[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: [Zero-Raws] Jormungand - 09 (MX 1280x720 x264 AAC).mp4 Scroll Position: 99 Active Line: 100 Video Position: 32174 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OPup,Cantarell,50,&H00000000,&H000000FF,&H14E6E6E6,&H78000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,20,1 Style: OPdown,Cantarell,50,&H00000000,&H000000FF,&H14E6E6E6,&H78000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,30,1 Style: EDup,Salernomi J,45,&H00F7FAFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,30,1 Style: EDdown,Salernomi J,45,&H00F7FAFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,30,1 Style: Koda's Op,Hamilton,45,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,45,1 Style: Alter,Telephoto,40,&H00DCDCDC,&H000000FF,&H0000005F,&H001E1E1E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,100,100,45,1 Style: blue,Hacen Liner Print-out,70,&H00BEB49F,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: gray,Hacen Liner Print-out,70,&H008C8C8F,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: notes,Hacen Liner Print-out,70,&H008C8C8F,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: ending,Hesham Gornata,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,30,1 Style: opening,SC_AMEEN,52,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,45,1 Style: SH-ARAB 2,Hacen Liner Print-out,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: الحقوق,Hacen Liner Print-out,55,&H00000000,&H000000FF,&H50FFFFFF,&H50000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: 3 days later,Hesham Gornata,86,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: عنوان الحلقة,Andalus,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H50000000,&H50000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.79,0:00:08.74,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\i1}.لقد أدركت شيئاً مهمّاً{\i0} Dialogue: 0,0:00:11.28,0:00:14.66,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\i1}،]أنا لا أبتسم أبداً عندما أكون مع [كوكو{\i0} Dialogue: 0,0:00:14.66,0:00:19.90,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\i1}.و لكنّ [كوكو] تبتسم طوال الوقت لتخفي مشاعرها{\i0} Dialogue: 0,0:00:20.80,0:00:21.38,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![جوناه] Dialogue: 0,0:00:22.99,0:00:25.03,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!شكراً Dialogue: 0,0:00:25.03,0:00:27.62,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!لقد كان هذا مفاجئاً! و غير متوقّع Dialogue: 0,0:00:27.62,0:00:29.22,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!لقد نفد شحن البطّاريّة فجأة Dialogue: 0,0:00:29.81,0:00:31.52,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.يبدو بأنّه قد حان وقتُ شراء واحدٍ جديد Dialogue: 0,0:00:31.52,0:00:32.96,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أيّاً يكن Dialogue: 0,0:00:36.41,0:00:38.40,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\i1}.المهمّ أنّه كان ممتع{\i0} Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.31,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\i1}.أعرف أنّ [كوكو] عبقريّةٌ في عملها{\i0} Dialogue: 0,0:00:43.31,0:00:47.89,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\i1}،و لكنّها تملك عنصر التّهوّر الخطر أيضاً{\i0} Dialogue: 0,0:00:47.89,0:00:49.65,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\i1}.كالانزلاق على منحدرٍ بأقصى سرعة{\i0} Dialogue: 0,0:00:50.41,0:00:51.55,SH-ARAB 2,,0,0,0,,أهذا كلّ شيء؟ Dialogue: 0,0:00:51.55,0:00:52.82,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.نعم، شكراً Dialogue: 0,0:00:52.82,0:00:56.28,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.اذهب و استمتع معهم. سأنضمّ إليكم عندما أنتهي Dialogue: 0,0:01:09.60,0:01:11.45,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!قذيفةُ [جوناه] الجديدة هذه تسبّب أضراراً جدّيّةً لكل من يصاب بها Dialogue: 0,0:01:11.45,0:01:12.80,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!لنقم بقذفه جميعاً Dialogue: 0,0:01:13.14,0:01:14.79,SH-ARAB 2,,0,0,0,,من يستطيع رميه لأبعد مسافة؟ Dialogue: 0,0:01:15.59,0:01:17.05,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.جوناه] لطيفً جدّاً] Dialogue: 0,0:01:17.05,0:01:18.22,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![كوكو] Dialogue: 0,0:01:18.22,0:01:20.39,SH-ARAB 2,,0,0,0,,هل انتهيتي؟ Dialogue: 0,0:01:20.39,0:01:21.85,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!ليس بعد Dialogue: 0,0:01:24.33,0:01:27.38,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!أوغو]، أنت وحش! قوّتك هائلة] Dialogue: 0,0:01:28.40,0:01:32.07,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لا تلعبوا بالنّاس و تقذفوهم حولنا Dialogue: 0,0:01:35.61,0:01:38.79,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أنا أرافق تاجرةَ أسلحة Dialogue: 0,0:01:38.99,0:01:59.21,الحقوق,,0,0,0,,\Nanime lover : ترجمة \N hunter pearl : تدقيق \NKoTeI SaSuKe : انتاج\N\N\N .لا تنسوا زيارتنا في منتدى شبكة شونين العربيّة Dialogue: 0,0:03:10.21,0:03:12.52,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لوتز]، انظر] Dialogue: 0,0:03:12.52,0:03:15.08,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.يالهذا الجسد الذي تملكه {كان بدّي أحذف هاد المقطع بس المشكلة إنّي ما بعرف ><} Dialogue: 0,0:03:15.08,0:03:17.79,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.نعم، ليس له منازع Dialogue: 0,0:03:17.79,0:03:19.22,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.[من الأفضل لك أن تصمت، [توجو Dialogue: 0,0:03:19.22,0:03:21.66,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،إن أمسكتك و أنتَ تنظر إليها هكذا Dialogue: 0,0:03:21.66,0:03:23.16,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.فسيكون هذا آخر شيءٍ تراه في حياتك Dialogue: 0,0:03:23.16,0:03:24.23,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.ستحوّلك إلى لحمةٍ مفرومة Dialogue: 0,0:03:24.23,0:03:27.11,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،نعم. المشكلة الحقيقيّة هي Dialogue: 0,0:03:27.11,0:03:31.31,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...أنّ داخل هذا الجّسد المثاليّ يعيش وحشٌ حقيقيّ Dialogue: 0,0:03:31.31,0:03:33.71,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.تعال معي Dialogue: 0,0:03:34.53,0:03:37.18,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،تظاهر بأنّك غير مهتمٍ بمظهرها Dialogue: 0,0:03:37.18,0:03:42.78,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.كلّ ما علينا فعله هو السّباحةُ معها و الاستمتاع بوقتنا Dialogue: 0,0:03:42.78,0:03:46.75,SH-ARAB 2,,0,0,0,,-- لو كنتُ مكانك، لبدأتُ تحرّكاتي بـ Dialogue: 0,0:03:47.49,0:03:49.21,SH-ARAB 2,,0,0,0,,آر]؟] Dialogue: 0,0:03:49.21,0:03:51.68,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!تبّاً، لقد سبقنا Dialogue: 0,0:03:51.68,0:03:54.48,SH-ARAB 2,,0,0,0,,يبدو بأنّه كان يمدح وشمها الجيشيّ، هاه؟ Dialogue: 0,0:03:54.48,0:03:55.21,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.ليس سيّئاً Dialogue: 0,0:03:55.21,0:03:57.13,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.إنّه محترف Dialogue: 0,0:03:57.66,0:04:00.29,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!لقد بدأ توّاً بتدليك أكتافها Dialogue: 0,0:04:00.29,0:04:02.05,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لقد أصبح هدفه واضحاً Dialogue: 0,0:04:03.95,0:04:04.88,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!لقد لمسها Dialogue: 0,0:04:04.88,0:04:05.99,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!هل هو معتوه؟ Dialogue: 0,0:04:05.99,0:04:07.73,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!هذه ليست الطّريقةُ الصّحيحة للاقتراب منها Dialogue: 0,0:04:10.11,0:04:12.19,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!آر] يا مغفّل] Dialogue: 0,0:04:12.19,0:04:13.43,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...لا أسمح لأحدٍ بلمس جسدي Dialogue: 0,0:04:13.43,0:04:15.73,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![ما عدا نفسي و [كوكو Dialogue: 0,0:04:16.44,0:04:17.63,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!أيّاً يكن Dialogue: 0,0:04:17.63,0:04:19.32,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!أنتِ لستِ الفتاة الوحيدةَ في العالم Dialogue: 0,0:04:19.89,0:04:22.32,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.يبدو بأنّ هذه ستكون كلماته الأخيرة Dialogue: 0,0:04:25.74,0:04:29.01,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!يا إلهي، لقد طار مسافةً أبعد من [جوناه] قبل قليل Dialogue: 0,0:04:29.01,0:04:30.43,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!نحتاج إلى المساعدة Dialogue: 0,0:04:30.43,0:04:33.44,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!إسعاف! اتّصلوا بالإسعاف Dialogue: 0,0:04:38.52,0:04:40.16,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![هاي، [جوناه Dialogue: 0,0:04:40.16,0:04:43.21,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.إن استمرّيت بالطّفو هكذا، فستجدُ نفسكَ في إيطاليا قريباً Dialogue: 0,0:04:43.21,0:04:44.68,SH-ARAB 2,,0,0,0,,كوكو]؟ هاه؟] Dialogue: 0,0:04:45.60,0:04:47.40,SH-ARAB 2,,0,0,0,,لقد قطعتُ كلّ هذه المسافة؟ Dialogue: 0,0:04:47.40,0:04:48.46,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:04:48.46,0:04:49.64,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لا تستهن بالبحر Dialogue: 0,0:04:52.37,0:04:56.90,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.ربّما وقعت حوريّةُ بحرٍ في حبّك لذا تسحبُكَ إلى داخل البحر Dialogue: 0,0:04:58.19,0:05:00.65,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و لكن حظّها سيّء، لن أسمح لها بالحصول عليك Dialogue: 0,0:05:01.29,0:05:03.70,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.فأنتَ ملكي Dialogue: 0,0:05:12.97,0:05:17.49,SH-ARAB 2,,0,0,25,,!لم يبقى سوى 30 دقيقة على انتهاء الدّرس. سنأكل بعد هذا Dialogue: 0,0:05:18.23,0:05:22.18,SH-ARAB 2,,0,0,25,,.أطفالي ينامون بسرعةٍ حالما يأكلون بعد اللّعب Dialogue: 0,0:05:22.18,0:05:24.13,SH-ARAB 2,,0,0,25,,.و أحياناً ينامون قبل أن يكملوا طعامهم حتّى Dialogue: 0,0:05:24.13,0:05:25.89,SH-ARAB 2,,0,0,25,,لديكَ عائلة؟ Dialogue: 0,0:05:25.89,0:05:29.58,SH-ARAB 2,,0,0,25,,.نعم. زوجتي، ابني و ابنتي جميعهم ينتظرون عودتي إلى البيت Dialogue: 0,0:05:29.58,0:05:30.77,SH-ARAB 2,,0,0,0,,هل تريد رؤيةَ صورتهم؟ Dialogue: 0,0:05:31.67,0:05:34.06,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.طفليّ كليهما أصغر منك Dialogue: 0,0:05:36.24,0:05:36.82,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.ألاحظ الشّبه Dialogue: 0,0:05:36.82,0:05:40.77,SH-ARAB 2,,0,0,0,,أعرف هذا، صحيح؟ إنّ أنفهم كأنفي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:40.77,0:05:42.78,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.ليس أنت. إنّهم يشبهون زوجتك Dialogue: 0,0:05:47.30,0:05:52.02,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لا بأس... أنا الشّخص الوحيد الذي لديه عائلة في هذا الفريق Dialogue: 0,0:05:52.02,0:05:55.96,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.ليم-سان] تزوّج و طلّق أكثر من مرّة] Dialogue: 0,0:05:56.51,0:05:57.71,SH-ARAB 2,,0,0,0,,ليم]؟] Dialogue: 0,0:05:59.17,0:06:02.66,SH-ARAB 2,,0,0,0,,أكان من الضّروريّ أن تعطِسَ عليّ؟ Dialogue: 0,0:06:02.66,0:06:03.26,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:06:03.26,0:06:07.31,SH-ARAB 2,,0,0,0,,لقد تزوّج أكثر من مرّة؟ من أكثر من امرأة؟ Dialogue: 0,0:06:07.31,0:06:12.05,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لا، لا، من نفس المرأة كلّ مرّة. لقد التقيتَ بها مسبقاً Dialogue: 0,0:06:12.05,0:06:13.48,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.[إنّها [شيكويتا-سان Dialogue: 0,0:06:14.80,0:06:20.51,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.[لقد كانا يعملان يعملان في السّابق حارسين لوالد [كوكو-سان]، [فلويد هيكماتيار Dialogue: 0,0:06:20.51,0:06:22.68,SH-ARAB 2,,0,0,0,,شيكويتا] و [ليم]؟] Dialogue: 0,0:06:22.68,0:06:26.16,SH-ARAB 2,,0,0,0,,فريقٌ لا يستهان به، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:27.29,0:06:31.49,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.عشرةُ أشخاص. كلٌ منهم لديه ماضيه و تاريخه Dialogue: 0,0:06:31.49,0:06:34.52,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.ستفهمني يوماً ما Dialogue: 0,0:06:34.52,0:06:36.21,SH-ARAB 2,,0,0,0,,-- و لكنّ الآن وقتُ العلوم Dialogue: 0,0:06:36.21,0:06:37.05,SH-ARAB 2,,0,0,0,,و أنت؟ Dialogue: 0,0:06:37.73,0:06:39.67,SH-ARAB 2,,0,0,0,,أيّ نوعٍ من الجنود كنتَ أنت؟ Dialogue: 0,0:06:39.67,0:06:41.34,SH-ARAB 2,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:06:41.34,0:06:46.59,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.بعكس [ليم-سان] و باقي النّخبة، لقدكنتُ جنديّاً عاديّاً Dialogue: 0,0:06:47.77,0:06:50.61,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.كنتُ أنتمي لسلاح المدفعيّة Dialogue: 0,0:06:50.61,0:06:54.98,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.كنتُ أُطلِقُ مدافع عملاقةً لدرجةِ أنّها تتّسع لرأسك Dialogue: 0,0:06:54.98,0:06:57.74,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و لكن لحسن الحظ، وطني مسالم Dialogue: 0,0:06:57.74,0:07:00.23,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لم أُشارِك في حياتي بأيّ معركةٍ حقيقيّة Dialogue: 0,0:07:00.23,0:07:02.04,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.كم أنتَ محظوظ Dialogue: 0,0:07:02.04,0:07:03.12,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.على ما يبدو Dialogue: 0,0:07:03.12,0:07:05.32,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و لكن حتّى أثناء التّدريب يموت النّاس Dialogue: 0,0:07:05.32,0:07:09.78,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لقد كان هناكَ حادثةٌ أدّت إلى موتِ العديد من زملائي، كما تمّ فصلي Dialogue: 0,0:07:10.69,0:07:12.60,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،و عندما كنتُ أفكّر كيف سأكمل حياتي Dialogue: 0,0:07:12.60,0:07:17.00,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.التقيتُ بـ [كوكو] صدفةً في آسيا، فقامت بتوظيفي Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:21.92,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أشعر بالعار لاعتارافي بهذا، ولكنّي كذبت على أطفالي Dialogue: 0,0:07:22.94,0:07:27.59,SH-ARAB 2,,0,0,0,,قلتُ لهم بأنّني حصلتُ على وظيفةٍ جديدةٍ \N.مع الجّيش و كانت تتطلّب السّفر حول العالم Dialogue: 0,0:07:28.30,0:07:33.89,SH-ARAB 2,,0,0,0,,لم أستطع القول بأنّني فُصِلتُ من العمل\N .أو أنّني أعمل الآن كحارسٍ مُستأجرٍ لتاجرةِ أسلحة Dialogue: 0,0:07:34.79,0:07:39.93,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و لكن من ناحيةٍ أخرى، [كوكو-سان] تدفعُ لي ثلاثةَ أضعافِ راتبي في الجّيش Dialogue: 0,0:07:39.93,0:07:41.27,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و ربّما أكثر من هذا Dialogue: 0,0:07:42.24,0:07:47.76,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.ثمّ، بعد أن أن انضممت، أخبرتُ [كوكو-سان] بكلّ شيء Dialogue: 0,0:07:48.50,0:07:50.07,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\i1}لقد كذبت على أطفالك؟{\i0} Dialogue: 0,0:07:50.07,0:07:51.18,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\i1}.نعم{\i0} Dialogue: 0,0:07:51.70,0:07:54.24,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\i1}.هذا منطقيّ. لا مشكلةَ في هذا أبداً{\i0} Dialogue: 0,0:07:54.92,0:07:57.71,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\i1}.في النّهاية، عملنا كعملِ الشّياطين{\i0} Dialogue: 0,0:07:57.71,0:08:00.29,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\i1}.فقط الغبيّ سيفتخرُ بعملٍ كهذا{\i0} Dialogue: 0,0:08:00.29,0:08:05.00,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.فقط تأكّد من أنّك تقوم بعملك على أكمل وجه Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:06.46,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...و شيءٌ آخر Dialogue: 0,0:08:06.46,0:08:09.14,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.كُن فخوراً بزملائك Dialogue: 0,0:08:09.14,0:08:10.31,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لا تنسَ هذا أبداً Dialogue: 0,0:08:12.80,0:08:16.35,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لطالما كانت قائدةً عظيمة Dialogue: 0,0:08:16.35,0:08:20.48,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...لقد كبِرَ فريقُنا، و أينما ذهبَتْ Dialogue: 0,0:08:24.33,0:08:25.19,SH-ARAB 2,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:08:25.19,0:08:26.12,SH-ARAB 2,,0,0,0,,ماو]؟] Dialogue: 0,0:08:26.12,0:08:26.88,SH-ARAB 2,,0,0,0,,كوكو-سان]؟] Dialogue: 0,0:08:26.88,0:08:28.32,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لقد حان وقتُ العشاء Dialogue: 0,0:08:28.32,0:08:31.59,SH-ARAB 2,,0,0,0,,ماذا، بهذه السّرعة؟ Dialogue: 0,0:08:31.59,0:08:34.90,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\i1}...لقد نسيتُ الوقتَ و أنا أتحّث عن ماضيَّ و لم أعلّمه أيّ شيء{\i0} Dialogue: 0,0:08:34.90,0:08:35.83,SH-ARAB 2,,0,0,0,,هل أنتَ هناك؟ Dialogue: 0,0:08:35.83,0:08:37.06,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:08:37.06,0:08:37.96,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!أسرِع Dialogue: 0,0:08:37.96,0:08:39.15,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:08:39.15,0:08:40.00,SH-ARAB 2,,0,0,0,,جوناه-كن]؟] Dialogue: 0,0:08:41.02,0:08:43.71,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...لقد ذهب Dialogue: 0,0:08:45.39,0:08:47.02,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!وقت النّقاش Dialogue: 0,0:08:47.02,0:08:50.26,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،كما ترونَ في هذه الأوراق Dialogue: 0,0:08:50.26,0:08:51.70,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!سوف نعملُ في السّماء Dialogue: 0,0:08:52.66,0:08:55.22,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.السّماءُ هو المكان الوحيد الذي لا أريد أن أراكي تعملين به Dialogue: 0,0:08:55.22,0:08:58.47,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لا يحدُثُ شيءٌ جيّدٌ عندما تجتمع [كوكو] مع السّماء Dialogue: 0,0:08:58.47,0:08:59.85,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![هاي، [ليم Dialogue: 0,0:09:01.07,0:09:05.56,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.النّحس ليس مجرّد مصدرٍ لسوء الحظ Dialogue: 0,0:09:05.56,0:09:10.28,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.إن تشاءمتَ و أقنعت نفسكَ بأنّ شيئاً ما لن ينجح، فستفشل Dialogue: 0,0:09:11.33,0:09:12.53,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.اتركوا هذه الأفكار Dialogue: 0,0:09:12.53,0:09:14.91,SH-ARAB 2,,0,0,0,,إذاً هذه المهمّة منحوسةٌ بالفعل، هاه؟ Dialogue: 0,0:09:16.65,0:09:22.25,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!انتظر فقط! سأريك بأنّ هذه الطّائرةُ ليست كذلك Dialogue: 0,0:09:22.25,0:09:23.63,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:09:26.10,0:09:30.53,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لا تشحنُ البضاعةَ و حسب، بل النّاس أيضاً "HCLI" الـ Dialogue: 0,0:09:30.53,0:09:34.64,SH-ARAB 2,,0,0,0,,."مطار "بلانينا ،"X" المنطقة المستقلّة ،"T" الوجهةُ هي الجمهوريّة Dialogue: 0,0:09:34.64,0:09:41.31,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،سوفَ تقومين بتوصيل بضاعتكِ إلى المطار\N .و الرّكّاب إلى مكانٍ لا تراهم فيه القوّات المحلّيّة Dialogue: 0,0:09:41.31,0:09:50.51,SH-ARAB 2,,0,0,0,,"إنّهم من منظّمة "صراحة الأطبّاء لحقوق الإنسان\N."ODH" الغير تابعة للحكومة، و المعروفة بـ Dialogue: 0,0:09:54.14,0:09:57.65,SH-ARAB 2,,0,0,0,,بالدّخول؟ "T" ألم تسمح لهم الجمهوريّة Dialogue: 0,0:09:57.65,0:09:58.62,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:09:58.62,0:10:01.09,SH-ARAB 2,,0,0,0,,هل تمازِحُني؟ Dialogue: 0,0:10:01.09,0:10:05.18,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،إنّنا نتّجه إلى مصنعٍ للبارود، و نتجنّب حتّى الكهرباء السّاكنة Dialogue: 0,0:10:05.18,0:10:07.79,SH-ARAB 2,,0,0,0,,و أنتَ تقول لي بأن أُشعِل السّجائر؟ Dialogue: 0,0:10:08.55,0:10:11.40,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لقد وصل 60% من المبلغ إلى المقر الرّئيسي Dialogue: 0,0:10:11.40,0:10:14.51,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.عندما يصل الطّلب "HCLI" سنرسل باقي المبلغ إلى حساب الـ Dialogue: 0,0:10:14.51,0:10:16.54,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.حسناً إذاً، حظّاً سعيداً Dialogue: 0,0:10:17.75,0:10:20.36,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!تبّاً لك! تبّاً لك، تيّاً لك Dialogue: 0,0:10:20.36,0:10:22.81,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لديّ شعورٌ سيّءٌ حيال هذا Dialogue: 0,0:10:30.88,0:10:34.12,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.يا طيّار! يا نائب الطّيّار [أوغو]! لدينا حمولةٌ إضافيّة Dialogue: 0,0:10:34.12,0:10:34.98,SH-ARAB 2,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:10:34.98,0:10:37.63,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.عشرةُ أصبّاء يزنون حوالي 700 كيلوغرام Dialogue: 0,0:10:37.63,0:10:39.41,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.تستطيع الطّائرةُ تحمّل الوزن، يا آنسة Dialogue: 0,0:10:39.41,0:10:43.12,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.[شكراً جزيلاً، آنسة [هيكماتيار Dialogue: 0,0:10:43.12,0:10:44.33,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،]سيّد [ريفيير Dialogue: 0,0:10:45.36,0:10:47.33,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،أنا تاجرةُ أسلحة Dialogue: 0,0:10:47.33,0:10:48.88,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أنا أفهم هذا Dialogue: 0,0:10:48.88,0:10:52.05,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.شكراً للسماح لنا بالرّكوب معكم Dialogue: 0,0:10:52.05,0:10:55.35,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لن تتمّ معاملتكم كضيوف، بل ستعاملون كحمولة Dialogue: 0,0:10:55.35,0:10:58.34,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.قد ينتهي بكم الأمر داخل صناديق أو حاويات Dialogue: 0,0:10:58.34,0:11:00.31,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!لقد اعتدنا على هذا Dialogue: 0,0:11:02.64,0:11:06.49,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!استعدّوا للانطلاق ،"ODH" أعضاء الـ Dialogue: 0,0:11:06.49,0:11:08.31,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!حاضر سيّدي Dialogue: 0,0:11:09.34,0:11:14.64,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.منظّمة للمساعدات الإنسانيّة؟ عملهم يناقضُ عملنا تماماً Dialogue: 0,0:11:14.64,0:11:17.53,SH-ARAB 2,,0,0,0,,هل التقيتَ ببشرٍ مثلهم من قبل، [جوناه]؟ Dialogue: 0,0:11:17.53,0:11:18.95,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:11:18.95,0:11:22.93,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و لكنّهم يختلفون قليلاً عن أعضاء الصّليب الأحمر Dialogue: 0,0:11:22.93,0:11:24.21,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:11:24.21,0:11:27.12,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.على الأقلّ يشبهون الجنودَ أكثر منّا Dialogue: 0,0:11:27.12,0:11:29.06,SH-ARAB 2,,0,0,0,,أرأيتَ قائدهم؟ Dialogue: 0,0:11:29.06,0:11:31.61,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.ظننت بأنّه عميلٌ مأجورٌ أسطوريٌ في البداية Dialogue: 0,0:11:34.25,0:11:37.66,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...أعتذر كثيراً عن مقاطعتي لحديثكم الممتع، و لكن Dialogue: 0,0:11:37.66,0:11:41.68,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!هلّا تحرّكتم و جهّزتم أنفسكم للرّحيل Dialogue: 0,0:12:32.31,0:12:33.71,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,0:12:34.79,0:12:37.24,SH-ARAB 2,,0,0,0,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:12:37.57,0:12:39.16,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.[جوناثان مار] Dialogue: 0,0:12:39.16,0:12:40.03,SH-ARAB 2,,0,0,0,,و أنتِ؟ Dialogue: 0,0:12:40.03,0:12:42.91,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.[مارغريت ميسنر]. فقط نادِني [ماغي] Dialogue: 0,0:12:43.25,0:12:47.29,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.[حسناً، [ماغي]. يُنادِني النّاس عادةً [جوناه Dialogue: 0,0:12:48.05,0:12:49.88,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!جميلٌ و لطيف Dialogue: 0,0:12:49.88,0:12:52.25,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.الرّحلةُ تسير بشكلٍ جيّد Dialogue: 0,0:12:53.33,0:12:57.71,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أنظر جيّداً، [ليم]. أما زلت تعتقد بأنّها منحوسة؟ لا تكن سخيفاً Dialogue: 0,0:12:57.71,0:13:00.59,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!جوناه]، تعال إلى مقصورةِ الطّيّار] Dialogue: 0,0:13:00.59,0:13:01.87,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:13:03.29,0:13:04.39,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...[جوناه] Dialogue: 0,0:13:04.39,0:13:07.15,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.يا له من طفلٍ جنديٍّ لطيف Dialogue: 0,0:13:07.15,0:13:08.27,SH-ARAB 2,,0,0,0,,هل هذا غريب؟ Dialogue: 0,0:13:10.80,0:13:12.23,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.ليس بالنّسبةِ لي Dialogue: 0,0:13:12.23,0:13:15.19,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لقد رأيتُهم في أرض المعارك من قبل Dialogue: 0,0:13:17.59,0:13:19.94,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![جوناه]! [جوناه] Dialogue: 0,0:13:23.11,0:13:24.23,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!هنا في الأسفل Dialogue: 0,0:13:24.23,0:13:24.99,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.المكانُ ضيّقٌ بعض الشّيء Dialogue: 0,0:13:26.65,0:13:29.79,SH-ARAB 2,,0,0,0,,هل هذه أوّلُ مرّةٍ ترى فيها مقدّمةَ الطّائرة؟ Dialogue: 0,0:13:37.13,0:13:40.30,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!أشعر بأنّني صغير Dialogue: 0,0:13:42.75,0:13:46.14,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...إذاً هكذا يبدو العالم Dialogue: 0,0:13:51.20,0:13:54.02,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،إن كانت شبه جزيرة البلقان هي مصدر البارود الخاص بأوروربّا Dialogue: 0,0:13:54.02,0:13:58.98,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.الزّناد لإطلاق النّيران "T" من الجمهوريّة "X" فستكون المنطقة Dialogue: 0,0:13:59.89,0:14:03.65,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،إنّها "الوطن الضّائع" للعديد من الدّول و الجنسيّات Dialogue: 0,0:14:04.55,0:14:09.12,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.كما أنّها تحوّلت إلى جحيم بسبب الحروب منذ القرن الرّابع عشر Dialogue: 0,0:14:10.31,0:14:17.54,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.اخترع عبارةَ "التّطهير العرقي" لينتقدهم "T" أحد أعداء الجمهوريّة Dialogue: 0,0:14:17.54,0:14:23.14,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و لكنّهم فعلوا هذا أيضاً. حدثَ هذا أكثر من مرّةٍ في تاريخهم Dialogue: 0,0:14:24.56,0:14:29.47,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.عندما يتدخّل الجّيشُ الموقّت بالجيشِ الرّسميّ، فلا يمكن إيقافهم Dialogue: 0,0:14:29.47,0:14:34.11,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،قائد جيش "تنانين البلقان" المؤقّت المعروفين بالتّنانين Dialogue: 0,0:14:34.11,0:14:36.57,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...[هو [دراجون نيكولايفيتش Dialogue: 0,0:14:36.57,0:14:38.87,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و لم يلقّب بالتّنّين هباءً Dialogue: 0,0:14:39.90,0:14:44.66,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،و قد كان مجرماً منذ الصّغر ،"T" إنّه ابن أحد الجينيرالات من الجمهوريّة Dialogue: 0,0:14:44.66,0:14:48.17,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و عندما كان في العشرينات من عمره قام بجولةٍ في شرق أوروبّا أجرم فيها Dialogue: 0,0:14:49.30,0:14:52.09,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.السّرقة، الاعتداء، و القتل Dialogue: 0,0:14:52.09,0:14:56.15,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.حتّى بعد اعتقاله، تمّ الإفراجُ عنه بسبب منصب والده Dialogue: 0,0:14:56.15,0:15:00.67,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.حتّى يومنا هذا، ما زال يقود منظّمةً للإجرام و هو في الخمسين من عمره Dialogue: 0,0:15:00.67,0:15:04.41,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و هذا الوغدُ من الطّبقةِ الرّفيعة، موجودٌ في هذه الدّولة Dialogue: 0,0:15:06.12,0:15:10.51,SH-ARAB 2,,0,0,0,, صحيحٌ أنّ الآنسة [هيكماتيار] تملكُ عقداً\N،"T" للتداول مع الجّيشِ الرّسميّ لجمهوريّة Dialogue: 0,0:15:11.40,0:15:15.21,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و لكن إن استفاد التّنانينُ من هذا Dialogue: 0,0:15:15.92,0:15:19.43,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.فسيكون هذا سيّئاً لنا و لها Dialogue: 0,0:15:20.94,0:15:22.15,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!و لكن لا تخافوا Dialogue: 0,0:15:22.15,0:15:25.82,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.عالجوا ضحايا العنف و الأذى، و بلّغوا العالمَ بما ترونه Dialogue: 0,0:15:25.82,0:15:28.07,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.هذه هي مهمّتنا Dialogue: 0,0:15:28.07,0:15:29.53,SH-ARAB 2,,0,0,0,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:15:29.53,0:15:31.65,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!مفهوم، سيّدي Dialogue: 0,0:15:32.47,0:15:35.20,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.حماستهم مُعدية Dialogue: 0,0:15:35.20,0:15:38.83,SH-ARAB 2,,0,0,0,,ما رأيكَ أن تنضمّ إليهم إذاً، [لوتز]؟ Dialogue: 0,0:15:40.02,0:15:41.31,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:15:41.31,0:15:43.90,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!لماذا قلتي هذا؟ Dialogue: 0,0:15:43.90,0:15:45.87,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.سنصل قريباً Dialogue: 0,0:15:45.87,0:15:46.92,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.ماغي]، تعالي هنا] Dialogue: 0,0:15:48.52,0:15:49.13,SH-ARAB 2,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:49.13,0:15:53.94,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.قولي للجميعِ بأن يختبئ تحت هذه الملاءات و كأنّهم حمولة Dialogue: 0,0:15:54.55,0:15:58.28,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لن نقوم بتفريغ هذه الحاوية، لذا ستكونون بخير Dialogue: 0,0:15:58.28,0:16:00.81,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لن يجدكم الجنود هنا Dialogue: 0,0:16:00.81,0:16:01.40,SH-ARAB 2,,0,0,0,,هل الوضع بهذه الخطورة؟ Dialogue: 0,0:16:01.40,0:16:03.06,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.ستكونون بخير Dialogue: 0,0:16:14.58,0:16:17.70,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\fad(530,0)\be1\b1\c&HF1F1F1&\blur2\pos(1068,634)}مطار بلانينا Dialogue: 0,0:16:17.70,0:16:21.08,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.[شكراً جزيلاً، آنسة [هيكماتيار Dialogue: 0,0:16:21.08,0:16:25.16,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لقد وصلتِ في الموعدِ المحدّد. اختيارنا للشراء منكِ كان موفّقاً Dialogue: 0,0:16:25.16,0:16:27.30,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لا داعي للشكر، أيّها القائد Dialogue: 0,0:16:27.30,0:16:31.51,SH-ARAB 2,,0,0,0,,."HCLI" أنا من يجب عليه أن يشكرك على عملك نيابةً عن الـ Dialogue: 0,0:16:31.51,0:16:33.04,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،بالمناسبة، يا آنسة Dialogue: 0,0:16:33.04,0:16:36.15,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.سمعتُ إشاعاتٍ بأنّكِ تحملين حمولةً إضافيّةً عادةً Dialogue: 0,0:16:36.15,0:16:40.10,SH-ARAB 2,,0,0,0,,أيُمكنُكِ بيعنا فائضُ الحمولةِ بسعرٍ جيّد؟ Dialogue: 0,0:16:40.10,0:16:43.25,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أنا آسفةٌ جدّاً، أيّها القائد Dialogue: 0,0:16:43.25,0:16:46.31,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،لو كنّا نشحن البضاعةِ عن طريق البحر، لأمكنني ذلك Dialogue: 0,0:16:46.31,0:16:50.15,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و لكن بما أنّنا جئنا عن طريق الجوّ فلم يكن هناكَ متّسعٌ لحمولةٍ زائدة Dialogue: 0,0:16:50.15,0:16:52.36,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.آه، مفهوم Dialogue: 0,0:16:53.89,0:16:54.91,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![ماو] Dialogue: 0,0:16:55.99,0:17:02.16,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.هكذا إذاً، لقد كانت الحمولةُ هذه المرّةُ ذخيرةً لمدافع الـ 122 مم Dialogue: 0,0:17:02.16,0:17:03.37,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:17:04.45,0:17:05.55,SH-ARAB 2,,0,0,0,,ألا يذكّركَ هذا بشيء؟ Dialogue: 0,0:17:05.55,0:17:06.73,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...نوعاً ما Dialogue: 0,0:17:07.91,0:17:10.96,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.كنتُ أستخدمُ هذه المدافعَ بكثرةٍ في الماضي Dialogue: 0,0:17:10.96,0:17:14.13,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.حالما ننتهي من مراجعةِ الاوراق سنغادر من هنا Dialogue: 0,0:17:14.99,0:17:17.43,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لديّ شعورٌ جيّدٌ بشأن هذا المكان Dialogue: 0,0:17:20.14,0:17:24.12,SH-ARAB 2,,0,0,0,,ها أنتم هنا، هاه؟ ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:17:24.12,0:17:24.85,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أيّها القائدُ المعوّق Dialogue: 0,0:17:26.77,0:17:30.77,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.[سُعِدتُ بلقائك، آنسة [كوكو هيكماتيار Dialogue: 0,0:17:30.77,0:17:32.99,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أنا محظوظٌ لأنّني وصلتُ في الوقتِ المناسب Dialogue: 0,0:17:36.32,0:17:39.20,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،قد يكون هذا مفاجئاً بعض الشّيء، يا آنسة Dialogue: 0,0:17:39.20,0:17:42.24,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و لكنّ عصفوراً صغيراً قال لي بأنّك تملكين قمامةً مثيرةً للاهتمام في طائرتكِ Dialogue: 0,0:17:42.24,0:17:43.04,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أرينا إيّاها Dialogue: 0,0:17:43.66,0:17:45.74,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.[سيّد [نيكولايفيتش Dialogue: 0,0:17:46.49,0:17:48.04,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\i1}.[دراجون]{\i0} Dialogue: 0,0:17:48.04,0:17:50.67,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لا تجبِريني على تكرار ما قلته، يا آنسة Dialogue: 0,0:17:50.67,0:17:56.80,SH-ARAB 2,,0,0,0,,هناك عشرةُ أطبّاء محشوّين في طائرتكِ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:56.80,0:17:58.51,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.سلّميهم حالاً Dialogue: 0,0:17:58.51,0:18:01.19,SH-ARAB 2,,0,0,0,,ما الذي تتحدّث عنه، سيّد [دراجون]؟ Dialogue: 0,0:18:01.19,0:18:07.17,SH-ARAB 2,,0,0,0,,."T" أوّلاً، لا علاقةَ لكَ بشريكي الحاليّ في العمل، و هو الجيشُ الرّسميّ للجمهوريّة Dialogue: 0,0:18:07.17,0:18:08.51,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أنتَ طرفٌ خارجيّ Dialogue: 0,0:18:08.51,0:18:11.53,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.ليس لديّ أيّ حمولةٍ قد تُفيدكَ بأيّ شكلٍ من الأشكال Dialogue: 0,0:18:12.34,0:18:14.34,SH-ARAB 2,,0,0,0,,إلى مَن تظنّين نفسكِ تتحدّثين؟ Dialogue: 0,0:18:15.14,0:18:16.88,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.سأمزّقكِ إرباً، أيّتها المغفّلة Dialogue: 0,0:18:16.88,0:18:19.39,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أرجو أن نتجنّب اللّجوء إلى العنف Dialogue: 0,0:18:19.39,0:18:24.37,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.الحمولة تحتلّ مساحة 123متر مربّع من الطّائرة، و هذه المساحة هي مملكتي Dialogue: 0,0:18:24.37,0:18:27.58,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لن يكون سهلاً تخطّي الحدود و فقط القليل يمكنهم الحصول على تأشيرات Dialogue: 0,0:18:28.58,0:18:29.96,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.عديموا الفائدة Dialogue: 0,0:18:29.96,0:18:31.92,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!يا قائد! يا قائد Dialogue: 0,0:18:32.63,0:18:33.80,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أنا من يجبُ عليه فول هذا Dialogue: 0,0:18:36.91,0:18:39.72,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!ما الذي كنتَ تفكّرُ به عندما أحضرتَ هذه الحشرةَ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:18:39.72,0:18:42.26,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!إلى أيّ مدى من الحماقةِ ستصل، أيّها القائدُ المعوّق؟ Dialogue: 0,0:18:42.26,0:18:44.53,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!لقد انكسر! أحضِر لي واحداً آخر Dialogue: 0,0:18:44.53,0:18:46.06,SH-ARAB 2,,0,0,0,,![تفضّل، سيّد [دراجون Dialogue: 0,0:18:46.59,0:18:50.97,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.نيكولايفيتش-سان]، أرجوكَ لا تسبّب المشاكل] Dialogue: 0,0:18:50.97,0:18:52.24,SH-ARAB 2,,0,0,0,,--"HCLI" الـ Dialogue: 0,0:18:52.24,0:18:53.41,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!هذا لا يهمّني Dialogue: 0,0:18:53.41,0:18:54.82,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!إنّها مسؤوليّتكَ أيّها المعوّق Dialogue: 0,0:18:57.44,0:19:00.52,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لا أسبّب المشاكل؟ لقد تأخّرت في في قولكَ هذا Dialogue: 0,0:19:00.52,0:19:05.20,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أوه يا إلهي، لقد ازداد عدد القبّعاتِ السّوداء Dialogue: 0,0:19:07.79,0:19:10.91,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.[آسفٌ لأنّكِ رأيتِ كلّ هذا، آنسة [هيكماتيار Dialogue: 0,0:19:10.91,0:19:13.56,SH-ARAB 2,,0,0,0,,هل أنتَ بخير، أيّها القائد؟ Dialogue: 0,0:19:14.09,0:19:20.26,SH-ARAB 2,,0,0,0,,لماذا تسمح لقائدِ الجيش المؤقّت بالتحكّم فيكَ و أنتَ من أفضل قوّاد البلقان؟ Dialogue: 0,0:19:20.26,0:19:25.64,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.المستقلّة يعتبرونه بطل "X" هنا في المنطقة Dialogue: 0,0:19:25.64,0:19:28.10,SH-ARAB 2,,0,0,0,,،سلطتهُ تزداد كلّ يوم Dialogue: 0,0:19:28.10,0:19:30.69,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و كلّ أتباعي يعتبرونه قائدهم Dialogue: 0,0:19:30.69,0:19:33.90,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لن أسألكِ ماذا يوجد على طائرتكِ Dialogue: 0,0:19:33.90,0:19:37.07,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.و لكن رجاءً ارحلي بأسرع ما يكون Dialogue: 0,0:19:37.07,0:19:41.58,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!شكراً جزيلاً لك! أنتَ رجلُ عظيم، أيّها القائد Dialogue: 0,0:19:41.58,0:19:44.12,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.فكّري مجدّداً، أيّتها التّاجرةُ المعتوهة Dialogue: 0,0:19:46.14,0:19:48.58,SH-ARAB 2,,0,0,0,,لن نترككِ حتّى نحصلَ على دليلٍ على وجود هؤلاء الأطبّاء معكِ Dialogue: 0,0:19:48.58,0:19:51.08,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.بتسجيلِ كلّ شيءٍ في هذا الشّريط Dialogue: 0,0:19:51.08,0:19:55.75,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.كلّ ما يهمّ النّاس هذه الأيّام هو مشاهدةُ هذا النّوع من الهراء Dialogue: 0,0:19:56.48,0:19:59.30,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.[سأقول هذا مجدّداً، يا [دراجون Dialogue: 0,0:19:59.30,0:20:01.89,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لنتجنّب اللّجوءَ إلى العنف Dialogue: 0,0:20:02.60,0:20:04.17,SH-ARAB 2,,0,0,0,,هذا هو [دراجون]؟ Dialogue: 0,0:20:04.17,0:20:06.81,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.إنّه يثير المشاكل منذ أن وصل إلى هنا Dialogue: 0,0:20:07.27,0:20:09.48,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\i1}.ستكونون بخير{\i0} Dialogue: 0,0:20:09.48,0:20:14.27,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.[الكلام سهل، و لكن لا زلت قلقةً عليك، [جوناه Dialogue: 0,0:20:15.02,0:20:17.32,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.سأخرُجُ و أتحدّث معه Dialogue: 0,0:20:17.32,0:20:19.38,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:20:19.38,0:20:23.62,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!فقط انظر إليه! إنّه ليس من النّوعِ الذي يستمع إلى آراء الآخرين Dialogue: 0,0:20:23.62,0:20:28.46,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.[وجودُنا هنا يسبّبُ المشاكلَ للآنِسةِ [هيكماتيار Dialogue: 0,0:20:28.90,0:20:31.62,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لا يمكنني الجلوس و التّظاهرُ بانّني حمولة Dialogue: 0,0:20:32.12,0:20:36.41,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لقد تعاملت مع الجنود من قبل Dialogue: 0,0:20:36.80,0:20:38.65,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.أنتُم ابقَوا هنا Dialogue: 0,0:20:40.10,0:20:41.87,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...قائدنا Dialogue: 0,0:20:42.64,0:20:45.47,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{\i1}لا أعرف... ماذا يمكنني أن أفعل؟{\i0} Dialogue: 0,0:20:46.79,0:20:49.73,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!ماذا؟ لا تخرُج من الطّائرةِ يا رجل Dialogue: 0,0:20:49.73,0:20:50.56,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:20:51.73,0:20:59.50,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.[سيّد [دراجون]. أنا قائد منظّمة "صراحةُ الأطبّاء لحقوق الإنسان"، [ريفيير Dialogue: 0,0:20:59.50,0:21:03.30,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.لقد أجبرتُ الآنسة [هيكماتيار] بأن تحملني على طائرتها Dialogue: 0,0:21:03.30,0:21:06.63,SH-ARAB 2,,0,0,0,,عندي شيءٌ مهمٌ أريد مناقشتهُ معك. هل لنا أن نتحدّث؟ Dialogue: 0,0:21:10.58,0:21:11.62,SH-ARAB 2,,0,0,0,,...القائد Dialogue: 0,0:21:14.83,0:21:17.50,SH-ARAB 2,,0,0,0,,الأغبياء أليس كذلك؟ {\i1}هؤلاء {\i0}أنتَ أحد Dialogue: 0,0:21:17.50,0:21:20.15,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!أحدُ هؤلاء الأطبّاء الأغبياء الذين يخرّبون أعمالي الجيّدة Dialogue: 0,0:21:20.15,0:21:22.72,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.هذا يجعلكَ عدوّاً لي Dialogue: 0,0:21:24.31,0:21:25.09,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!القائد Dialogue: 0,0:21:27.14,0:21:28.10,SH-ARAB 2,,0,0,0,,بنادق؟ Dialogue: 0,0:21:30.02,0:21:32.02,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.توقّف حالاً Dialogue: 0,0:21:32.02,0:21:33.82,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.يكفيكَ إطلاقاً للنار Dialogue: 0,0:21:33.82,0:21:36.86,SH-ARAB 2,,0,0,0,,لماذا تحمّست لهذه الدّرجة؟ Dialogue: 0,0:21:36.86,0:21:40.31,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!أيّها الوغد، ماذا تظنّ نفسكَ فاعلاً للسيد [دراجون]؟ Dialogue: 0,0:21:47.46,0:21:48.74,SH-ARAB 2,,0,0,0,,كوكو]، ماذا الآن؟] Dialogue: 0,0:21:48.74,0:21:51.71,SH-ARAB 2,,0,0,0,,.يبدو بأنّه لا خَيارَ أمامنا Dialogue: 0,0:21:51.71,0:21:54.54,SH-ARAB 2,,0,0,0,,!اقضوا على جيش [دراجون] البلقانيّ المؤقّت Dialogue: 0,0:21:54.54,0:22:01.13,SH-ARAB 2,,0,0,0,,{ED} Dialogue: 1,0:01:24.19,0:01:26.77,opening,,0,0,0,,.لَطالَما اجْتَحنا الأَراضي البرّيّة Dialogue: 1,0:01:26.77,0:01:29.40,opening,,0,0,0,,.سوفَ أُغامِرُ معكَ مُنذُ الآنْ Dialogue: 1,0:01:29.40,0:01:35.09,opening,,0,0,0,,.على أيّةِ حال، لم أعُد أعرِفُ ماذا أقول Dialogue: 1,0:01:34.76,0:01:37.18,opening,,0,0,0,,.لَطالَما اجْتَحنا الأَراضي البرّيّة Dialogue: 1,0:01:37.18,0:01:39.95,opening,,0,0,0,,.سوفَ أُغامِرُ معكَ مُنذُ الآنْ Dialogue: 1,0:01:55.76,0:01:58.66,opening,,0,0,0,,.يمكنُني القولُ بأنّني لا أُريدُ الفشلْ Dialogue: 1,0:01:58.66,0:02:00.85,opening,,0,0,0,,.و لكنّني لا أُريدُ أن أتأذّى أيْضاً Dialogue: 1,0:02:00.85,0:02:03.96,opening,,0,0,0,,،لقدْ نجوْتُ عِندما كانتِ النّهايةُ قريبة Dialogue: 1,0:02:03.96,0:02:05.71,opening,,0,0,0,,.لذا يبدو أنّه لا سَبيلَ لِلخُروِجِ لي Dialogue: 1,0:02:05.71,0:02:07.98,opening,,0,0,0,,...و لكن أتعرف Dialogue: 0,0:02:07.98,0:02:10.98,opening,,0,0,0,,.نعم أعرف Dialogue: 1,0:02:11.55,0:02:12.94,opening,,0,0,0,,{\i1}.لا تنظر الآن{\i0} Dialogue: 1,0:02:12.94,0:02:14.55,opening,,0,0,0,,.أرجوكَ ساعِدني بهذا Dialogue: 1,0:02:14.26,0:02:15.89,opening,,0,0,0,,{\i1}.لا تنظر الآن{\i0} Dialogue: 1,0:02:15.34,0:02:17.01,opening,,0,0,0,,.يبدو بأنّك ستَفعل Dialogue: 1,0:02:16.84,0:02:18.26,opening,,0,0,0,,{\i1}.لا تنظر الآن{\i0} Dialogue: 1,0:02:18.26,0:02:19.28,opening,,0,0,0,,.عيْناكَ تُظهرُ الحَنان Dialogue: 1,0:02:21.38,0:02:24.04,opening,,0,0,0,,.لَطالَما اجْتَحنا الأَراضي البرّيّة Dialogue: 1,0:02:24.04,0:02:26.79,opening,,0,0,0,,.افتَح ذِراعَيكَ لتَبقى متوازِناً Dialogue: 1,0:02:26.79,0:02:31.96,opening,,0,0,0,,.دائِماً حاوِل أن تُحلّق عالِياً Dialogue: 1,0:02:31.96,0:02:34.55,opening,,0,0,0,,.أُريدُ أن أحْميكَ Dialogue: 1,0:02:34.55,0:02:39.08,opening,,0,0,0,,.حتّى لو لَم يكنْ لي جَناحَين على ظهري Dialogue: 1,0:02:39.08,0:02:41.36,opening,,0,0,0,,.سأتمكّن من هذا Dialogue: 1,0:02:41.36,0:02:42.68,opening,,0,0,0,,.نحن فريقٌ للقتل Dialogue: 1,0:02:46.83,0:02:48.98,opening,,0,0,0,,.نحن فريقٌ للقتل Dialogue: 1,0:02:52.03,0:02:53.76,opening,,0,0,0,,.نحن فريقٌ للقتل Dialogue: 0,0:22:08.17,0:22:15.66,ending,,0,0,0,,.يشعّ النّور على أحدَثِ أخْطائي Dialogue: 0,0:22:16.08,0:22:25.33,ending,,0,0,0,,.و أنا أرْتجِف أمامَ هذا النّورِ المُهيب Dialogue: 0,0:22:25.75,0:22:34.34,ending,,0,0,0,,.لذا أَطفوا على السّطحِ و آخذُ نفساً Dialogue: 0,0:22:34.34,0:22:44.19,ending,,0,0,0,,.و لكنّ نَفَسي لم يدُم طويلاً Dialogue: 0,0:22:44.49,0:22:53.06,ending,,0,0,0,,.هذا العالَم، المليئُ بالتّناقض Dialogue: 0,0:22:53.51,0:23:02.33,ending,,0,0,0,,.يذكّرُني بِخرزِ الجارنيت Dialogue: 0,0:23:02.41,0:23:10.86,ending,,0,0,0,,.لا يوجد تناغمٌ في مُرورِ الغُيومِ Dialogue: 0,0:23:10.91,0:23:18.64,ending,,0,0,0,,.مجرّدُ تموّجِ فوْضويٍ على سطحِ الماءْ