﻿1
00:00:02,110 --> 00:00:03,440
إلى أين ذاهبة؟

2
00:00:04,690 --> 00:00:05,730
"تشيرنوبل"

3
00:00:09,570 --> 00:00:12,650
اغانتينكو) وحدة الإطفاء والإنقاذ،  علي ايجاده)

4
00:00:13,020 --> 00:00:14,860
موسكو ، مستشفى رقم 6

5
00:00:15,230 --> 00:00:16,900
هل انت هنا بسبب الحريق؟

6
00:00:17,440 --> 00:00:19,270
اي شيء يجب ان نقلق بشأنه؟

7
00:00:20,150 --> 00:00:21,230
كلا

8
00:00:22,820 --> 00:00:24,730
ممنوع الاقتراب فوق النواة

9
00:00:29,190 --> 00:00:32,020
محطة نووية في السويد اكتشفت الإشعاع

10
00:00:32,360 --> 00:00:34,440
على الاقل إِخلوا "بريبيات"

11
00:00:35,440 --> 00:00:37,190
عندما تدخل الحمم هذه الخزانات

12
00:00:37,270 --> 00:00:38,770
فأنها على الفور ستُسخَّن

13
00:00:38,860 --> 00:00:42,190
مسببةً إنفجار حراري هائل

14
00:00:42,570 --> 00:00:44,020
كم من الوقت قبل ان يحصل هذا؟

15
00:00:44,270 --> 00:00:46,440
تقريباً من 48 إلى 72 ساعة

16
00:00:46,520 --> 00:00:48,400
لكن ربما لدينا حل

17
00:00:48,400 --> 00:00:58,400
تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي

18
00:03:18,770 --> 00:03:21,860
هل من الممكن أن الماء قتلهم بحلول الان؟

19
00:03:21,940 --> 00:03:24,190
اجل

20
00:03:24,270 --> 00:03:25,940
ثم ماذا؟

21
00:03:27,110 --> 00:03:28,980
ان لم ينجح ذلك؟

22
00:05:01,690 --> 00:05:03,940
ادخلوهم للشاحنة

23
00:05:04,020 --> 00:05:06,360
احضروا الخراطيم
ابدأوا الضخ

24
00:05:12,360 --> 00:05:16,360
<font color="00FFFF">" المستشفى رقم 6 ، موسكو ، الـ30 من ابريل ، 1986 "</font>

25
00:05:22,570 --> 00:05:25,320
(انا هنا لرؤية زوجي (فاسيلي اغناتينكو

26
00:05:25,400 --> 00:05:28,150
انه رجل إطفاء من "تشيرنوبل" لدي تصريح

27
00:05:28,230 --> 00:05:31,110
"تشيرنوبل" اسفة، لا زوار

28
00:05:33,110 --> 00:05:35,480
حسناً، لكن الرائد (بوروف) قال لي

29
00:05:35,570 --> 00:05:36,940
قال.....
لا استثناءات

30
00:05:37,020 --> 00:05:39,770
ارجوكِ ، لقد قطعت كل هذه المسافة من كييف أوبلاست

31
00:06:05,650 --> 00:06:07,440
من فضلك

32
00:06:08,860 --> 00:06:10,020
من فضلك،  من فضلك

33
00:06:10,110 --> 00:06:11,820
من انتِ؟
ما الذي تفعلين هنا؟

34
00:06:11,900 --> 00:06:14,520
لدي تصريح مرور
لا يمكن أن تكوني هنا ، ليس آمناً لك

35
00:06:14,610 --> 00:06:16,190
انا هنا لرؤية زوجي

36
00:06:16,270 --> 00:06:17,520
(فاسيلي اغناتينكو)

37
00:06:17,610 --> 00:06:19,190
انه رجل إطفاء من تشيرنوبل

38
00:06:19,270 --> 00:06:21,860
اعرف من يكون(اغناتينكو) ، لكن لا يمكنكِ

39
00:06:21,940 --> 00:06:23,980
لدي أذن...

40
00:06:30,270 --> 00:06:33,190
يمكنكِ رؤيته لمدة نصف ساعة لا أكثر

41
00:06:33,270 --> 00:06:36,520
ولا يمكنكِ لمسه بأي طريقة مفهوم؟

42
00:06:36,610 --> 00:06:38,440
اجل
الغرفة 15

43
00:06:40,710 --> 00:06:42,120
شكراً لكِ

44
00:06:42,210 --> 00:06:44,120
لستِ حامل ، صحيح؟
كلا

45
00:06:51,920 --> 00:06:53,670
لستُ مضطراً لأعطائك ذلك

46
00:06:53,750 --> 00:06:55,000
ها هم

47
00:06:55,080 --> 00:06:56,920
لا، مهلاً، مهلاً
لم انتهي بعد

48
00:06:57,000 --> 00:06:58,290
كلا، لم ينتهي

49
00:06:58,370 --> 00:07:00,250
اجل، ذلك جيد

50
00:07:03,290 --> 00:07:04,670
اجل، افضل

51
00:07:07,330 --> 00:07:09,170
انظروا من اتى

52
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
ماذا اخبرتك؟

53
00:07:14,040 --> 00:07:16,870
ليس هناك مكان لأختبئ فيه منكِ، اليس كذلك؟

54
00:07:19,040 --> 00:07:21,670
على مهلكِ، على مهلكِ، لا بأس

55
00:07:21,750 --> 00:07:25,080
جميعنا بخير
اجل، نحن بخير

56
00:08:35,080 --> 00:08:38,540
كيف حصل ذلك؟
من اعطى الفكرة؟

57
00:08:38,620 --> 00:08:40,500
هل تُلمِح الى انني قلته؟
شخص ما فعل

58
00:08:40,580 --> 00:08:44,040
شخص ما قرر ان منطقة الاخلاء

59
00:08:44,120 --> 00:08:47,330
يجب ان تكون على بعد 30 كم
عندما نعرف هنا

60
00:08:47,420 --> 00:08:50,080
بأن السيزيوم 137
في حي "غوميل

61
00:08:50,170 --> 00:08:52,540
وهذا يُبعد 200 كم
لقد قُررَ الامر

62
00:08:52,620 --> 00:08:55,120
بناءً على ماذا؟
!لا اعلم

63
00:08:56,290 --> 00:09:00,370
سامحني
ربما انا اقضي وقتٌ طويل في المختبر

64
00:09:00,460 --> 00:09:02,210
او ربما انا غبي

65
00:09:02,290 --> 00:09:05,500
هل حقاً الامور تسري كلها بهذه الطريقة؟

66
00:09:05,580 --> 00:09:07,500
قرار دون دراية ، تعسفي

67
00:09:07,580 --> 00:09:09,830
سيكلف من يعرف كم من الارواح

68
00:09:09,920 --> 00:09:13,870
أتُخِذ من قبل رجل رفيع المستوى في حزب ما؟

69
00:09:16,120 --> 00:09:18,330
انا رجل حزبي

70
00:09:18,960 --> 00:09:22,000
يجب ان تنتبه لنبرتك
الرفيق (لييغاسوف

71
00:09:23,290 --> 00:09:25,040
...ايها الرفاق

72
00:09:25,120 --> 00:09:27,710
لدينا تأكيد بصري بأن الرحيق تم اخماده تقريباً

73
00:09:27,790 --> 00:09:30,000
هناك ايضاً انخفاض في نسبة اليود 131

74
00:09:30,080 --> 00:09:32,080
وأنبعاثات السيزيوم 137

75
00:09:32,170 --> 00:09:34,080
جيد ، اليس كذلك؟

76
00:09:34,170 --> 00:09:37,080
لكن درجة الحرارة في ارتفاع

77
00:09:37,170 --> 00:09:38,670
.....و

78
00:09:45,710 --> 00:09:48,830
هناك ارتفاع حاد في الزركونيوم 95

79
00:09:50,000 --> 00:09:53,290
انه من الكسوة التي موجودة على قضبان الوقود

80
00:09:53,370 --> 00:09:55,750
مما يعني؟

81
00:09:55,830 --> 00:09:58,370
الانصهار قد بدأ

82
00:10:36,790 --> 00:10:38,460
!ابعدوها عني

83
00:10:40,960 --> 00:10:43,420
!ابعدوها عني

84
00:10:50,500 --> 00:10:52,290
كف عن التحرك

85
00:10:52,370 --> 00:10:55,040
ابتعدي عنه
انتِ تؤذينه

86
00:10:55,120 --> 00:10:57,920
لا يمكن ان تكوني هنا
ما الذي يحصل له؟

87
00:10:58,000 --> 00:11:00,170
!اخرجي

88
00:11:00,250 --> 00:11:02,250
!لا يمكن ان تكوني هنا

89
00:11:15,250 --> 00:11:17,250
<font color="00FFFF">"الـ2 من مـايو ، 1986"</font>

90
00:11:37,040 --> 00:11:39,040
<font color="00FFFF">" سـاعدونا ، نـداء مـن مـوسكو "</font>

91
00:11:45,040 --> 00:11:47,170
نعم؟
الرفيق (شيربينا) على الهاتف

92
00:11:47,250 --> 00:11:48,670
صِله بي

93
00:11:50,120 --> 00:11:51,290
حسناً؟

94
00:11:51,370 --> 00:11:53,000
الحريق تم اخماده تقريباً

95
00:11:53,080 --> 00:11:54,750
انابيب الخزانات
يتم تجفيفها

96
00:11:54,830 --> 00:11:57,960
قضينا بنجاح على المخاطر الانفجار الحراري

97
00:12:01,170 --> 00:12:02,210
و؟

98
00:12:03,710 --> 00:12:05,210
الوضع داخل النواة

99
00:12:05,290 --> 00:12:08,080
يتدهور بأسرع ما يمكن

100
00:12:08,170 --> 00:12:11,040
الطبقة الخرسانية ستدوم من 6 الى 8 اسابيع

101
00:12:11,120 --> 00:12:14,330
لكن بعد ذلك
ليغاسوف) يقدر بنسبة 50% بأن)

102
00:12:14,420 --> 00:12:16,500
الوقود سيخترق الطبقة

103
00:12:16,580 --> 00:12:19,000
وسينصهر داخل المياه الجوفية نفسها

104
00:12:19,080 --> 00:12:22,370
و ألى اين تذهب المياه الجوفية؟

105
00:12:22,460 --> 00:12:24,420
نهر "بريبيات

106
00:12:24,500 --> 00:12:27,420
والذي يُغذي "دينبر

107
00:12:27,500 --> 00:12:31,040
المياه الاساسية تزود 50 مليون شخص تقريباً

108
00:12:31,120 --> 00:12:32,870
ناهيك عن المحاصيل والماشية

109
00:12:32,960 --> 00:12:35,000
ستكون...غير صالحة للأستخدام

110
00:12:35,080 --> 00:12:37,960
نوصي بتثبيت مبادل حراري تحت الطبقة

111
00:12:38,040 --> 00:12:41,040
من شأنه ان يُخفِض درجة الحرارة ويوقف الانصهار

112
00:12:41,120 --> 00:12:45,210
.ولكي نقوم بذلك
.....قيل لي اننا سنحتاج الى

113
00:12:46,670 --> 00:12:50,710
كل النيتروجين السائل في الاتحاد السوفيتي

114
00:12:55,120 --> 00:12:57,540
حسناً، اجل
.....وبالطبع سنحتاج

115
00:12:57,620 --> 00:12:59,170
اياً ما تريده ، خذه

116
00:12:59,250 --> 00:13:00,670
يجب ان يكون ذلك واضح الان
اجل

117
00:13:00,750 --> 00:13:02,290
اي شيء اخر؟
لا، لا، شكراً لك

118
00:13:02,370 --> 00:13:05,290
اجل، أود معالجة المنطقة المعزولة

119
00:13:05,370 --> 00:13:08,460
مهلاً، ماذا؟
بروفيسور (ليغاسوف) هل ذلك انتَ؟

120
00:13:08,540 --> 00:13:09,540
أي منطقة معزولة؟

121
00:13:09,620 --> 00:13:11,710
تفاصيل بسيطة 
حضرة السكرتير

122
00:13:11,790 --> 00:13:14,290
...رئيس الوزراء (ريزكوف) قرر

123
00:13:14,370 --> 00:13:16,460
ان قررَ هو 
فلا اعتراض

124
00:13:16,540 --> 00:13:18,210
(اسمع ، بروفيسور (ليغاسوف

125
00:13:18,290 --> 00:13:20,290
انتَ هناك لسبب واحد

126
00:13:20,370 --> 00:13:22,460
هل تفهم؟
لأيقاف ذلك

127
00:13:22,540 --> 00:13:23,830
لا اريد اسئلة

128
00:13:23,920 --> 00:13:25,620
اريد معرفة متى سينتهي ذلك

129
00:13:25,710 --> 00:13:27,870
اناذا تقصد متى ستكون " تشيرنوبل" آمنة بالكامل

130
00:13:27,960 --> 00:13:31,080
نصف عمر البلوتينيوم يبلغ 24 الف سنة

131
00:13:31,170 --> 00:13:34,370
لذا ربما يجب ان نقول
"ليس اثناء فترة حياتنا"

132
00:13:46,710 --> 00:13:48,620
اعتقد انا وانت يجب ان نتمشى

133
00:13:48,710 --> 00:13:50,750
الوقت متأخر، انا تعبان

134
00:13:51,750 --> 00:13:54,290
سنتمشى

135
00:14:00,750 --> 00:14:03,330
ماذا كنت تريد؟
اعتذار؟

136
00:14:04,710 --> 00:14:06,370
....لن اجلس مكتوف

137
00:14:08,540 --> 00:14:11,500
ماذا سيحصل لأولادنا؟

138
00:14:11,580 --> 00:14:13,870
اي اولاد؟
الغواصون؟

139
00:14:13,960 --> 00:14:17,290
الغواصون ، رجال الاطفاء 
الرجال في غرفة التحكم؟

140
00:14:17,370 --> 00:14:20,960
ماذا سيفعل بهم الاشعاع بالتحديد؟

141
00:14:22,580 --> 00:14:25,290
على المستويات التي تعرضوا لها؟

142
00:14:25,370 --> 00:14:29,210
الاشعاع المؤين سيهدم بُنية الجسد

143
00:14:29,290 --> 00:14:32,870
تقرحات الجلد ستتحول الى حمراء
ثم سوداء

144
00:14:34,000 --> 00:14:36,710
هذا يعقبه فترة كمون

145
00:14:37,790 --> 00:14:39,580
الاثار المباشرة تخف حدتها

146
00:14:39,670 --> 00:14:42,710
المريض تبدو عليه علامات التعافي

147
00:14:42,790 --> 00:14:45,210
صحياً  ، حتى
لكنهم ليسوا كذلك

148
00:14:46,790 --> 00:14:50,330
هذا عادة ما سيدوم ليوم او يومان

149
00:14:52,710 --> 00:14:54,000
واصِل

150
00:14:55,170 --> 00:14:58,870
ثم يبدأ الضرر الخلوي بالظهور

151
00:14:58,960 --> 00:15:04,290
نخاع العظم يموت
جهاز المناعة يفشل

152
00:15:04,370 --> 00:15:08,170
الاعضاء والانسجة الناعمة تبدأ بالتحلل

153
00:15:08,250 --> 00:15:12,250
الشرايين والاوردة تكون كـ الغرابيل

154
00:15:12,330 --> 00:15:14,790
لدرجة لا يمكنك حقن المورفين

155
00:15:14,870 --> 00:15:19,120
بالنسبة للألم....لا يمكن تصوره

156
00:15:19,210 --> 00:15:22,710
ومن ثمَ 3 ايام الى 3 اسابيع ، ستموت

157
00:15:24,960 --> 00:15:27,370
هذا ما سيحدث للأولاد

158
00:15:29,500 --> 00:15:31,000
وماذا عنا؟

159
00:15:34,250 --> 00:15:35,920
....حسناً

160
00:15:36,000 --> 00:15:40,170
حصلنا على جرعة ثابتة
لكن ليس الكثير منها

161
00:15:40,250 --> 00:15:42,250
ليست قوية لقتل الخلايا

162
00:15:42,330 --> 00:15:45,370
لكنها متسقة كفاية لتلف الحمض النووي

163
00:15:46,870 --> 00:15:50,120
لذا ..بمرور الوقت ، السرطان

164
00:15:50,210 --> 00:15:53,420
او الانيميا الحادة
كلتا الحالتين ، قاتل

165
00:15:56,370 --> 00:15:57,750
حسناً

166
00:15:59,330 --> 00:16:05,250
بمعنى اخر ، يبدو اننا حصلنا على ذلك بسهولة

167
00:16:17,790 --> 00:16:19,790
رأيتهم من قبل

168
00:16:25,540 --> 00:16:28,790
الان بِت تعرف لم اردت ان نتمشى

169
00:16:28,920 --> 00:16:31,420
يمكننا افتراض ان موقع العمل قد تم التجسس عليه

170
00:16:32,080 --> 00:16:36,000
وغرفنا
وحماماتنا

171
00:16:36,080 --> 00:16:38,500
كانا هنا طوال الوقت

172
00:16:38,580 --> 00:16:40,670
بالطبع كانا هنا طوال الوقت

173
00:16:41,920 --> 00:16:45,500
لكن ان كنا نراهم في العلن الان

174
00:16:45,580 --> 00:16:48,420
فهذا بسبب انهم ارادوا منا ان نراهم

175
00:17:30,210 --> 00:17:31,670
هل رأيت ذلك؟

176
00:17:33,920 --> 00:17:36,040
الوقود يذوب بأسرع مما توقعنا

177
00:17:36,120 --> 00:17:39,170
اعلم ، لدي خطة

178
00:17:39,250 --> 00:17:41,870
مبادل حراري ، على ما آمل

179
00:17:41,960 --> 00:17:43,460
نعم

180
00:17:46,370 --> 00:17:48,370
ثمة شيء اردت ان اسألك اياه ايتها الرفيقة

181
00:17:48,460 --> 00:17:51,870
لكني ارى انكِ تسألين نفسكِ السؤال عينه

182
00:17:55,870 --> 00:17:58,250
لِمَ انفجرت؟

183
00:17:59,750 --> 00:18:01,960
احصيت الارقام مراراً وتكراراً

184
00:18:02,040 --> 00:18:05,920
بأفتراض اسوء الاحتمالات في 
مفاعل المعامل ذات القدرة العالية

185
00:18:07,670 --> 00:18:10,250
ودوماً احصل على نفس الجواب

186
00:18:10,330 --> 00:18:11,830
والذي هو؟

187
00:18:13,170 --> 00:18:15,420
ليس ممكناً

188
00:18:15,500 --> 00:18:17,000
....ومع ذلك

189
00:18:20,080 --> 00:18:22,330
لن تقومي بحل ذلك هنا

190
00:18:23,870 --> 00:18:25,500
ليس على الورق

191
00:18:27,000 --> 00:18:28,870
كل من كان في غرفة التحكم

192
00:18:28,960 --> 00:18:31,250
(دياتلوف)، (اكيموف) ، (تبتنوف)

193
00:18:31,330 --> 00:18:35,500
كلهم في موسكو
المستشفى رقم 6

194
00:18:35,580 --> 00:18:38,790
نريد معرفة ما جرى بالضبط في تلك الليلة

195
00:18:38,870 --> 00:18:42,420
لحظة بلحظة
قرار بقرار

196
00:18:43,620 --> 00:18:45,920
اذهبي بينما هم احياء الان

197
00:18:46,000 --> 00:18:47,870
تحدثي اليهم

198
00:18:47,960 --> 00:18:50,830
لأننا ان لم نعرف ما جرى

199
00:18:50,920 --> 00:18:53,250
سيحدث مرة اخرى

200
00:18:56,170 --> 00:18:57,960
..(و (خوميوك

201
00:18:59,420 --> 00:19:01,750
كوني حذرة

202
00:19:15,580 --> 00:19:20,580
<font color="00FFFF">"تـولا ، جمهورية روسيا الاتحادية الاشتراكية السوفيتية "
<font color="FFFF00">" الـ3 من مـايو ، 1986 "</font></font>

203
00:19:25,580 --> 00:19:26,960
!حسناً، سُحقاً لك

204
00:19:30,080 --> 00:19:32,080
هذا واحد ، هذا واحد

205
00:19:32,170 --> 00:19:34,080
ما الذي بكبر البيت

206
00:19:34,170 --> 00:19:37,040
يحرق 20 لتر من الوقود كل ساعة

207
00:19:37,120 --> 00:19:39,000
وينبعث منه دخان وضوضاء

208
00:19:39,080 --> 00:19:43,000
ويقطع التفاحة الى ثلاث قطع؟

209
00:19:45,040 --> 00:19:48,460
الالة السوفيتية تم صُنعها
لتقطع التفاحة الى اربع قطع؟

210
00:20:27,790 --> 00:20:30,960
من المسؤول هنا؟
انا رئيس الطاقم

211
00:20:31,040 --> 00:20:35,040
انا (شادوف) وزير صناعات الفحم

212
00:20:35,120 --> 00:20:36,790
نعرف من تكون

213
00:20:38,920 --> 00:20:40,420
كم من الرجال لديك؟

214
00:20:40,500 --> 00:20:44,620
في هذه المناوبة 45 ، و 100 المجموع الكلي

215
00:20:44,710 --> 00:20:49,080
اريد كل الـ100 ان يجمعوا معداتهم ويصعدون الشاحنة

216
00:20:49,170 --> 00:20:52,670
حقاً؟، الى اين؟

217
00:20:54,170 --> 00:20:55,500
ذلك سري

218
00:21:01,830 --> 00:21:03,000
هيا ، اذن

219
00:21:03,080 --> 00:21:04,710
ابدأ بأطلاق النار

220
00:21:04,790 --> 00:21:08,000
ليس لديك رصاصات كافية لكلنا

221
00:21:08,080 --> 00:21:10,080
اقتل قدرما تشاء
ومن يبقى

222
00:21:10,170 --> 00:21:12,000
سيقتلونكم بطريقة شنيعة

223
00:21:12,080 --> 00:21:15,420
لا يمكنك التحدث الينا هكذا
اخرس بحق الجحيم

224
00:21:15,500 --> 00:21:18,330
هذه "تولا
هذا منجمنا

225
00:21:19,290 --> 00:21:21,420
لن نغادر حتى نعرف السبب

226
00:21:28,460 --> 00:21:30,540
ستذهبون الى "تشيرنوبل

227
00:21:32,580 --> 00:21:34,960
أتعلمون ما يجري هناك؟

228
00:21:35,040 --> 00:21:37,290
نحن ننقب عن الفحم ، ليس الجثث

229
00:21:37,370 --> 00:21:40,540
مفاعل الوقود سيغرق في الارض

230
00:21:40,620 --> 00:21:43,870
وسيسمم الماء من "كييف" الى البحر الاسود

231
00:21:43,960 --> 00:21:45,420
كله

232
00:21:46,330 --> 00:21:47,920
للأبد ، يقولوا

233
00:21:49,830 --> 00:21:53,120
يريدوكم ان تمنعوا ذلك من الحصول

234
00:21:53,210 --> 00:21:55,460
وكيف يُفترض بنا ان نفعل ذلك؟

235
00:21:56,870 --> 00:22:00,120
لم يخبروني
لأني لم احتاج لمعرفة ذلك

236
00:22:01,370 --> 00:22:04,120
هل ترغب بمعرفة ذلك
ام انك سمعت بما فيه الكفاية؟

237
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
الا تبدو وزير فحم

238
00:23:09,460 --> 00:23:10,960
فاسيا)؟)

239
00:23:12,460 --> 00:23:13,790
فاسيا)؟)

240
00:23:19,870 --> 00:23:21,790
لا،لا،لا

241
00:23:21,870 --> 00:23:24,120
قالوا لكِ ممنوع اللمس

242
00:23:24,210 --> 00:23:26,460
ليس آمن

243
00:23:26,540 --> 00:23:28,830
انهم يلمسوك

244
00:23:29,870 --> 00:23:32,000
ان كان آمناً لهم
فهو آمناً لي

245
00:23:42,000 --> 00:23:43,920
اين الاخرون؟

246
00:23:44,000 --> 00:23:46,500
اخذوهم لغرفة خاصة

247
00:23:47,460 --> 00:23:49,210
لن يخبروني اين

248
00:23:53,500 --> 00:23:55,960
هلا فتحتِ الستائر؟

249
00:23:56,040 --> 00:23:59,330
ماذا؟
افتحي الستائر

250
00:24:21,420 --> 00:24:24,330
ارجوكِ اخبريني بما يجري في الخارج

251
00:24:24,420 --> 00:24:25,960
اخبريني بكل شيء

252
00:24:36,460 --> 00:24:38,540
يمكنني رؤية الساحة الحمراء

253
00:24:41,290 --> 00:24:43,330
...و

254
00:24:43,420 --> 00:24:45,120
الكرملين

255
00:24:46,370 --> 00:24:49,830
برج "سباسكايا" ، ضريح فلاديمير لينين

256
00:24:52,210 --> 00:24:54,710
أترين كاتدرائية القديس باسيل؟

257
00:24:54,790 --> 00:24:56,920
نعم

258
00:24:58,960 --> 00:25:00,750
اجل، انها جميلة

259
00:25:02,370 --> 00:25:04,170
قلتُ لك

260
00:25:04,250 --> 00:25:07,580
قلتُ لكِ انني سأريك "موسكو" ، اتذكرين؟

261
00:25:07,670 --> 00:25:10,620
ماذا؟
نعم ، نعم

262
00:25:16,420 --> 00:25:18,250
شكراً لكَ

263
00:26:05,370 --> 00:26:08,210
لن اتناول ذلك
انه مقرف

264
00:26:08,960 --> 00:26:11,210
اجلبي لي شيء اخر

265
00:26:11,290 --> 00:26:14,040
انا لستُ ممرضة
(ايها الرفيق (دياتلوف

266
00:26:14,120 --> 00:26:16,080
انا فيزيائية نووية

267
00:26:16,790 --> 00:26:19,420
حسناً اذن ، ايتها الرفيقة الفيزيائية النووية

268
00:26:20,710 --> 00:26:25,170
ان لم يصادف لديك شطيرة كافيار وزبدة

269
00:26:25,250 --> 00:26:28,500
يمكنكِ ان تخرجي من غرفتي اللعينة

270
00:27:46,250 --> 00:27:47,580
ماذا؟

271
00:27:49,080 --> 00:27:51,580
لستُ بارع في هذا (بوريس

272
00:27:51,670 --> 00:27:53,420
الكذب

273
00:27:57,870 --> 00:28:00,790
هل سبق وقضيت وقتاً مع عمال المناجم؟

274
00:28:02,460 --> 00:28:03,750
كلا

275
00:28:03,830 --> 00:28:06,370
نصيحتي : قُل الحقيقة

276
00:28:06,460 --> 00:28:10,080
هؤلاء الرجال يعملون في الظلام
يرون كل شيء

277
00:28:11,460 --> 00:28:13,960
اندريه غلوكوف) رئيس الطاقم)

278
00:28:29,370 --> 00:28:31,290
هل هذه تعمل؟

279
00:28:32,210 --> 00:28:34,000
الى حد ما

280
00:28:36,670 --> 00:28:38,670
بالطبع

281
00:28:50,290 --> 00:28:52,620
اذاً ما العمل؟

282
00:28:53,830 --> 00:28:57,420
نريد ان نُنصب مبادل حراري للنتروجين السائل

283
00:28:57,500 --> 00:29:00,620
اسفل الطبقة الخرسانية

284
00:29:00,710 --> 00:29:04,620
لا توجد طريقة للأقتراب من داخل المبنى

285
00:29:04,710 --> 00:29:06,750
لذا عليك الوصول اليها من تحت الارض

286
00:29:06,830 --> 00:29:10,620
وماذا يوجد فوقها؟
نواة المفاعل النووي

287
00:29:10,710 --> 00:29:13,670
والذي ينصهر

288
00:29:13,750 --> 00:29:16,330
..ماذا؟ مثل

289
00:29:17,870 --> 00:29:19,080
بشكل اساسي

290
00:29:20,920 --> 00:29:22,250
هل ستسقط علينا؟

291
00:29:22,330 --> 00:29:24,330
ليس اذا اكملت الامر في 6 اسابيع

292
00:29:26,290 --> 00:29:28,170
الابعاد؟

293
00:29:31,170 --> 00:29:33,080
حجر الاساس هنا

294
00:29:33,170 --> 00:29:35,460
احفر نفق بطول 150 متر هنا

295
00:29:35,540 --> 00:29:38,670
نقِب بمجال 30 في 30

296
00:29:38,750 --> 00:29:40,370
للمبادل الحراري

297
00:29:40,460 --> 00:29:43,620
ولأننا بحاجة الى اختلال الارض
اعلاه للحد الادنى

298
00:29:43,710 --> 00:29:45,580
لا يمكنك استخدام الالات الثقيلة

299
00:29:45,670 --> 00:29:47,040
يجب ان يُنجز ذلك باليد

300
00:29:47,120 --> 00:29:49,420
اذاً احتاج الى المزيد من الرجال

301
00:29:50,960 --> 00:29:52,290
اربعمائة على الاقل

302
00:29:52,370 --> 00:29:54,870
سيتوجب علينا العمل على مدار الساعة

303
00:29:54,960 --> 00:29:56,790
ما مدى عمق هذا النفق تريده؟ ، 6 امتار؟

304
00:29:56,870 --> 00:29:59,790
12
12؟ ، لماذا؟

305
00:29:59,870 --> 00:30:02,370
لأجل حمايتكم

306
00:30:02,460 --> 00:30:06,290
في ذلك العمق 
ستكون محمي من الاشعاع

307
00:30:06,370 --> 00:30:10,620
مدخل النفق لن يكون بطول 12 متر لسفل الارض

308
00:30:11,920 --> 00:30:13,750
لا

309
00:30:13,830 --> 00:30:16,870
ولسنا بعمق 12 متر تحت الارض الان

310
00:30:21,500 --> 00:30:24,460
لا، لسنا كذلك

311
00:30:27,210 --> 00:30:29,210
لدينا بعض المعدات في الموقع

312
00:30:29,290 --> 00:30:32,460
المزيد منها سيصل منتصف الليل

313
00:30:33,960 --> 00:30:35,460
يمكنكم البدء في الصباح

314
00:30:35,540 --> 00:30:37,040
لا، نبدأ الان

315
00:30:37,120 --> 00:30:41,080
لا اريد لرجالي ان يكونوا هنا اكثر من المنصوص عليه

316
00:30:42,920 --> 00:30:46,580
لو كانت هذه تعمل
كنت لترتديها

317
00:30:56,500 --> 00:30:58,210
هل كلهم هكذا؟

318
00:30:58,290 --> 00:31:00,670
كلهم هكذا

319
00:31:08,670 --> 00:31:12,670
<font color="00FFFF">" الـ6 من مـايو ، 1986 ، تسعة ايام بعد الانفجار "</font>

320
00:32:24,830 --> 00:32:26,040
نعم؟

321
00:32:26,120 --> 00:32:28,710
ما درجة الحرارة الان؟
خمسون درجة

322
00:32:33,040 --> 00:32:34,290
!اللعنة

323
00:32:40,540 --> 00:32:41,920
انتَ

324
00:32:51,290 --> 00:32:54,290
نحتاج مراوح
لأي غرض؟

325
00:32:54,370 --> 00:32:56,210
ماذا تقصد لأي غرض؟

326
00:32:56,290 --> 00:32:58,000
لحفر نفقك اللعين 
لهذا الغرض

327
00:32:58,080 --> 00:33:00,960
من يتحدث اليك؟
مهلاً ايها الرفيق

328
00:33:01,040 --> 00:33:03,420
درجة الحرارة 50 درجة هنا

329
00:33:03,500 --> 00:33:05,120
لا نستطيع التنفس بدون الاقنعة

330
00:33:05,210 --> 00:33:06,670
لا يمكننا التنفس بالاقنعة

331
00:33:06,750 --> 00:33:09,620
الوضع هنا اشبه بالفرن
نحتاج الى تهوية

332
00:33:09,710 --> 00:33:12,830
المراوح ستثير الغبار
الغبار سيدخل رئتيكم

333
00:33:12,920 --> 00:33:15,580
كنت اتنفس الغبار في رئتيَ طوال الـ20 سنة

334
00:33:15,670 --> 00:33:18,290
ليس هذا الغبار
آسف

335
00:33:18,370 --> 00:33:21,580
لمصلحتك ، لا مراوح

336
00:33:49,580 --> 00:33:51,710
اسمي (اولانا خوميوك

337
00:33:51,790 --> 00:33:55,290
انا فيزيائية نووية في لجنة "تشيرنوبل

338
00:33:57,120 --> 00:33:59,250
اريدك ان تُخبرني بما جرى

339
00:33:59,330 --> 00:34:01,460
ليلة الحادث

340
00:34:02,460 --> 00:34:04,120
هل ذلك مناسب؟

341
00:34:06,870 --> 00:34:08,170
اجل

342
00:34:10,290 --> 00:34:11,870
اريد ان احكي

343
00:34:12,960 --> 00:34:14,500
حسناً

344
00:34:27,120 --> 00:34:29,960
عنوانك الوظيفي كان؟

345
00:34:32,500 --> 00:34:37,250
اسمي (ليونيد فيدوريوك تبتنوف

346
00:34:37,330 --> 00:34:43,500
انا رئيس مهندسين أقدم في غرفة المفاعل

347
00:34:43,580 --> 00:34:46,210
في محطة "تشيرنوبل" النووية

348
00:34:49,830 --> 00:34:52,210
مهندس أقدم

349
00:34:54,170 --> 00:34:56,000
كم عمرك؟

350
00:35:00,620 --> 00:35:02,750
انا 25 سنة

351
00:35:50,500 --> 00:35:52,370
لوسيا)، (لوسيا)؟)

352
00:35:52,460 --> 00:35:54,870
اجل، انا هنا، انا هنا

353
00:36:09,870 --> 00:36:11,960
هل كنتِ هنا طوال الوقت؟

354
00:36:12,040 --> 00:36:14,580
لم يقل احد انه علي ان اغادر

355
00:36:14,670 --> 00:36:16,000
انا قلت لكِ

356
00:36:16,080 --> 00:36:17,330
نصف ساعة قلت

357
00:36:17,420 --> 00:36:20,920
حسناً، اين كنتِ؟
عندما كان يتألم؟

358
00:36:21,000 --> 00:36:22,250
عندما لصُقت جراحه بثيابه؟

359
00:36:22,330 --> 00:36:23,960
عندما بلل نفسه خمسة مرات في الليل؟

360
00:36:24,040 --> 00:36:25,830
كنتُ اعتني به
اين كنتِ؟

361
00:36:25,920 --> 00:36:27,750
كنتُ في الجناح الشمالي والغربي

362
00:36:27,830 --> 00:36:31,330
حيث هناك العشرات من "تشيرنوبل" مثل حالته

363
00:36:31,420 --> 00:36:33,080
ليس آمناً لكِ
انه زوجي

364
00:36:33,170 --> 00:36:34,210
ليس بعد الان

365
00:36:34,290 --> 00:36:36,170
انه شخص مختلف الان
هل تفهمين؟

366
00:36:36,250 --> 00:36:39,000
انه خطر عليكِ

367
00:36:39,080 --> 00:36:41,620
انه محترق

368
00:36:41,710 --> 00:36:43,370
اذهبي للمنزل

369
00:36:44,170 --> 00:36:45,540
ارجوكِ

370
00:36:48,620 --> 00:36:51,500
لن يستغرق الامر اطول

371
00:36:55,000 --> 00:36:57,960
لا اريده ان يموت وحيداً

372
00:37:00,170 --> 00:37:02,500
ابقي في الجناب الاخر من البلاستك

373
00:37:04,080 --> 00:37:05,960
وألا استدعي الامن ليخرجوك

374
00:38:05,210 --> 00:38:07,370
لوسيا)؟)
نعم ، حبي

375
00:38:10,370 --> 00:38:13,120
هل هو النهار؟

376
00:38:13,210 --> 00:38:15,460
لا، انه وقت الليل الان

377
00:38:19,420 --> 00:38:21,290
اعتقد انني راودني حلم

378
00:38:21,370 --> 00:38:23,290
فقط تلاشى

379
00:38:24,960 --> 00:38:26,540
(فاسيا)

380
00:38:32,210 --> 00:38:34,210
سنرزق بطفل

381
00:39:11,040 --> 00:39:12,420
تم اخماد الحريق

382
00:39:15,080 --> 00:39:16,670
لقد تم اخماده (فاليرا

383
00:39:17,790 --> 00:39:20,420
عمال المناجم يحرزون تقدم رائع

384
00:39:21,420 --> 00:39:24,620
يقولون ان العمل كله سينتهي بعد اربعة اسابيع

385
00:39:26,330 --> 00:39:28,250
اربعة اسابيع

386
00:39:28,330 --> 00:39:30,460
أيمكنك تصديق ذلك؟

387
00:39:36,250 --> 00:39:38,460
اعرف ان العمل لم ينتهِ

388
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
لكنها بداية النهاية

389
00:39:47,580 --> 00:39:50,460
..أسف لأزعاجك يا نائب الوزير لكن

390
00:39:52,420 --> 00:39:53,790
عمال المناجم

391
00:40:42,000 --> 00:40:43,250
ماذا؟

392
00:40:43,330 --> 00:40:45,920
لم تكن لتعطينا مراوح
الجو حار لكي نلبس الملابس

393
00:40:46,000 --> 00:40:49,040
لذا نحفر بالطريقة القديمة
مثلما كان يحفر اباؤنا

394
00:40:51,040 --> 00:40:52,830
لا نزال نرتدي القبعات اللعينة

395
00:40:52,920 --> 00:40:54,710
ماذا تريد؟

396
00:40:57,710 --> 00:41:00,460
لم تعد محمي الان

397
00:41:00,540 --> 00:41:03,250
هل ستخبرني ان ذلك سيشكل فرقاً؟

398
00:41:08,500 --> 00:41:10,580
عندما ينتهي كل هذا

399
00:41:10,670 --> 00:41:12,580
هل سيُعتنى بهم؟

400
00:41:16,080 --> 00:41:17,870
لا اعلم

401
00:41:28,620 --> 00:41:30,420
لا تعلم

402
00:41:49,080 --> 00:41:54,170
اذن مستوى الطاقة قفز من 200 الى 400 ميغاواط؟

403
00:41:54,250 --> 00:41:56,080
اجل

404
00:41:57,000 --> 00:41:58,750
سريع جداً

405
00:42:00,080 --> 00:42:03,620
لمَ لم تشرعوا بأغلاق طارئ؟

406
00:42:03,710 --> 00:42:06,420
لمَ لم تضغط الزر "اي-ز 5"؟

407
00:42:08,000 --> 00:42:09,290
ضغطناه

408
00:42:09,370 --> 00:42:12,960
بلغت عن الزيادة الى (اكيموف

409
00:42:13,040 --> 00:42:15,120
وضغط الزر

410
00:42:16,120 --> 00:42:19,540
....(ليونيد)
ذلك غير ممكن

411
00:42:21,000 --> 00:42:22,790
لقد ضغطه

412
00:42:22,870 --> 00:42:24,830
اقسم

413
00:42:24,920 --> 00:42:27,040
رأيته يضغط الزر

414
00:42:30,620 --> 00:42:32,870
وذلك عندما انفجرت

415
00:42:35,670 --> 00:42:37,120
ماذا؟

416
00:42:53,290 --> 00:42:56,370
في غرفة (اكيموف)؟
الـ72

417
00:43:11,170 --> 00:43:15,080
ضغطته..قبل الانفجار

418
00:43:15,170 --> 00:43:16,870
قبل

419
00:43:19,000 --> 00:43:21,620
لكن لماذا؟

420
00:43:21,710 --> 00:43:23,750
لم قد حدث ذلك؟

421
00:43:25,210 --> 00:43:28,670
اطفأته
ضغطت الزر-"اي-ز 5

422
00:43:34,460 --> 00:43:36,420
(شكراً لك ايها الرفيق (اكيموف

423
00:43:41,250 --> 00:43:43,290
فعلت كل شيء بشكل صحيح

424
00:43:44,750 --> 00:43:46,870
فعلت كل شيء بشكل صحيح

425
00:44:17,920 --> 00:44:19,460
اخرجي

426
00:44:19,540 --> 00:44:21,080
اخرجي، اخرجي من هناك

427
00:44:21,170 --> 00:44:23,500
!افلتيني ، افلتيني

428
00:44:23,580 --> 00:44:26,120
توقفي، كفي عن ذلك

429
00:44:28,750 --> 00:44:31,370
سمحتِ لها بدخول الغرفة؟
داخل البلاستك ، تلمسه؟

430
00:44:31,460 --> 00:44:34,000
هل علمتِ انها حامل؟
غير صحيح

431
00:44:34,080 --> 00:44:37,790
ما الذي فعليته؟
أي نوع من الاماكن هذا؟ ، اين الحماية؟

432
00:44:37,870 --> 00:44:40,830
هل لديك اي فكرة عما تتعاملين معه؟
بالطبع اعلم

433
00:44:40,920 --> 00:44:42,370
ارجوكِ لا اريد
لا

434
00:44:42,460 --> 00:44:44,670
سيسمع الناس عن هذا
مهلاً

435
00:44:44,750 --> 00:44:46,500
سيسمع الناس عن هذا
هل تفهمي؟

436
00:44:46,580 --> 00:44:48,500
الجميع سيسمع

437
00:44:48,580 --> 00:44:50,620
ما الذي سيسمعه الجميع؟

438
00:44:56,790 --> 00:44:58,670
انا عضو رسمي بلجنة "تشيرنوبل

439
00:44:58,750 --> 00:45:00,870
وحصلت على أذنٍ من (فاليري ليغاسوف

440
00:45:00,960 --> 00:45:04,210
....يمكنك التحقق ، اسمي (اولانـ
نعلم من تكوني

441
00:45:07,620 --> 00:45:10,540
ما الذي سيسمع به الجميع

442
00:45:18,540 --> 00:45:20,540
<font color="FFFF00">" مـوسـكو ، الـ7 من مـايـو  ، 1986 "</font>

443
00:45:30,500 --> 00:45:32,460
هل تحمل ملاحظاتك؟

444
00:45:32,540 --> 00:45:34,120
اجل

445
00:45:36,370 --> 00:45:38,080
خوميوك) اعتُقِلت ليلة امس)

446
00:45:38,170 --> 00:45:40,870
ماذا؟ ، لماذا؟

447
00:45:40,960 --> 00:45:42,420
لا اعلم

448
00:45:43,580 --> 00:45:46,920
هل كان....؟
بالطبع

449
00:45:48,330 --> 00:45:49,460
انا اعمل على الامر

450
00:45:49,540 --> 00:45:52,370
(بوريس)
انا اعمل على الامر

451
00:45:53,620 --> 00:45:55,750
ماذا تريد مني ان افعل اكثر؟

452
00:45:55,830 --> 00:45:57,330
عدِل ربطتك

453
00:46:03,830 --> 00:46:05,250
سيقابلوكم الان

454
00:46:15,330 --> 00:46:18,920
بعد الاف القصص
اطقم مروحياتنا

455
00:46:19,000 --> 00:46:20,420
اخمدوا الحريق بنجاح

456
00:46:20,500 --> 00:46:23,120
عمال المناجم يقومون بعمل بطولي
لمنع

457
00:46:23,210 --> 00:46:25,330
الوقود من الوصول المياه الجوفية

458
00:46:25,420 --> 00:46:27,580
وعلاوة على ذلك
لم يعد هناك

459
00:46:27,670 --> 00:46:29,210
تهديد لأنفجار اضافي

460
00:46:29,290 --> 00:46:34,120
الشعب السوفيتي واجه التحدي
وأرتقى الى المستوى

461
00:46:34,210 --> 00:46:36,790
و هم وكل واحد في هذه الغرفة جديرون بالثناء

462
00:46:42,000 --> 00:46:44,620
اخيراً البروفيسور (ليغاسوف) وأنا كنا متيقظين

463
00:46:44,710 --> 00:46:47,080
لحماية امن ومصالح الدولة

464
00:46:47,170 --> 00:46:49,750
ومنذ الانتشار المؤسف للمعلومات

465
00:46:49,830 --> 00:46:51,120
التي حصلت بعد الحادث مباشرة

466
00:46:51,210 --> 00:46:54,170
نعتقد انه لا توجد هفوات بعد الان

467
00:46:54,250 --> 00:46:56,670
الرفيق (شاركوف

468
00:46:56,750 --> 00:47:00,710
نأمل اننا ارتقينا الى مستوى معايير المخابرات الروسية

469
00:47:00,790 --> 00:47:01,830
لقد ارتقتم

470
00:47:01,920 --> 00:47:03,580
شكراً لك

471
00:47:04,750 --> 00:47:08,120
البروفيسور (ليغاسوف) سيتكلم

472
00:47:08,210 --> 00:47:09,670
عن العمل المتبقي

473
00:47:11,790 --> 00:47:13,460
شكراً لك

474
00:47:16,920 --> 00:47:19,830
نائب الرئيس (تشربينا) قد اعطاكم الاخبار الجيدة

475
00:47:19,920 --> 00:47:21,830
وذلك امر جيد

476
00:47:21,920 --> 00:47:24,460
الخطر المباشر انتهى

477
00:47:24,540 --> 00:47:27,670
الان اخشى، ان الحرب الطويلة قد بدأت

478
00:47:28,790 --> 00:47:31,540
هناك قدر كبير من المخلفات المشعة

479
00:47:31,620 --> 00:47:33,750
والتلوث انتشر عبر المنطقة

480
00:47:33,830 --> 00:47:36,290
بما يقارب 2600 متر مربع

481
00:47:36,370 --> 00:47:41,750
هذه المنطقة بكاملها يجب اخلاؤها

482
00:47:41,830 --> 00:47:45,960
يجب ان نذهب لكل مدينة 
لكل قرية لضمان ذلك

483
00:47:46,040 --> 00:47:51,870
وكل الحيوانات التي لاتزال حية ضمن المنطقة

484
00:47:51,960 --> 00:47:54,580
أليفة ام برية

485
00:47:54,670 --> 00:47:58,920
على افتراض انها برية
وتم تدميرها

486
00:47:59,000 --> 00:48:02,370
لمنع انتشار الاشعاع والمرض

487
00:48:02,460 --> 00:48:05,870
في المنطقة المحيطة بـ "تشيرنوبل

488
00:48:05,960 --> 00:48:11,420
كل صخرة ، كل شجرة
الارضية نفسها

489
00:48:11,500 --> 00:48:15,370
قد امتصت كميات من النويدات المشعة

490
00:48:15,460 --> 00:48:18,460
والتي حملتها الرياح او المطر ، اذا بقيت مكشوفة

491
00:48:18,540 --> 00:48:20,870
لذا ، علينا تدمير الغابات بأكلمها

492
00:48:20,960 --> 00:48:23,040
سيتوجب علينا تمزيق الطبقة العليا من الارض

493
00:48:23,120 --> 00:48:24,420
وندفنها تحتها

494
00:48:24,500 --> 00:48:28,040
تقرييباً 100 كم مربع

495
00:48:29,750 --> 00:48:33,080
وأخيراً سنحتاج لبناء

496
00:48:33,170 --> 00:48:38,120
هيكل احتواء حول المحطة نفسها

497
00:48:38,210 --> 00:48:41,750
والتي بالطبع 
....لا تزال هناك

498
00:48:44,420 --> 00:48:46,330
ستكون هناك حالات وفاة

499
00:48:49,670 --> 00:48:51,460
كم من الوقت

500
00:48:51,540 --> 00:48:53,170
وكم من الرجال ستحتاج؟

501
00:48:53,250 --> 00:48:57,000
نتوقع بأن جهود التصفية ستتطلب ثلاثة اعوام

502
00:48:57,080 --> 00:48:59,420
وتقريباً 750 الف رجل

503
00:48:59,500 --> 00:49:04,870
من ضمنهم اطباء ومهندسين بناء

504
00:49:04,960 --> 00:49:07,420
كم عدد الوفيات؟

505
00:49:07,500 --> 00:49:09,460
بالالاف

506
00:49:09,540 --> 00:49:12,080
ربما عشرات الالاف

507
00:49:19,500 --> 00:49:21,210
ابدأوا فوراً

508
00:49:26,620 --> 00:49:29,210
(الرفيق (شاركوف
(فاليري)

509
00:49:30,870 --> 00:49:32,210
نعم ، ايها البروفيسور؟

510
00:49:33,250 --> 00:49:36,120
مساعدتي أعتُقِلت ليلة امس

511
00:49:38,540 --> 00:49:41,750
لا اقصد عدم الاحترام
لكن ربما يمكنك ان تُطلعني على السبب

512
00:49:41,830 --> 00:49:44,120
اؤكد لك ، لا فكرة لدي عن الذي تتحدث عنه

513
00:49:44,210 --> 00:49:47,000
تم اعتقالها بواسطة المخابرات الروسية

514
00:49:47,080 --> 00:49:50,120
انت النائب الاول لرئيس المخابرات

515
00:49:50,210 --> 00:49:51,670
نعم

516
00:49:51,750 --> 00:49:54,670
لهذا السبب لا اشغل بالي بالناس المعتقلين

517
00:49:54,750 --> 00:49:57,170
لكنك تُشغل بالك بملاحقتنا

518
00:49:58,500 --> 00:50:00,960
اعتقد ان نائب الرئيس مشغول

519
00:50:01,040 --> 00:50:03,170
لا،لا، هذا مفهوم تماماً

520
00:50:03,250 --> 00:50:07,170
ايها الرفيق ، اعلم انك سمعت قصص عنا

521
00:50:07,250 --> 00:50:09,580
عندما اسمعهم
حتى انا انصدم

522
00:50:09,670 --> 00:50:11,580
لكننا لسنا كما يقوله الناس

523
00:50:11,670 --> 00:50:14,420
نعم ، أناس يلاحقونك

524
00:50:14,500 --> 00:50:16,920
أناس يلاحقون اولئك الناس

525
00:50:17,000 --> 00:50:18,250
هل تراهم؟

526
00:50:20,670 --> 00:50:22,370
انهم يلاحقوني

527
00:50:22,460 --> 00:50:26,540
المخابرات الروسية هي دائرة من المسؤولية

528
00:50:26,620 --> 00:50:27,830
لا اكثر

529
00:50:27,920 --> 00:50:30,330
هل تعرف العمل الذي نقوم به هنا

530
00:50:31,710 --> 00:50:34,460
الا تثق بنا حقاً؟
بالطبع اثق بكم

531
00:50:34,540 --> 00:50:37,750
لكن هل تعرف المثل الروسي القديم

532
00:50:37,830 --> 00:50:39,870
" ثِق ولكن تحقق"

533
00:50:41,790 --> 00:50:45,370
والامريكان اعتقدوا ان (رونالد ريغان) كان يعتقد ذلك ايضاً

534
00:50:45,460 --> 00:50:46,790
أيمكنك تخيل ذلك؟

535
00:50:47,920 --> 00:50:50,370
كان امراً جميلاً التحدث معك

536
00:50:50,460 --> 00:50:52,040
احتاجها

537
00:50:54,620 --> 00:50:57,210
اذاً، ستكون مسؤولاً عنها؟

538
00:51:01,790 --> 00:51:03,330
اذاً ، قُضيَ الامر

539
00:51:04,170 --> 00:51:07,210
....أسمها
اعرف من تكون

540
00:51:07,290 --> 00:51:09,120
طاب يومك ، بروفيسور

541
00:51:18,830 --> 00:51:22,420
لا، جرى ذلك بشكل جيد

542
00:51:22,500 --> 00:51:24,670
ظهرت كـ مغفل ساذج

543
00:51:26,040 --> 00:51:28,830
والمغفلين السُذج ليسوا تهديد لنا

544
00:51:44,330 --> 00:51:47,000
سأعود عند اكتمال العمل المكتبي

545
00:51:54,670 --> 00:51:57,580
هل انتِ بخير؟
لم يؤذوني

546
00:51:59,370 --> 00:52:01,870
سمحوا بدخول امرأة حامل للغرفة

547
00:52:01,960 --> 00:52:05,120
لا يهم

548
00:52:05,210 --> 00:52:07,870
كانوا اغبياء
كنتُ غبية

549
00:52:09,290 --> 00:52:11,290
دياتلوف) يرفض التحدث الي)

550
00:52:12,500 --> 00:52:16,080
اكيموف) تحدث)
...توبتنوف) تحدث لكن)

551
00:52:16,170 --> 00:52:18,790
(فاليري)

552
00:52:18,870 --> 00:52:20,370
..(اكيموف)

553
00:52:21,580 --> 00:52:23,290
وجهه اختفى

554
00:52:26,040 --> 00:52:27,710
هل تريدي التوقف؟

555
00:52:29,580 --> 00:52:32,040
هل ذلك حتى خيار عندي؟

556
00:52:39,870 --> 00:52:43,670
هل تعتقدي ان الوقود سيذوب خلال الطبقة الخرسانية؟

557
00:52:43,750 --> 00:52:47,250
لا اعلم ، ربما بنسبة 40 بالمئة

558
00:52:49,750 --> 00:52:52,540
قلت 50

559
00:52:52,620 --> 00:52:54,920
كلتا الحالتين ، الاقام نفسها

560
00:52:55,000 --> 00:52:57,040
ربما

561
00:52:58,920 --> 00:53:02,210
ربما النواة ستذوب الى المياه الجوفية

562
00:53:02,290 --> 00:53:04,670
ربما العمال الذي اخبرتهم ان يحفروا تحت المفاعل

563
00:53:04,750 --> 00:53:07,170
سينقذون ملايين الارواح

564
00:53:08,420 --> 00:53:10,920
ربما انا اقتلهم دون فائدة

565
00:53:14,750 --> 00:53:16,790
لا اريد القيام بهذا بعد الان

566
00:53:18,330 --> 00:53:19,830
اريد ان اتوقف

567
00:53:21,540 --> 00:53:23,040
لكني لا استطيع

568
00:53:24,210 --> 00:53:27,290
اعتقد ان لديك خيار اكثر مني

569
00:53:28,670 --> 00:53:32,040
اعتقد انه رغم الغباء

570
00:53:32,120 --> 00:53:34,870
....الاكاذيب ، حتى هذا

571
00:53:34,960 --> 00:53:37,040
انتِ مضطرة

572
00:53:37,120 --> 00:53:39,540
المشكلة تم تشخيصها
ولن يوقفك شيء

573
00:53:39,620 --> 00:53:41,040
حتى تجدي الاجابة

574
00:53:41,120 --> 00:53:44,290
لأن ذلك ما انتِ عليه

575
00:53:46,120 --> 00:53:48,000
مجنونة ، اذن

576
00:53:49,830 --> 00:53:52,080
عالمة

577
00:54:13,040 --> 00:54:16,000
هل كنت تعلم انهم كانوا يجرون اختبار سلامة؟

578
00:54:17,210 --> 00:54:20,000
اجل
ثمة امر اخر

579
00:54:21,330 --> 00:54:24,500
اكيموف) قال بأنهم اطفئوا المفاعل)

580
00:54:24,580 --> 00:54:26,920
و (توبتنوف) أكد ذلك

581
00:54:27,000 --> 00:54:30,830
ضغطوا الزر "اي-ز 5
ربما ليس بوقت كافٍ

582
00:54:30,920 --> 00:54:32,460
لا

583
00:54:32,540 --> 00:54:37,170
قالوا بأن  (اكيموف) ضغط الزر "اي-ز

584
00:54:37,250 --> 00:54:39,870
ومن ثم انفجر المفاعل

585
00:54:41,330 --> 00:54:44,210
لو قال احد منهم ذلك
كنت لأعتبره

586
00:54:44,290 --> 00:54:46,540
ذو ذاكرة مخطئة او حتى مجرد اوهام

587
00:54:46,620 --> 00:54:50,420
لكنهما اتفقا كلاهما
كانا مصرين

588
00:54:54,920 --> 00:54:56,420
ايها الرفيق؟

589
00:54:58,540 --> 00:55:02,120
هل تعتقد ان الامر ممكن؟
اعتقد ان الامر غير منطقي

590
00:55:02,210 --> 00:55:05,670
اتقد انني كنت لأقول كما لو
كنت اغطي على اخطائي

591
00:55:05,750 --> 00:55:07,370
لكن؟

592
00:55:08,500 --> 00:55:10,210
صدقتهم

593
00:55:12,330 --> 00:55:13,790
اذاً عليكِ متابعة الامر

594
00:55:13,870 --> 00:55:17,870
يجب متابعة كل احتمالية

595
00:55:17,960 --> 00:55:20,540
مهما كانت غير مرجحة

596
00:55:20,620 --> 00:55:23,580
مهما كان او من يقع عليه اللوم

597
00:55:25,080 --> 00:55:29,420
(سأعود للمستشفى لمقابلة (اكيموف) و (توبتنوف

598
00:55:32,040 --> 00:55:33,670
اذا لا يزالا صاحين

599
00:55:35,040 --> 00:55:36,620
ليسوا صاحين

600
00:55:38,420 --> 00:55:39,830
(خوميوك)

601
00:55:39,830 --> 00:55:50,830
<font color="00FFFF">الى اللقاء في الحـلقة القادمة 
 تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي</font>

602
01:02:50,500 --> 01:02:54,500
<font color="00FFFF">" تشاهدون في الحلقة القادمة "</font>

603
01:03:02,500 --> 01:03:04,420
سحقاً لحياتنا

604
01:03:06,080 --> 01:03:08,040
على احد ان يبدأ بقول الحقيقة

605
01:03:09,080 --> 01:03:10,540
تعتقدي ان طرح السؤال الصحيح

606
01:03:10,620 --> 01:03:11,710
سيمنحك الجواب الصحيح؟

607
01:03:12,580 --> 01:03:13,960
اعلم انهم يصغون

608
01:03:14,540 --> 01:03:16,080
لا توجد حقيقة

609
01:03:16,080 --> 01:03:18,080