﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,134
ترجمة brimo
تويتر @iiBrimo

2
00:00:02,135 --> 00:00:04,135
مقتبس من احداث واقعية

3
00:00:06,033 --> 00:00:07,932
أريدك أن تفكر في

4
00:00:07,933 --> 00:00:09,432
البريد لمدة دقيقة.

5
00:00:10,600 --> 00:00:13,999
توقف عن اخذ الامر وكانه مفروغا منه مثل بعض الرضا عن النفس،

6
00:00:14,000 --> 00:00:15,799
سير الاغنام النائمة

7
00:00:16,696 --> 00:00:18,353
حقا فكر في الامر

8
00:00:19,695 --> 00:00:20,815
أعدك

9
00:00:21,466 --> 00:00:23,461
سوف تجد بريد الولايات المتحدة

10
00:00:24,031 --> 00:00:26,712
امر يستحق التأمل

11
00:00:32,233 --> 00:00:34,399
قطعة من الورق يمكن ان تعبر القارة

12
00:00:34,400 --> 00:00:36,273
وكأننا نمرر الملاحظات في الصف

13
00:00:36,733 --> 00:00:39,674
يمكنني أن أرسل لك الكوكيز من الجانب الآخر من العالم

14
00:00:40,249 --> 00:00:42,610
وكل ما علي فعله هو كتابة اسمك على صندوق

15
00:00:43,200 --> 00:00:46,281
ووضع بعض الطوابع عليه وأسقطه

16
00:00:50,267 --> 00:00:53,099
وترى أنها تعمل فقط

17
00:00:53,100 --> 00:00:55,766
لأن كل شخص على طول سلسلة

18
00:00:55,767 --> 00:00:57,683
يتصرف وكأنه إنسان طائش

19
00:00:58,543 --> 00:01:00,659
أكتب عنوان وهم عليهم فقط

20
00:01:01,326 --> 00:01:02,476
الانصياع

21
00:01:03,497 --> 00:01:04,585
لا سؤال

22
00:01:05,537 --> 00:01:07,888
لا انحراف

23
00:01:08,863 --> 00:01:11,433
لا وقفة للتفكير في الخلود

24
00:01:12,669 --> 00:01:13,951
أو الجمال

25
00:01:16,265 --> 00:01:17,367
أو الموت

26
00:01:18,849 --> 00:01:22,232
حتى أنت على كل ما تبذله من احتجاجات لارادتك الحرة

27
00:01:22,526 --> 00:01:24,958
إذا كان يأتي الصندوق مع اسمك عليه

28
00:01:24,959 --> 00:01:27,426
لا يمكنك حتى ان تتخيل القيام بأي شيء آخر

29
00:01:27,992 --> 00:01:29,045
من الانصياع

30
00:01:29,626 --> 00:01:30,976
صباح الخير
اهلا

31
00:01:32,372 --> 00:01:33,471
ها أنت ذا.

32
00:01:33,582 --> 00:01:34,997
شكرا

33
00:01:36,513 --> 00:01:38,154
حسنا، انها ليست غلطتك

34
00:01:38,826 --> 00:01:41,050
المجتمع جعل بهذه الطريقة

35
00:01:41,482 --> 00:01:42,434
مهلا، جيل؟

36
00:01:42,459 --> 00:01:43,765
لتكون خروف

37
00:01:44,395 --> 00:01:47,575
وان تعيش في عالم من الأغنام

38
00:01:48,292 --> 00:01:50,133
ولأنك من الاغنام

39
00:01:50,220 --> 00:01:52,822
كل ما يمكنك فعله هو الانصياع

40
00:01:53,618 --> 00:01:54,877
استطيع الوصول

41
00:01:55,515 --> 00:01:59,289
ولمس أي شخص في أي مكان

42
00:02:00,809 --> 00:02:02,291
اصلك

43
00:02:02,981 --> 00:02:04,799
وا المسك

44
00:02:06,208 --> 00:02:07,260
الان

45
00:02:21,558 --> 00:02:24,104
شمال كاليفورنيا

46
00:03:38,586 --> 00:03:39,681
تعدي على ممتلكات الغير

47
00:03:40,230 --> 00:03:41,671
هذه ملكية خاصة

48
00:03:47,630 --> 00:03:48,859
اهلا
فيتز

49
00:03:50,041 --> 00:03:51,610
هيا، دعنا نذهب في الداخل

50
00:04:03,630 --> 00:04:06,162
تهانينا أنت الآن رسميا

51
00:04:06,163 --> 00:04:07,995
محللون اف بي اي

52
00:04:13,396 --> 00:04:15,396
بما انكم اصبحتم محللون

53
00:04:15,421 --> 00:04:17,626
سوف تواجهون الكثير من الشكوك

54
00:04:18,362 --> 00:04:21,111
الكثير من العملاء عملاء جيدون

55
00:04:21,571 --> 00:04:23,362
يعتقدون أننا دجالين

56
00:04:23,730 --> 00:04:24,655
لا

57
00:04:25,416 --> 00:04:28,029
نحن رواد في حدود تطبيق القانون

58
00:04:28,030 --> 00:04:30,413
نحن علماء العقل

59
00:04:30,438 --> 00:04:32,796
وفي أسوأ الحالات جدا

60
00:04:32,796 --> 00:04:34,686
مع قضايا اف بي اي

61
00:04:35,216 --> 00:04:37,074
سنكون

62
00:04:37,099 --> 00:04:39,421
الأمل الأخير لي أمتنا

63
00:04:39,978 --> 00:04:42,193
أهلا وسهلا بكم إلى وحدة التحليل السلوكية

64
00:04:45,463 --> 00:04:47,960
العميل الخاص جيسيكا مكينيتي

65
00:04:48,596 --> 00:04:49,729
عمل رائع

66
00:04:51,563 --> 00:04:52,831
شكرا

67
00:04:53,966 --> 00:04:56,262
مع الإقامة لالجدارة العالية

68
00:04:56,263 --> 00:04:59,129
العميل الخاص جيمس فيتزجيرالد

69
00:05:00,863 --> 00:05:02,163
تهانينا فيتز

70
00:05:02,396 --> 00:05:03,687
تهانينا

71
00:05:03,896 --> 00:05:05,158
بلى!

72
00:05:21,223 --> 00:05:24,829
أبي هيا اخرج  أبي

73
00:05:24,830 --> 00:05:26,395
هيا أبي أمي سوف تلقي خطاب

74
00:05:26,396 --> 00:05:27,496
نعم نعم

75
00:05:27,863 --> 00:05:29,195
نعم أنا قادم

76
00:05:29,196 --> 00:05:30,501
هيا أنا قادم

77
00:05:36,230 --> 00:05:38,107
حسنا أهلا بالجميع

78
00:05:40,830 --> 00:05:42,879
هل يمكنك ان تصدق اننا هنا

79
00:05:43,367 --> 00:05:45,871
نحتفل بزوجي

80
00:05:45,896 --> 00:05:47,950
محلل اف بي اي

81
00:05:48,905 --> 00:05:50,511
أنا مازلت اقرص نفسي

82
00:05:53,129 --> 00:05:55,736
كنت شرطي مبتدى عندما تزوجنا

83
00:05:58,841 --> 00:06:01,523
جيم كنت عازم

84
00:06:02,087 --> 00:06:04,135
دائما لتصبح مارايته

85
00:06:04,137 --> 00:06:07,519
كأفضل نسخة من نفسك

86
00:06:08,380 --> 00:06:09,943
لتصبح شخص

87
00:06:10,801 --> 00:06:13,912
يمكن لعائلته وابنائه

88
00:06:13,937 --> 00:06:15,937
أن ينظرو إليه برغبة بتطلع اليه

89
00:06:17,672 --> 00:06:20,402
ليس من السهل أنني تزوجت رجل عنيد

90
00:06:23,053 --> 00:06:24,636
انا أتحدث عنك

91
00:06:25,027 --> 00:06:27,736
ولكن هذا العناد اللعين الذي حصلت عليه

92
00:06:27,737 --> 00:06:30,590
من خلال المدارسة الليلية إلى فرقة محقيين

93
00:06:30,654 --> 00:06:32,088
في كوانتيكو وأخيرا

94
00:06:32,113 --> 00:06:34,325
في نخبة النخبة

95
00:06:36,300 --> 00:06:39,053
أنا معجبة في الأمر كثيرا

96
00:06:39,493 --> 00:06:42,336
ابتهاج جيم مرحبا بك بالمنزل

97
00:06:50,151 --> 00:06:51,969
هل استمتعت ،نعم

98
00:06:51,970 --> 00:06:53,569
تعلمي أنني لست جيد في الحشود الكثيرة

99
00:06:53,976 --> 00:06:56,023
حسنا لقد حاولت

100
00:06:56,048 --> 00:06:59,202
صحيح تبدين مهتمة دان تعال ونظف تحت هنا

101
00:06:59,203 --> 00:07:00,802
اسمعي كان الامر مدهش

102
00:07:00,803 --> 00:07:02,069
شكرا

103
00:07:03,203 --> 00:07:04,702
انظري لقد حاولت

104
00:07:05,198 --> 00:07:07,102
شكرا

105
00:07:07,103 --> 00:07:08,969
حسنا أنت تعرف أنا ... أنا ...

106
00:07:10,970 --> 00:07:11,902
ماذا؟

107
00:07:11,903 --> 00:07:13,002
لقد استمتعت

108
00:07:13,486 --> 00:07:15,541
انه فقط من الصعب الانتظار

109
00:07:16,897 --> 00:07:18,102
أجل

110
00:07:18,103 --> 00:07:19,292
أنت تعلم؟

111
00:07:19,537 --> 00:07:21,536
لا يدي عليها صابون

112
00:07:21,924 --> 00:07:23,001
ضع يدك حولي

113
00:07:25,678 --> 00:07:27,536
أبي هناك رجلين عند الباب

114
00:07:27,537 --> 00:07:29,936
أوه! اهدا  دان دان!

115
00:07:29,937 --> 00:07:32,169
انظروا الى هذا الطفل
اهلا

116
00:07:32,170 --> 00:07:33,602
اهلا
اهلا

117
00:07:33,603 --> 00:07:34,869
أعتقد أننا فوتنا الحفلة
انظروا من هو

118
00:07:34,870 --> 00:07:36,236
لا، لا، نحن فقط  نحن مجرد ننظف

119
00:07:36,237 --> 00:07:38,269
دان نحن نحاول
انها حديقة للحيوانات

120
00:07:38,270 --> 00:07:40,202
يجب ان تغيير له

121
00:07:40,203 --> 00:07:42,369
حسنا كل شيء على ما يرام
ها أنت ذا

122
00:07:43,036 --> 00:07:44,568
اعتذار ولكن

123
00:07:44,570 --> 00:07:45,969
كل شيء على ما يرام

124
00:07:45,994 --> 00:07:48,205
لدينا شيء عاجل نحتاج أن نتناقش فيه

125
00:07:50,692 --> 00:07:51,693
طبعا

126
00:07:53,689 --> 00:07:55,049
نعم تفضلو

127
00:08:02,651 --> 00:08:03,402
يقول ماكبلين كنت أفضل محلل في فصله

128
00:08:06,403 --> 00:08:07,102
ربما أفضل ما لديه.

129
00:08:07,103 --> 00:08:08,869
ولكن كنت اكبر بي 10 سنوات بالعمر

130
00:08:08,870 --> 00:08:11,436
من زملائك لقد تطلعت في سيرتك الذاتية

131
00:08:11,437 --> 00:08:14,902
و رايت أنك بقيت لمدة عشر سنوات تقريبا كشرطي

132
00:08:14,903 --> 00:08:17,374
غالبها في فريق الكتابة على الجدران

133
00:08:17,948 --> 00:08:19,928
هل واجهت احد ؟
ماذا حدث؟

134
00:08:22,068 --> 00:08:24,658
لا لقد كتبت مخالفة وقوف سيارة

135
00:08:25,378 --> 00:08:27,202
لقد طلب مني الرئيس أن الغيها

136
00:08:27,203 --> 00:08:29,536
'السبب لان كان صديق لصديقه وانا لم افعل

137
00:08:29,537 --> 00:08:32,136
لذا هل انت كنت مثل سيربيكو مخالفة المرور

138
00:08:32,137 --> 00:08:34,302
بعض الناس يسمونه تصرف الحرفي الزائد

139
00:08:34,303 --> 00:08:35,757
نعم ربما بعض الناس

140
00:08:37,770 --> 00:08:39,069
القي نظرة على هذه الرسالة

141
00:08:39,482 --> 00:08:40,858
قل لي ماذا ترى

142
00:08:49,022 --> 00:08:51,036
هل تسخر مني

143
00:08:51,037 --> 00:08:52,402
كنت تسخر مني
أليس كذلك؟

144
00:08:52,403 --> 00:08:55,102
حقا خذ هذه لطابق العلوي

145
00:08:55,103 --> 00:08:56,336
كم مرة يجب أن أقول لك؟

146
00:08:56,337 --> 00:08:57,802
أنت تتحدث عن ايمورد لانب؟

147
00:08:57,803 --> 00:08:59,036
أبي إنه هذا؟

148
00:08:59,037 --> 00:09:00,182
اشرح

149
00:09:02,199 --> 00:09:04,336
حسنا انها كلمة الشيء

150
00:09:04,337 --> 00:09:06,569
انها مثل سياق متناظر إلا أنه يوضح شيئا واحدا

151
00:09:06,570 --> 00:09:08,136
إلى الأمام وإلى الوراء او شيء آخر

152
00:09:08,562 --> 00:09:11,535
الحرف الأول من كل فقرة  د أ د

153
00:09:11,537 --> 00:09:15,276
انه انا

154
00:09:17,034 --> 00:09:18,386
حسنا

155
00:09:19,013 --> 00:09:21,917
د أ د ي ر

156
00:09:22,116 --> 00:09:23,335
أبي هذا انا

157
00:09:23,337 --> 00:09:25,449
أبي و أليس كذلك؟

158
00:09:27,985 --> 00:09:32,702
أبي وهذا أنا

159
00:09:33,047 --> 00:09:36,967
"يا أبي إنه أنا هو أنا يا أبي؟

160
00:09:37,303 --> 00:09:39,302
انه رائع، أليس كذلك؟

161
00:09:39,303 --> 00:09:42,372
أنا أندي جينيلي رئيس فرقة العمل انابوم

162
00:09:45,556 --> 00:09:48,848
أعتقدت أن انابوم قد انتهت

163
00:09:49,837 --> 00:09:51,602
ست سنوات وليس هناك اي فعل

164
00:09:51,603 --> 00:09:54,619
ظنو أنه مات ولكنه الآن عاد

165
00:09:55,981 --> 00:09:58,931
ثلاث قنابل بريد جديدة أكثر فتكا من ذي قبل

166
00:09:59,337 --> 00:10:01,487
حدثت واحدة أمس

167
00:10:01,512 --> 00:10:04,036
الى وسيط الأخشاب سكرامنتو

168
00:10:04,037 --> 00:10:06,502
الاخبار سوف تعلن عن هذا غدا

169
00:10:06,503 --> 00:10:08,136
لقد كنا نتعامل بالسر مع الامر

170
00:10:08,137 --> 00:10:09,836
حتى كنا على يقين من أنه كان الفاعل وليس

171
00:10:09,837 --> 00:10:11,569
مهلا حسنا

172
00:10:11,570 --> 00:10:15,269
مقلد ولكن هذا هو ونحن بحاجة إلى محلل

173
00:10:15,270 --> 00:10:17,360
حسنا اذهب الى الطابق العلوي الآن. الآن.

174
00:10:17,670 --> 00:10:19,002
ماذا تفعل؟

175
00:10:19,338 --> 00:10:21,447
لدي اطفال أريد أن أرسلك

176
00:10:22,688 --> 00:10:23,902
شهر واحد

177
00:10:24,307 --> 00:10:26,136
اذهب الى هناك وقم بتحليل

178
00:10:26,137 --> 00:10:28,141
وأيضا عد الى وحدة تحليل السلوك

179
00:10:28,166 --> 00:10:29,873
مع نجمة ذهبية كبيرة

180
00:10:35,787 --> 00:10:37,836
يقولون هذا منه من انابوم؟

181
00:10:38,098 --> 00:10:39,555
أحدث رسائله

182
00:10:39,670 --> 00:10:42,469
عمل 50 عميل من الاف بي اي على هذه الرسالة

183
00:10:42,470 --> 00:10:44,302
ليلا ونهارا لمدة أسبوعين

184
00:10:44,303 --> 00:10:47,969
لم يرا احد منهم طريقة الاحرف المشفرة ولا حتى انا

185
00:10:47,970 --> 00:10:50,536
لقد كلفت محللون على العمل على هذا الشيء لمدة 15 عاما

186
00:10:50,537 --> 00:10:52,802
ولقد عدنا إلى حيث بدأنا

187
00:10:53,291 --> 00:10:55,068
أحتاج شخص أن يرى الأشياء بشكل مختلف

188
00:10:55,070 --> 00:10:56,898
وشئنا أم أبينا وهذا الشخص هو انت

189
00:11:01,282 --> 00:11:04,236
ولكن لقد كنت بعيدا لمدة أربعة أشهر وأنا فقط عدت لتو

190
00:11:04,237 --> 00:11:06,036
لا أستطيع السفر مرة اخرى مجرد بسببه

191
00:11:06,037 --> 00:11:09,669
لذلك لا أستطيع أن أفعل ذلك لايلي والاطفال

192
00:11:09,670 --> 00:11:10,969
لا أستطيع أن أفعل ذلك لعائلتي

193
00:11:10,970 --> 00:11:12,637
تفضل حظا طيبا

194
00:11:13,670 --> 00:11:15,018
تصبح على خير آسف للتدخل

195
00:11:15,043 --> 00:11:16,969
اصنع لي معروفا يافيتز

196
00:11:16,970 --> 00:11:18,702
فيتز، فكر فيه

197
00:11:19,178 --> 00:11:20,206
احتفظ بالصور

198
00:11:21,159 --> 00:11:23,063
الرجل الذي انفجار وجه

199
00:11:23,759 --> 00:11:25,328
كان لديه زوجة وأطفال أيضا

200
00:11:27,642 --> 00:11:30,150
اراك لاحقا  ليس إذا رأيتك اولا

201
00:11:30,837 --> 00:11:31,999
شكرا لك

202
00:11:42,170 --> 00:11:44,336
هل هذه من جدتي تلك هي  الكوكيز

203
00:11:44,337 --> 00:11:45,669
من جدتك

204
00:11:45,670 --> 00:11:47,763
انها ملكي نهم اذهب وفرغ شنطتك

205
00:11:49,770 --> 00:11:51,342
اذهب اذهب

206
00:11:53,453 --> 00:11:55,144
اهلا ياشباب هذه لي

207
00:11:55,170 --> 00:11:56,865
يجب عليك المشاركة

208
00:11:57,223 --> 00:11:58,736
أنا لن اتشارك شي

209
00:11:58,737 --> 00:12:01,536
اسف ياصديقي لقد اعدت الجدة هذه الكوكيز فقط لاجلي

210
00:12:01,537 --> 00:12:03,691
نعم ولكن يجب ان تشاركها

211
00:12:14,237 --> 00:12:16,302
هذه كوكيز لي يا شباب

212
00:12:16,303 --> 00:12:18,336
لا تتقاتلو لاجل كوكيز الجدة

213
00:12:59,370 --> 00:13:02,902
انظر لحالك تعيش مثل حيوان الآن أليس كذلك؟

214
00:13:04,253 --> 00:13:06,236
يا إلهي

215
00:13:06,237 --> 00:13:07,902
هل قتلت كل هذا بنفسك

216
00:13:07,903 --> 00:13:09,869
ماذا تفعل في بيتي كول

217
00:13:09,870 --> 00:13:13,136
حسنا أنا لا أريد أن أكون هنا صدقني

218
00:13:13,797 --> 00:13:16,101
لكن الرئيس يريدك

219
00:13:16,103 --> 00:13:17,802
نحن بحاجة لك للوصول الى غرفة كاتشينسكي

220
00:13:17,803 --> 00:13:20,753
تحقق معه وحطمه

221
00:13:21,103 --> 00:13:22,602
حمله على بالذنب

222
00:13:22,894 --> 00:13:26,102
نحن بحاجة الى شخص يتحدث لغة يونوبامر

223
00:13:26,376 --> 00:13:30,030
شخص ما على ارتباط مع

224
00:13:33,086 --> 00:13:34,358
الى جانب ذلك

225
00:13:35,971 --> 00:13:37,561
تيد هو الذي طلبك

226
00:13:46,406 --> 00:13:48,649
طلب يونوبامر بالتحديد انا؟

227
00:13:49,937 --> 00:13:53,669
خصيصا لك أنت فقط

228
00:13:53,670 --> 00:13:54,853
لماذا أنا؟

229
00:13:55,337 --> 00:13:57,102
ويقول انه سيتحدث مع الشخص الوحيد الذي

230
00:13:57,103 --> 00:13:58,369
الذي قبض عليه

231
00:13:58,370 --> 00:13:59,902
ولسبب ما قال انه انت ذاك الشخص

232
00:13:59,903 --> 00:14:01,102
حسنا هذا انا حقا

233
00:14:01,103 --> 00:14:02,602
لقد كنتم تطاردون ذيولكم لسنوات قبل أن أتى

234
00:14:02,603 --> 00:14:05,002
هذا الرجل أنت تتحلى ببعض الجراة

235
00:14:05,003 --> 00:14:08,002
لقد وجدته وامسكت له ووضعته في السجن

236
00:14:08,003 --> 00:14:09,702
أتعلم؟ لقد حصلت على حياتي مرة أخرى

237
00:14:09,703 --> 00:14:11,902
أنا فقط سوف ابقى هنا أخبر تيد أني مشغول

238
00:14:11,903 --> 00:14:13,802
استمع لدينا ما يكفي من الأدلة لإدانة

239
00:14:13,803 --> 00:14:15,936
تيد كاتشينسكي بعشر مرات

240
00:14:16,588 --> 00:14:18,069
لكن إذا ذهب إلى المحاكمة

241
00:14:18,070 --> 00:14:20,202
سوف يجعل الامر مثل السيرك الإعلامي

242
00:14:20,203 --> 00:14:22,636
ثم أننا سوف نعطي ليونوبامر تيد كاتشينسكي

243
00:14:22,637 --> 00:14:24,698
أكبر ميكروفون في أمريكا

244
00:14:25,645 --> 00:14:27,388
ورسالته هي الاخطر

245
00:14:28,656 --> 00:14:30,202
نحن بحاجة إلى أن يقر بأنه مذنب

246
00:14:30,203 --> 00:14:31,436
انظر فيتز نطلب منك

247
00:14:31,437 --> 00:14:32,536
ولكن يمكننا أن نامرك إذا كنا في حاجة إلى الامر

248
00:14:32,537 --> 00:14:34,169
يمكنك ان تامرني طبعا

249
00:14:34,170 --> 00:14:35,536
انت لاتزال تعمل لصالح اف بي اي اتتذكر ذلك؟

250
00:14:35,537 --> 00:14:36,636
الآن اهدا كول

251
00:14:36,637 --> 00:14:38,236
استطيع ان استدعي خدمة الغابات الى هنا

252
00:14:38,237 --> 00:14:39,702
اسحب هذا كول
اخرجو من هنا

253
00:14:39,703 --> 00:14:41,089
اخرجو من هنا

254
00:14:43,518 --> 00:14:44,751
مهلا فيتز

255
00:14:47,370 --> 00:14:48,527
فكر في الأمر

256
00:16:11,837 --> 00:16:12,979
فيتز!

257
00:16:20,019 --> 00:16:22,202
لديك رائحة محلل

258
00:16:22,203 --> 00:16:23,236
تابي ميلغريم

259
00:16:23,237 --> 00:16:24,669
مرحبا أنا شريكك الجديدة

260
00:16:24,670 --> 00:16:26,869
حسنا انا مثل واحده من تعديل السلوك

261
00:16:27,280 --> 00:16:29,735
هيا دعنا نخرج من هذا الجنون

262
00:16:30,027 --> 00:16:31,894
جريدة اليوم اسفة

263
00:16:32,843 --> 00:16:34,736
مدارس الطيران سيئة

264
00:16:35,336 --> 00:16:38,201
بالإضافة ان معهد رافاييل قد اوشكو

265
00:16:38,203 --> 00:16:40,402
من خسارتهم للاعتماد ولكن أيا كان

266
00:16:40,403 --> 00:16:42,569
طالما نصل هناك قبل ذهابهم الى غرفة الاجتماعات

267
00:16:42,570 --> 00:16:43,497
فنحن بخير

268
00:16:43,522 --> 00:16:44,736
لذا انتِ محلل

269
00:16:44,737 --> 00:16:46,125
هل حصلتي على تدريب في وحدة تعديل السلوك

270
00:16:46,150 --> 00:16:47,369
لا ابدا

271
00:16:47,956 --> 00:16:49,418
أنا مجرد عميل الشارع

272
00:16:58,603 --> 00:17:00,569
هل عملت من أي وقت مضى عملت على عملية كبيرة من قبل؟

273
00:17:00,570 --> 00:17:03,436
بعض عمليات السطو على البنوك الكبيرة وفرق تحقيق جرائم القتل

274
00:17:03,437 --> 00:17:05,536
في فيلي كان فيها تقريبا 20 عميل بدوام كامل

275
00:17:05,537 --> 00:17:06,769
كانت ضخمة جدا ومكثفة جدا

276
00:17:06,770 --> 00:17:10,397
حسنا مرحبا بك في فرقة العمل انانبوم

277
00:17:11,670 --> 00:17:12,937
قف

278
00:17:28,845 --> 00:17:31,177
اللحمة الجديدة انت معي

279
00:17:31,177 --> 00:17:32,476
هذا ستان كول

280
00:17:32,477 --> 00:17:34,090
هيا  المؤتمر سوف يبدا

281
00:17:36,977 --> 00:17:37,965
حسنا

282
00:17:38,811 --> 00:17:40,706
أنا سوف ادخل في الموضوع بسرعة

283
00:17:41,311 --> 00:17:43,843
معظمكم كان هنا لمدة 60 يوما

284
00:17:43,844 --> 00:17:45,653
تريدون أن تذهبو الى ارض الملعب

285
00:17:46,111 --> 00:17:48,710
ماعدا بالطبع تابي التي كانت هنا لمدة عامين

286
00:17:48,711 --> 00:17:50,537
وما تزال تظهر متأخرة

287
00:17:50,711 --> 00:17:54,210
نحن نطارد القاتل المتسلسل الاكثر دموية في التاريخ

288
00:17:54,851 --> 00:17:56,160
يونبامر

289
00:17:56,944 --> 00:17:59,963
لمدة 17 عاما يزرع في البريد قنابل

290
00:18:00,377 --> 00:18:03,610
16 قنبلة قتلت ثلاثة أشخاص وإصابة العشرات

291
00:18:03,611 --> 00:18:06,510
حقا لانملك أي فكرة من هو

292
00:18:06,511 --> 00:18:07,843
أو لماذا يفعل هذا

293
00:18:07,844 --> 00:18:10,376
ونحن ندعوه يونبامر لأن أهدافه

294
00:18:10,377 --> 00:18:12,176
كانت الجامعات وشركات الطيران

295
00:18:12,177 --> 00:18:13,943
"الجامعة"

296
00:18:13,968 --> 00:18:16,214
"الطيران" يونبامر

297
00:18:16,846 --> 00:18:19,576
ويطلق على نفسه اسم اف سي  لنادي الحرية

298
00:18:19,577 --> 00:18:21,557
هكذا يوقع كل رسائله

299
00:18:21,877 --> 00:18:23,810
وأيضا يوقع على قنابله

300
00:18:23,811 --> 00:18:26,094
17 عاما من القنابل

301
00:18:26,245 --> 00:18:27,905
وقعت كلها اف سي

302
00:18:27,930 --> 00:18:29,095
انه لقيط مريض

303
00:18:29,120 --> 00:18:32,843
شمال وسترن 1978 وآخر هناك في 1979

304
00:18:33,470 --> 00:18:35,759
نوفمبر 1979 كان على مقربة من ان يفجر

305
00:18:35,784 --> 00:18:37,976
الخطوط الجوية الأمريكية رحلة 444

306
00:18:37,977 --> 00:18:41,110
تم إرسال القنبلة عن طريق البريد الجوي متصلة مع مقياس الارتفاع

307
00:18:41,561 --> 00:18:43,443
22 راكبا اصيبو

308
00:18:43,444 --> 00:18:45,916
عام 1980رئيس الخطوط الجوية

309
00:18:45,941 --> 00:18:47,910
فجر وجه

310
00:18:47,911 --> 00:18:51,010
تفجير في الجامعة 1981 1982

311
00:18:51,011 --> 00:18:54,110
أساتذة علوم حاسب وأساتذة الهندسة

312
00:18:54,111 --> 00:18:56,443
وواحد سكرتيره فقيرا في فاندربيلت

313
00:18:56,444 --> 00:18:58,920
فتح طرد موجه إلى رئيسها

314
00:18:59,411 --> 00:19:01,977
المزيد من الجامعات في 1982

315
00:19:01,977 --> 00:19:05,027
1985 طائرة بوينغ في 1985

316
00:19:05,028 --> 00:19:08,294
محلين للكمبيوتر، 1985  1987

317
00:19:09,037 --> 00:19:11,450
القنبلة الثانية قتل ضحية

318
00:19:13,000 --> 00:19:16,127
وهذا هو ماحصلنا عليه من أول شاهد عيان لدينا

319
00:19:17,499 --> 00:19:19,775
قدمت لنا هذه الرسمة الشهيرة الان

320
00:19:20,188 --> 00:19:22,860
ومن بعد ذلك لا شيء لمدة ست سنوات

321
00:19:23,211 --> 00:19:26,760
لذلك نحن اعتقدنا أنه قد مات أو ربما أخيرا حصل على احد يمارس الجنس معه

322
00:19:28,472 --> 00:19:29,894
ولكن بعد ذلك عاد

323
00:19:30,202 --> 00:19:32,660
ابستين في جامعة كاليفورنيا جيلرنتر في جامعة ييل

324
00:19:33,138 --> 00:19:35,527
في فترة توقفه قام بوضع قنابل اقوى بكثير

325
00:19:35,528 --> 00:19:38,027
واخترع قنابل متطورة ومستمر في ارسالها

326
00:19:38,428 --> 00:19:40,560
اكسون فالديز رجل يعمل في العلاقات العامة موسير

327
00:19:40,561 --> 00:19:43,794
والأسبوع الماضي جيل موراي في سكرامنتو

328
00:19:43,795 --> 00:19:46,568
استغرق الأمر ثلاثة أكياس للجثث لجمع أجزاء

329
00:19:49,309 --> 00:19:51,560
لماذا هذه الأهداف؟ لماذا الان؟

330
00:19:51,561 --> 00:19:52,794
لا فكرة

331
00:19:52,795 --> 00:19:54,793
لذا مادلت الطب الشرعي لدينا؟

332
00:19:55,509 --> 00:19:57,632
أساسا ليس لدينا ادلة في  الطب الشرعي

333
00:19:58,691 --> 00:20:00,227
لا دي ان اي لا بصمات

334
00:20:00,984 --> 00:20:02,328
ولكن لدينا بضعة أفكار جيدة

335
00:20:02,328 --> 00:20:05,227
اكتشفنا أن يحصل على العناوين من مصدر واحد

336
00:20:05,228 --> 00:20:08,394
طبعة من دليل للهاتف حتى قابلنا

337
00:20:08,395 --> 00:20:10,927
كل امين مكتبة في البلاد  لا شيء

338
00:20:11,929 --> 00:20:13,427
يصنع قنابله من القمامة

339
00:20:13,428 --> 00:20:16,894
لذا قمنا بمسح كل ساحات القمامة على كل الدولة  لا اثر

340
00:20:17,602 --> 00:20:19,727
لكننا اكتشفنا في نهاية المطاف انه سيفشل

341
00:20:19,728 --> 00:20:21,060
وربما فشل حقا

342
00:20:21,401 --> 00:20:23,894
على مر السنين انه كان يرسل رسائل مطبوعة

343
00:20:24,276 --> 00:20:27,260
لا شيء يستحق القراءة حتى هذه الرسالة التي كتبها

344
00:20:27,261 --> 00:20:28,727
ل صحيفة نيويورك تايمز

345
00:20:28,728 --> 00:20:30,827
الآن الرسالة نفسها بلاه بلاه بلاه

346
00:20:30,828 --> 00:20:33,427
ولكن الطب الشرعي وجد هذا على المغلف

347
00:20:33,919 --> 00:20:35,379
اتصلو بي نيثان ار

348
00:20:35,593 --> 00:20:37,060
اكتشفنا أنه كتب بنفسه ملاحظة لطرد

349
00:20:37,061 --> 00:20:38,294
على رأس الرسالة

350
00:20:38,709 --> 00:20:41,249
وهذا هو أول دليل حقيقي لدنيا

351
00:20:41,321 --> 00:20:43,328
عملاء اف بي اي يحققون مع الجميع

352
00:20:43,328 --> 00:20:45,622
اي شي يدعى نيثان ار في البلاد

353
00:20:45,823 --> 00:20:48,794
الخطة باء هو العثور نيثان مع ار او اي أسم متوسطه ار

354
00:20:49,280 --> 00:20:50,860
عشر ألاف نيثان ار

355
00:20:50,861 --> 00:20:52,660
وهذا كل شي

356
00:20:52,994 --> 00:20:54,427
استمتعو بالظهريتكم

357
00:20:55,393 --> 00:20:57,082
لاتنسو أن تعطو سائقكم بخشيش

358
00:20:59,036 --> 00:21:00,564
انه ليس كثير للعمل عليه

359
00:21:01,036 --> 00:21:02,076
لا

360
00:21:02,604 --> 00:21:03,694
هذا هو السبب انهم بحاجة إلينا

361
00:21:03,695 --> 00:21:06,027
سوف يركز المحللون بالبحث بأكمله

362
00:21:07,308 --> 00:21:09,160
انها مسؤولية كبيرة

363
00:21:09,641 --> 00:21:11,260
انه مثير صحيح

364
00:21:11,804 --> 00:21:12,915
تقريبا

365
00:21:13,028 --> 00:21:15,790
تعال الضابط أكرمان يريد مقابلتك

366
00:21:17,143 --> 00:21:18,194
إنه لشرف لي يا سيدي

367
00:21:18,195 --> 00:21:19,794
أشعر بالفخر للعمل تحت قيادتك

368
00:21:19,795 --> 00:21:21,594
درست قضاياك في الأكاديمية

369
00:21:21,595 --> 00:21:23,927
قاتل نهر الروسي واختطاف هارتفورد

370
00:21:23,928 --> 00:21:25,394
تحت اي عميل آخر لكانت انتهت

371
00:21:25,395 --> 00:21:27,853
كجريمة قتل او انتحار العميل كول

372
00:21:28,432 --> 00:21:31,083
سبعة لدغات اوهايو القبض على ميليشيات الفاس السيئ

373
00:21:31,877 --> 00:21:33,518
لا أستطيع أن أصدق انني واقف هنا

374
00:21:34,163 --> 00:21:35,932
أنا  أنا حريص على التعلم منكما

375
00:21:36,202 --> 00:21:38,394
حسنا  أنا احببت هذا الرجل بالفعل

376
00:21:38,395 --> 00:21:41,060
لذا فيتز أرسلنا جينيلي ليحضر أفضل رجل

377
00:21:41,061 --> 00:21:43,305
يمكن العثور عليه وهو انت

378
00:21:43,741 --> 00:21:44,860
مرحبا بك هنا

379
00:21:45,154 --> 00:21:48,548
وهنا ما ستعمل عليه

380
00:21:50,705 --> 00:21:53,427
مستوى ذكائه منخفض يعمل سابقا ميكانيكي طيران

381
00:21:53,428 --> 00:21:55,860
أو فني لم يحصل على التعليم العالي

382
00:21:55,861 --> 00:21:58,149
ربما لم يرتد الثانوية العامة

383
00:21:58,531 --> 00:22:01,570
نشأ في أوهايو او كليفلاند أو سينسيناتي على الأرجح

384
00:22:01,768 --> 00:22:03,538
يقيم حاليا في منطقة الخليج

385
00:22:04,585 --> 00:22:05,960
لذا ماهو هذا؟

386
00:22:05,961 --> 00:22:09,167
انها لمحة من تحليلنا منه

387
00:22:10,395 --> 00:22:11,427
أين بقيته

388
00:22:11,428 --> 00:22:13,160
هذا هو بالضبط السبب لما انت هنا

389
00:22:13,161 --> 00:22:15,560
أريد منك أن تأخذ هذا وتكمله

390
00:22:16,246 --> 00:22:18,527
أنا بحاجة 15 صفحة لكي يمكنني الذهاب مباشرة

391
00:22:18,528 --> 00:22:20,960
الى مكتب النائب العام جانيت رينو

392
00:22:20,961 --> 00:22:23,210
لذا اجعلنا نبدو بافضل حال

393
00:22:25,091 --> 00:22:27,394
نعم سأفعل انا سوف افعل ما بوسعي

394
00:22:27,395 --> 00:22:28,994
انه مجرد مختلف قليلا عن ماعتدت عليه

395
00:22:28,995 --> 00:22:31,227
السبب لان تحليل التعريف كان  أكثر علمية

396
00:22:31,228 --> 00:22:32,927
وأطول قليلا

397
00:22:32,928 --> 00:22:34,494
مرحبا بك في العالم الحقيقي

398
00:22:34,975 --> 00:22:36,927
لسنا مثل كوانتيكو

399
00:22:37,560 --> 00:22:39,695
مايقصده العميل كول يعني أن هذا ملخص

400
00:22:39,695 --> 00:22:42,160
هو خلاصة 10 سنوات من العمل

401
00:22:42,630 --> 00:22:45,428
حتى انها على أساس متين ونحن لا نتوقع أن

402
00:22:45,428 --> 00:22:47,994
يتغيير باستثناء مسالة الانتصاب

403
00:22:47,995 --> 00:22:49,030
مم

404
00:22:49,528 --> 00:22:50,727
مسالة الانتصاب؟

405
00:22:50,728 --> 00:22:53,394
هناك نظرية في  اف سي

406
00:22:53,395 --> 00:22:56,472
ربما كان لديه مشاكل في الانتصاب

407
00:22:56,749 --> 00:22:58,827
منذ أن فجر موسر

408
00:22:58,828 --> 00:23:02,394
انها مثل النبات بحيث يمكن أن تكتب هذا في تحليلك الآن

409
00:23:02,395 --> 00:23:04,960
وهذا ما تقوم به ستعمل بصورة جيدة جدا مع الصحافة

410
00:23:04,961 --> 00:23:07,460
لذلك أريد تجعله مستعد قليلا

411
00:23:07,461 --> 00:23:11,394
الميل ليونة في المنطقة التناسلية

412
00:23:11,395 --> 00:23:13,404
شيء من هذا القبيل ولكن لا شيء الخام

413
00:23:15,893 --> 00:23:17,883
يمكنني القيام به بالتأكيد اي شيء

414
00:23:19,308 --> 00:23:20,979
كنت اتوقع فريق دعم

415
00:23:21,004 --> 00:23:22,827
لا ستعمل لوحدك فيتز

416
00:23:23,202 --> 00:23:24,527
ولكن أنا أعلم أنك قادر على التعامل معه

417
00:23:25,292 --> 00:23:26,294
حسنا

418
00:23:26,934 --> 00:23:29,860
15 صفحة نظيفة لا اخطاء مطبعية وا انتصاب

419
00:23:29,861 --> 00:23:32,569
الكثير من النقاط والكثير من الكلمات الكبيرة

420
00:23:33,436 --> 00:23:35,723
بضعة أسابيع وسلمها

421
00:23:35,921 --> 00:23:37,325
وسوف تعود الى منزلك

422
00:23:38,113 --> 00:23:39,994
إذا كنت ترغب في الاستماع إلى بعض القصص الحرب

423
00:23:40,385 --> 00:23:41,527
اخروج غد معنا لشرب البيرة

424
00:23:41,528 --> 00:23:44,060
سوف نذهب إلى فريدي  على طريقة القديمة سان فرانسيسكو

425
00:23:44,061 --> 00:23:45,061
ستعجبك

426
00:23:45,450 --> 00:23:46,795
بالتأكيد
طبعا

427
00:24:30,131 --> 00:24:31,594
مازلت لاافهم

428
00:24:31,595 --> 00:24:33,137
لاافهم مسالة الانتصاب

429
00:24:35,395 --> 00:24:38,536
يريدون مني أن اكتب شيئا عن عدم القدرة على الانتصاب اف سي

430
00:24:39,828 --> 00:24:41,694
مامشكلة الرجال مع قضبانهم

431
00:24:41,695 --> 00:24:42,894
يجب أن تكتب ذلك

432
00:24:42,895 --> 00:24:45,368
اكتب هذا التقرير  عليك أن تكون على CNN الليلة

433
00:24:46,528 --> 00:24:47,836
انه هراء

434
00:24:50,237 --> 00:24:52,778
هذا التحليل  هذا التحليل هراء

435
00:24:55,048 --> 00:24:56,394
اعتقد علي الذهاب

436
00:24:56,395 --> 00:24:57,760
دعينا  نبدأ من جديد

437
00:24:58,165 --> 00:24:59,827
ماذا فقط نرمي كل ذلك؟

438
00:25:00,453 --> 00:25:01,560
أنا لا أعرف يارجل

439
00:25:01,561 --> 00:25:04,160
كانو يقولو شركة الطيران  وميكانيكي من سينسيناتي

440
00:25:04,161 --> 00:25:06,568
لسنوات حتى الآن  باستمرار

441
00:25:06,961 --> 00:25:08,427
يجب أن يكون هناك سبب ما

442
00:25:08,945 --> 00:25:10,126
تعالي هنا

443
00:25:11,295 --> 00:25:13,594
ما هو اول فخ ننتبه منه كمحللون؟

444
00:25:14,275 --> 00:25:15,794
الافتراضات الموروثة

445
00:25:15,795 --> 00:25:19,027
لذلك كل هذه التصورات المسبقة نحن بحاجة لتخلص منها

446
00:25:19,028 --> 00:25:20,232
ونجعل الامر نظيف

447
00:25:20,428 --> 00:25:21,927
لا نعرف شيئا حول اف سي

448
00:25:21,928 --> 00:25:23,827
باستثناء ما تخبرنا الأدلة به

449
00:25:24,246 --> 00:25:26,395
إذا كنا لم نفترض أنه هو عامل في  الطيران

450
00:25:26,395 --> 00:25:27,794
ماذا يشير إلى سينسيناتي؟

451
00:25:28,693 --> 00:25:30,395
كل القنابل التي زرعها في الجامعات

452
00:25:30,395 --> 00:25:32,394
هل كان ذلك بسبب انه يشعر بالغضب

453
00:25:32,395 --> 00:25:33,927
أو لأن هذا هو حيث شعر بالامان؟

454
00:25:33,928 --> 00:25:36,460
وهنا حسنا

455
00:25:36,461 --> 00:25:38,921
عندما تحدث باستمرار عن الأشخاص الذين حصلو على درجات علمية متقدمة

456
00:25:39,735 --> 00:25:41,960
هل هو حقا درجة ذكائه منخفضة في الواقع بسبب عدم وجود التعليم العالي

457
00:25:41,961 --> 00:25:43,760
أم أنه حقا الذكي ربما كان لديه مجموعة من الشهادات

458
00:25:43,761 --> 00:25:45,627
ويعرف اننا سوف نقراءة هذه الرسالة

459
00:25:45,628 --> 00:25:47,280
ويامل ان لانفكر مليا جدا حول هذا الموضوع

460
00:25:49,427 --> 00:25:51,902
مذهل

461
00:25:53,458 --> 00:25:54,548
اجل

462
00:25:56,010 --> 00:25:57,147
انا لا اعرف

463
00:25:57,968 --> 00:25:59,194
بالضبط

464
00:25:59,787 --> 00:26:01,038
نحن لا نعرف

465
00:26:02,068 --> 00:26:03,571
نحن لا نعرف أي شيء

466
00:26:04,828 --> 00:26:06,194
ولكن اعملي على هذا التحليل

467
00:26:06,195 --> 00:26:08,999
سوف تلقينه فحسب هاكذا

468
00:26:11,195 --> 00:26:12,494
لذلك نحن بحاجة للبدء من جديد

469
00:26:12,495 --> 00:26:14,320
اعدي قائمة لكل ما نحتاجه

470
00:26:16,860 --> 00:26:17,894
نعم

471
00:26:18,162 --> 00:26:19,994
مع احترامي هذا هو ما أحتاجه إلى البدء من جديد

472
00:26:19,995 --> 00:26:21,694
وابني تحليل يمكن أن نقف وراءه

473
00:26:21,695 --> 00:26:23,860
وأنا أعلم أن الموارد والوقت ينقصنا

474
00:26:23,861 --> 00:26:25,860
ولكن هذا سيذهب الى مكتب النائب العام

475
00:26:25,861 --> 00:26:27,494
الى الصحافة مع اسمك عليه

476
00:26:27,495 --> 00:26:29,694
لذا علينا أن نفعل الامر بشكل صحيح

477
00:26:30,226 --> 00:26:32,394
كم عدد التحليلات التي قمت بإنشائه

478
00:26:32,395 --> 00:26:34,084
خارج الفصول الدراسية أقصد

479
00:26:34,295 --> 00:26:36,160
هذه هي المرة الأولى

480
00:26:36,161 --> 00:26:37,294
هانحن نذهب

481
00:26:37,731 --> 00:26:39,447
لذا اسمح لي أن أشرح لك كيفية العمل هنا

482
00:26:40,127 --> 00:26:41,827
عملك هو انجاز الواجبات

483
00:26:41,828 --> 00:26:43,460
التي توكل لك من قبل الوكيل المسؤول عليك

484
00:26:43,461 --> 00:26:44,660
هذا أكرمان

485
00:26:44,661 --> 00:26:47,701
أعطاك معاملات الآن اذهب ونفذها

486
00:26:48,027 --> 00:26:49,394
مع احترامي كل ما اطلبه

487
00:26:49,395 --> 00:26:50,827
هي حرية للقيام بعمل ممتاز لاجلك

488
00:26:50,828 --> 00:26:52,127
هذا كل شئ

489
00:26:52,128 --> 00:26:54,027
وإلا تحليلك سوف يعرقل التحقيق

490
00:26:54,028 --> 00:26:55,127
وهذا لا يساعد

491
00:26:56,595 --> 00:26:57,860
عندما تكون الأداة الوحيدة لديك هي المطرقة يا ابني

492
00:26:57,861 --> 00:26:59,660
كل شيء سيبدو لك كمسمار

493
00:26:59,661 --> 00:27:02,394
انت محلل تعتقد ان التحليلات سوف تقبض عليه

494
00:27:02,991 --> 00:27:04,627
من جينلي ميكانيكي

495
00:27:04,628 --> 00:27:06,427
يعتقد ان كل شيء عن جهاز الكمبيوتر الخاص بس

496
00:27:06,428 --> 00:27:08,294
لدينا رجل الذي كان يعمل على قضية انانبوم

497
00:27:08,295 --> 00:27:10,794
في جزئية الطوابع على مدى السنوات الخمس الماضية

498
00:27:11,388 --> 00:27:13,881
بنسبة له كل طابع يوجين أونيل

499
00:27:13,906 --> 00:27:16,239
هو مفتاح كل شيء

500
00:27:17,194 --> 00:27:19,860
الآن أنا واثق يهذا الرجل وسمحت له بمتابعة هذا التحقيق

501
00:27:19,861 --> 00:27:22,108
الان حسنا أنت لا تعرف أبدا

502
00:27:23,619 --> 00:27:25,263
ولكن عندما أقول له أن يفعل شيئ

503
00:27:26,640 --> 00:27:27,994
أتوقع منه أن يفعل ذلك

504
00:27:30,198 --> 00:27:31,394
حسنا أنا لست رجل الطابع

505
00:27:31,395 --> 00:27:32,594
أنا محلل

506
00:27:32,595 --> 00:27:35,488
حتى رجل الطوابع لايعتقد انه الرجل الطوابع

507
00:27:45,261 --> 00:27:47,160
حسنا اسمح لي أن اشرح لك الامر

508
00:27:48,395 --> 00:27:49,707
أنت تعرف ما هي هذه؟

509
00:27:50,397 --> 00:27:52,294
هذه تحليلات انانبوم

510
00:27:52,295 --> 00:27:53,494
لقد قرانا كل هذا

511
00:27:54,018 --> 00:27:55,504
هل تريد أن تعرف أين يعيش؟

512
00:27:55,861 --> 00:27:56,799
حسنا

513
00:27:57,912 --> 00:27:59,794
في منزل فيه غرفة لايدخلها زوجته ولااطفاله

514
00:27:59,795 --> 00:28:01,456
لااحد يدخل قط

515
00:28:03,128 --> 00:28:05,950
أو ربما مع والدته

516
00:28:06,493 --> 00:28:08,517
يفعل شيء مثل نورمان بيتس

517
00:28:10,793 --> 00:28:12,269
وهذا كلاسيك

518
00:28:12,896 --> 00:28:15,527
انها تحليل من 20 صفحة كاملة من قبل الأسطوري جون دوغلاس

519
00:28:15,528 --> 00:28:18,094
حول كيفية يحافظ على اينوبام سيارته

520
00:28:18,430 --> 00:28:21,627
وصولا إلى الهواء المعطر وهو الصنوبر الملكي

521
00:28:22,961 --> 00:28:25,094
الآن لقد استعدنا بكل المحللين الجيدين

522
00:28:25,095 --> 00:28:26,660
اتو الى هنا كل واحد منهم

523
00:28:26,661 --> 00:28:29,127
يقول انه لابد أن نبدأ من جديد كل واحد منهم

524
00:28:29,128 --> 00:28:30,727
يقول شيئا مختلفا تماما

525
00:28:30,728 --> 00:28:32,894
لذا اسمح لي إذا أنت متشكك قليلا

526
00:28:32,895 --> 00:28:34,249
في مهارتك

527
00:28:35,082 --> 00:28:36,860
الآن احضرني أكرمان هنا

528
00:28:36,861 --> 00:28:39,727
للحفاظ على وجعل هذا التحقيق على الطريق الصحيح

529
00:28:39,728 --> 00:28:41,594
كنا ندور في حلقة مغلقة لسنوات

530
00:28:41,595 --> 00:28:43,160
وحان الوقت لهذا ان يتوقف

531
00:28:43,932 --> 00:28:46,660
وذلك بدلا من 100 تحليل متناقض و مختلف

532
00:28:46,661 --> 00:28:48,164
سوف نعمل على واحد

533
00:28:48,189 --> 00:28:51,394
مدعومة بالأدلة الجنائية الملموسة

534
00:28:51,748 --> 00:28:53,227
وهذا هو التحليل الذي أعطيتك اياه

535
00:28:53,863 --> 00:28:55,867
الطريقة الوحيدة للقبض على  انانبوم

536
00:28:55,892 --> 00:28:58,355
بنفس الطريقة التي نقبض بها على   اي شخص بالطب الشرعي

537
00:28:58,458 --> 00:28:59,660
انه واضح وبسيط

538
00:29:00,342 --> 00:29:02,394
الآن يمكنك أن تقضي ستة أشهر قادمة بي تحليل

539
00:29:02,395 --> 00:29:04,394
الاكثر دقة في العالم

540
00:29:04,674 --> 00:29:06,027
ولكن ليس هذا ما نبحث عنه

541
00:29:06,424 --> 00:29:09,061
نحن نريد فقط 15 صفحة بدون أخطاء مطبعية وعن الانتصاب

542
00:29:09,061 --> 00:29:11,194
ونريد أن تأخذه إلى الصحافة الأسبوع المقبل

543
00:29:11,195 --> 00:29:13,427
الآن أفهم انك رجل ذكي

544
00:29:13,428 --> 00:29:14,346
حقا

545
00:29:14,895 --> 00:29:17,427
يقول مكالبين يمكنك اكتشاف أنواع الأشياء الخفية في الرسائل

546
00:29:17,428 --> 00:29:19,627
وهذا أمر عظيم خذ رسائل اننابوم

547
00:29:19,628 --> 00:29:21,036
واعثر على انتصاب

548
00:29:22,097 --> 00:29:23,027
حسنا

549
00:29:23,614 --> 00:29:27,209
حتى الآن كل ما هو مطلوب منك

550
00:29:27,583 --> 00:29:28,930
هو الطاعة

551
00:29:30,633 --> 00:29:31,694
تفهم؟

552
00:29:45,541 --> 00:29:48,460
حسنا ناقشنا يوم الثلاثاء اللهجات المحلية

553
00:29:48,485 --> 00:29:50,240
والتوقعات اللغوية

554
00:29:50,640 --> 00:29:51,967
اراكم الاسبوع القادم

555
00:30:03,085 --> 00:30:04,140
ناتالي

556
00:30:12,626 --> 00:30:14,444
أنا آسف لم أكن أقصد أن اظهر فقط

557
00:30:15,274 --> 00:30:17,074
أنا فقط لا أعرف أي مكان آخر للذهاب اليه

558
00:30:22,058 --> 00:30:23,268
ماذا حدث لك؟

559
00:30:25,872 --> 00:30:27,029
الى أين ذهبت ؟

560
00:30:28,474 --> 00:30:29,651
اين كنت؟

561
00:30:30,176 --> 00:30:31,473
تعلم حاولت أن اعثر عليك

562
00:30:31,981 --> 00:30:33,618
اتصلت بمكتبك منزلك

563
00:30:33,659 --> 00:30:36,107
لقد تحدثت إلى زوجتك  كل شيء.

564
00:30:36,838 --> 00:30:38,567
قضية اننابوم قد انتهت

565
00:30:38,861 --> 00:30:40,542
لقد مر عليها أكثر من عامين

566
00:30:41,752 --> 00:30:43,996
انها لم تنته بعد وأنا بحاجة للمساعدتك

567
00:30:44,160 --> 00:30:46,506
يجب ان يكون لديك بعض الاماكن التي تذهب اليها

568
00:30:47,462 --> 00:30:50,344
عائلة شخص غيري

569
00:30:57,868 --> 00:31:00,440
مهلا انظر انظر لدينا صديق

570
00:31:01,126 --> 00:31:02,137
ما اسمك؟

571
00:31:02,138 --> 00:31:03,670
وينستون وجاسبر

572
00:31:05,105 --> 00:31:07,704
انظر علي ان اقدم الدفاع عن رسالتي في بضعة أسابيع

573
00:31:07,705 --> 00:31:09,054
لذلك لا بد لي ان اعمل الليلة

574
00:31:13,605 --> 00:31:15,170
سأخذ الكلاب إلى المطبخ

575
00:31:15,171 --> 00:31:17,478
لماذا لا  لماذا لا تأخذ حماما؟

576
00:31:17,509 --> 00:31:19,180
يمكنك النوم على الأريكة

577
00:31:19,573 --> 00:31:21,214
هيا! هيا!

578
00:31:35,805 --> 00:31:37,890
يريدون مني استجواب تيد

579
00:31:38,771 --> 00:31:39,905
انهم بحاجة لي

580
00:31:41,472 --> 00:31:43,071
انهم في حاجة مني ان اجعله يقر بالذنب

581
00:31:45,055 --> 00:31:46,229
اعتقد انه

582
00:31:47,605 --> 00:31:49,709
أعتقد أنني بحاجة لمواجهته والحصول على بعض الأجوبة

583
00:31:50,138 --> 00:31:51,604
لديهم الأجوبة

584
00:31:51,605 --> 00:31:53,604
اثبت ان تيد هو اننابوم

585
00:31:54,017 --> 00:31:56,880
أجوبة لنفسي حتى أتمكن من الفهم

586
00:31:56,905 --> 00:32:00,837
ماحدث لي وأين يجب أن أذهب من هنا

587
00:32:00,838 --> 00:32:03,604
وما الذي يجعلك تعتقد أن لديه أجوبة

588
00:32:03,605 --> 00:32:04,706
على أي سؤال مايهم؟

589
00:32:07,838 --> 00:32:09,003
ما رأيك؟

590
00:32:09,405 --> 00:32:10,958
أردت ذلك

591
00:32:13,271 --> 00:32:14,959
أردته في حياتك

592
00:32:16,838 --> 00:32:19,107
سرا بطريقة ما أردت ذلك

593
00:32:19,605 --> 00:32:20,876
هذا هو الجواب

594
00:32:22,971 --> 00:32:24,803
هذا هو المنطق  الوحيد الذي يمكن أن يكون له معنى مما حدث

595
00:32:26,038 --> 00:32:27,337
أردته في حياتك

596
00:32:27,338 --> 00:32:29,231
أكثر مما أردت أي شخص أو أي شيء آخر

597
00:32:32,938 --> 00:32:34,170
لماذا أريد ذالك؟

598
00:32:34,171 --> 00:32:36,005
أي نوع من الأشخاص يريد ذلك؟

599
00:32:41,438 --> 00:32:43,337
أنهم قابلو 10،000 بسم ناثان ار

600
00:32:43,338 --> 00:32:44,970
وبعد ذلك قالو انت التحليلات

601
00:32:44,971 --> 00:32:47,109
مضيعة للموارد فكر بالامر

602
00:32:48,142 --> 00:32:49,993
انن ترس في آلة فيتز

603
00:32:50,305 --> 00:32:51,590
تقبل ذالك

604
00:32:57,638 --> 00:32:59,968
أوه هاهو

605
00:33:00,743 --> 00:33:03,421
انه المحلل النفسي اتاء ليختلط مع العوام

606
00:33:15,813 --> 00:33:18,953
مهلا أين أنت ذاهب سكرامنتو  للقيام بعملي

607
00:33:28,138 --> 00:33:29,737
انهم يريدون منك أن تطيع

608
00:33:29,738 --> 00:33:32,933
يريدون منك أن تكون كالخروف وكما انهم خراف

609
00:33:33,205 --> 00:33:36,617
مطيعا لاتجدال في الآلات

610
00:33:37,255 --> 00:33:40,554
الجلوس عندما يامرونك للجلوس
والوقوف عندما يامرونك للوقوف

611
00:33:40,738 --> 00:33:43,604
انهم يريدون منك أن تتخلى عن إنسانيتك في التحكم الذاتي بك

612
00:33:43,605 --> 00:33:47,130
لاجل راتب ونجمة ذهبية تلفاز كبير

613
00:33:48,636 --> 00:33:50,240
والطريقة الوحيدة لتكون انسان

614
00:33:50,605 --> 00:33:53,528
الطريقة الوحيدة لتكون حر هو التمرد

615
00:33:54,005 --> 00:33:55,294
أنهم سوف يحاولن سحقك

616
00:33:55,605 --> 00:33:58,637
سوف يستخدمون كل الوسائل لديهم لجعلك مطيعا

617
00:33:58,638 --> 00:34:01,448
مطيع تابع ولكن لا يمكنك السماح لهم

618
00:34:01,805 --> 00:34:05,389
عليك أن تكون سيد نفسك مهما تطلب الامر

619
00:34:06,305 --> 00:34:08,037
من الأفضل أن تموت كإنسان

620
00:34:08,038 --> 00:34:10,808
من أن نعيش كترس في الة

621
00:34:38,266 --> 00:34:40,480
لقد أسقطته في البريد قبل أسبوع

622
00:34:52,871 --> 00:34:54,025
جيل

623
00:34:56,579 --> 00:34:57,691
هذا وصل للتو

624
00:35:33,871 --> 00:35:35,356
كنت تريد أن تكون هنا

625
00:35:39,671 --> 00:35:41,060
كنت تريد أن تكون هنا

626
00:35:43,371 --> 00:35:47,157
لمس هذا و تتذوقه

627
00:36:00,805 --> 00:36:02,237
ولكن لا يمكنك أن تكون هنا

628
00:36:02,620 --> 00:36:03,842
لا يمكنك أن تكون هنا

629
00:36:05,091 --> 00:36:08,916
ابدا  في اي مكان منهم

630
00:36:11,871 --> 00:36:15,358
لماذا هل هذا يكفي بالنسبة لك وليس أي سفاح آخر؟

631
00:36:17,430 --> 00:36:18,714
لم يراها

632
00:36:19,480 --> 00:36:22,173
سمعها او تذوقها

633
00:36:23,738 --> 00:36:25,727
لم يرا جثة جيل موراي

634
00:36:27,205 --> 00:36:28,695
لأن الامر لايتعلق به

635
00:36:30,038 --> 00:36:32,575
انها ليست عنه كفرد أليس كذلك؟

636
00:36:41,005 --> 00:36:42,766
هولا  ليسو بشر بنسبة لك

637
00:36:45,920 --> 00:36:47,296
انهم رموز

638
00:36:48,515 --> 00:36:49,920
انت ترسل رسالة

639
00:36:51,587 --> 00:36:54,882
هذا هو السبب في استخدامك للبريد لان 'السبب انها رسالة

640
00:36:56,074 --> 00:36:57,389
انها رسالة خفية

641
00:36:58,758 --> 00:37:00,388
وماذا ترمز له ؟

642
00:37:00,736 --> 00:37:02,343
ماالذي تمثله؟

643
00:37:04,509 --> 00:37:06,637
ماذا تحاول أن تقول لنا اف سي؟

644
00:37:10,071 --> 00:37:11,526
ماذا تحاول أن تقول لي؟

645
00:37:16,761 --> 00:37:19,177
"يا أبي هذا انا

646
00:37:23,171 --> 00:37:25,300
ماذا تحاول أن تقول لي اف سي؟

647
00:37:30,138 --> 00:37:31,589
ماذا تحاول أن تقول لي؟

648
00:37:50,605 --> 00:37:53,104
تحليلك كله مبني على افتراض

649
00:37:53,105 --> 00:37:54,904
ان اف سي هو واحد من ميكانيكي الطيران

650
00:37:54,905 --> 00:37:56,804
الذين فصلتهم الخطوط الجوية
المتحدة في سينسيناتي

651
00:37:56,805 --> 00:37:59,370
وأنه استهدف رحلة الخطوط الجوية الأمريكية 444

652
00:37:59,371 --> 00:38:02,704
ورئيس الولايات بيرسي وود من ضغينة شخصية صحيح؟

653
00:38:02,705 --> 00:38:03,565
صحيح

654
00:38:04,171 --> 00:38:05,870
ولكن دعونا نفكر في قنابل البريد

655
00:38:05,871 --> 00:38:08,170
لايستطيع سماعها لايستطيع رويتها حتى لا يمكنه زيارة الموقع

656
00:38:08,171 --> 00:38:09,337
لا يمكن ان يراء الجثث أي شيء

657
00:38:09,338 --> 00:38:11,270
انها لن يحصل على ارتياح الانتقام

658
00:38:11,959 --> 00:38:13,389
لكنه يستمر بالتفجير على أي حال

659
00:38:14,105 --> 00:38:15,137
لماذا ا؟

660
00:38:15,613 --> 00:38:17,904
لأن هذه ليست الأهداف الشخصية

661
00:38:18,246 --> 00:38:20,470
بل هي أهداف ممثلة

662
00:38:20,826 --> 00:38:23,274
كان جيل موراي رمزا لشيء بالنسبة له

663
00:38:23,274 --> 00:38:25,506
كل أهدافه ترمز لشيء اف سي

664
00:38:25,506 --> 00:38:28,238
لقد حاولنا ربط بين الضحايا بكل الطرق

665
00:38:28,239 --> 00:38:30,472
ضحاياه عشوائيين

666
00:38:30,735 --> 00:38:32,672
غير مرتبطة تماما لبعضها البعض

667
00:38:32,673 --> 00:38:33,882
حسنا

668
00:38:34,073 --> 00:38:36,005
هكذا يمضي سنوات اتقان طريقة يصعب تعقبها

669
00:38:36,006 --> 00:38:38,005
لقنبلة بريدية متطورة التي لم يتم إنشاؤها من أي وقت مضى

670
00:38:38,006 --> 00:38:39,955
وبعد ذلك فقط يختار أهدافا عشوائية من دفتر الهاتف؟

671
00:38:42,845 --> 00:38:44,505
أنا لا أعتقد أنه كان من قبيل المصادفة العشوائية

672
00:38:44,506 --> 00:38:46,572
أن هذه الرسائل "يا أبي، إنه أنا"

673
00:38:46,573 --> 00:38:48,972
وأنا لا أعتقد أنه من قبيل المصادفة العشوائية التي تستهدف

674
00:38:48,973 --> 00:38:51,905
شركات الطيران والعلماء وأجهزة الكمبيوتر والغابات الناس

675
00:38:51,906 --> 00:38:53,605
أعتقد أنه يبدو فقط عشوائي

676
00:38:53,606 --> 00:38:55,305
لأننا لا نعرف ما يربط بينها

677
00:38:55,306 --> 00:38:57,938
لا يمكننا  نحن لا نعرف رمزه

678
00:38:57,939 --> 00:38:59,372
والسبب أننا لا نعرف رمزه

679
00:38:59,373 --> 00:39:02,038
ولأننا ما زلنا على افتراض انه ميكانيكي غاصب

680
00:39:02,039 --> 00:39:04,738
ميكانيكي طيران اقل ذكاء

681
00:39:04,739 --> 00:39:05,972
وفي الواقع يفوقنا ذكاءنا

682
00:39:05,973 --> 00:39:07,505
لدينا أدلة شرعية قاطعة

683
00:39:07,506 --> 00:39:10,014
انه هو ميكانيكي طيران متدرب

684
00:39:10,706 --> 00:39:11,695
انظر

685
00:39:12,906 --> 00:39:15,905
بطاريات ملحومة في سلسلة والمغطى في قفص الأسلاك

686
00:39:15,906 --> 00:39:18,305
تماما مثل اسلاك الطائرة

687
00:39:19,361 --> 00:39:22,238
انه خبير في صب وتشكيل الألمنيوم

688
00:39:23,001 --> 00:39:25,472
انظر إلى هذا المفتاح الجديد الذي طوره

689
00:39:25,473 --> 00:39:28,172
يبدو تماما مثل ذيل الطائرة على 747

690
00:39:28,173 --> 00:39:29,272
لدينا الطيارين يؤكدو على ذلك

691
00:39:29,273 --> 00:39:30,505
هذا فقط يبدو مثل ذيل

692
00:39:30,506 --> 00:39:31,872
إذا كنت تبحث عن دليل على افتراض

693
00:39:31,873 --> 00:39:33,172
انه هو ميكانيكي طيران

694
00:39:33,173 --> 00:39:35,371
إذا كنت موضوعي حول هذا سوف تراه مجرد مفتاح

695
00:39:36,497 --> 00:39:38,172
هل فكرت يوما في  سبب عدم قبضك عليه

696
00:39:38,173 --> 00:39:41,124
منذ 17 عاما هو أ كنت تقليل منه؟

697
00:39:41,868 --> 00:39:44,072
يوجد ذكاء قوي جدا هنا

698
00:39:44,073 --> 00:39:45,905
تدعمه فلسفة عميقة

699
00:39:45,906 --> 00:39:47,105
جميع تصرفات اف سي

700
00:39:47,106 --> 00:39:49,072
الآن، يمكنك معرفة الفلسفة

701
00:39:49,073 --> 00:39:51,038
يمكنك معرفة الرجل و يمكنك كسر الشفرة

702
00:39:51,039 --> 00:39:53,105
ولكن ليس مع هذا

703
00:39:53,806 --> 00:39:54,883
علينا أن نبدأ من جديد

704
00:39:55,500 --> 00:39:57,138
تخلص من ذلك والبدء من جديد

705
00:40:02,315 --> 00:40:03,283
فيتز ياصديقي

706
00:40:03,755 --> 00:40:06,938
أنت تحطم قلبي

707
00:40:11,139 --> 00:40:15,505
انت جزءا من أوركسترا عالمية المستوى هنا

708
00:40:15,506 --> 00:40:17,772
الكثير من الأدوات والكثير من الموهوبون

709
00:40:17,773 --> 00:40:21,672
ومن كل من هؤلاء الموهبين وأنا اشير اليك

710
00:40:21,673 --> 00:40:25,438
وأنا أقول الآن هو الوقت المناسب لادائك المنفردا

711
00:40:25,439 --> 00:40:27,554
قف والعب من قلبك

712
00:40:27,804 --> 00:40:30,057
حتى يسمعك العالم كله لك

713
00:40:32,239 --> 00:40:35,505
ولكن عليك أن تلعب مع الموسيقى التي أقدمتها لك

714
00:40:35,506 --> 00:40:37,605
لأنك قد تكون موهوب جدا

715
00:40:37,606 --> 00:40:40,783
ولكن إذا لم تنسق او تنسجم مع بقية الأوركسترا

716
00:40:42,623 --> 00:40:44,475
فسيتعين علي ان ارسلك للمنزل

717
00:41:02,673 --> 00:41:05,472
ياصاح أين كنت؟ لماذا لم تكن في الطابق السفلي؟

718
00:41:05,473 --> 00:41:06,738
الم يخبرك جينيلي

719
00:41:06,739 --> 00:41:08,738
انا ذاهب الي البيت أنا لن اكتب هذا الهراء

720
00:41:08,739 --> 00:41:10,072
فيتز عليك أن تذهب الى الطب الشرعي الآن

721
00:41:13,639 --> 00:41:16,072
قلت ان لديه فلسفة شخصية

722
00:41:16,073 --> 00:41:18,195
انه يحاول ارسال بعض الرسائل

723
00:41:18,839 --> 00:41:20,214
كنت على حق

724
00:41:26,306 --> 00:41:28,072
صحيفة نيويورك تايمز اتصلت بنا

725
00:41:28,491 --> 00:41:29,673
حصلو على صندوق

726
00:41:30,288 --> 00:41:31,672
قنبلة أخرى؟

727
00:41:31,673 --> 00:41:33,237
لا هذا شيء آخر

728
00:41:50,905 --> 00:41:53,472
انهم يصفونه بانه بيان انانبوم

729
00:42:04,787 --> 00:42:07,074
إذا اخفقت فيه سوف أصلبك
