﻿1
00:00:27,320 --> 00:00:32,480
أيها العظيم (ماهاديف)، علاقتك
بالعظيمة (غوري) رمز أزلي للعلاقات

2
00:00:33,200 --> 00:00:35,200
احمِ علاقتنا أيضاً

3
00:00:36,120 --> 00:00:37,880
احمِ زوجي

4
00:00:38,440 --> 00:00:41,480
أرجو أن تغدق عليه بعطاياك

5
00:00:50,960 --> 00:00:52,200
(بينازير)

6
00:00:52,960 --> 00:00:57,280
لا بد أن لعابك يسيل
لرؤية هذا الكمّ من الطعام!

7
00:00:57,560 --> 00:01:02,160
حتماً سيزودني هذا بما يكفي
من السم لقتل جلالته

8
00:01:03,720 --> 00:01:04,880
هيا!

9
00:01:44,160 --> 00:01:46,400
ماذا تفعل (بينازير) و(زاكرة) هنا؟

10
00:01:46,720 --> 00:01:48,440
ما سبب مجيئهما
إلى مراسم العبادة هذه؟

11
00:01:48,880 --> 00:01:50,600
وإلى أين تذهب (بينازير)؟

12
00:01:50,920 --> 00:01:52,480
يجب أن أعرف

13
00:01:55,480 --> 00:01:58,280
(موتي)، ابقي هنا
وسأوافيك

14
00:02:37,440 --> 00:02:39,240
ماذا تفعل (بينازير) هنا وحدها؟

15
00:02:40,240 --> 00:02:42,120
أرجو أنها لم تأت إلى هنا
لمقابلة أحدهم

16
00:02:42,440 --> 00:02:43,640
لكن مَن؟

17
00:02:44,160 --> 00:02:45,840
(أبول مالي) في السجن

18
00:03:26,320 --> 00:03:31,080
صاحب الجلالة (جلال الدين)
لا يمكنك الهروب من (بينازير)

19
00:03:31,720 --> 00:03:33,760
لن يتمكن أحد من إنقاذك

20
00:03:35,640 --> 00:03:38,240
سوف ألدغك

21
00:03:46,040 --> 00:03:48,880
لا أريد قتلك، ملكة (جودا)

22
00:03:51,200 --> 00:03:55,120
يدل لون جسده
على موته بفعل سمّ ثعبان

23
00:03:57,520 --> 00:03:58,880
(بينازير)!

24
00:03:59,680 --> 00:04:01,760
جارية الإمبراطور المميزة

25
00:04:02,040 --> 00:04:04,640
إنها سلاح قتل جلالته

26
00:04:06,640 --> 00:04:11,920
لم تنته المهمة بعد

27
00:04:14,000 --> 00:04:15,680
لم تنته المهمة بعد

28
00:04:29,480 --> 00:04:31,840
أيتها الآلهة، كان نسيبي محقاً!

29
00:04:31,960 --> 00:04:35,240
النساء السامات لسن شخصيات خيالية
بل هنّ موجودات في الواقع

30
00:04:35,400 --> 00:04:37,120
(بينازير)، امرأة سامة؟

31
00:04:37,440 --> 00:04:40,520
وتريد قتل جلالته بالسم

32
00:04:44,160 --> 00:04:46,160
ماذا؟ (بينازير) امرأة سامة؟

33
00:04:46,440 --> 00:04:49,520
أجل يا (موتي)
رأيت (بينازير) تأخذ السم

34
00:04:49,760 --> 00:04:52,200
نسيبي محق
النساء السامات حقيقيات

35
00:04:52,440 --> 00:04:55,120
لنسرع، يجب أن نخبر جلالته

36
00:04:55,480 --> 00:04:58,640
حياته في خطر
يجب أن أحذره من (بينازير)

37
00:04:58,840 --> 00:05:01,400
لكن (جودا)، هل سيصدقك جلالته؟

38
00:05:02,080 --> 00:05:05,960
لا أدري
لكن علي إقناعه

39
00:05:06,240 --> 00:05:09,480
عليّ حمايته من عدوه، أسرعي

40
00:05:18,640 --> 00:05:20,240
أريد مقابلة جلالته

41
00:05:20,560 --> 00:05:23,400
مرحباً أيتها الملكة
لكن جلالته ليس موجوداً

42
00:05:23,920 --> 00:05:26,200
أين هو إذاً؟
أهو في غرفة (بينازير)؟

43
00:05:26,440 --> 00:05:29,880
آسف، ملكة (جودا)
لستُ مخولاً بإخبار أحد بهذا

44
00:05:30,160 --> 00:05:33,160
لمَ لا تفهم؟ من المهم جداً
أن أقابل جلالته

45
00:05:33,480 --> 00:05:35,920
أنا زوجته
وهذا أمر، لذا أجبني

46
00:05:36,240 --> 00:05:39,520
حسناً، جلالته في غرفة
الملكة (رقية)

47
00:05:40,200 --> 00:05:41,560
أسرعي يا (موتي)

48
00:05:42,240 --> 00:05:44,280
(جودا)، أعتقد أن عليك الانتظار

49
00:05:44,400 --> 00:05:47,440
أعرف الملكة (رقية) جيداً
وهي لن تسمح لك بالدخول

50
00:05:47,560 --> 00:05:51,360
لا يهمني رد الملكة (رقية)
لكنني أعرف ما عليّ فعله

51
00:05:51,560 --> 00:05:55,040
لا يمكنني إبقاء حياة جلالته
عرضة للخطر بسبب الملكة (رقية)

52
00:05:55,120 --> 00:05:56,440
سأقابله

53
00:05:58,040 --> 00:06:00,320
مرحباً أيتها الملكة
لا يمكنك الدخول

54
00:06:00,440 --> 00:06:03,760
من المهم جداً أن أقابل جلالته
أخبريه بأنني أتيت لرؤيته

55
00:06:03,880 --> 00:06:07,600
آسفة أيتها الملكة
أمرت الملكة (رقية) بعدم إزعاجه

56
00:06:07,720 --> 00:06:11,040
ولا أستطيع عصيان أوامرها
بأي شكل كان

57
00:06:11,360 --> 00:06:15,720
حسناً إذاً، استدعي الملكة (رقية)
على الأقل لكي أستأذن منها

58
00:06:27,400 --> 00:06:30,000
ما هذا الإزعاج؟ أخبرتك...

59
00:06:35,400 --> 00:06:37,920
هذه أنت
كان يجب أن أعلم

60
00:06:38,480 --> 00:06:41,880
ثمة امرأة واحدة في القصر
لا تملك اللباقة...

61
00:06:42,160 --> 00:06:46,080
لتفهم أن إزعاج جلالته
أثناء وقت راحته مرفوض تماماً

62
00:06:46,160 --> 00:06:47,800
أريد مقابلة جلالته حالاً

63
00:06:48,680 --> 00:06:50,040
اتركننا على انفراد

64
00:06:53,840 --> 00:06:54,880
ملكة (جودا)

65
00:06:55,000 --> 00:07:00,720
لعلك نسيت أنني ما زلت
ملكة (جلال) المميزة حتى الآن

66
00:07:01,280 --> 00:07:04,080
أجل، أنت زوجته المميزة
لكنني زوجته أيضاً

67
00:07:04,560 --> 00:07:08,960
فهمت، أتظنين إذاً أن بإمكانك
أخذ مكاني بسهولة؟

68
00:07:09,800 --> 00:07:11,520
أنت مخطئة من هذه الناحية
ملكة (جودا)

69
00:07:12,000 --> 00:07:13,760
لن يحل أحد محلي

70
00:07:14,360 --> 00:07:17,560
ونعم، لقد أتى (جلال) إليّ بملء إرادته

71
00:07:18,000 --> 00:07:20,960
وطلب مني أن أحرص
على عدم تعرضه للإزعاج

72
00:07:21,360 --> 00:07:23,840
إنه نائم
لذا يمكنك الذهاب

73
00:07:24,400 --> 00:07:29,360
ونعم، إن كان يملك الوقت غداً
سينصت إليك

74
00:07:29,720 --> 00:07:31,880
لا يمكن تأجيل الأمر
للغد، ملكة (رقية)

75
00:07:32,160 --> 00:07:34,320
ما المسألة الهامة؟ أخبريني

76
00:07:34,760 --> 00:07:37,840
إنها خطيرة جداً
ولا يسعني إخبارها لأحد سوى جلالته

77
00:07:38,320 --> 00:07:41,320
لمَ لا تخبرين والدك أو شقيقك بشأنها؟

78
00:07:41,640 --> 00:07:44,160
أرسلي لهما رسالة أو أخبريني

79
00:07:45,000 --> 00:07:48,240
أو انتظري إلى الغد لمقابلة جلالته

80
00:07:48,680 --> 00:07:51,360
سيستغرق الأمر لحظات فقط
أريد مقابلة جلالته والتحدث إليه

81
00:07:51,880 --> 00:07:53,240
أخبرني (شريف الدين)...

82
00:07:53,320 --> 00:07:57,040
فهمت، وصلتِ الآن إلى السجن؟

83
00:07:58,040 --> 00:08:02,800
خائن جلالته، المجرم (شريف الدين)
أصبح زميلك الموثوق؟

84
00:08:03,240 --> 00:08:04,160
ممتاز

85
00:08:04,320 --> 00:08:08,640
حبسه جلالته في السجن
وذهبتِ لمقابلته

86
00:08:09,280 --> 00:08:11,960
- ممتاز جداً
- لأنه أرسل لي رسالة

87
00:08:12,920 --> 00:08:15,360
حياة جلالته في خطر، ملكة (رقية)

88
00:08:18,000 --> 00:08:22,160
عجباً، صدقتِ (شريف الدين)
لكن لا يمكنني تصديقه

89
00:08:22,760 --> 00:08:26,160
لأنني أعلم أكبر تهديد لـ(جلال)

90
00:08:27,000 --> 00:08:33,560
من يستطيع إهانة هيبة جلالته
وإمبراطورية المغول علناً، يستطيع قتله

91
00:08:34,160 --> 00:08:38,120
عائلتك هي التي تشكل
تهديداً على (جلال)

92
00:08:39,680 --> 00:08:41,760
وهناك طريقة واحدة فقط لحمايته

93
00:08:42,480 --> 00:08:44,240
فصلك عنه

94
00:08:44,560 --> 00:08:48,160
- لست تفهمينني، ملكة (رقية)
- بل أفهمك جيداً

95
00:08:48,600 --> 00:08:49,920
أفهم مرادك

96
00:08:50,160 --> 00:08:52,960
تريدين أن تكوني الملكة المميزة
وأن تحلي محلي

97
00:08:53,320 --> 00:08:55,320
لكنني لن أسمح بحدوث ذلك

98
00:08:55,720 --> 00:08:57,880
لقد تجاهلتك حتى الآن

99
00:08:58,360 --> 00:09:01,360
لكنني موجودة الآن

100
00:09:02,080 --> 00:09:05,520
للحفاظ على مكانتي وزوجي

101
00:09:05,880 --> 00:09:08,440
سأعترض طريقك بإصرار، ملكة (جودا)

102
00:09:10,280 --> 00:09:14,560
يمكنني أن أتفهم زواج (جلال)
بجارية لكن ليس بك

103
00:09:15,480 --> 00:09:18,520
لمَ أنت غاضبة مني كثيراً؟
ماذا فعلت؟

104
00:09:19,120 --> 00:09:24,720
لقد أثرت في عقل (جلال)
وتجرأت على التحكم بتفكيره

105
00:09:24,880 --> 00:09:26,880
وثمة عقوبة واحدة لهذا
الفعل الجريء

106
00:09:27,360 --> 00:09:31,160
سيتم طردك من هذا القصر

107
00:09:32,000 --> 00:09:33,400
وأنا سأفعل ذلك

108
00:09:34,480 --> 00:09:35,960
أتحداك

109
00:09:47,480 --> 00:09:52,080
جلالته برفقة الملكة (رقية)
لكنك لم تسمعي هذا مني، مفهوم؟

110
00:09:52,280 --> 00:09:54,880
أجل، لم أقابلك

111
00:09:58,560 --> 00:09:59,840
أخبريني، هل يمكننا أن نلتقي؟

112
00:10:00,040 --> 00:10:02,840
- لا، ليس اليوم
- ماذا؟ لكن لماذا؟

113
00:10:03,080 --> 00:10:06,280
صاحب الجلالة برفقة
ملكته المميزة الليلة

114
00:10:06,760 --> 00:10:08,760
- لنذهب إلى هناك إذاً
- لكن...

115
00:10:09,240 --> 00:10:10,480
الوقت ضيق جداً

116
00:10:10,800 --> 00:10:15,440
لقد أعددت السمّ وعليّ إتمام
هذه المهمة اليوم بالذات، هيا

117
00:10:18,240 --> 00:10:20,960
(جودا)، لقد أمضيت يومك بالعبادة

118
00:10:21,280 --> 00:10:22,760
عليك الاستراحة الآن

119
00:10:23,200 --> 00:10:25,400
لن تسمح لك الملكة (رقية) بالدخول

120
00:10:26,280 --> 00:10:31,280
لا، (موتي)
لن أذهب قبل أن أقابل جلالته

121
00:10:34,120 --> 00:10:38,080
كيف لي أن أرتاح بعدما علمت
أن حياة جلالته في خطر؟

122
00:10:39,160 --> 00:10:42,400
تعلمين أنها لن تسمح لك بالدخول

123
00:10:43,480 --> 00:10:46,280
(جودا)، لا تعرضي نفسك للإهانة

124
00:10:47,720 --> 00:10:50,120
كبريائي لا يفوق حياة
جلالته أهمية، (موتي)

125
00:10:50,840 --> 00:10:52,200
لن أذهب

126
00:10:56,120 --> 00:10:58,280
الملكة (جودا)؟
ماذا تفعل هنا؟

127
00:10:58,880 --> 00:11:03,120
لماذا أجدها في طريقي
كلما حاولت مقابلة جلالته؟

128
00:11:03,880 --> 00:11:07,160
انظري كيف تنتظر
جلالته يا (زاكرة)

129
00:11:10,840 --> 00:11:13,040
يبدو أننا لن ننجز
مهمتنا اليوم يا (بينازير)

130
00:11:13,720 --> 00:11:17,120
لم يتم السماح للملكة (جودا) بلقاء
جلالته لذا حتماً لن يُسمح لنا بذلك

131
00:11:18,120 --> 00:11:21,280
على أي حال، لا نستطيع
إنجاز مهمتنا بوجودها

132
00:11:24,040 --> 00:11:25,240
لنذهب

133
00:11:25,440 --> 00:11:27,240
أود أن ألدغها أولاً

134
00:11:27,600 --> 00:11:29,760
لقد أصبحت عقبة في طريقي

135
00:11:49,320 --> 00:11:52,200
(موتي)، لقد صليت لسلامة جلالته

136
00:11:53,560 --> 00:12:00,360
كما أن أمي جعلتني أعدها بالالتزام
بواجبي في حماية من أتزوجه

137
00:12:01,160 --> 00:12:02,240
لا، (جودا)

138
00:12:02,520 --> 00:12:05,200
لست تفعلين ذلك للإيفاء بوعدك للملكة

139
00:12:06,000 --> 00:12:10,920
أنت تفعلين هذا
لأنك بدأت تكنين مشاعر لجلالته

140
00:12:11,080 --> 00:12:12,120
(موتي)!

141
00:12:13,160 --> 00:12:14,520
اعذريني يا (جودا)

142
00:12:15,080 --> 00:12:20,360
لكنك أمضيت ليلة في العراء
لأجل شخص لا يود النظر إليك حتى

143
00:12:20,920 --> 00:12:22,000
ماذا يعني هذا؟

144
00:12:22,320 --> 00:12:24,160
إن لم يكن هذا حباً يا (جودا)، فما هو؟

145
00:12:24,680 --> 00:12:27,000
(موتي)، لقد تعديت حدودك

146
00:12:30,280 --> 00:12:31,520
إنه الإمبراطور!

147
00:12:47,560 --> 00:12:50,760
الإمبراطور!
أريد التحدث إليك

148
00:12:50,920 --> 00:12:54,840
أعلم أنك لا تود التحدث إليّ
لكن معلوماتي صحيحة هذه المرة

149
00:12:55,160 --> 00:12:57,960
أعرف من يريد قتلك في هذا القصر

150
00:12:58,280 --> 00:13:00,400
إنها (بينازير)

151
00:13:02,040 --> 00:13:04,520
لقد أتت إلى (أغرا)
بنية قتلك أيها الإمبراطور

152
00:13:05,040 --> 00:13:06,640
إنها امرأة سامة

153
00:13:10,400 --> 00:13:11,600
امرأة سامة؟

154
00:13:12,360 --> 00:13:14,240
ثمة حدود للأشياء، ملكة (جودا)

155
00:13:14,320 --> 00:13:18,080
أعرف أنك تغارين من (بينازير)
منذ مجيئها إلى (أغرا)

156
00:13:18,160 --> 00:13:20,680
لكن غيرتك الكبيرة
دفعتك لقول كلام باطل عنها

157
00:13:20,920 --> 00:13:22,840
من أخبرك بأنها امرأة سامة؟

158
00:13:23,880 --> 00:13:25,240
(شريف الدين)

159
00:13:26,760 --> 00:13:30,120
لقد أرسل لي رسالة
وذهبت لمقابلته بعدئذ

160
00:13:30,680 --> 00:13:34,120
أرسل لك ذلك المجرم
الخائن رسالة من السجن؟

161
00:13:34,440 --> 00:13:38,040
أحكمي عقلك، ملكة (جودا)
إنه خائن، لم عساه يقلق بشأني؟

162
00:13:39,680 --> 00:13:43,120
فضلاً عن ذلك، كان بإمكانه إرسال
الرسالة لأي شخص، لم اختارك أنت؟

163
00:13:43,440 --> 00:13:45,760
- لا أعرف السبب
- لكنني أعرف

164
00:13:46,040 --> 00:13:49,600
أعرف أنه يتسم بالدهاء
إنه يستفزك

165
00:13:51,160 --> 00:13:53,200
أخطاؤك تتزايد، ملكة (جودا)

166
00:13:54,040 --> 00:13:58,920
تعدّ مقابلة سجين جريمة كبرى
تستحق العقوبة

167
00:13:59,240 --> 00:14:01,320
حسناً، يمكنك معاقبتي

168
00:14:01,680 --> 00:14:04,200
لكنني لن أقبل بتعرضك لأي أذى

169
00:14:04,320 --> 00:14:06,560
لقد فقدت رشدك، ملكة (جودا)

170
00:14:07,000 --> 00:14:10,040
أنت تغارين من (بينازير)
وتريدين أن تسقط من نظري

171
00:14:10,120 --> 00:14:13,280
يعرف (شريف الدين) ذلك
ولهذا يستغلك

172
00:14:13,640 --> 00:14:16,920
أحكمي عقلك وحسب
إنه خائن، لمَ عساه يكترث لأمري؟

173
00:14:17,000 --> 00:14:20,920
إنه يريد الخروج من السجن
لهذا لا أصدقه

174
00:14:21,360 --> 00:14:23,880
لكن أنا أثق بعينيّ أيها الإمبراطور

175
00:14:24,160 --> 00:14:27,000
رأيت (بينازير) تتجرع السم

176
00:14:27,200 --> 00:14:30,840
رأيتها تأخذ لدغة أفعى على لسانها

177
00:14:31,200 --> 00:14:32,440
أيها الإمبراطور!

178
00:14:37,800 --> 00:14:42,280
أيها الإمبراطور، هذه هي الحقيقة
لقد رأيت (بينازير) تفعل ذلك

179
00:14:42,480 --> 00:14:46,960
حسناً، يحق لك ألا تصدقني
وبإمكانك أن تنزل بي أي عقوبة تشاء

180
00:14:47,360 --> 00:14:50,040
لكن من واجبك الوصول إلى الحقيقة

181
00:14:50,320 --> 00:14:53,840
أرجو منك أن تصدقني ولو لمرة

182
00:15:01,160 --> 00:15:02,360
حسناً!

183
00:15:03,520 --> 00:15:07,560
أبلغا جميع من في القصر بأنني سأعقد
اجتماعاً في قاعة الاجتماعات الخاصة الآن

184
00:15:25,880 --> 00:15:27,320
انتباه!

185
00:15:27,480 --> 00:15:30,760
نور العرش، ملك (الهند)

186
00:15:31,080 --> 00:15:36,720
الإمبراطور (جلال الدين محمد)
يتفضل بالدخول

187
00:15:42,080 --> 00:15:43,240
ما الأمر؟

188
00:15:44,080 --> 00:15:47,120
لماذا استدعى (جلال) الجميع
إلى قاعة الاجتماعات فجأة؟

189
00:16:11,440 --> 00:16:13,560
تلقيت شكوى ضدك، (بينازير)

190
00:16:18,000 --> 00:16:22,560
آسفة أيها الإمبراطور
لكنني لم أفعل شيئاً متعمدة

191
00:16:22,680 --> 00:16:25,240
تزعم الملكة (جودا)
أنك امرأة سامة

192
00:16:25,720 --> 00:16:27,440
وأنك هنا لقتلي

193
00:16:39,240 --> 00:16:43,840
ما هذا، ملكة (جودا)؟
كان عليك التفكير بسبب منطقي

194
00:16:46,640 --> 00:16:49,520
ستنكشف الحقيقة الآن يا (بينازير)

195
00:16:50,120 --> 00:16:51,640
ما هذا الكلام أيها الإمبراطور؟

196
00:16:51,920 --> 00:16:56,040
لا أصدق أن الملكة (جودا)
توجه لي تهماً كهذه

197
00:16:56,600 --> 00:16:58,040
إنها امرأة طيبة

198
00:17:00,480 --> 00:17:03,000
وهي تحترم النساء

199
00:17:03,880 --> 00:17:08,120
لكنها تقول إنك تقتاتين
على جرعات من السم

200
00:17:08,200 --> 00:17:11,560
وأن جسدك يضم السم لا الدم

201
00:17:19,280 --> 00:17:22,160
إن كنت بريئة، برهني ذلك

202
00:17:25,520 --> 00:17:29,720
أخبريني، كيف تستطيعين
برهنة ذلك للجميع؟

203
00:17:29,840 --> 00:17:32,920
أتفهم سبب توجيه هذه التهم إليّ

204
00:17:33,360 --> 00:17:36,040
فقد تم إحضاري من قصر (أبول مالي)

205
00:17:41,360 --> 00:17:43,280
أخبرني، ماذا يجب أن أفعل؟

206
00:17:45,120 --> 00:17:46,800
أحضروا حليباً في وعاء

207
00:18:05,880 --> 00:18:07,160
(بينازير)

208
00:18:07,920 --> 00:18:10,520
يجب أن تشربي الحليب أمام الجميع

209
00:18:10,600 --> 00:18:15,000
وإن كنت امرأة سامة، سيتحول الحليب
إلى سم بمجرد ملامسته شفتيك

210
00:18:15,160 --> 00:18:16,520
لذا، اشربي الحليب

211
00:19:03,760 --> 00:19:08,880
والآن ستشرب مساعدتك (زاكرة) من نفس
الكوب للتأكد من كونه مسمماً أم لا

212
00:19:10,600 --> 00:19:13,160
(زاكرة)، اشربي هذا الحليب

213
00:19:15,200 --> 00:19:16,760
سمعاً وطاعة

214
00:19:17,880 --> 00:19:19,480
ستشرب (زاكرة) هذا الحليب

215
00:19:28,120 --> 00:19:31,240
أنا أخدمها منذ سنوات طويلة

216
00:19:31,760 --> 00:19:34,560
وأنا أثق ببراءتها

217
00:19:37,920 --> 00:19:43,120
لذا أنا مستعدة لشرب
ما تبقى من الحليب

218
00:20:28,160 --> 00:20:30,240
لقد أثبتّ براءتي أيها الإمبراطور

219
00:20:32,080 --> 00:20:37,440
أرجو منك الآن أن تقطع رأسي
لمعاقبتي على أكبر أخطائي

220
00:20:39,000 --> 00:20:41,640
جريمتي الوحيدة هي أنني جارية

221
00:20:42,080 --> 00:20:46,840
كنت جارية حتى في قصر (أبول مالي)

222
00:20:47,360 --> 00:20:48,320
وأنا جارية هنا كذلك

223
00:20:48,600 --> 00:20:50,880
أشكرك على عطفك أيها الإمبراطور

224
00:20:53,440 --> 00:20:54,920
لقد احترمتني كثيراً

225
00:20:55,040 --> 00:20:59,600
لكن هذا لن يمحو لقب
"جارية" من حياتي

226
00:21:04,040 --> 00:21:08,200
أرجو منك أن تقطع رأسي

227
00:21:08,320 --> 00:21:12,520
لعل الملكة (جودا)
تصدق حينما أنزف...

228
00:21:12,720 --> 00:21:15,960
أن جسدي يضم الدم، لا السم

229
00:21:19,360 --> 00:21:24,960
ملكة (جودا)، يؤسفني قول ذلك
إنما (بينازير) جارية وأنت زوجة جلالته

230
00:21:25,360 --> 00:21:29,640
إن اتهام أي شخص زوراً
يعكس صورة خاطئة عن المغول

231
00:21:34,400 --> 00:21:39,040
لقد ضيعت وقت الناس
ووقت إمبراطورية المغول بفعل هذا

232
00:21:39,120 --> 00:21:40,880
ما كان عليك فعل هذا

233
00:21:44,160 --> 00:21:45,400
ملكة (جودا)

234
00:21:45,920 --> 00:21:48,240
أنت من زوجات جلالته المميزات

235
00:21:48,720 --> 00:21:54,480
وعلى غرار جلالته، تكون الزوجة
قدوة لرعاياه الذين يحتذون بها

236
00:21:55,160 --> 00:21:59,880
لذا، بصفتك زوجة
عليك أخذ سلوكك ومكانتك بالحسبان

237
00:22:03,000 --> 00:22:04,600
(ماهام أنغا)!

238
00:22:04,720 --> 00:22:06,680
انتهى الاجتماع
ليغادر الجميع

239
00:22:21,160 --> 00:22:22,640
توقفي، ملكة (جودا)

240
00:22:31,840 --> 00:22:37,680
قلت إن من واجبي الوصول إلى الحقيقة
وقد قمت بواجبي، ملكة (جودا)

241
00:22:37,760 --> 00:22:39,120
أخبريني الآن

242
00:22:39,560 --> 00:22:44,160
هل من سبب آخر دفعك لاتهام
(بينازير) باستثناء الغيرة؟

243
00:22:44,800 --> 00:22:48,440
أم أن كبرياء (راجبوت) ما زال يمنعك؟

244
00:22:48,560 --> 00:22:51,280
أيها الإمبراطور، لن أتراجع عن كلامي

245
00:22:51,920 --> 00:22:56,440
لا أملك شهوداً بالفعل
لكن (بينازير) امرأة سامة

246
00:22:56,520 --> 00:22:58,280
لقد رأيتها بأم عيني

247
00:22:58,400 --> 00:23:04,320
لقد رأيتها تماماً كما كنت ترين
أختك (شيفاني) منذ الطفولة

248
00:23:04,400 --> 00:23:08,440
إذاً كيف لك إقناعي بخلاف ذلك
ملكة (جودا)؟

249
00:23:08,960 --> 00:23:13,120
أرى اليوم زوجة غيورة...

250
00:23:13,200 --> 00:23:16,360
تنفس غضبها على جارية

251
00:23:19,360 --> 00:23:22,040
أنت معتادة على إساءة التصرف

252
00:23:22,120 --> 00:23:26,400
لكن أمسى من المعتاد أن تكوني
على خطأ، ملكة (جودا)

253
00:23:34,000 --> 00:23:37,320
أنت مخطىء لعدم ثقتك بي، جلالتك

254
00:23:38,040 --> 00:23:42,200
ستندم ذات يوم على عدم تصديقي

255
00:23:44,320 --> 00:23:46,080
لا يمكنني أن أدعك تموتين

256
00:23:58,080 --> 00:23:59,160
تفضلي

257
00:23:59,640 --> 00:24:00,960
اشربي هذه العشبة

258
00:24:05,880 --> 00:24:07,280
خذي نفساً عميقاً الآن

259
00:24:14,280 --> 00:24:18,160
يا إلهي، سمك أخطر من سم الثعابين

260
00:24:18,520 --> 00:24:23,080
لكن شكراً لأنك جازفت بشرب ذلك
الحليب لإثبات براءتي أمام (جودا)

261
00:24:23,560 --> 00:24:24,840
تعيّن عليّ ذلك

262
00:24:25,040 --> 00:24:30,360
إذا ما تم تجريمك
لما اكتمل هدفنا من زيارة هذا المكان

263
00:24:30,640 --> 00:24:32,640
حدث كل هذا بسبب الملكة (جودا)

264
00:24:33,040 --> 00:24:35,000
إنها تعترض طريقي دائماً

265
00:24:35,640 --> 00:24:40,280
حتى عندما أحاول مقابلة الإمبراطور
أو عندما أتناول جرعتي

266
00:24:40,600 --> 00:24:41,960
لقد نجوتُ اليوم

267
00:24:42,280 --> 00:24:44,160
أنا بريئة بنظر جلالته

268
00:24:44,440 --> 00:24:47,160
لكن الملكة (جودا)
لن تقبل بهزيمة سريعة

269
00:24:47,640 --> 00:24:49,480
ستبحث عن أدلة ضدي

270
00:24:49,840 --> 00:24:54,440
لهذا عليك أن تكوني حذرة
حتى لا يُكشف أمرنا

271
00:24:54,800 --> 00:24:57,120
لكن إلى متى سأتمكن من حماية نفسي؟

272
00:24:57,280 --> 00:25:01,640
من جهة، الملكة (جودا) تراقبني
ومن جهة أخرى، (أبول مالي) غاضب

273
00:25:02,040 --> 00:25:06,480
نحن في أمان من هذه الناحية
إذ إن (أبول مالي) معتقل حالياً

274
00:25:06,680 --> 00:25:08,040
لكن إلى متى؟

275
00:25:08,760 --> 00:25:11,240
لقد هرب من كل سجن
احتُجز فيه حتى الآن

276
00:25:11,640 --> 00:25:13,760
ولن يظل مسجوناً خلال الأيام القادمة

277
00:25:14,040 --> 00:25:18,240
وبعدئذ سيبحث عني
ويعاقبني لعدم أداء واجبي

278
00:25:18,720 --> 00:25:20,120
سيقتلني

279
00:25:21,440 --> 00:25:23,600
وليس من السهل الآن
مهاجمة جلالته

280
00:25:23,720 --> 00:25:28,200
إذ في حال أصاب الإمبراطور مكروه
بفعل التسمم، سيصدق الناس (جودا)

281
00:25:29,600 --> 00:25:32,160
لن نتمكن من الخروج
من (أغرا) على قيد الحياة

282
00:25:32,280 --> 00:25:34,120
ماذا يدور في ذهنك، (بينازير)؟

283
00:25:34,760 --> 00:25:36,280
ماذا عن هدفنا؟

284
00:25:36,760 --> 00:25:39,080
لا، لا يمكنك فعل ذلك

285
00:25:39,720 --> 00:25:43,000
ليس لدينا حل آخر
وإن كان الأمر يتعلق بهدفنا...

286
00:25:43,360 --> 00:25:47,240
فأنا مكلّفة بقتل الآخرين
لا التضحية بحياتي

287
00:25:47,480 --> 00:25:49,960
(زاكرة)، علينا الفرار من (أغرا)
في أقرب وقت ممكن

288
00:25:50,160 --> 00:25:52,680
كيف؟ هل من السهل
الفرار من القصر؟

289
00:25:53,200 --> 00:25:56,080
لا، لكن من السهل
الهروب من خلال المعبد

290
00:25:56,200 --> 00:25:57,520
- المعبد؟
- أجل

291
00:25:57,880 --> 00:26:00,040
أجل، سنهرب من هنا
بحجة الذهاب إلى المعبد

292
00:26:00,360 --> 00:26:02,640
وبهذا سنهرب من (أغرا) بلا عودة

293
00:26:03,120 --> 00:26:05,800
هذه آخر فرصة لنا للنجاة

294
00:26:06,240 --> 00:26:10,720
بخلاف ذلك، لا نعرف متى
ستكشف الملكة (جودا) أمرنا

295
00:26:11,520 --> 00:26:13,360
جميع من في القصر يظنون
أن الأمر من نسج خيالي

296
00:26:13,960 --> 00:26:16,640
لكنني أعلم بأن (بينازير) امرأة سامة

297
00:26:17,680 --> 00:26:19,200
حياة جلالته في خطر

298
00:26:20,200 --> 00:26:21,760
سوف تقتله، (موتي)

299
00:26:22,480 --> 00:26:25,360
(جودا)، أنت لم تأخذي
قسطاً من الراحة منذ أيام

300
00:26:25,520 --> 00:26:27,400
- أخلدي للنوم
- عم تتحدثين؟

301
00:26:27,760 --> 00:26:30,920
حياة جلالته في خطر
وتريدين مني أن أرتاح؟

302
00:26:36,200 --> 00:26:37,520
صارحيني، (موتي)

303
00:26:38,000 --> 00:26:40,160
هل تصدقينني أم لا؟

304
00:26:40,800 --> 00:26:46,560
(جودا)، نظن في أحيان كثيرة أننا نرى
الأشياء في الظلام ولا تكون كما ظننا

305
00:26:46,800 --> 00:26:48,400
لم يكن الظلام حالكاً، (موتي)

306
00:26:48,600 --> 00:26:52,480
لقد رأيت (بينازير)
تأخذ السم بمنتهى الوضوح

307
00:26:53,000 --> 00:26:54,640
(جودا)، أحكمي عقلك

308
00:26:54,760 --> 00:26:56,480
إن كانت (بينازير) امرأة سامة...

309
00:26:56,760 --> 00:26:59,520
كيف لـ(زاكرة) أن تنجو
بعد شرب الحليب من ورائها

310
00:26:59,840 --> 00:27:01,520
أحياناً تراودنا الأوهام

311
00:27:01,800 --> 00:27:03,480
أتظنين فعلاً أن ذلك وهم؟

312
00:27:04,280 --> 00:27:07,760
أنا واثقة بوجود سر
وراء بقاء (زاكرة) حية

313
00:27:08,680 --> 00:27:10,520
(بينازير) امرأة سامة يا (موتي)

314
00:27:10,760 --> 00:27:13,800
وإلا فسري لي
سبب وفاة ساعي البريد

315
00:27:14,200 --> 00:27:16,040
وسبب وجود الكثير
من الثعابين في القصر

316
00:27:16,320 --> 00:27:18,200
لمَ لا يصدقني أحد؟

317
00:27:18,600 --> 00:27:21,440
نظراً لإثبات براءة (بينازير) مؤخراً

318
00:27:21,880 --> 00:27:27,240
شكك في (بينازير) وقلقك على حياة
جلالته جعلك تفكرين بهذه الطريقة

319
00:27:28,680 --> 00:27:31,000
(جودا)، أنت بحاجة
إلى السكينة الآن

320
00:27:31,320 --> 00:27:32,920
أنصتي إليّ رجاءً

321
00:27:33,440 --> 00:27:34,800
خذي قسطاً من الراحة

322
00:27:35,120 --> 00:27:37,080
أنت أيضاً لا تصدقينني، (موتي)

323
00:27:37,440 --> 00:27:41,440
وتظنين أنني أفعل هذا
بدافع الغيرة من (بينازير)

324
00:27:42,720 --> 00:27:44,240
أنت صديقتي

325
00:27:44,520 --> 00:27:46,120
تفهميني على الأقل

326
00:27:47,560 --> 00:27:52,360
والدة الملك، الملكة (حميدة)
تتفضل بالدخول

327
00:28:02,320 --> 00:28:05,760
(جودا)، سمعت
أنك لم تنامي منذ يومين

328
00:28:06,240 --> 00:28:07,320
ما الخطب؟

329
00:28:07,400 --> 00:28:10,560
أماه، ثمة امرأة سامة تعيش
بحريّة في هذا القصر

330
00:28:11,040 --> 00:28:12,600
لذا كيف لي أن أرتاح؟

331
00:28:13,160 --> 00:28:15,040
أنت أيضاً تظنينني موهومة؟

332
00:28:15,880 --> 00:28:17,440
كيف أفسر لك الأمر يا (جودا)

333
00:28:17,880 --> 00:28:20,000
أنت موهومة فعلاً

334
00:28:20,960 --> 00:28:23,800
أخبريني يا أماه
ألا تصدقينني أيضاً؟

335
00:28:24,720 --> 00:28:28,320
بلى، أنا واثقة
بأنك لن تتهمي أحداً زوراً

336
00:28:28,760 --> 00:28:33,280
لكن (بينازير) بريئة
بنظر (جلال) يا (جودا)

337
00:28:33,880 --> 00:28:36,400
لا جدوى من مناقشة
هذه المسألة الآن

338
00:28:37,160 --> 00:28:38,960
لذا لا تزعجي نفسك

339
00:28:43,520 --> 00:28:46,200
(جودا)، أعرف (جلال)

340
00:28:46,600 --> 00:28:50,160
إنه عاقل جداً
وسيعتني بنفسه

341
00:28:50,960 --> 00:28:52,240
ولكن أماه...

342
00:28:52,480 --> 00:28:56,960
بما أن هدفها هو قتل جلالته
ستتوصل إلى طريقة أخرى لتحقيقه

343
00:28:57,520 --> 00:28:59,600
وهي مميزة بنظر جلالته

344
00:29:00,000 --> 00:29:04,040
في هذه الحالة، سيكون من السهل
على (بينازير) قتل جلالته

345
00:29:04,800 --> 00:29:06,560
لن تقتل (جلال)

346
00:29:06,800 --> 00:29:08,440
حاولي أن تفهمي

347
00:29:08,720 --> 00:29:11,960
إن كانت امرأة سامة، لماتت خادمتها

348
00:29:12,360 --> 00:29:16,120
لا تنسي أن الطبيب الملكيِ
كان حاضراً في قاعة الاجتماعات وقتئذ

349
00:29:17,040 --> 00:29:20,480
إن أثر السم في (زاكرة)
لانتبه إلى ذلك في حينه

350
00:29:24,120 --> 00:29:26,600
ثبتت براءة (بينازير) أمام الجميع

351
00:29:27,000 --> 00:29:31,240
إذا واصلت قول ذلك
سيسيء الناس فهمك

352
00:29:31,800 --> 00:29:33,440
تمالكي نفسك يا بنيتي

353
00:29:33,920 --> 00:29:37,920
لا تستسلمي لعواطفك
بحيث تهمشي الآخرين

354
00:29:40,160 --> 00:29:41,600
حاولي أن تفهمي

355
00:29:42,040 --> 00:29:46,880
إذا ما أصريتِ على موقفك
سيزداد الشرخ بينك وبين (جلال)

356
00:29:48,000 --> 00:29:49,240
ولا أريد ذلك

357
00:29:51,080 --> 00:29:52,440
هل تفهمينني؟

358
00:29:57,040 --> 00:29:59,800
هيا، أخلدي إلى النوم الآن

359
00:30:00,400 --> 00:30:03,480
آمرك بأخذ قسط كافٍ من الراحة

360
00:30:11,680 --> 00:30:16,480
يظن الجميع أنني فعلت هذا
بدافع الغيرة من (بينازير)

361
00:30:17,720 --> 00:30:22,120
كيف أخبرهم بأنني قلقة على جلالته؟

362
00:30:27,560 --> 00:30:30,840
بسرعة يا (زاكرة)
يجب أن نغادر قبل أن يرانا أحد

363
00:30:31,120 --> 00:30:33,560
ما العمل؟ لا أستطيع
المشي بسرعة أكبر

364
00:30:33,960 --> 00:30:35,440
الموت أسرع من ذلك

365
00:30:35,840 --> 00:30:39,000
نحن في أمان اليوم
لكن ربما لا ينقذنا القدر دائماً

366
00:30:39,200 --> 00:30:40,320
توقفا!

367
00:30:41,000 --> 00:30:43,480
(ماهام أنغا)!

368
00:30:50,800 --> 00:30:53,200
- إلى أين أنتما ذاهبتان؟
- إلى المعبد

369
00:30:53,520 --> 00:30:54,720
المعبد؟

370
00:30:55,840 --> 00:30:59,120
- لم قررت ذلك فجأة؟
- التهم التي وُجهت إليّ

371
00:31:00,840 --> 00:31:06,080
مزاعم الملكة (جودا) آذتني كثيراً

372
00:31:06,680 --> 00:31:08,160
أنا مضطربة كثيراً

373
00:31:08,720 --> 00:31:10,280
وأريد بعض السكينة

374
00:31:11,000 --> 00:31:12,800
لهذا قررت الذهاب للمعبد

375
00:31:13,720 --> 00:31:16,280
ألا يحق لجارية الذهاب
إلى المعبد حتى؟

376
00:31:17,920 --> 00:31:21,160
بالطبع يحق للجارية
الذهاب إلى المعبد

377
00:31:21,840 --> 00:31:23,680
وأعتقد أن عليك الذهاب

378
00:31:25,920 --> 00:31:28,480
ستحظين بالسكينة هناك

379
00:31:30,320 --> 00:31:32,520
آذن لك بذلك، هيا

380
00:31:38,480 --> 00:31:40,000
أنت، تعال هنا

381
00:31:44,600 --> 00:31:50,200
أبلغ جواسيسنا المندسين
بين الرعايا أنني أود رؤيتهم الآن

382
00:31:51,520 --> 00:31:52,800
هيا!

383
00:31:54,360 --> 00:31:56,360
(ماهام أنغا)!

384
00:32:01,280 --> 00:32:02,520
(بينازير)

385
00:32:03,040 --> 00:32:05,040
(ماهام أنغا)!

386
00:32:06,440 --> 00:32:11,000
عمموا على الرعايا
أن (بينازير) امرأة سامة

387
00:32:11,240 --> 00:32:13,000
وأن حياة جلالته في خطر

388
00:32:13,400 --> 00:32:16,720
يجب أن يذاع الخبر
في كل منزل وفندق وشارع

389
00:32:17,800 --> 00:32:22,440
حرضوا الناس بحيث يرمون
(بينازير) بالحجارة

390
00:32:23,640 --> 00:32:25,240
ويحاولون قتلها

391
00:32:25,640 --> 00:32:27,000
هيا!

392
00:32:30,360 --> 00:32:32,520
احذري، ملكة (جودا)

393
00:32:32,720 --> 00:32:34,800
سيثور الرعايا على (بينازير)

394
00:32:35,000 --> 00:32:39,480
وستجتاح عاصفة حياتك

395
00:32:43,360 --> 00:32:46,720
أمي، ماذا كنت تفعلين
مع كل أولئك الأشخاص؟

396
00:32:47,080 --> 00:32:51,640
إنهم ليسوا أشخاصاً عاديين، (أدهم)
بل محرضين لبث الغضب بين الرعايا

397
00:32:53,520 --> 00:32:55,960
الرعايا يحبون الإمبراطور

398
00:32:56,480 --> 00:33:00,520
لم يتحملوا التهديد في زفاف جلالته

399
00:33:01,120 --> 00:33:04,040
كيف لهم أن يتحملوا
التهديد على حياته؟

400
00:33:04,840 --> 00:33:06,040
ماذا؟

401
00:33:07,640 --> 00:33:09,360
لست أفهم شيئاً يا أمي

402
00:33:09,560 --> 00:33:11,960
(أدهم خان)، لا داعي لأن تفهم

403
00:33:12,640 --> 00:33:14,160
لهذا أنا هنا

404
00:33:21,160 --> 00:33:22,600
الملكة (جودا) المسكينة

405
00:33:23,360 --> 00:33:25,800
ظنت أنها ستنال إعجاب جلالته

406
00:33:26,720 --> 00:33:28,200
لكن ذلك لم يحدث

407
00:33:30,560 --> 00:33:35,680
إن كانت الملكة (جودا) تظن أن (جلال)
سيلتفت إليها بقيامها بهذا...

408
00:33:37,480 --> 00:33:39,080
فهذا ينم عن حماقتها

409
00:33:40,680 --> 00:33:42,840
ولا يحب (جلال) الحمقى

410
00:33:43,280 --> 00:33:46,560
انتظر وحسب
سيبتعد الآن عن الملكة (جودا)

411
00:33:46,880 --> 00:33:49,720
لكن أيتها الملكة، ثمة شيء لم أفهمه

412
00:33:50,440 --> 00:33:53,880
لماذا لم يعاقب جلالته (جودا)
لتوجيهها اتهامات كاذبة؟

413
00:33:55,280 --> 00:34:01,080
ولم يجرّمها عندما هربت الأميرة
(شيفاني) مع حبيبها من زفافها

414
00:34:03,200 --> 00:34:05,560
أرى بعض التغيير في سلوك جلالته

415
00:34:07,120 --> 00:34:09,840
أهذا يعني أنه بدأ يميل
إلى الملكة (جودا)؟

416
00:34:10,120 --> 00:34:13,480
احتفظ بتصوراتك لنفسك
في المرة المقبلة

417
00:34:14,880 --> 00:34:19,080
لا يمكن لـ(جلال)
أن يميل لامرأة سواي

418
00:34:19,400 --> 00:34:25,640
إذا تفوهت بكلام كهذا مرة أخرى
سأقطع لسانك وأعاقبك عقاباً عسيراً

419
00:34:25,960 --> 00:34:29,040
ولن تتمكن من الصراخ ألماً حتى
انصرف!

420
00:34:31,560 --> 00:34:33,440
لمَ أنت غاضبة منه؟

421
00:34:34,960 --> 00:34:36,640
لم يكن ذلك خطؤه

422
00:34:46,480 --> 00:34:47,840
ملكة (رقية)

423
00:34:48,560 --> 00:34:51,360
ما رأيك بما جرى اليوم؟

424
00:34:51,680 --> 00:34:54,600
(بينازير) ليست امرأة سامة

425
00:34:55,160 --> 00:34:57,720
وهذا لا يعنيني إطلاقاً

426
00:34:58,360 --> 00:35:03,080
لكن أجل، ارتكبت الملكة (جودا)
خطأ فادحاً بتوجيه اتهامات كاذبة

427
00:35:04,480 --> 00:35:06,880
لقد أظهرت اليوم غيرتها من (بينازير)

428
00:35:07,160 --> 00:35:13,800
وأنا سعيدة لأنه قد ثبت خطأ
الملكة (جودا) أمام (جلال) مجدداً

429
00:35:14,080 --> 00:35:15,280
أنت محقة

430
00:35:16,080 --> 00:35:19,200
أي خطأ آخر يصدر
عن الملكة (جودا)...

431
00:35:19,800 --> 00:35:23,920
سيبعدها عن قائمة
ملكات (جلال) المميزات

432
00:35:24,800 --> 00:35:26,720
وستفقد (جودا) مكانتها

433
00:35:27,000 --> 00:35:31,920
أجل، سأنتظر أن ترتكب
الملكة (جودا) خطأ

434
00:35:32,000 --> 00:35:34,160
لمَ الانتظار، ملكة (رقية)؟

435
00:35:34,720 --> 00:35:36,200
إن سمحت لي بذلك

436
00:35:36,480 --> 00:35:41,680
أستطيع أن أضمن مكانتك
بصفتك الملكة المميزة اليوم

437
00:35:42,120 --> 00:35:43,320
لكن كيف؟

438
00:35:44,920 --> 00:35:46,680
ملكة (رقية)، تحلي بالصبر

439
00:35:47,600 --> 00:35:48,960
لم تنته الليلة بعد

440
00:35:50,560 --> 00:35:51,720
إلى اللقاء

441
00:36:02,320 --> 00:36:05,320
يبدو أننا سننجح
في الهرب من هنا اليوم

442
00:36:05,960 --> 00:36:07,800
- أرجو ذلك
- ما الذي تفعله هنا؟

443
00:36:07,920 --> 00:36:08,840
من؟

444
00:36:08,960 --> 00:36:11,160
جارية جلالته المميزة، (بينازير)

445
00:36:11,560 --> 00:36:14,520
سمعت بأنها امرأة سامة
أتت لقتل الإمبراطور

446
00:36:14,760 --> 00:36:17,480
هذا تهديد للإمبراطورية
إنها امرأة سامة

447
00:36:17,600 --> 00:36:18,680
ماذا تقول؟

448
00:36:18,800 --> 00:36:21,160
أجل، الملكة (جودا) لا تكذب

449
00:36:21,240 --> 00:36:23,560
لقد رأتها تتجرع السمّ

450
00:36:23,880 --> 00:36:26,480
- لقد كانت مميزة لدى (أبول مالي)
- ماذا تقول؟

451
00:36:26,680 --> 00:36:30,120
سيعاقبني الرب إذا ما كذبت
إنها هنا لقتل ملكنا

452
00:36:30,200 --> 00:36:32,200
يا إلهي!
إنها تمشي علناً

453
00:36:32,360 --> 00:36:33,520
هيا بنا

454
00:36:35,760 --> 00:36:37,640
هل رأيتها؟
إنها امرأة سامة

455
00:36:37,760 --> 00:36:39,600
إنها هنا لقتل الإمبراطور

456
00:36:39,800 --> 00:36:42,280
يا إلهي! لماذا لا تزال حية؟

457
00:36:42,920 --> 00:36:44,920
(زاكرة)، لنذهب إلى المعبد بسرعة

458
00:36:46,080 --> 00:36:47,720
لكننا هنا لأجل الصلاة

459
00:36:48,000 --> 00:36:51,600
الناس يتهامسون بشأننا
ولا أعتقد أن نواياهم طيبة

460
00:36:51,880 --> 00:36:55,280
سنكون بأمان في المعبد
وسنهرب من هناك

461
00:36:57,280 --> 00:36:59,560
انظروا، إنها هنا لقتل الإمبراطور

462
00:37:00,000 --> 00:37:01,880
إنها تشكل خطراً على إمبراطوريتنا

463
00:37:02,120 --> 00:37:05,000
إنها تريد قتل الإمبراطور

464
00:37:05,120 --> 00:37:07,640
- إنها هنا لقتل ملكنا
- كيف تجرؤ على ذلك؟

465
00:37:07,840 --> 00:37:10,200
لطالما قام الإمبراطور بحمايتنا

466
00:37:10,360 --> 00:37:12,240
علينا حمايته اليوم

467
00:37:12,880 --> 00:37:16,720
- اقتلوها
- اضربوها

468
00:37:16,840 --> 00:37:22,320
- اقتلوها
- اضربوها

469
00:37:22,480 --> 00:37:25,080
- لا تضربونا
- اقتلوها! اضربوها!

470
00:37:32,640 --> 00:37:35,840
- اقتلوها
- اضربوها

471
00:37:42,280 --> 00:37:44,840
انظروا كيف تبدو المرأة السامة!

472
00:37:44,960 --> 00:37:46,000
اضربوها

473
00:37:46,120 --> 00:37:48,560
إنها جميلة، لكنها شريرة

474
00:37:51,520 --> 00:37:54,000
أيتها المرأة السامة، سحقاً لك!

475
00:37:55,040 --> 00:37:56,240
اضربوها!

476
00:38:00,520 --> 00:38:02,520
(ماهام أنغا)!

477
00:38:04,320 --> 00:38:06,640
حسناً إذاً، لقد بدأت اللعبة

478
00:38:08,560 --> 00:38:12,040
اضربوها!

479
00:38:18,560 --> 00:38:20,360
(ماهام أنغا)!

480
00:38:20,480 --> 00:38:21,960
اضربوها!

481
00:38:24,880 --> 00:38:26,360
(ماهام أنغا)!

482
00:38:26,480 --> 00:38:28,520
- اضربوها!
- اضربوها!

483
00:38:28,600 --> 00:38:30,040
توقفوا!

484
00:38:30,120 --> 00:38:31,960
- اضربوها
- توقفوا!

485
00:38:32,040 --> 00:38:33,800
تحركوا، تفرقوا

486
00:38:35,160 --> 00:38:36,440
(بينازير)!

487
00:38:44,480 --> 00:38:45,840
ماذا تفعلون؟

488
00:38:47,480 --> 00:38:49,120
- ماذا يحدث؟
- إنها امرأة سامة

489
00:38:50,560 --> 00:38:52,320
إنها هنا لقتل الإمبراطور

490
00:38:54,880 --> 00:38:58,000
إياك أن ترفع صوتك عليّ!

491
00:38:58,160 --> 00:39:00,320
من قال إن (بينازير) امرأة سامة؟

492
00:39:00,400 --> 00:39:02,120
ألا يعلم جلالته بذلك؟

493
00:39:02,360 --> 00:39:04,640
إنها تقيم مع جلالته في نفس القصر

494
00:39:05,800 --> 00:39:09,440
هل تعتقدون أن جلالته سيبقيها
طليقة إن كانت امرأة سامة؟

495
00:39:10,280 --> 00:39:14,200
لقد سمعتم الخبر تواً
وهو مجرد إشاعة

496
00:39:14,360 --> 00:39:16,760
هل رأى أي منكم (بينازير) تتجرع السم؟

497
00:39:16,960 --> 00:39:18,760
هل مات أحد بسببها؟

498
00:39:23,480 --> 00:39:28,360
أرجو منكم ألا تصدقوا الإشاعات

499
00:39:29,000 --> 00:39:30,280
وجلالته موجود

500
00:39:31,080 --> 00:39:33,000
وهو سيقرر مصير (بينازير)

501
00:39:34,800 --> 00:39:36,160
اذهبوا إلى منازلكم

502
00:39:36,600 --> 00:39:37,880
هيا!

503
00:39:39,360 --> 00:39:40,560
هيا!

504
00:39:42,840 --> 00:39:44,080
(بينازير)!

505
00:39:44,240 --> 00:39:46,160
الحقا بها، أمسكا بها!

506
00:40:11,400 --> 00:40:12,960
هذه فرصة ممتازة

507
00:40:13,240 --> 00:40:16,960
إذا ما اغتنمت هذه الفرصة
سأكون قريبة جداً من جلالته

508
00:40:27,680 --> 00:40:29,280
يا إلهي! قفزت في الماء!

509
00:40:29,360 --> 00:40:30,760
علينا إنقاذها

510
00:40:31,720 --> 00:40:33,600
- الحبل!
- أجل، أحضر الحبل

511
00:40:56,480 --> 00:40:57,880
انتباه!

512
00:40:58,040 --> 00:41:01,320
نور العرش وملك (الهند)

513
00:41:01,600 --> 00:41:07,200
الإمبراطور (جلال الدين محمد)
يتفضل بالدخول

514
00:41:24,040 --> 00:41:26,120
(ماهام أنغا)!

515
00:41:28,960 --> 00:41:31,440
(بينازير)، لم فعلت ذلك؟

516
00:41:31,840 --> 00:41:34,520
تعلمين أن الانتحار خطيئة

517
00:41:34,800 --> 00:41:37,440
أخبريني إذاً
لماذا أقدمت على الانتحار؟

518
00:41:38,080 --> 00:41:40,480
لم يكن لدي خيار آخر

519
00:41:43,560 --> 00:41:48,400
بعدما تعرضت له في السوق
كيف لي ان أبقى حية؟

520
00:41:50,280 --> 00:41:53,400
لا أحد يريد أن يصدقني

521
00:41:56,440 --> 00:41:58,360
أعلم أنني جارية

522
00:41:59,720 --> 00:42:02,920
لكن لا يمكن لجارية
أن تتحمل كل هذا الإذلال

523
00:42:03,840 --> 00:42:07,480
ظننت أنك أعطيتني مكانة مميزة

524
00:42:08,280 --> 00:42:10,040
وأن ذلك سيحسن حياتي

525
00:42:12,720 --> 00:42:15,160
كان أحدهم سيتزوجني

526
00:42:17,040 --> 00:42:18,240
لكن لا

527
00:42:19,280 --> 00:42:23,960
وجه شخص واحد التهم إليّ
ورشقتُ بآلاف الحجارة

528
00:42:29,240 --> 00:42:31,400
(ماهام أنغا)!

529
00:42:32,880 --> 00:42:34,440
أنا امرأة سامة!

530
00:42:35,120 --> 00:42:38,360
خرجت هذه الإشاعة
من القصر إلى عامة الشعب

531
00:42:40,000 --> 00:42:42,240
أراد الناس قتلي

532
00:42:45,040 --> 00:42:50,440
وتعلم جيداً جلالتك
أنه لا يمكن لأحد النجاة من الناس

533
00:42:53,280 --> 00:42:55,800
ولا يهم إن كان ذلك الشخص
مقيماً في هذا القصر أم لا

534
00:42:57,200 --> 00:43:00,280
لا أريد الموت على يد عامة الشعب

535
00:43:01,880 --> 00:43:04,560
لهذا حاولت الانتحار

536
00:43:08,480 --> 00:43:10,440
لدي طلب، جلالتك

537
00:43:12,000 --> 00:43:13,760
اقتلني بنفسك

538
00:43:16,200 --> 00:43:18,000
اقتلني لكي أرتاح نهائياً

539
00:43:18,760 --> 00:43:21,440
لا أستطيع سماع هذه الإهانات

540
00:43:21,680 --> 00:43:23,040
ماذا تقولين، (بينازير)؟

541
00:43:23,760 --> 00:43:28,200
إن أصابك مكروه، فسيكون ذلك بسبب
فشل الإمبراطور في حماية جاريته

542
00:43:28,560 --> 00:43:33,640
أنا مسؤول عن حماية كل امرأة في قصر
الحريم سواء أكانت زوجة أم جارية

543
00:43:33,880 --> 00:43:37,360
لكن ما الحكم في حال
قامت ملكة باتهام جارية؟

544
00:43:42,920 --> 00:43:44,160
جلالتك

545
00:43:44,640 --> 00:43:45,920
أود أن أقول شيئاً

546
00:43:47,560 --> 00:43:52,760
اعذريني أيتها الملكة (جودا)، لكن
غلطتك البسيطة قد تقتل شخصاً بريئاً

547
00:43:56,720 --> 00:43:58,680
أود أن أسألك، ملكة (جودا)

548
00:43:59,240 --> 00:44:02,600
فيم كنت تفكرين قبل توجيهك
أصابع الاتهام إلى (بينازير)؟

549
00:44:06,520 --> 00:44:12,360
اقتراب أي شخص من الملك
لا يعني أنه يود قتله

550
00:44:15,880 --> 00:44:19,960
ألا يتمتع جلالته بالمزايا التي تجعل
أي فتاة راغبة في الاقتراب منه؟

551
00:44:22,800 --> 00:44:24,600
أجيبيني، ملكة (جودا)

552
00:44:24,800 --> 00:44:28,880
لماذا اتهمت (بينازير) بأنها امرأة سامة؟

553
00:44:29,040 --> 00:44:31,240
(ماهام أنغا)
لم أوجه أي اتهامات كاذبة

554
00:44:33,560 --> 00:44:35,040
لقد رأيتها بأم عيني

555
00:44:35,240 --> 00:44:36,560
كفى، ملكة (جودا)!

556
00:44:46,960 --> 00:44:50,880
لقد سبق أن ناقشنا كلامك
وانظري ماذا فعلت! اصمتي

557
00:44:53,720 --> 00:44:56,920
جلالتك، أعتقد أن علينا
الاستجابة لطلب (بينازير)

558
00:44:57,680 --> 00:45:00,920
إذ حتى إن بقيت على قيد الحياة...

559
00:45:01,120 --> 00:45:05,760
ستعيش في خوف بأن أحداً
سيأتي لقتلها ظناً منه أنها امرأة سامة

560
00:45:05,840 --> 00:45:09,040
لذا حري بك أن تقتل (بينازير)

561
00:45:11,400 --> 00:45:14,360
أو تزوجها

562
00:45:18,280 --> 00:45:24,040
إن بقي زوجها حياً، سيكون ذلك
دليلاً على أنها ليست امرأة سامة

563
00:45:28,200 --> 00:45:30,200
أعتقد أنه ما من حل آخر، جلالتك

564
00:45:30,560 --> 00:45:32,160
أنت محقة يا أماه

565
00:45:33,240 --> 00:45:36,240
حسناً إذاً، إن كنت تسمح بذلك
وتظن الحل مناسباً

566
00:45:36,480 --> 00:45:39,440
سأجد شاباً مناسباً لتزويج (بينازير) به

567
00:45:39,960 --> 00:45:41,200
شاب؟

568
00:45:43,040 --> 00:45:44,240
زواج

569
00:45:44,880 --> 00:45:46,640
ما رأيك يا حضرة الوزيرة؟

570
00:45:47,480 --> 00:45:49,880
هل سيوافق أحد على الزواج بي؟

571
00:45:53,000 --> 00:45:53,960
لا!

572
00:45:54,040 --> 00:45:57,160
ليس الموت ما يقتل الناس
بل الخوف من الموت

573
00:45:57,480 --> 00:46:02,960
إن لدغت أفعى شخصاً ولم تكن سامة
سيموت ذك الشخص من الخوف

574
00:46:06,560 --> 00:46:11,640
بعد انتشار إشاعة كوني امرأة سامة
لن يرغب أحد في الزواج بي

575
00:46:13,840 --> 00:46:19,960
ليس في هذا العالم سوى شخص واحد
يجرؤ على الزواج بي

576
00:46:22,240 --> 00:46:25,160
وهو صاحب الجلالة بذات نفسه