[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 589 Active Line: 605 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Adobe Arabic,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.12,0:00:03.46,1,,0,0,0,,إلى أين أنتِ ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:00:04.71,0:00:05.75,1,,0,0,0,,"تشيرنوبيل" Dialogue: 0,0:00:06.51,0:00:08.75,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"في الحلقة السابقة من "تشيرنوبيل Dialogue: 0,0:00:09.58,0:00:12.67,1,,0,0,0,,(إجناتنكو), عضو وحدة الإطفاء والإنقاذ\Nعليَ أن أجده Dialogue: 0,0:00:13.04,0:00:14.87,1,,0,0,0,,موسكو". المستشفى رقم ستة" Dialogue: 0,0:00:15.25,0:00:16.92,1,,0,0,0,,هل أنت هنا بسبب الحريق؟ Dialogue: 0,0:00:17.46,0:00:19.29,1,,0,0,0,,هل هنالك شيءٌ علينا أن نقلق بشأنه؟ Dialogue: 0,0:00:20.17,0:00:21.25,1,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:00:22.83,0:00:24.75,1,,0,0,0,,لا يمكنهم الذهاب من فوق قلب المفاعل Dialogue: 0,0:00:29.21,0:00:32.04,1,,0,0,0,,إكتشفت المحطة النووية في "السويد" الإشعاع Dialogue: 0,0:00:32.37,0:00:34.46,1,,0,0,0,,"على الأقل قم بإخلاء "بريبيات Dialogue: 0,0:00:35.46,0:00:37.21,1,,0,0,0,,عندما تدخل الحمم هذه الخزانات Dialogue: 0,0:00:37.29,0:00:38.79,1,,0,0,0,,سوف ترتفع حرارتها على الفور Dialogue: 0,0:00:38.87,0:00:42.21,1,,0,0,0,,مسببةً إنفجاراً حرارياً كبير Dialogue: 0,0:00:42.58,0:00:44.04,1,,0,0,0,,وكم من الوقت قبل أن يحدث هذا؟ Dialogue: 0,0:00:44.29,0:00:46.46,1,,0,0,0,,حوالي 48 إلى 72 ساعة Dialogue: 0,0:00:46.54,0:00:48.42,1,,0,0,0,,ولكن قد يكون لدينا حل Dialogue: 0,0:00:58.54,0:01:07.42,1,,0,0,0,,{\c&HEF00FF&}قناة "أتش بي أو" للمسلسلات القصيرة Dialogue: 0,0:01:08.42,0:01:17.42,1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\N{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"تجمـــع أفـــلام العـــراق" Dialogue: 0,0:01:18.42,0:01:27.42,1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}ترجمة وتعديل\N{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"محمد النعيمي ! نور قيس الشمري ! علي نزار" Dialogue: 0,0:01:29.42,0:01:36.42,1,,0,0,0,,{\c&HFF7000&}|| تشيرنوبيل || Dialogue: 0,0:03:18.79,0:03:21.87,1,,0,0,0,,هل من الممكن أن يكونَ الماء قد قتلهم بالفعل؟ Dialogue: 0,0:03:21.96,0:03:24.21,1,,0,0,0,,نعم فعلاً Dialogue: 0,0:03:24.29,0:03:25.96,1,,0,0,0,,ثم ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:27.12,0:03:29.00,1,,0,0,0,,إذا لم يفلح الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:01.71,0:05:03.96,1,,0,0,0,,ضعهم في الشاحنة Dialogue: 0,0:05:04.04,0:05:06.37,1,,0,0,0,,أحضروا الخراطيم، إبدأوا بالضخ Dialogue: 0,0:05:11.44,0:05:18.37,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"المستشفى رقم 6، موسكو"\N{\c&H393AFF&}"الـ30 من أبريل 1986"\N"بعد أربعة أيام من الإنفجار" Dialogue: 0,0:05:22.58,0:05:25.33,1,,0,0,0,,أنا هنا لرؤية زوجي, (فاسيلي إجناتنكو) Dialogue: 0,0:05:25.42,0:05:28.17,1,,0,0,0,,إنه رجل إطفاء من "تشيرنوبيل". لدي إذن Dialogue: 0,0:05:28.25,0:05:31.12,1,,0,0,0,,تشيرنوبيل"؟ أنا آسفة, لا زوار" Dialogue: 0,0:05:33.12,0:05:35.50,1,,0,0,0,,حسنًا , لكن الرائد "بوروف" أخبرني Dialogue: 0,0:05:35.58,0:05:36.96,1,,0,0,0,,...لقد قال -\Nلا إستثناءات - Dialogue: 0,0:05:37.04,0:05:39.79,1,,0,0,0,,"رجاءً. لقد جئت على طول الطريق من "كييف أوبلاست Dialogue: 0,0:06:05.67,0:06:07.46,1,,0,0,0,,أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:06:08.87,0:06:10.04,1,,0,0,0,,إسمحي لي , إسمحي لي Dialogue: 0,0:06:10.12,0:06:11.83,1,,0,0,0,,من أنتِ؟ ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,0:06:11.92,0:06:14.54,1,,0,0,0,,لديَ إذنٌ بالدخول -\Nلا يمكنكِ أن تكوني هنا. الوضع ليسَ آمناً - Dialogue: 0,0:06:14.62,0:06:16.21,1,,0,0,0,,أنا هنا لرؤية زوجي Dialogue: 0,0:06:16.29,0:06:17.54,1,,0,0,0,,(فاسيلي إجناتنكو) Dialogue: 0,0:06:17.62,0:06:19.21,1,,0,0,0,,"إنه رجل إطفاء من "تشيرنوبيل Dialogue: 0,0:06:19.29,0:06:21.87,1,,0,0,0,,أنا أعرف من هو (إجناتنكو), لكنكِ لا تستطيعينَ ذلك Dialogue: 0,0:06:21.96,0:06:24.00,1,,0,0,0,,لدي إذنٌ\N...لقد Dialogue: 0,0:06:30.29,0:06:33.21,1,,0,0,0,,يمكنك رؤيته لمدة 30 دقيقة, وليس أكثر Dialogue: 0,0:06:33.29,0:06:36.54,1,,0,0,0,,ولا يمكنكِ لمسه بأي شكلٍ من الأشكال. هل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:06:36.62,0:06:38.46,1,,0,0,0,,أجل -\Nالغرفة رقم 15 - Dialogue: 0,0:06:40.71,0:06:42.12,1,,0,0,0,,شكرا لكِ Dialogue: 0,0:06:42.21,0:06:44.12,1,,0,0,0,,أنتِ لستِ حامل , أليس كذلك؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:06:51.92,0:06:53.67,1,,0,0,0,,لن أضطر إلى إعطاء ذلك لك Dialogue: 0,0:06:53.75,0:06:55.00,1,,0,0,0,,هاك Dialogue: 0,0:06:55.08,0:06:56.92,1,,0,0,0,,لا, انتظر, انتظر, انتظر. لم أنتهي بعد Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:58.29,1,,0,0,0,,لا, لم يفعل Dialogue: 0,0:06:58.37,0:07:00.25,1,,0,0,0,,نعم هذا جيد Dialogue: 0,0:07:03.29,0:07:04.67,1,,0,0,0,,نعم أفضل Dialogue: 0,0:07:07.33,0:07:09.17,1,,0,0,0,,انظروا من جاءَ إلى هنا Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.00,1,,0,0,0,,ماذا أخبرتك؟ Dialogue: 0,0:07:14.04,0:07:16.87,1,,0,0,0,,ألا يوجدُ مفرٌ منكِ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:19.04,0:07:21.67,1,,0,0,0,,على مهلكِ، على مهلكِ، أنا بخير Dialogue: 0,0:07:21.75,0:07:25.08,1,,0,0,0,,نحن جميعا بخير\Nنعم نحن بخير Dialogue: 0,0:08:35.08,0:08:38.54,1,,0,0,0,,كيف, كيف, كيف حدث هذا؟\Nمن أعطاهم الفكرة؟ Dialogue: 0,0:08:38.62,0:08:40.50,1,,0,0,0,,هل تعتقد أنني فعلتُ ذلك؟ -\Nأحدهم فعل ذلك - Dialogue: 0,0:08:40.58,0:08:44.04,1,,0,0,0,,قرر أحدهم أن منطقة الإخلاء Dialogue: 0,0:08:44.12,0:08:47.33,1,,0,0,0,,يجب أن تكون على مسافة 30 كم\Nوعندما نعرف، هنا Dialogue: 0,0:08:47.42,0:08:50.08,1,,0,0,0,,"السيزيوم 137" في منطقة "غوميل"\N{\c&H49D220&}"وهو أحد أكثر نواتج الانشطار النووي شيوعًا من نظير اليورانيوم 235" Dialogue: 0,0:08:50.17,0:08:52.54,1,,0,0,0,,وهو على بعد 200 كيلومتراً -\Nلقد تم إتخاذ القرار - Dialogue: 0,0:08:52.62,0:08:55.12,1,,0,0,0,,بناءً على ماذا؟ -\Nلا أعلم، لا أعلم - Dialogue: 0,0:08:56.29,0:09:00.37,1,,0,0,0,,سامحني. ربما قضيت الكثير من الوقت في مختبري. Dialogue: 0,0:09:00.46,0:09:02.21,1,,0,0,0,,أو ربما أنا مجرد غبي. Dialogue: 0,0:09:02.29,0:09:05.50,1,,0,0,0,,هل هذه هي الطريقة التي يعمل بها كل شيء؟ Dialogue: 0,0:09:05.58,0:09:07.50,1,,0,0,0,,قرار غير مطلع , تعسفي Dialogue: 0,0:09:07.58,0:09:09.83,1,,0,0,0,,هذا سيكلف من يعرف عدد الأرواح Dialogue: 0,0:09:09.92,0:09:13.87,1,,0,0,0,,التي أدلى بها أحد الأفراد المنضبطين\Nرجلٌ ذو مسيرةٍ حافلة في الحزب؟ Dialogue: 0,0:09:16.12,0:09:18.33,1,,0,0,0,,أنا رجلٌ ذو مسيرةٍ حافلة في الحزب Dialogue: 0,0:09:18.96,0:09:22.00,1,,0,0,0,,عليكَ أن تنتبه لكلامكَ أيها الرفيق (ليجاسوف) Dialogue: 0,0:09:23.29,0:09:25.04,1,,0,0,0,,...أيها الرفاق Dialogue: 0,0:09:25.12,0:09:27.71,1,,0,0,0,,لدينا تأكيدٌ بصري بأن الحريق قد أطفأ تقريباً Dialogue: 0,0:09:27.79,0:09:30.00,1,,0,0,0,,"كان هناك أيضاً انخفاض في "اليود 131 Dialogue: 0,0:09:30.08,0:09:32.08,1,,0,0,0,,"وإنبعاثات "السيزيوم - 137 Dialogue: 0,0:09:32.17,0:09:34.08,1,,0,0,0,,حسناً. ثم ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:34.17,0:09:37.08,1,,0,0,0,,لكن درجة الحرارة ترتفع. Dialogue: 0,0:09:37.17,0:09:38.67,1,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,0:09:45.71,0:09:48.83,1,,0,0,0,,هناك إرتفاعٌ في الزركونيوم 95\N{\c&H49D220&}"فلز انتقالي قوي يشابه التيتانيوم" Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:53.29,1,,0,0,0,,إنها من الكسوة على قضبان الوقود Dialogue: 0,0:09:53.37,0:09:55.75,1,,0,0,0,,ماذا يعني؟ Dialogue: 0,0:09:55.83,0:09:58.37,1,,0,0,0,,لقد بدأ الإنصهار Dialogue: 0,0:10:36.79,0:10:38.46,1,,0,0,0,,!أبعدوه عني Dialogue: 0,0:10:40.96,0:10:43.42,1,,0,0,0,,!أبعدوه عني Dialogue: 0,0:10:50.50,0:10:52.29,1,,0,0,0,,توقف عن الحركة! Dialogue: 0,0:10:52.37,0:10:55.04,1,,0,0,0,,إبتعدوا عنه! أنتم تؤلمونه Dialogue: 0,0:10:55.12,0:10:57.92,1,,0,0,0,,لا يمكنكِ أن تكوني هنا -\Nما الذي يحدث له؟ - Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:00.17,1,,0,0,0,,إخرجي Dialogue: 0,0:11:00.25,0:11:02.25,1,,0,0,0,,لا يمكنكِ أن تكوني هنا! Dialogue: 0,0:11:15.55,0:11:20.25,1,,0,0,0,,{\c&H49D220&}"الـ2 من مايو/آيار، 1986" Dialogue: 0,0:11:37.55,0:11:41.25,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"ساعدونا، نداءٌ من موسكو"\N{\c&H393AFF&}"الإنصهار قد يقتل قرابة ال10 آلاف شخص خلال 10 سنوات" Dialogue: 0,0:11:45.04,0:11:47.17,1,,0,0,0,,نعم؟ -\Nالرفيق (شربينا) على الهاتف - Dialogue: 0,0:11:47.25,0:11:48.67,1,,0,0,0,,قم بإيصالي به Dialogue: 0,0:11:50.12,0:11:51.29,1,,0,0,0,,حسنا؟ Dialogue: 0,0:11:51.37,0:11:53.00,1,,0,0,0,,النار تمت السيطرة عليها تقريباً Dialogue: 0,0:11:53.08,0:11:54.75,1,,0,0,0,,وخزانات الرغوة قد تم إستهلاكها Dialogue: 0,0:11:54.83,0:11:57.96,1,,0,0,0,,لقد نجحنا في القضاء على خطر الانفجار الحراري Dialogue: 0,0:12:01.17,0:12:02.21,1,,0,0,0,,و...؟ Dialogue: 0,0:12:03.71,0:12:05.21,1,,0,0,0,,الوضع داخل النواة Dialogue: 0,0:12:05.29,0:12:08.08,1,,0,0,0,,يتدهور بشكل أسرع من المتوقع Dialogue: 0,0:12:08.17,0:12:11.04,1,,0,0,0,,ستستمر اللوحة الخرسانية بالصمود\Nلمدة ستة إلى ثمانية أسابيع Dialogue: 0,0:12:11.12,0:12:14.33,1,,0,0,0,,ولكن بعد ذلك, يقدر (ليجاسوف) إحتماليةً بنسبة 50 بالمئة Dialogue: 0,0:12:14.42,0:12:16.50,1,,0,0,0,,أن الوقود سوف يخترق الوسادة Dialogue: 0,0:12:16.58,0:12:19.00,1,,0,0,0,,ويذوب في المياه الجوفية نفسها Dialogue: 0,0:12:19.08,0:12:22.37,1,,0,0,0,,وأين تذهب هذه المياه الجوفية؟ Dialogue: 0,0:12:22.46,0:12:24.42,1,,0,0,0,,"نهر "بريبيات Dialogue: 0,0:12:24.50,0:12:27.42,1,,0,0,0,,"الذي يغذي نهر "نيبر Dialogue: 0,0:12:27.50,0:12:31.04,1,,0,0,0,,إمدادات المياه الأولية لحوالي 50 مليون شخص Dialogue: 0,0:12:31.12,0:12:32.87,1,,0,0,0,,ناهيك عن المحاصيل والماشية Dialogue: 0,0:12:32.96,0:12:35.00,1,,0,0,0,,ستكون ... غير صالحة للاستعمال Dialogue: 0,0:12:35.08,0:12:37.96,1,,0,0,0,,نوصي بتركيب مبادل حراري تحت الوسادة Dialogue: 0,0:12:38.04,0:12:41.04,1,,0,0,0,,لخفض درجة حرارة النواة ووقف الذوبان Dialogue: 0,0:12:41.12,0:12:45.21,1,,0,0,0,,ومن أجل القيام بذلك\N...قيل لي أننا سنحتاج Dialogue: 0,0:12:46.67,0:12:50.71,1,,0,0,0,,كل ما لدينا من النيتروجين السائل في الاتحاد السوفيتي Dialogue: 0,0:12:55.12,0:12:57.54,1,,0,0,0,,لا بأس -\N...وبالطبع, سنحتاج أيضًا - Dialogue: 0,0:12:57.62,0:12:59.17,1,,0,0,0,,كل ما تحتاجه، سيكون لديك Dialogue: 0,0:12:59.25,0:13:00.67,1,,0,0,0,,يجب أن يكون كلُ شيءٍ واضحا الآن -\Nنعم - Dialogue: 0,0:13:00.75,0:13:02.29,1,,0,0,0,,أي شيء آخر؟ -\Nلا، لا، لا. شكراً لك - Dialogue: 0,0:13:02.37,0:13:05.29,1,,0,0,0,,نعم. أود أن أخاطب منطقة الحظر التي يبلغ طولها 30 كيلومترًا Dialogue: 0,0:13:05.37,0:13:08.46,1,,0,0,0,,إنتظر، ماذا؟ أستاذ (ليجاسوف), هل هذا أنت؟ Dialogue: 0,0:13:08.54,0:13:09.54,1,,0,0,0,,ما هي منطقة الاستبعاد؟ Dialogue: 0,0:13:09.62,0:13:11.71,1,,0,0,0,,تفاصيل بسيطة حضرة الأمين العام Dialogue: 0,0:13:11.79,0:13:14.29,1,,0,0,0,,...قرر الرئيس (ريشكوف) أن Dialogue: 0,0:13:14.37,0:13:16.46,1,,0,0,0,,إذا كانَ قد قرر، فهذا أمرٌ نهائي Dialogue: 0,0:13:16.54,0:13:18.21,1,,0,0,0,,انظر يا بروفيسور (ليجاسوف) Dialogue: 0,0:13:18.29,0:13:20.29,1,,0,0,0,,أنت هناك لسببٍ واحد فقط Dialogue: 0,0:13:20.37,0:13:22.46,1,,0,0,0,,هل تفهم؟ لجعل هذا الأمر يتوقف Dialogue: 0,0:13:22.54,0:13:23.83,1,,0,0,0,,لا أريد اسئلة Dialogue: 0,0:13:23.92,0:13:25.62,1,,0,0,0,,أريد أن أعرف متى سينتهي الأمر Dialogue: 0,0:13:25.71,0:13:27.87,1,,0,0,0,,إذا كنت تقصد متى ستكون "تشيرنوبيل" آمنة تمامًا Dialogue: 0,0:13:27.96,0:13:31.08,1,,0,0,0,,عمر النصف للبلوتونيوم 239 هو 24000 سنة Dialogue: 0,0:13:31.17,0:13:34.37,1,,0,0,0,,لذلك ربما ينبغي أن نقول فقط\N"ليس في فترة حياتنا" Dialogue: 0,0:13:46.71,0:13:48.62,1,,0,0,0,,أعتقد أنك وأنا يجب أن نسير قليلاً Dialogue: 0,0:13:48.71,0:13:50.75,1,,0,0,0,,الوقت متأخر. أنا مجهد Dialogue: 0,0:13:51.75,0:13:54.29,1,,0,0,0,,سوف نتمشى Dialogue: 0,0:14:00.75,0:14:03.33,1,,0,0,0,,ما الذي تريده؟ إعتذار؟ Dialogue: 0,0:14:04.71,0:14:06.37,1,,0,0,0,,...لن يفيدَ كثيراً Dialogue: 0,0:14:08.54,0:14:11.50,1,,0,0,0,,ماذا سيحدث لأبنائنا؟ Dialogue: 0,0:14:11.58,0:14:13.87,1,,0,0,0,,أي أبناء؟ الغواصين؟ Dialogue: 0,0:14:13.96,0:14:17.29,1,,0,0,0,,الغواصين, رجال الإطفاء, الرجال في غرفة التحكم Dialogue: 0,0:14:17.37,0:14:20.96,1,,0,0,0,,ماذا سيفعل الإشعاع لهم بالضبط؟ Dialogue: 0,0:14:22.58,0:14:25.29,1,,0,0,0,,على المستويات تعرض بعضهم؟ Dialogue: 0,0:14:25.37,0:14:29.21,1,,0,0,0,,الإشعاع المؤين يمزق البنية الخلوية Dialogue: 0,0:14:29.29,0:14:32.87,1,,0,0,0,,تقرحات الجلد, تتحول إلى اللون الأحمر\Nثم إلى اللون الأسود Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:36.71,1,,0,0,0,,ويلي ذلك فترة السكون\N{\c&H49D220&}"مرحلة يتوقف خلالها النشاط الأيضي بشكل كامل أو شبه كامل" Dialogue: 0,0:14:37.79,0:14:39.58,1,,0,0,0,,الآثار المباشرة تهدأ Dialogue: 0,0:14:39.67,0:14:42.71,1,,0,0,0,,سيبدو على المريض أنه يتعافى Dialogue: 0,0:14:42.79,0:14:45.21,1,,0,0,0,,بصحةٍ تامةٍ حتى\Nلكنهم ليسوا كذلك Dialogue: 0,0:14:46.79,0:14:50.33,1,,0,0,0,,هذا عادة ما يستمر فقط لمدة يوم أو يومين Dialogue: 0,0:14:52.71,0:14:54.00,1,,0,0,0,,تابع Dialogue: 0,0:14:55.17,0:14:58.87,1,,0,0,0,,ثم يبدأ الضرر الخلوي في الظهور Dialogue: 0,0:14:58.96,0:15:04.29,1,,0,0,0,,وفاة نخاع العظم , فشل الجهاز المناعي Dialogue: 0,0:15:04.37,0:15:08.17,1,,0,0,0,,الأعضاء والأنسجة الرخوة تبدأ في التحلل. Dialogue: 0,0:15:08.25,0:15:12.25,1,,0,0,0,,تسرب من الشرايين والأوردة\Nستكون مفتوحة مثل المناخل Dialogue: 0,0:15:12.33,0:15:14.79,1,,0,0,0,,لدرجة أنه لا يمكنك حتى إستخدام المورفين Dialogue: 0,0:15:14.87,0:15:19.12,1,,0,0,0,,للسيطرة على الألم, والذي ... لا يمكن تصوره Dialogue: 0,0:15:19.21,0:15:22.71,1,,0,0,0,,ثم في ثلاثة أيام إلى ثلاثة أسابيع، أنت ميت Dialogue: 0,0:15:24.96,0:15:27.37,1,,0,0,0,,هذا ما سيحدث لهؤلاء الأولاد. Dialogue: 0,0:15:29.50,0:15:31.00,1,,0,0,0,,وماذا عنا؟ Dialogue: 0,0:15:34.25,0:15:35.92,1,,0,0,0,,...حسنًا , لقد Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:40.17,1,,0,0,0,,لقد حصلنا على جرعة ثابتة , ولكن ليس الكثير منها Dialogue: 0,0:15:40.25,0:15:42.25,1,,0,0,0,,ليست قوية بما يكفي لقتل الخلايا Dialogue: 0,0:15:42.33,0:15:45.37,1,,0,0,0,,ولكن متسقة بما يكفي لتتلف الحمض النووي لدينا Dialogue: 0,0:15:46.87,0:15:50.12,1,,0,0,0,,لذلك , في الوقت المناسب ... السرطان Dialogue: 0,0:15:50.21,0:15:53.42,1,,0,0,0,,أو فقر الدم اللاتنسجي. وفي كلتا الحالتين قاتلة Dialogue: 0,0:15:56.37,0:15:57.75,1,,0,0,0,,حسنا... Dialogue: 0,0:15:59.33,0:16:05.25,1,,0,0,0,,بمعنى من المعاني\Nيبدو أننا قد خرجنا بسهولة، (فاليري) Dialogue: 0,0:16:17.79,0:16:19.79,1,,0,0,0,,لقد رأيتهما من قبل Dialogue: 0,0:16:25.54,0:16:28.79,1,,0,0,0,,الآن أنت تعرف لماذا أردت أن نتمشى Dialogue: 0,0:16:28.92,0:16:31.42,1,,0,0,0,,يمكننا أن نفترض أن موقع العمل تم التنصت عليه Dialogue: 0,0:16:32.08,0:16:36.00,1,,0,0,0,,وغرفنا , حتى حماماتنا Dialogue: 0,0:16:36.08,0:16:38.50,1,,0,0,0,,لقد كانوا هنا طوال الوقت Dialogue: 0,0:16:38.58,0:16:40.67,1,,0,0,0,,بالطبع لقد كانوا هنا طوال الوقت Dialogue: 0,0:16:41.92,0:16:45.50,1,,0,0,0,,ولكن إذا كنا نراهم في العراء الآن Dialogue: 0,0:16:45.58,0:16:48.42,1,,0,0,0,,ذلك لأنهم يريدون منا أن نراهم Dialogue: 0,0:17:30.21,0:17:31.67,1,,0,0,0,,لقد رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:33.92,0:17:36.04,1,,0,0,0,,الوقود يذوب بشكل أسرع مما توقعنا Dialogue: 0,0:17:36.12,0:17:39.17,1,,0,0,0,,أنا أعلم. لدي خطة Dialogue: 0,0:17:39.25,0:17:41.87,1,,0,0,0,,مبادل حراري، على ما آمل Dialogue: 0,0:17:41.96,0:17:43.46,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:17:46.37,0:17:48.37,1,,0,0,0,,هنالك شيء أردت أن أسألكِ بشأنه أيتها الرفيقة Dialogue: 0,0:17:48.46,0:17:51.87,1,,0,0,0,,لكني أرى أنكِ تسألين نفسكِ بالفعل نفسَ السؤال Dialogue: 0,0:17:55.87,0:17:58.25,1,,0,0,0,,لماذا إنفجر؟ Dialogue: 0,0:17:59.75,0:18:01.96,1,,0,0,0,,لقد عملت الأرقام مرارا وتكرارا Dialogue: 0,0:18:02.04,0:18:05.92,1,,0,0,0,,بافتراض أسوأ الظروف الممكنة في مفاعلٍ من الجيل الثاني Dialogue: 0,0:18:07.67,0:18:10.25,1,,0,0,0,,وأنا دائماً أحصل على نفس الجواب Dialogue: 0,0:18:10.33,0:18:11.83,1,,0,0,0,,والذي هو؟ Dialogue: 0,0:18:13.17,0:18:15.42,1,,0,0,0,,إنه غير ممكن Dialogue: 0,0:18:15.50,0:18:17.00,1,,0,0,0,,...وبعد Dialogue: 0,0:18:20.08,0:18:22.33,1,,0,0,0,,أنتِ لن تقومي بحل هذا الأمر هنا Dialogue: 0,0:18:23.87,0:18:25.50,1,,0,0,0,,ليس على الورق Dialogue: 0,0:18:27.00,0:18:28.87,1,,0,0,0,,كل من كان في غرفة التحكم Dialogue: 0,0:18:28.96,0:18:31.25,1,,0,0,0,,(دياتلوف), (أكيموف), (توبتونوف) Dialogue: 0,0:18:31.33,0:18:35.50,1,,0,0,0,,إنهم جميعاً في "موسكو", مستشفى رقم 6 Dialogue: 0,0:18:35.58,0:18:38.79,1,,0,0,0,,نحن بحاجة لمعرفة ما حدث في تلك الليلة بالضبط Dialogue: 0,0:18:38.87,0:18:42.42,1,,0,0,0,,لحظةً بلحظة , قراراً بقرار Dialogue: 0,0:18:43.62,0:18:45.92,1,,0,0,0,,إذهبي الآن بينما لا يزالون على قيد الحياة Dialogue: 0,0:18:46.00,0:18:47.87,1,,0,0,0,,تحدثي معهم Dialogue: 0,0:18:47.96,0:18:50.83,1,,0,0,0,,لأنه إذا لم نكتشف كيف حدث هذا Dialogue: 0,0:18:50.92,0:18:53.25,1,,0,0,0,,سوف يحدث مرة أخرى Dialogue: 0,0:18:56.17,0:18:57.96,1,,0,0,0,,...ويا (هوميوك) Dialogue: 0,0:18:59.42,0:19:01.75,1,,0,0,0,,كوني حذرة Dialogue: 0,0:19:14.42,0:19:19.75,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"تولا، الإتحاد السوفييتي"\N{\c&H393AFF&}"الـ3 من مايو، 1986" Dialogue: 0,0:19:25.58,0:19:26.96,1,,0,0,0,,حسناً، اللعنة عليك Dialogue: 0,0:19:30.08,0:19:32.08,1,,0,0,0,,مهلاً, هاكم واحد, هاكم واحدة Dialogue: 0,0:19:32.17,0:19:34.08,1,,0,0,0,,ما هو حجم المنزل Dialogue: 0,0:19:34.17,0:19:37.04,1,,0,0,0,,يحرق 20 لترا من الوقود كل ساعة Dialogue: 0,0:19:37.12,0:19:39.00,1,,0,0,0,,يخمد حمولة من الدخان والضوضاء Dialogue: 0,0:19:39.08,0:19:43.00,1,,0,0,0,,ويقطع تفاحة إلى ثلاث قطع؟ Dialogue: 0,0:19:45.04,0:19:48.46,1,,0,0,0,,آلة سوفيتية مصنوعة لقطع التفاح إلى أربع قطع Dialogue: 0,0:20:27.79,0:20:30.96,1,,0,0,0,,من المسؤول هنا؟ -\Nأنا قائد الطاقم - Dialogue: 0,0:20:31.04,0:20:35.04,1,,0,0,0,,أنا (شادوف) وزير صناعات الفحم Dialogue: 0,0:20:35.12,0:20:36.79,1,,0,0,0,,نحن نعرف من أنت Dialogue: 0,0:20:38.92,0:20:40.42,1,,0,0,0,,كم عدد الرجال لديك؟ Dialogue: 0,0:20:40.50,0:20:44.62,1,,0,0,0,,في هذخ المناوبة, 45 هنا , مائة في المجموع Dialogue: 0,0:20:44.71,0:20:49.08,1,,0,0,0,,أحتاج إلـ100 رجل جميعهم وليجمعوا معداتهم\Nويستقلوا الشاحنات Dialogue: 0,0:20:49.17,0:20:52.67,1,,0,0,0,,حقاً؟ إلى أين؟ Dialogue: 0,0:20:54.17,0:20:55.50,1,,0,0,0,,هذا أمرٌ سري Dialogue: 0,0:21:01.83,0:21:03.00,1,,0,0,0,,هيا إذن. Dialogue: 0,0:21:03.08,0:21:04.71,1,,0,0,0,,إبدأ بإطلاق النار Dialogue: 0,0:21:04.79,0:21:08.00,1,,0,0,0,,ليس لديك ما يكفي من الرصاص لنا جميعًا Dialogue: 0,0:21:08.08,0:21:10.08,1,,0,0,0,,إقتل أكبر عدد ممكن، أياً كان من سيبقى Dialogue: 0,0:21:10.17,0:21:12.00,1,,0,0,0,,سيقومون بإبراحكم ضرباً Dialogue: 0,0:21:12.08,0:21:15.42,1,,0,0,0,,لا يمكنك التحدث معنا هكذا -\Nإصمت عليك اللعنة - Dialogue: 0,0:21:15.50,0:21:18.33,1,,0,0,0,,هذه "تولا"، وهذا منجمي Dialogue: 0,0:21:19.29,0:21:21.42,1,,0,0,0,,لن نغادر ما لم نعرف السبب Dialogue: 0,0:21:28.46,0:21:30.54,1,,0,0,0,,"أنتم ذاهبون إلى "تشيرنوبيل Dialogue: 0,0:21:32.58,0:21:34.96,1,,0,0,0,,هل تعرف ما حدث هناك؟ Dialogue: 0,0:21:35.04,0:21:37.29,1,,0,0,0,,نحفر الفحم وليس الأجسام Dialogue: 0,0:21:37.37,0:21:40.54,1,,0,0,0,,وقود المفاعل سوف يغرق في الأرض Dialogue: 0,0:21:40.62,0:21:43.87,1,,0,0,0,,"ويسمم الماء من "كييف" إلى "البحر الأسود Dialogue: 0,0:21:43.96,0:21:45.42,1,,0,0,0,,كله Dialogue: 0,0:21:46.33,0:21:47.92,1,,0,0,0,,إلى الأبد , كما يقولون Dialogue: 0,0:21:49.83,0:21:53.12,1,,0,0,0,,يريدونك أن توقف ذلك عن الحدوث Dialogue: 0,0:21:53.21,0:21:55.46,1,,0,0,0,,وكيف من المفترض أن نفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:56.87,0:22:00.12,1,,0,0,0,,لم يخبروني , لأنني لست بحاجة لمعرفة ذلك Dialogue: 0,0:22:01.37,0:22:04.12,1,,0,0,0,,هل تحتاج إلى معرفة المزيد\Nأم هل سمعت ما يكفي؟ Dialogue: 0,0:22:45.00,0:22:48.00,1,,0,0,0,,الآن أنت تبدو وكأنك وزير الفحم Dialogue: 0,0:23:09.46,0:23:10.96,1,,0,0,0,,(فازيا)؟ Dialogue: 0,0:23:12.46,0:23:13.79,1,,0,0,0,,(فازيا)؟ Dialogue: 0,0:23:19.87,0:23:21.79,1,,0,0,0,,لا، لا، لا Dialogue: 0,0:23:21.87,0:23:24.12,1,,0,0,0,,قالوا لكِ ألا تلمسيني Dialogue: 0,0:23:24.21,0:23:26.46,1,,0,0,0,,إنهُ ليسَ آمناً Dialogue: 0,0:23:26.54,0:23:28.83,1,,0,0,0,,إنهم يلمسونك Dialogue: 0,0:23:29.87,0:23:32.00,1,,0,0,0,,إذا كان آمناً بالنسبة لهم\Nفهو آمنٌ بالنسبة لي Dialogue: 0,0:23:42.00,0:23:43.92,1,,0,0,0,,أين البقية؟ Dialogue: 0,0:23:44.00,0:23:46.50,1,,0,0,0,,أخذوهم إلى غرفة خاصة Dialogue: 0,0:23:47.46,0:23:49.21,1,,0,0,0,,لم يخبروني أين Dialogue: 0,0:23:53.50,0:23:55.96,1,,0,0,0,,هل فتحتي الستائر؟ Dialogue: 0,0:23:56.04,0:23:59.33,1,,0,0,0,,إفتحي الستائر Dialogue: 0,0:24:21.42,0:24:24.33,1,,0,0,0,,من فضلكِ قولي لي ما ترينه في الخارج Dialogue: 0,0:24:24.42,0:24:25.96,1,,0,0,0,,قولي لي كلَ شيء Dialogue: 0,0:24:36.46,0:24:38.54,1,,0,0,0,,أستطيع أن أرى الساحة الحمراء. Dialogue: 0,0:24:41.29,0:24:43.33,1,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,0:24:43.42,0:24:45.12,1,,0,0,0,,"الكرملين" Dialogue: 0,0:24:46.37,0:24:49.83,1,,0,0,0,,"برج "سباسكايا"، "الضريح Dialogue: 0,0:24:52.21,0:24:54.71,1,,0,0,0,,أترين كنيسة القديس "باسيل"؟ Dialogue: 0,0:24:54.79,0:24:56.92,1,,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,0:24:58.96,0:25:00.75,1,,0,0,0,,نعم إنها جميلة Dialogue: 0,0:25:02.37,0:25:04.17,1,,0,0,0,,أخبرتكِ Dialogue: 0,0:25:04.25,0:25:07.58,1,,0,0,0,,قلت لك أنني سأريكِ موسكو , هل تتذكرين؟ Dialogue: 0,0:25:07.67,0:25:10.62,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:25:16.42,0:25:18.25,1,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:26:05.37,0:26:08.21,1,,0,0,0,,أنا لا آكل ذلك. انه مقرف Dialogue: 0,0:26:08.96,0:26:11.21,1,,0,0,0,,أحضري لي شيئًا آخر Dialogue: 0,0:26:11.29,0:26:14.04,1,,0,0,0,,أنا لست ممرضة أيها الرفيق (دياتلوف) Dialogue: 0,0:26:14.12,0:26:16.08,1,,0,0,0,,أنا فيزيائية نووية Dialogue: 0,0:26:16.79,0:26:19.42,1,,0,0,0,,حسناً إذن، أيتها الرفيقة الفيزيائية النووية Dialogue: 0,0:26:20.71,0:26:25.17,1,,0,0,0,,ما لم يكن لديكِ ساندويتش الزبدة والكافيار Dialogue: 0,0:26:25.25,0:26:28.50,1,,0,0,0,,فيمكنك الخروج من غرفتي Dialogue: 0,0:27:46.25,0:27:47.58,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:49.08,0:27:51.58,1,,0,0,0,,أنا لستُ جيداً في هذا، (بوريس) Dialogue: 0,0:27:51.67,0:27:53.42,1,,0,0,0,,الكذب Dialogue: 0,0:27:57.87,0:28:00.79,1,,0,0,0,,هل قضيت وقتًا مع عمال المناجم؟ Dialogue: 0,0:28:02.46,0:28:03.75,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:28:03.83,0:28:06.37,1,,0,0,0,,نصيحتي هي قل الحقيقة Dialogue: 0,0:28:06.46,0:28:10.08,1,,0,0,0,,هؤلاء الرجال يعملون في الظلام\يرون كل شيء Dialogue: 0,0:28:11.46,0:28:13.96,1,,0,0,0,,(أندريه جلوكوف)، رئيس الطاقم Dialogue: 0,0:28:29.37,0:28:31.29,1,,0,0,0,,هل تعمل هذه؟ Dialogue: 0,0:28:32.21,0:28:34.00,1,,0,0,0,,إلى حدٍ ما Dialogue: 0,0:28:36.67,0:28:38.67,1,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:28:50.29,0:28:52.62,1,,0,0,0,,إذن ما هو العمل؟ Dialogue: 0,0:28:53.83,0:28:57.42,1,,0,0,0,,نحن بحاجة إلى تثبيت مبادل النيتروجين السائل الحراري Dialogue: 0,0:28:57.50,0:29:00.62,1,,0,0,0,,تحت هذه الوسادة الكونكريتية Dialogue: 0,0:29:00.71,0:29:04.62,1,,0,0,0,,لا توجد وسيلة للاقتراب من داخل المبنى Dialogue: 0,0:29:04.71,0:29:06.75,1,,0,0,0,,لذلك علينا أن نصل إليه من تحت الأرض Dialogue: 0,0:29:06.83,0:29:10.62,1,,0,0,0,,وما الذي فوق الوسادة؟ -\Nقلب المفاعل النووي - Dialogue: 0,0:29:10.71,0:29:13.67,1,,0,0,0,,والذي يذوب بدوره Dialogue: 0,0:29:13.75,0:29:16.33,1,,0,0,0,,...ماذا؟ مثل Dialogue: 0,0:29:17.87,0:29:19.08,1,,0,0,0,,بشكلٍ أساسي Dialogue: 0,0:29:20.92,0:29:22.25,1,,0,0,0,,هل ستقع علينا؟ Dialogue: 0,0:29:22.33,0:29:24.33,1,,0,0,0,,ليس إذا إنتهيت في غضون ستة أسابيع Dialogue: 0,0:29:26.29,0:29:28.17,1,,0,0,0,,الأبعاد؟ Dialogue: 0,0:29:31.17,0:29:33.08,1,,0,0,0,,إكسر الأرض هنا Dialogue: 0,0:29:33.17,0:29:35.46,1,,0,0,0,,إحفر نفقاً بطول 150 متراً إلى هنا Dialogue: 0,0:29:35.54,0:29:38.67,1,,0,0,0,,إحفر مساحة 30 في 30 متر Dialogue: 0,0:29:38.75,0:29:40.37,1,,0,0,0,,للمبادل حراري Dialogue: 0,0:29:40.46,0:29:43.62,1,,0,0,0,,ولأننا بحاجة إلى الحفاظ على اضطراب الأرض أعلاه\Nإلى الحد الأدنى Dialogue: 0,0:29:43.71,0:29:45.58,1,,0,0,0,,لا يمكنك إستخدام أياً من الآلات الثقيلة Dialogue: 0,0:29:45.67,0:29:47.04,1,,0,0,0,,يجب أن يتم ذلك يدوياً Dialogue: 0,0:29:47.12,0:29:49.42,1,,0,0,0,,إذن سأحتاج المزيد من الرجال Dialogue: 0,0:29:50.96,0:29:52.29,1,,0,0,0,,أربعمائة على الأقل Dialogue: 0,0:29:52.37,0:29:54.87,1,,0,0,0,,سيتوجب علينا العمل على مدار الساعة Dialogue: 0,0:29:54.96,0:29:56.79,1,,0,0,0,,كم تريد عمق هذا النفق ؟\Nستة أمتار ؟ Dialogue: 0,0:29:56.87,0:29:59.79,1,,0,0,0,,إثنا عشر -\Nإثنا عشر ؟ لماذا ؟- Dialogue: 0,0:29:59.87,0:30:02.37,1,,0,0,0,,لحمايتكم Dialogue: 0,0:30:02.46,0:30:06.29,1,,0,0,0,,على ذلك العمق , ستكونون محميين\Nمن نسبة كبيرة من الأشعاع Dialogue: 0,0:30:06.37,0:30:10.62,1,,0,0,0,,المدخل الى النفق لن يكون\Nإثنا عشر متراً تحت الارض Dialogue: 0,0:30:11.92,0:30:13.75,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:30:13.83,0:30:16.87,1,,0,0,0,,ونحن لسنا على عمق إثنا عشر متراً تحت الارض الان Dialogue: 0,0:30:21.50,0:30:24.46,1,,0,0,0,,لا , نحن لسنا كذلك Dialogue: 0,0:30:27.21,0:30:29.21,1,,0,0,0,,لدينا بعض المعدات هنا في الموقع Dialogue: 0,0:30:29.29,0:30:32.46,1,,0,0,0,,المزيد سوف تصل عند منتصف الليل Dialogue: 0,0:30:33.96,0:30:35.46,1,,0,0,0,,تستطيع البدء في الصباح Dialogue: 0,0:30:35.54,0:30:37.04,1,,0,0,0,,لا , سنبدأ الان Dialogue: 0,0:30:37.12,0:30:41.08,1,,0,0,0,,لا أريد لرجالي أن يبقون هنا\Nثانية واحدة أكثر مما يحتاجه الامر Dialogue: 0,0:30:42.92,0:30:46.58,1,,0,0,0,,إذا نجحت هذه\Nسترتديهم Dialogue: 0,0:30:56.50,0:30:58.21,1,,0,0,0,,هل هم جميعاً هكذا ؟ Dialogue: 0,0:30:58.29,0:31:00.67,1,,0,0,0,,هم جميعاً هكذا Dialogue: 0,0:31:08.49,0:31:14.67,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"الـ6 من مايو، 1986"\N{\c&H393AFF&}"بعد تسعة أيام من الإنفجار" Dialogue: 0,0:32:24.83,0:32:26.04,1,,0,0,0,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:32:26.12,0:32:28.71,1,,0,0,0,,كم وصلت درجة الحرارة ؟ -\Nخمسون درجة - Dialogue: 0,0:32:33.04,0:32:34.29,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:32:38.58,0:32:40.46,1,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:32:40.54,0:32:41.92,1,,0,0,0,,مهلاً أنت Dialogue: 0,0:32:51.29,0:32:54.29,1,,0,0,0,,نحتاج مراوح -\Nلأي غرض ؟ - Dialogue: 0,0:32:54.37,0:32:56.21,1,,0,0,0,,ماذا تعني\N"لأي غرض ؟" Dialogue: 0,0:32:56.29,0:32:58.00,1,,0,0,0,,لحفر نفقك اللعين\Nهذا لماذا Dialogue: 0,0:32:58.08,0:33:00.96,1,,0,0,0,,من يتكلم معك ؟ -\Nتمهلوا , تمهلوا , أيها الرفقاء - Dialogue: 0,0:33:01.04,0:33:03.42,1,,0,0,0,,إنها خمسون درجة في الأسفل هناك Dialogue: 0,0:33:03.50,0:33:05.12,1,,0,0,0,,لانستطيع التنفس بدون الأقنعة Dialogue: 0,0:33:05.21,0:33:06.67,1,,0,0,0,,لانستطيع التنفس بالأقنعة Dialogue: 0,0:33:06.75,0:33:09.62,1,,0,0,0,,إنه كالفرن اللعين\Nنحتاج الى التهوية Dialogue: 0,0:33:09.71,0:33:12.83,1,,0,0,0,,المرواح ستحرك الغبار الى الهواء\Nالغبار سيدخل الى رئتكم Dialogue: 0,0:33:12.92,0:33:15.58,1,,0,0,0,,لقد كنت أدخل الغبار الى\Nرئتي لعشرون عاماً Dialogue: 0,0:33:15.67,0:33:18.29,1,,0,0,0,,ليس هذا الغبار\Nأنا آسف Dialogue: 0,0:33:18.37,0:33:21.58,1,,0,0,0,,لمصلحتكم الشخصية ,لا مراوح Dialogue: 0,0:33:49.58,0:33:51.71,1,,0,0,0,,إسمي (أولانا خوميوك) Dialogue: 0,0:33:51.79,0:33:55.29,1,,0,0,0,,أنا فيزيائية نووية\Nفي لجنة تشيرنوبل Dialogue: 0,0:33:57.12,0:33:59.25,1,,0,0,0,,أريدك أن تخبرني كل شئ حدث Dialogue: 0,0:33:59.33,0:34:01.46,1,,0,0,0,,في ليلة الحادث Dialogue: 0,0:34:02.46,0:34:04.12,1,,0,0,0,,هل ذلك مناسب ؟ Dialogue: 0,0:34:06.87,0:34:08.17,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:34:10.29,0:34:11.87,1,,0,0,0,,أريد أن إخبر Dialogue: 0,0:34:12.96,0:34:14.50,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:34:27.12,0:34:29.96,1,,0,0,0,,عنوانك الوظيفي الرسمي كان ؟ Dialogue: 0,0:34:32.50,0:34:37.25,1,,0,0,0,,إسمي (ليونيد فيدوروفيتش توبتونوف) Dialogue: 0,0:34:37.33,0:34:43.50,1,,0,0,0,,أنا رئيس المهندسين الأقدم المسؤول\Nعن السيطرة على المفاعل Dialogue: 0,0:34:43.58,0:34:46.21,1,,0,0,0,,في مفاعل تشيرنوبل النووي Dialogue: 0,0:34:49.83,0:34:52.21,1,,0,0,0,,مهندس أقدم ؟ Dialogue: 0,0:34:54.17,0:34:56.00,1,,0,0,0,,كم عمرك ؟ Dialogue: 0,0:35:00.62,0:35:02.75,1,,0,0,0,,أنا 25 Dialogue: 0,0:35:50.50,0:35:52.37,1,,0,0,0,,لوسي ؟ لوسي ؟ Dialogue: 0,0:35:52.46,0:35:54.87,1,,0,0,0,,نعم , أنا هنا\N.... أنا هنا , أنا Dialogue: 0,0:36:09.87,0:36:11.96,1,,0,0,0,,هل كنتِ هنا طوال هذا الوقت ؟ Dialogue: 0,0:36:12.04,0:36:14.58,1,,0,0,0,,لم يقل أحد بأني يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:36:14.67,0:36:16.00,1,,0,0,0,,أنا فعلت Dialogue: 0,0:36:16.08,0:36:17.33,1,,0,0,0,,قلت ثلاثون دقيقة Dialogue: 0,0:36:17.42,0:36:20.92,1,,0,0,0,,حسناً , أين كنت ؟\Nعندما كان يتألم ؟ Dialogue: 0,0:36:21.00,0:36:22.25,1,,0,0,0,,عندما كانت تقرحاته\Nتلتصق بردائه Dialogue: 0,0:36:22.33,0:36:23.96,1,,0,0,0,,عندما يتغوط على نفسه\Nخمس مرات في الليلة ؟ Dialogue: 0,0:36:24.04,0:36:25.83,1,,0,0,0,,لقد كنت أعتني به\Nأين كنت ؟ Dialogue: 0,0:36:25.92,0:36:27.75,1,,0,0,0,,لقد كنت في الجناح الشمالي\Nوفي الجناح الغربي Dialogue: 0,0:36:27.83,0:36:31.33,1,,0,0,0,,حيث هناك العشرات من المرضى\Nبالضبط مثل حالته من تشيرنوبل Dialogue: 0,0:36:31.42,0:36:33.08,1,,0,0,0,,المكان ليس آمناً بالنسبة لكِ هنا -\Nإنهُ زوجي - Dialogue: 0,0:36:33.17,0:36:34.21,1,,0,0,0,,ليس بعد الان Dialogue: 0,0:36:34.29,0:36:36.17,1,,0,0,0,,إنه شئ آخر الان\Nهل تفهمين ؟ Dialogue: 0,0:36:36.25,0:36:39.00,1,,0,0,0,,إنه خطر بالنسبة لكِ Dialogue: 0,0:36:39.08,0:36:41.62,1,,0,0,0,,إنه محترق Dialogue: 0,0:36:41.71,0:36:43.37,1,,0,0,0,,إذهبي للمنزل Dialogue: 0,0:36:44.17,0:36:45.54,1,,0,0,0,,رجاءاً Dialogue: 0,0:36:48.62,0:36:51.50,1,,0,0,0,,لن يأخذ الأمر وقتاً أطول\N.... أنا Dialogue: 0,0:36:55.00,0:36:57.96,1,,0,0,0,,لا أريده أن يموت وحيداً Dialogue: 0,0:37:00.17,0:37:02.50,1,,0,0,0,,إبقي على الجانب الآخر من البلاستك Dialogue: 0,0:37:04.08,0:37:05.96,1,,0,0,0,,أو سأجعل الأمن يخرجونكِ Dialogue: 0,0:38:05.21,0:38:07.37,1,,0,0,0,,لوسي ؟ -\Nنعم حبيبي - Dialogue: 0,0:38:10.37,0:38:13.12,1,,0,0,0,,أهو الصبح ؟ Dialogue: 0,0:38:13.21,0:38:15.46,1,,0,0,0,,لا , أنه الليل الان Dialogue: 0,0:38:19.42,0:38:21.29,1,,0,0,0,,أعتقد بأنني راودني حلم Dialogue: 0,0:38:21.37,0:38:23.29,1,,0,0,0,,لقد رحل فقط Dialogue: 0,0:38:24.96,0:38:26.54,1,,0,0,0,,(فازيا) Dialogue: 0,0:38:32.21,0:38:34.21,1,,0,0,0,,سننجب طفلاً Dialogue: 0,0:39:11.04,0:39:12.42,1,,0,0,0,,خمدت النار Dialogue: 0,0:39:15.08,0:39:16.67,1,,0,0,0,,لقد خمدت , (فاليرا) Dialogue: 0,0:39:17.79,0:39:20.42,1,,0,0,0,,عمال المناجم يتقدمون بشكل مذهل Dialogue: 0,0:39:21.42,0:39:24.62,1,,0,0,0,,يقولون العمل بأكمله سينتهي في غضون أربع أسابيع Dialogue: 0,0:39:26.33,0:39:28.25,1,,0,0,0,,أربع أسابيع Dialogue: 0,0:39:28.33,0:39:30.46,1,,0,0,0,,هل تستطيع تصديق ذلك؟ Dialogue: 0,0:39:36.25,0:39:38.46,1,,0,0,0,,أعلم بأن العمل لم ينتهي بعد Dialogue: 0,0:39:40.00,0:39:42.00,1,,0,0,0,,لكنها بداية النهاية Dialogue: 0,0:39:47.58,0:39:50.46,1,,0,0,0,,.....آسف لأزعاجك يانائب الوزير , لكن Dialogue: 0,0:39:52.42,0:39:53.79,1,,0,0,0,,إنهم عمال المناجم Dialogue: 0,0:40:42.00,0:40:43.25,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:40:43.33,0:40:45.92,1,,0,0,0,,أنت لم تعطنا المراوح\Nأنه حار جداً لنرتدي الملابس Dialogue: 0,0:40:46.00,0:40:49.04,1,,0,0,0,,لذلك نحن نحفر بالطريقة القديمة\Nهكذا آبائنا نقبوا Dialogue: 0,0:40:51.04,0:40:52.83,1,,0,0,0,,مازلنا نرتدي القبعات اللعينة Dialogue: 0,0:40:52.92,0:40:54.71,1,,0,0,0,,ماذا تريد ؟ Dialogue: 0,0:40:57.71,0:41:00.46,1,,0,0,0,,أنتم لستم محميين كفاية الان Dialogue: 0,0:41:00.54,0:41:03.25,1,,0,0,0,,أتخبرني\Nبأن ذلك سيحدث فرقاً Dialogue: 0,0:41:08.50,0:41:10.58,1,,0,0,0,,عندما ينتهي هذا Dialogue: 0,0:41:10.67,0:41:12.58,1,,0,0,0,,هل سيتم العناية بهم؟ Dialogue: 0,0:41:16.08,0:41:17.87,1,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:41:28.62,0:41:30.42,1,,0,0,0,,لا تعلم Dialogue: 0,0:41:49.08,0:41:54.17,1,,0,0,0,,إذا مستويات الطاقة قفزت من\Nمئتان الى أربع مائة ميكاواط Dialogue: 0,0:41:54.25,0:41:56.08,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:41:57.00,0:41:58.75,1,,0,0,0,,بسرعة جداً Dialogue: 0,0:42:00.08,0:42:03.62,1,,0,0,0,,لماذا لم تبدأ بإغلاق الطوارئ ؟ Dialogue: 0,0:42:03.71,0:42:06.42,1,,0,0,0,,لماذا لم تضغط زر ال\NAZ-5 Dialogue: 0,0:42:08.00,0:42:09.29,1,,0,0,0,,فعلنا Dialogue: 0,0:42:09.37,0:42:12.96,1,,0,0,0,,رفعت تقرير الزيادة الى (أكيموف) Dialogue: 0,0:42:13.04,0:42:15.12,1,,0,0,0,,وهو ضغط الزر Dialogue: 0,0:42:16.12,0:42:19.54,1,,0,0,0,,(ليونيد)\Nذلك ليس ممكناً Dialogue: 0,0:42:21.00,0:42:22.79,1,,0,0,0,,لقد فعل Dialogue: 0,0:42:22.87,0:42:24.83,1,,0,0,0,,أنا اُقسم Dialogue: 0,0:42:24.92,0:42:27.04,1,,0,0,0,,رأيته يفعلها Dialogue: 0,0:42:30.62,0:42:32.87,1,,0,0,0,,وحين ذلك إنفجر Dialogue: 0,0:42:35.67,0:42:37.12,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:42:53.29,0:42:56.37,1,,0,0,0,,بـأي غرفة (أكيموف) ؟ -\Nسبعة وعشرون - Dialogue: 0,0:43:11.17,0:43:15.08,1,,0,0,0,,.... ضغطته\Nقبل الانفجار Dialogue: 0,0:43:15.17,0:43:16.87,1,,0,0,0,,قبل Dialogue: 0,0:43:19.00,0:43:21.62,1,,0,0,0,,لكن لماذا ؟ Dialogue: 0,0:43:21.71,0:43:23.75,1,,0,0,0,,لماذا يحدث ذلك ؟ Dialogue: 0,0:43:25.21,0:43:28.67,1,,0,0,0,,لقد أغلقته\Nضغطت AZ-5 Dialogue: 0,0:43:34.46,0:43:36.42,1,,0,0,0,,شكراً لك , رفيق (أكيموف) Dialogue: 0,0:43:41.25,0:43:43.29,1,,0,0,0,,لقد فعلت كل شئ بصورة صحيحة Dialogue: 0,0:43:44.75,0:43:46.87,1,,0,0,0,,لقد فعلت كل شئ بصورة صحيحة Dialogue: 0,0:44:17.92,0:44:19.46,1,,0,0,0,,أُخرجي Dialogue: 0,0:44:19.54,0:44:21.08,1,,0,0,0,,أخرجي , أخرجي من هنا Dialogue: 0,0:44:21.17,0:44:23.50,1,,0,0,0,,إتركيني ,إتركيني Dialogue: 0,0:44:23.58,0:44:26.12,1,,0,0,0,,توقفي , توقفي Dialogue: 0,0:44:28.75,0:44:31.37,1,,0,0,0,,تركتها في تلك الغرفة ؟\Nفي داخل البلاستك , تلمسهُ ؟ Dialogue: 0,0:44:31.46,0:44:34.00,1,,0,0,0,,هل علمت بأنها حامل ؟ -\Nذلك ليس صحيحاً - Dialogue: 0,0:44:34.08,0:44:37.79,1,,0,0,0,,ماذا فعلت ؟ -\Nأي نوع من الأماكن هذا ؟ أين واقي الحماية الخاص بها ؟ Dialogue: 0,0:44:37.87,0:44:40.83,1,,0,0,0,,هل لديك أي فكرة عن الشئ الذي تتعامل معه ؟ -\Nنعم لديّ - Dialogue: 0,0:44:40.92,0:44:42.37,1,,0,0,0,,.... رجاءاً لا أريد -\Nلا - Dialogue: 0,0:44:42.46,0:44:44.67,1,,0,0,0,,الناس سيسمعون عن هذا -\Nإنتظري - Dialogue: 0,0:44:44.75,0:44:46.50,1,,0,0,0,,الناس سيسمعون\Nأتفهمين ؟ Dialogue: 0,0:44:46.58,0:44:48.50,1,,0,0,0,,الجميع سيسمعون Dialogue: 0,0:44:48.58,0:44:50.62,1,,0,0,0,,ما الذي سيسمعه الجميع ؟ Dialogue: 0,0:44:56.79,0:44:58.67,1,,0,0,0,,أنا مع لجنة تشيرنوبل الرسمية Dialogue: 0,0:44:58.75,0:45:00.87,1,,0,0,0,,ومنحت التصريح من قبل (فاليريا ليجاسوف) Dialogue: 0,0:45:00.96,0:45:04.21,1,,0,0,0,,.... تستطيع التأكد من هذا . إسمي (اولانا -\Nنعلم من أنتِ - Dialogue: 0,0:45:07.62,0:45:10.54,1,,0,0,0,,ما الذي سيسمعه الجميع ؟ Dialogue: 0,0:45:18.42,0:45:21.54,1,,0,0,0,,{\c&H49D220&}"موسكو، الـ7 من مايو 1986" Dialogue: 0,0:45:30.50,0:45:32.46,1,,0,0,0,,لديكِ ملاحظاتك Dialogue: 0,0:45:32.54,0:45:34.12,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:45:36.37,0:45:38.08,1,,0,0,0,,تم إعتقال (خوميوك) ليلة البارحة Dialogue: 0,0:45:38.17,0:45:40.87,1,,0,0,0,,ماذا ؟ لماذا ؟ Dialogue: 0,0:45:40.96,0:45:42.42,1,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:45:43.58,0:45:46.92,1,,0,0,0,,هل كانت ؟-\Nبالطبع كانت - Dialogue: 0,0:45:48.33,0:45:49.46,1,,0,0,0,,أنا أعمل على ذلك Dialogue: 0,0:45:49.54,0:45:52.37,1,,0,0,0,,... (بوريس) -\Nأنا أعمل على ذلك - Dialogue: 0,0:45:53.62,0:45:55.75,1,,0,0,0,,ماذا تريد مني بعد ؟ Dialogue: 0,0:45:55.83,0:45:57.33,1,,0,0,0,,أصلح ربطة عنقك Dialogue: 0,0:46:03.83,0:46:05.25,1,,0,0,0,,سيرونك الان Dialogue: 0,0:46:15.33,0:46:18.92,1,,0,0,0,,بعد الالاف الطلعات\Nطواقم حواماتنا الشجعان Dialogue: 0,0:46:19.00,0:46:20.42,1,,0,0,0,,أخمدوا النار بنجاح Dialogue: 0,0:46:20.50,0:46:23.12,1,,0,0,0,,عمال المناجم يعملون ببطولة ليضمنوا Dialogue: 0,0:46:23.21,0:46:25.33,1,,0,0,0,,عدم وصول الوقود الى المياه الجوفية Dialogue: 0,0:46:25.42,0:46:27.58,1,,0,0,0,,وبالأضافة الى ذلك\Nلا يوجد Dialogue: 0,0:46:27.67,0:46:29.21,1,,0,0,0,,تهديد بإنفجار إضافي Dialogue: 0,0:46:29.29,0:46:34.12,1,,0,0,0,,السوفيتيون قد واجهوا التحدي\Nوكانوا على قدر المهمة Dialogue: 0,0:46:34.21,0:46:36.79,1,,0,0,0,,وهم وكل من في هذه الغرفة\Nيجب الثناء عليهم Dialogue: 0,0:46:42.00,0:46:44.62,1,,0,0,0,,وفي النهاية , بروفيسور ليجاسوف وأنا\Nكنا حذرين Dialogue: 0,0:46:44.71,0:46:47.08,1,,0,0,0,,في حماية أمن ومصالح الدولة Dialogue: 0,0:46:47.17,0:46:49.75,1,,0,0,0,,ومنذ الأطلاق المؤسف للمعلومات Dialogue: 0,0:46:49.83,0:46:51.12,1,,0,0,0,,مباشرتاً بعد الحادث Dialogue: 0,0:46:51.21,0:46:54.17,1,,0,0,0,,نعتقد بأنه لم تحصل أي هفوات أخرى Dialogue: 0,0:46:54.25,0:46:56.67,1,,0,0,0,,رفيق (شاركوف) Dialogue: 0,0:46:56.75,0:47:00.71,1,,0,0,0,,نأمل بأننا إرتقينا للمستويات العليا\Nلوكالة المخابرات الروسية Dialogue: 0,0:47:00.79,0:47:01.83,1,,0,0,0,,لقد فعلتم Dialogue: 0,0:47:01.92,0:47:03.58,1,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:47:04.75,0:47:08.12,1,,0,0,0,,البروفيسور(ليجاسوف)\Nسيتكلم الان بخصوص Dialogue: 0,0:47:08.21,0:47:09.67,1,,0,0,0,,العمل الذي تبقى Dialogue: 0,0:47:11.79,0:47:13.46,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:47:16.92,0:47:19.83,1,,0,0,0,,نائب المجلس (شيربينا) أعطاك\Nالأخبار الجيدة Dialogue: 0,0:47:19.92,0:47:21.83,1,,0,0,0,,وإنها جيدة Dialogue: 0,0:47:21.92,0:47:24.46,1,,0,0,0,,الخطر المحدق إنتهى Dialogue: 0,0:47:24.54,0:47:27.67,1,,0,0,0,,الان , أنا خائف\Nبأن حرب طويلة يجب أن تبدأ Dialogue: 0,0:47:28.79,0:47:31.54,1,,0,0,0,,هناك كم هائل من المخلفات المشعة Dialogue: 0,0:47:31.62,0:47:33.75,1,,0,0,0,,والتلوث إنتشر على مساحة Dialogue: 0,0:47:33.83,0:47:36.29,1,,0,0,0,,تقارب الفان وستمئة كيلومتر مربع Dialogue: 0,0:47:36.37,0:47:41.75,1,,0,0,0,,هذه المنطقة يجب أن تخلى بالكامل Dialogue: 0,0:47:41.83,0:47:45.96,1,,0,0,0,,يجب أن نذهب لكل مدينة\Nلكل قرية لنضمن ذلك Dialogue: 0,0:47:46.04,0:47:51.87,1,,0,0,0,,وكل الحيوانات التي نجت في المنطقة Dialogue: 0,0:47:51.96,0:47:54.58,1,,0,0,0,,سواء أن كانت منزلية أو برية Dialogue: 0,0:47:54.67,0:47:58.92,1,,0,0,0,,يجب أن تفرض ملوثة\Nويجب التخلص منها Dialogue: 0,0:47:59.00,0:48:02.37,1,,0,0,0,,لتجنب إنتشار الإشعاع والمرض Dialogue: 0,0:48:02.46,0:48:05.87,1,,0,0,0,,في المنطقة الحالية التي تحيط تشيرنوبل Dialogue: 0,0:48:05.96,0:48:11.42,1,,0,0,0,,كل حجر , كل شجرة\Nالارض بحد ذاتها Dialogue: 0,0:48:11.50,0:48:15.37,1,,0,0,0,,إمتصت كم خطر من الاشعاع النووي Dialogue: 0,0:48:15.46,0:48:18.46,1,,0,0,0,,والتي ستحمل من قبل الرياح والأمطار\Nإذا تركت مكشوفة Dialogue: 0,0:48:18.54,0:48:20.87,1,,0,0,0,,لذلك يجب علينا إزالة\Nغابات بأكملها Dialogue: 0,0:48:20.96,0:48:23.04,1,,0,0,0,,يجب علينا قشط الطبقة العليا من الارض Dialogue: 0,0:48:23.12,0:48:24.42,1,,0,0,0,,وندفنها تحت ذاتها Dialogue: 0,0:48:24.50,0:48:28.04,1,,0,0,0,,مايقارب مئة كيلومتر مربع Dialogue: 0,0:48:29.75,0:48:33.08,1,,0,0,0,,وأخيراً سنحتاج إنشاء Dialogue: 0,0:48:33.17,0:48:38.12,1,,0,0,0,,هيكل إحتواء حول المفاعل النووي نفسه Dialogue: 0,0:48:38.21,0:48:41.75,1,,0,0,0,,والذي سيكون بالطبع\N....سيبقى للغاية Dialogue: 0,0:48:44.42,0:48:46.33,1,,0,0,0,,ستكون هناك وفيات Dialogue: 0,0:48:49.67,0:48:51.46,1,,0,0,0,,كم من الوقت Dialogue: 0,0:48:51.54,0:48:53.17,1,,0,0,0,,وكم من الرجال تحتاج ؟ Dialogue: 0,0:48:53.25,0:48:57.00,1,,0,0,0,,نتوقع أن تستغرق جهود التصفية\Nحوالي ثلاث سنوات Dialogue: 0,0:48:57.08,0:48:59.42,1,,0,0,0,,وما يُقارب 750,000 رجُلاً Dialogue: 0,0:48:59.50,0:49:04.87,1,,0,0,0,,يتضّمن الرقم عدداً من الأطباء\Nومهندسي الهيكل Dialogue: 0,0:49:04.96,0:49:07.42,1,,0,0,0,,كمْ عدد الوفيّات؟ Dialogue: 0,0:49:07.50,0:49:09.46,1,,0,0,0,,آلاف Dialogue: 0,0:49:09.54,0:49:12.08,1,,0,0,0,,ربما عشرات الآلاف Dialogue: 0,0:49:19.50,0:49:21.21,1,,0,0,0,,إبدؤوا حالاً Dialogue: 0,0:49:26.62,0:49:29.21,1,,0,0,0,,ايها الرفيق (جاركوف) -\N!(فاليري) - Dialogue: 0,0:49:30.87,0:49:32.21,1,,0,0,0,,أجل أيها البروفيسور Dialogue: 0,0:49:33.25,0:49:36.12,1,,0,0,0,,مساعدتي قد اُعتقلت الليلة الماضية Dialogue: 0,0:49:38.54,0:49:41.75,1,,0,0,0,,لا أعني الاساءة، لكن أنا أتساءل\Nإن تستطيع أن تخبرني لماذا Dialogue: 0,0:49:41.83,0:49:44.12,1,,0,0,0,,أؤكد لك، لا أعرف عمّن تتكلم Dialogue: 0,0:49:44.21,0:49:47.00,1,,0,0,0,,تم إعتقالها بواسطة\Nالإستخبارات الروسية Dialogue: 0,0:49:47.08,0:49:50.12,1,,0,0,0,,وأنت النائب الأول لرئيس الإستخبارات الروسية Dialogue: 0,0:49:50.21,0:49:51.67,1,,0,0,0,,أنا كذلك Dialogue: 0,0:49:51.75,0:49:54.67,1,,0,0,0,,ولهذا، أنا ليس عليَّ القلق بخصوص\Nإعتقال الناس بعد الآن Dialogue: 0,0:49:54.75,0:49:57.17,1,,0,0,0,,ولكنّك تهتم بـتتبُعِنا Dialogue: 0,0:49:58.50,0:50:00.96,1,,0,0,0,,أظنّ أن نائب الرئيس مغشول Dialogue: 0,0:50:01.04,0:50:03.17,1,,0,0,0,,كلّا\Nالأمر مفهوم جداً Dialogue: 0,0:50:03.25,0:50:07.17,1,,0,0,0,,أيها الرفيق، أعرف أنك سمعت قصصاً عنّا Dialogue: 0,0:50:07.25,0:50:09.58,1,,0,0,0,,والتي حينما أسمعُها\N! حتى أنا اُصدَمْ Dialogue: 0,0:50:09.67,0:50:11.58,1,,0,0,0,,لكننا لسنا كما يَصِفُوننا الناس Dialogue: 0,0:50:11.67,0:50:14.42,1,,0,0,0,,أجل، هنالك اُناس يتتبعونك Dialogue: 0,0:50:14.50,0:50:16.92,1,,0,0,0,,وهنالك اُناس يتتبعون أولئك الناس Dialogue: 0,0:50:17.00,0:50:18.25,1,,0,0,0,,أتراهم؟ Dialogue: 0,0:50:20.67,0:50:22.37,1,,0,0,0,,إنهم يتتبعونني Dialogue: 0,0:50:22.46,0:50:26.54,1,,0,0,0,,الإستخبارات الروسية هي دائرة من المساءلة Dialogue: 0,0:50:26.62,0:50:27.83,1,,0,0,0,,لا شيء أكثر Dialogue: 0,0:50:27.92,0:50:30.33,1,,0,0,0,,أنت تعرف آليّة العمل هنا Dialogue: 0,0:50:31.71,0:50:34.46,1,,0,0,0,,أنت حقاً لا تثق بنا؟ -\Nبالطبع أثق بكم - Dialogue: 0,0:50:34.54,0:50:37.75,1,,0,0,0,,لكنّك تعرف المثل الروسي القديم Dialogue: 0,0:50:37.83,0:50:39.87,1,,0,0,0,," ثِق ولكن تحقق " Dialogue: 0,0:50:41.79,0:50:45.37,1,,0,0,0,,والامريكان يعتقدون بأن (رونالد ريغان)\Nكان يعتقد ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:50:45.46,0:50:46.79,1,,0,0,0,,هل يمكنك التخيُّل؟ Dialogue: 0,0:50:47.92,0:50:50.37,1,,0,0,0,,كان من الرائع التحدث إليك Dialogue: 0,0:50:50.46,0:50:52.04,1,,0,0,0,,أنا احتاجُها Dialogue: 0,0:50:54.62,0:50:57.21,1,,0,0,0,,لذا سوف تصبح مسؤولاً عنها؟ Dialogue: 0,0:51:01.79,0:51:03.33,1,,0,0,0,,إذن، تم الأمر Dialogue: 0,0:51:04.17,0:51:07.21,1,,0,0,0,,... إسمها -\Nأعرف مَن هيَ - Dialogue: 0,0:51:07.29,0:51:09.12,1,,0,0,0,,إحظى بيوم رائع أيها البروفيسور Dialogue: 0,0:51:18.83,0:51:22.42,1,,0,0,0,,كلّا\Nسارَ هذا بشكل جيّد Dialogue: 0,0:51:22.50,0:51:24.67,1,,0,0,0,,لقد بدوتَ كأحمق ساذج Dialogue: 0,0:51:26.04,0:51:28.83,1,,0,0,0,,والحمقى السُذّج ليسوا مصدرَ تهديدٍ Dialogue: 0,0:51:44.33,0:51:47.00,1,,0,0,0,,سأعود حينما تكتمل أوراق العمل Dialogue: 0,0:51:54.67,0:51:57.58,1,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ -\Nلَمْ يؤذوني - Dialogue: 0,0:51:59.37,0:52:01.87,1,,0,0,0,,لقد سمحوا لإمرأة حُبلى بالتواجد\N... في غرفة مع Dialogue: 0,0:52:01.96,0:52:05.12,1,,0,0,0,,لا يهم Dialogue: 0,0:52:05.21,0:52:07.87,1,,0,0,0,,كانوا أغبياء\Nكنتُ غبية Dialogue: 0,0:52:09.29,0:52:11.29,1,,0,0,0,,و (دياتلوف) لم يتحدّث إليَّ Dialogue: 0,0:52:12.50,0:52:16.08,1,,0,0,0,,و(اكيموف) أجل\N...و(توبتنوف) أجل، ولكن Dialogue: 0,0:52:16.17,0:52:18.79,1,,0,0,0,,(فاليري) Dialogue: 0,0:52:18.87,0:52:20.37,1,,0,0,0,,...(اكيموف) Dialogue: 0,0:52:21.58,0:52:23.29,1,,0,0,0,,وجهُهُ قد إختفى Dialogue: 0,0:52:26.04,0:52:27.71,1,,0,0,0,,أتريدين التوقّف؟ Dialogue: 0,0:52:29.58,0:52:32.04,1,,0,0,0,,وهل هذا خيارٌ متاحٌ حتّى؟ Dialogue: 0,0:52:39.87,0:52:43.67,1,,0,0,0,,هل تظنين أن الوقود ذابَ بالفعل\Nخلال الألواح الخرسانية؟ Dialogue: 0,0:52:43.75,0:52:47.25,1,,0,0,0,,لا أدري\Nهناك فرصة حوالي 40% ربما Dialogue: 0,0:52:49.75,0:52:52.54,1,,0,0,0,,برأيي 50% Dialogue: 0,0:52:52.62,0:52:54.92,1,,0,0,0,,بكلا الحالتين، الأرقام تعني نفس الشيء Dialogue: 0,0:52:55.00,0:52:57.04,1,,0,0,0,,"ربّما" Dialogue: 0,0:52:58.92,0:53:02.21,1,,0,0,0,,ربما قلب المفاعل إنصهرَ خلال المياه الجوفية Dialogue: 0,0:53:02.29,0:53:04.67,1,,0,0,0,,ربّما عمّال المناجم الذين أخبرتهم\Nأن يحفروا تحت المفاعل Dialogue: 0,0:53:04.75,0:53:07.17,1,,0,0,0,,سوف ينقذون ملايين الحيوات Dialogue: 0,0:53:08.42,0:53:10.92,1,,0,0,0,,ربما أنا أقتلهم لِـ لا شيء Dialogue: 0,0:53:14.75,0:53:16.79,1,,0,0,0,,لا أريد أن أفعل هذا بعد الآن Dialogue: 0,0:53:18.33,0:53:19.83,1,,0,0,0,,أريد التوقّف Dialogue: 0,0:53:21.54,0:53:23.04,1,,0,0,0,,لكنني لا أستطيع Dialogue: 0,0:53:24.21,0:53:27.29,1,,0,0,0,,لا أعتقد أنكِ لديكِ خياراً متاحاً\Nبعد الآن أكثر مني Dialogue: 0,0:53:28.67,0:53:32.04,1,,0,0,0,,أنا أعتقد، على الرغم من الغباوة Dialogue: 0,0:53:32.12,0:53:34.87,1,,0,0,0,,... الأكاذيب، حتى هذه Dialogue: 0,0:53:34.96,0:53:37.04,1,,0,0,0,,.أنتِ مضطرة Dialogue: 0,0:53:37.12,0:53:39.54,1,,0,0,0,,المشكلة قَد عُيّنَتْ\Nولا يمكنكِ أن توقفي أي شيء Dialogue: 0,0:53:39.62,0:53:41.04,1,,0,0,0,,حتى تَجِدي إجابة Dialogue: 0,0:53:41.12,0:53:44.29,1,,0,0,0,,لأن هذه هي أنتِ Dialogue: 0,0:53:46.12,0:53:48.00,1,,0,0,0,,مجنونة، إذن Dialogue: 0,0:53:49.83,0:53:52.08,1,,0,0,0,,عالِمة Dialogue: 0,0:54:13.04,0:54:16.00,1,,0,0,0,,هل تعرف أنهم كانوا يُجرون إختبار سلامة؟ Dialogue: 0,0:54:17.21,0:54:20.00,1,,0,0,0,,أجل -\Nهناك شيء آخر - Dialogue: 0,0:54:21.33,0:54:24.50,1,,0,0,0,,(اكيموف) يقول\Nإنهم أغلقوا المفاعل Dialogue: 0,0:54:24.58,0:54:26.92,1,,0,0,0,,و (توبتنوف) يؤكد ذلك Dialogue: 0,0:54:27.00,0:54:30.83,1,,0,0,0,,"لقد ضغطوا على زر "أي زد - فايف -\Nعلى ما يبدو، ليس قريباً كفاية - Dialogue: 0,0:54:30.92,0:54:32.46,1,,0,0,0,,كلّا Dialogue: 0,0:54:32.54,0:54:37.17,1,,0,0,0,,"يقولون أن (اكيموف) ضغط على زر "أي زد - فايف Dialogue: 0,0:54:37.25,0:54:39.87,1,,0,0,0,,ومن ثُمّ إنفجر المفاعل Dialogue: 0,0:54:41.33,0:54:44.21,1,,0,0,0,,لو كان واحداً منهم\Nكنتُ سأعتبر الأمر Dialogue: 0,0:54:44.29,0:54:46.54,1,,0,0,0,,ذكرى خاطئة\Nأو وهمٌ حتى Dialogue: 0,0:54:46.62,0:54:50.42,1,,0,0,0,,لكن كلاهما يتفق\Nإنهما كانا مُصرّيَن Dialogue: 0,0:54:54.92,0:54:56.42,1,,0,0,0,,أيها الرفيق؟ Dialogue: 0,0:54:58.54,0:55:02.12,1,,0,0,0,,هل تظنين هذا ممكناً؟ -\Nأظن هذا غير منطقيّ - Dialogue: 0,0:55:02.21,0:55:05.67,1,,0,0,0,,أظنّ أن هذا ما سأودّ قوله\Nإن كنتُ أحاول أن أغطي على غلطي Dialogue: 0,0:55:05.75,0:55:07.37,1,,0,0,0,,لكن؟ Dialogue: 0,0:55:08.50,0:55:10.21,1,,0,0,0,,أنا أؤمن بهم Dialogue: 0,0:55:12.33,0:55:13.79,1,,0,0,0,,إذن، عليكِ متابعة الأمر Dialogue: 0,0:55:13.87,0:55:17.87,1,,0,0,0,,علينا أن نتابع كل إحتمالية Dialogue: 0,0:55:17.96,0:55:20.54,1,,0,0,0,,لا يهم كم أن الأمر غير مرجّح Dialogue: 0,0:55:20.62,0:55:23.58,1,,0,0,0,,لا يهُم على مَن أو ماذا يقع اللوم Dialogue: 0,0:55:25.08,0:55:29.42,1,,0,0,0,,سوف أعود إلى المستشفى وأُعيد مقابلة\N(اكيموف) و (توبتنوف) Dialogue: 0,0:55:32.04,0:55:33.67,1,,0,0,0,,إن باقين مستيقظين Dialogue: 0,0:55:35.04,0:55:36.62,1,,0,0,0,,ليسا مستيقظين Dialogue: 0,0:55:38.42,0:55:39.83,1,,0,0,0,,(هوميوك) Dialogue: 0,0:59:55.83,1:00:55.93,1,,0,0,0,,{\c&HEF00FF&}"يُرجى الإنتظار، هنالك مشهد بعد الشارة" Dialogue: 0,1:02:50.03,1:02:52.93,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}في الحلقة القادمة من\N{\c&H393AFF&}"تـشـيـرنـوبـل" Dialogue: 0,1:03:02.50,1:03:04.42,1,,0,0,0,,إلى الجحيم، مع أرواحنا Dialogue: 0,1:03:06.08,1:03:08.04,1,,0,0,0,,شخصٌ ما عليهِ أن يبدأ بقول الحقيقة Dialogue: 0,1:03:09.08,1:03:10.54,1,,0,0,0,,أنت تظن\Nإن السؤال الصحيح Dialogue: 0,1:03:10.62,1:03:11.71,1,,0,0,0,,سوف يُعطيكَ الحقيقة؟ Dialogue: 0,1:03:12.58,1:03:13.96,1,,0,0,0,,أعرف أنهم يصغون Dialogue: 0,1:03:14.54,1:03:16.08,1,,0,0,0,,لا يوجد أي حقيقة Dialogue: 0,1:03:18.38,1:03:21.08,1,,0,0,0,,{\c&HFF7000&}"تـشـيـرنـوبـيل" Dialogue: 0,1:03:27.04,1:03:28.46,1,,0,0,0,,"أنتم ذاهبون إلى "تشيرنوبيل Dialogue: 0,1:03:30.46,1:03:33.46,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"أركان تشيرنوبيل"\N{\c&H393AFF&}الحلقة الثالثة Dialogue: 0,1:03:34.54,1:03:37.08,1,,0,0,0,,عمّال المناجم في الإتحاد السوفييتي\Nكانوا رجالاً قُساة Dialogue: 0,1:03:37.37,1:03:39.17,1,,0,0,0,,الأمر كان أشبه بقواعد لمْ تُطبّق عليهم\Nبطريقة ما Dialogue: 0,1:03:39.50,1:03:41.33,1,,0,0,0,,لديهم الكثير من الطاقة في الإتحاد السوفييتي Dialogue: 0,1:03:41.42,1:03:44.58,1,,0,0,0,,لأن الإتحاد السوفييتي إحتاج\Nالفحم لأجل الطاقة Dialogue: 0,1:03:44.92,1:03:46.96,1,,0,0,0,,كما تعرف، أنت تبدو كوزير الفحم Dialogue: 0,1:03:47.71,1:03:49.75,1,,0,0,0,,عمّال المناجم الذين كانوا\Nيرغبون بالحفر لأجل الفحم Dialogue: 0,1:03:49.83,1:03:51.00,1,,0,0,0,,كان لديهم نفوذ جيّد Dialogue: 0,1:03:51.08,1:03:53.37,1,,0,0,0,,وما كان لهم أن يخفقوا مع أي نوع من الطاقة Dialogue: 0,1:03:53.46,1:03:55.62,1,,0,0,0,,لأنك لا تستطيع تحمُّل نفقات\Nعدم ذهابهم إلى العمل Dialogue: 0,1:03:56.42,1:03:57.46,1,,0,0,0,,نحنُ نحتاج الأيدي العاملة Dialogue: 0,1:03:57.87,1:03:58.96,1,,0,0,0,,لأيّ سبب؟ Dialogue: 0,1:03:59.75,1:04:00.92,1,,0,0,0,,ما الذي تعنيهِ بـ "لأيّ سبب"؟ Dialogue: 0,1:04:01.33,1:04:02.96,1,,0,0,0,,لحفر نفقِكَ اللعين\Nهذا السبب Dialogue: 0,1:04:03.21,1:04:04.79,1,,0,0,0,,من الذي يتحدث إليك؟ -\Nأيها الرفيق - Dialogue: 0,1:04:04.87,1:04:07.25,1,,0,0,0,,لقد كانت هناك شخصيات مع مواقف سلوكيّة Dialogue: 0,1:04:07.58,1:04:10.17,1,,0,0,0,,بَنوها بسرعة\Nكانوا يعملون 24 ساعة في اليوم Dialogue: 0,1:04:10.25,1:04:13.00,1,,0,0,0,,كانت فوضى\Nهذا كل شيء فضفاض و مسنن Dialogue: 0,1:04:13.08,1:04:15.21,1,,0,0,0,,.ثمانية رجال في الخلف\N...يستمرّون Dialogue: 0,1:04:15.29,1:04:17.79,1,,0,0,0,,يستمرّون بحفر الأرض\Nويُرسلون ما ينقبونَهُ إلى خارج النفق Dialogue: 0,1:04:18.04,1:04:19.54,1,,0,0,0,,بشكل عام، حوالي 400 عامل منجم Dialogue: 0,1:04:19.62,1:04:21.62,1,,0,0,0,,حفروا 13 متراً في اليوم Dialogue: 0,1:04:22.08,1:04:24.67,1,,0,0,0,,كان هنالك هذا المجد العظيم Dialogue: 0,1:04:24.75,1:04:26.42,1,,0,0,0,,والمخاطرة بالنفس Dialogue: 0,1:04:26.58,1:04:28.87,1,,0,0,0,,.لم نعرف أسماءهم\Nوقد فعلوها بدون Dialogue: 0,1:04:28.96,1:04:31.71,1,,0,0,0,,أي توقّع للتمجيد\Nأو أي شيء من هذا القَبيل Dialogue: 0,1:04:32.79,1:04:35.54,1,,0,0,0,,كما اتضح، كانت هذه\Nتضحية كبيرة للعمال Dialogue: 0,1:04:35.62,1:04:38.12,1,,0,0,0,,الذين اُرسِلوا أسفلاً وما كانَ عليهم ذلك Dialogue: 0,1:04:39.08,1:04:40.75,1,,0,0,0,,لقد عملوا على مدار الساعة Dialogue: 0,1:04:40.83,1:04:42.21,1,,0,0,0,,في ظروف مستحيلة Dialogue: 0,1:04:42.29,1:04:44.08,1,,0,0,0,,ليس فقط الإشعاع ولكن الحرارة Dialogue: 0,1:04:44.42,1:04:47.96,1,,0,0,0,,وحفروا هذا النفق\Nفي وقت قياسي Dialogue: 0,1:04:48.33,1:04:50.04,1,,0,0,0,,الآن، ماذا حَلَّ بأولئك الرجال؟ Dialogue: 0,1:04:51.83,1:04:55.21,1,,0,0,0,,،عندما ينتهي هذا\Nهل سيَتم الإعتناء بهم؟ Dialogue: 0,1:04:56.62,1:04:57.71,1,,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 0,1:05:01.54,1:05:03.17,1,,0,0,0,,لقد فعلوها\Nعلى مبدأ Dialogue: 0,1:05:03.25,1:05:06.21,1,,0,0,0,,أنهم كانوا ينقذون\Nملايين البشر Dialogue: 0,1:05:06.46,1:05:08.25,1,,0,0,0,,أعمال بطولية إستثنائية Dialogue: 0,1:05:08.50,1:05:10.42,1,,0,0,0,,العمل الذي كانوا يقومون به\Nكان خطيراً بشكل لا يصدق Dialogue: 0,1:05:10.50,1:05:12.25,1,,0,0,0,,لقد عرفوا هذا\Nوفعلوها على أية حال Dialogue: 0,1:05:12.58,1:05:17.21,1,,0,0,0,,والتقارير جاءت تماماً\N{\c&H49D220&}"تُوفي عدد صغير منهم" Dialogue: 0,1:05:18.58,1:05:22.21,1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}مع تحيات\N{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"تجمـــع أفـــلام العـــراق"\N"محمد النعيمي ! نور قيس الشمري ! علي نزار"