1
00:01:50,142 --> 00:01:52,232
الأصلية OSN ترجمة
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi

2
00:01:58,968 --> 00:02:00,344
!هيا

3
00:02:01,845 --> 00:02:03,222
احترس

4
00:02:05,098 --> 00:02:06,474
!تحرك

5
00:02:21,195 --> 00:02:22,989
!صدوا العدو عند الجدار الغربي

6
00:02:23,990 --> 00:02:25,533
!انزلوا إلى السرداب

7
00:02:28,743 --> 00:02:30,120
انتظروا

8
00:02:31,037 --> 00:02:32,414
سنأخذه

9
00:02:36,834 --> 00:02:39,003
!هيا ، ساعد الشبان -
أمرك يا سيدتي -

10
00:02:39,169 --> 00:02:42,131
أسرعوا ، الآن! أسرعوا ! اتخذوا مواقعكم

11
00:02:42,298 --> 00:02:44,508
هيا -
!اغلقوا البوابة -

12
00:02:45,425 --> 00:02:46,801
أحسنتم

13
00:05:26,317 --> 00:05:29,778
بحق السماء ، لقد تأخرت كثيراً

14
00:07:33,387 --> 00:07:35,347
هل تجيد لغتهم؟

15
00:07:38,933 --> 00:07:41,311
فلتأمرهم برفع سيوفهم

16
00:09:25,110 --> 00:09:26,611
"فالار مورغوليس"

17
00:09:26,778 --> 00:09:28,613
"فالار دوهايريس"

18
00:09:43,251 --> 00:09:44,627
!افتحوا البوابة

19
00:09:44,794 --> 00:09:46,170
!افتح البوابة

20
00:09:46,337 --> 00:09:47,714
!افتحوا البوابة

21
00:10:03,144 --> 00:10:04,937
هيا

22
00:10:06,229 --> 00:10:07,606
برفق

23
00:10:34,004 --> 00:10:36,632
(لا داعي لإعدامي يا سيد (دافوس

24
00:10:36,798 --> 00:10:38,926
سأموت قبل الفجر

25
00:12:39,114 --> 00:12:42,409
!أوقفوا إطلاق النار

26
00:14:22,538 --> 00:14:24,415
ملك الليل)آت)

27
00:14:26,167 --> 00:14:28,127
وصل الموتى بالفعل

28
00:15:52,784 --> 00:15:54,452
! اثبتوا

29
00:17:43,882 --> 00:17:45,592
انزلي إلى السرداب

30
00:17:47,010 --> 00:17:48,804
لن أتخلى عن قومى

31
00:17:48,969 --> 00:17:50,387
خذي هذا واذهبي

32
00:17:53,933 --> 00:17:55,434
لا أعرف كيف أستخدمه

33
00:17:56,769 --> 00:17:58,521
اطعنيهم بالطرف المدبب

34
00:19:25,183 --> 00:19:26,559
!(إد)

35
00:19:27,560 --> 00:19:28,936
!(إد)

36
00:19:47,911 --> 00:19:49,287
!سام) ، انهض)

37
00:19:54,291 --> 00:19:56,460
(يا إلهي ، (سام

38
00:20:01,547 --> 00:20:02,924
(إد)

39
00:21:43,512 --> 00:21:46,182
! تقهقروا ! تقهقروا

40
00:21:48,517 --> 00:21:50,519
! تقهقروا

41
00:21:50,685 --> 00:21:52,061
!هيا

42
00:21:53,521 --> 00:21:56,399
!افتحوا البوابة -
!افتحوا البوابة -

43
00:21:56,566 --> 00:21:57,942
!دعونا ندخل

44
00:21:59,902 --> 00:22:01,403
!افتحوا البوابة

45
00:22:01,570 --> 00:22:02,946
!افتحوا البوابة

46
00:22:05,657 --> 00:22:07,034
!تابعوا التحرك

47
00:22:10,536 --> 00:22:11,913
!هيا

48
00:22:15,707 --> 00:22:17,918
تابعوا التحرك ، أسرعوا -
إلى مواقعكم -

49
00:22:18,084 --> 00:22:19,836
!هيا -
!تابعوا التحرك -

50
00:22:21,797 --> 00:22:24,633
!هيا ، اركضوا ! تابعوا التحرك

51
00:22:31,679 --> 00:22:33,264
!احموا الحصن

52
00:22:36,935 --> 00:22:39,062
!اثبتوا في أماكنكم

53
00:23:20,223 --> 00:23:21,391
!(داني)

54
00:23:48,414 --> 00:23:50,207
!استلوا أسلحتكم الآن

55
00:23:50,374 --> 00:23:51,834
!احرسوا الحواجز

56
00:23:52,001 --> 00:23:54,128
!عبر ذلك الممر

57
00:23:54,294 --> 00:23:55,670
!هيا! هيا! هيا

58
00:23:55,837 --> 00:23:57,213
!سدوا الفجوات

59
00:23:57,380 --> 00:24:00,216
!هيا! تحركوا ! هيا! هيا

60
00:24:00,383 --> 00:24:02,177
! ادخلوا ! ادخلوا

61
00:24:02,342 --> 00:24:03,969
!ادخلوا ! هيا

62
00:24:38,917 --> 00:24:40,085
! تحركوا

63
00:25:10,194 --> 00:25:13,405
! تقهقروا

64
00:25:13,781 --> 00:25:15,324
! تقهقروا

65
00:25:15,491 --> 00:25:16,909
!هيا -
!هيا -

66
00:25:17,075 --> 00:25:18,451
!هيا -
!هيا -

67
00:25:20,703 --> 00:25:21,871
!احموا البوابة

68
00:25:22,038 --> 00:25:23,998
!احموا البوابة

69
00:25:24,165 --> 00:25:26,459
!إنهم قادمون! هيا

70
00:25:26,625 --> 00:25:28,210
! تقهقروا

71
00:25:48,520 --> 00:25:51,106
!أشعلوا الخندق! أشعلوا الخندق

72
00:25:52,898 --> 00:25:54,567
!مهلا -
!أشعلوا الخندق -

73
00:26:24,593 --> 00:26:25,802
لا تستطيع أن ترانا

74
00:26:27,596 --> 00:26:29,014
!أشعلوا الخنادق

75
00:26:43,068 --> 00:26:45,111
!بالمشعل ، أشعلوا الخنادق

76
00:26:45,278 --> 00:26:47,530
!هناك -
!أشعلوها -

77
00:26:49,198 --> 00:26:50,824
!أشعلوا الخنادق

78
00:29:35,302 --> 00:29:36,678
(كليغين)

79
00:29:42,642 --> 00:29:45,311
حاولي ألا تقلقي

80
00:29:58,407 --> 00:30:00,700
على الأقل نحن في سرداب بالفعل

81
00:30:05,371 --> 00:30:07,415
لو كنا في الأعلى

82
00:30:07,580 --> 00:30:10,917
لرأينا شيئاً غفل عنه الجميع

83
00:30:12,669 --> 00:30:14,754
شيئاً يصنع فارقاً

84
00:30:16,004 --> 00:30:17,172
ما هو؟

85
00:30:17,464 --> 00:30:20,050
هل تذكر معركة (بلاكووتر)؟
(أنا عبرت بنا بوابة (ماد غيت

86
00:30:20,217 --> 00:30:23,220
وتسبب الامر بشق وجهك نصفين -
وصنع هذا فارقاً -

87
00:30:25,805 --> 00:30:27,098
...لو أنني في الخارج الآن

88
00:30:27,181 --> 00:30:28,766
لمت

89
00:30:31,102 --> 00:30:33,104
لا يمكنك فعل شيء

90
00:30:36,898 --> 00:30:39,025
قد يدهشك ما أنا مستعد لبذله من تضحيات

91
00:30:39,192 --> 00:30:41,611
(لتحاشي الانضمام إلى (جيش الموتى

92
00:30:41,694 --> 00:30:44,739
لا توجد منظمة أسوأ منها تناسب مواهبي

93
00:30:44,905 --> 00:30:46,449
السخرية لن تصنع فارقاً

94
00:30:49,701 --> 00:30:52,704
لهذا نحن هنا
لان أيا منا لا يستطيع فعل شيء

95
00:30:54,497 --> 00:30:55,874
إنها الحقيقة

96
00:30:56,874 --> 00:30:59,710
العمل الأكثر بطولة
...الذي يمكننا فعله الآن

97
00:31:01,128 --> 00:31:03,172
هو مواجهة الحقيقة

98
00:31:08,092 --> 00:31:10,428
ربما كان علينا أن نظل زوجين

99
00:31:10,595 --> 00:31:12,263
كنت أفضلهما

100
00:31:13,555 --> 00:31:15,640
يا لها من فكرة مرعبة

101
00:31:22,730 --> 00:31:24,106
لن تنجح علاقتنا

102
00:31:25,441 --> 00:31:26,817
لمَ لا؟

103
00:31:27,276 --> 00:31:28,652
(بسبب (ملكة التنانين

104
00:31:30,779 --> 00:31:34,032
ولاؤك المنقسم سيكون مشكلة

105
00:31:35,033 --> 00:31:36,409
أجل

106
00:31:37,035 --> 00:31:39,662
(من دون (ملكة التنانين
لن تكون هناك أية مشكلة

107
00:31:40,871 --> 00:31:42,373
كنا سنموت بالفعل

108
00:32:04,478 --> 00:32:05,854
لقد أشعلوا الخندق

109
00:32:19,908 --> 00:32:21,076
...(بران)

110
00:32:26,373 --> 00:32:28,291
...أريدك أن تعرف

111
00:32:32,336 --> 00:32:33,713
...أنني أتمنى

112
00:32:34,755 --> 00:32:36,132
...لو أن ما فعلته

113
00:32:36,214 --> 00:32:38,967
كل ما فعلت قادك إلى حيث أنت الآن

114
00:32:41,052 --> 00:32:42,721
إلى حيث تنتمي

115
00:32:44,680 --> 00:32:46,098
إلى الديار

116
00:32:56,774 --> 00:32:58,276
سأذهب الآن

117
00:33:01,403 --> 00:33:02,779
إلى أين تذهب؟

118
00:34:51,125 --> 00:34:52,501
!احرسوا الأسوار

119
00:34:53,585 --> 00:34:55,254
!احرسوا الأسوار

120
00:35:03,428 --> 00:35:05,513
!احرسوا السور

121
00:35:05,679 --> 00:35:07,264
!احرسوا الأسوار

122
00:35:08,974 --> 00:35:10,809
!هيا

123
00:35:10,976 --> 00:35:13,687
! اخرجوا إليهم! تحركوا

124
00:35:13,853 --> 00:35:15,938
!هيا ، هيا! هيا

125
00:35:19,316 --> 00:35:20,985
! أسرعوا ، أسرعوا ، أسرعوا

126
00:35:21,819 --> 00:35:23,320
!هيا

127
00:36:02,897 --> 00:36:04,690
!إنهم ملاصقون للجدار

128
00:36:08,777 --> 00:36:11,029
!أحضروا مزيداً من الرجال إلى هنا

129
00:36:15,282 --> 00:36:17,326
!املؤوا الفجوات ، بسرعة -
! اقتربوا -

130
00:36:17,493 --> 00:36:19,536
!إنهم يتسلقون الأسوار -
!انشروا الرماة -

131
00:36:19,703 --> 00:36:21,372
!انشروا الرماة

132
00:36:23,456 --> 00:36:24,874
!الرماة في الأعلى

133
00:36:25,041 --> 00:36:27,543
! اصعدوا -
! هيا ، هيا! تعالوا -

134
00:36:27,710 --> 00:36:29,337
!هيا -
! تراجعوا -

135
00:36:29,503 --> 00:36:31,046
! اصطفوا -
! هيا ، هيا. تحركوا -

136
00:36:31,213 --> 00:36:33,507
تراجعوا -
!تراجعوا تماماً أيها الرماة -

137
00:36:49,771 --> 00:36:52,357
!احرسوا السور -
!السور ، إنهم يصعدون -

138
00:36:52,524 --> 00:36:54,275
!احرسوا السور

139
00:36:54,441 --> 00:36:56,985
!احرسوا السور -
!جهزوا السهام -

140
00:37:21,424 --> 00:37:22,800
!هيا

141
00:38:13,762 --> 00:38:15,305
!إنهم يصعدون

142
00:38:27,023 --> 00:38:28,399
!احترسي

143
00:40:07,361 --> 00:40:08,738
!(كليغين)

144
00:40:09,947 --> 00:40:11,324
!(كليغين)

145
00:41:21,593 --> 00:41:23,512
!(كليغين)

146
00:41:23,679 --> 00:41:25,222
!كليغين) ، نحن نحتاج إليك)

147
00:41:26,098 --> 00:41:29,518
لا يمكنك التخلي عنا -
اغرب عن وجهي! لا يمكننا هزيمتهم -

148
00:41:29,684 --> 00:41:32,019
ألا ترى ذلك أيها العاهر الغبي؟

149
00:41:32,186 --> 00:41:33,688
!نحن نقاتل الموت

150
00:41:33,854 --> 00:41:35,231
لا يمكن هزيمة الموت

151
00:41:40,151 --> 00:41:41,528
حاول إقناعها بذلك

152
00:49:16,011 --> 00:49:17,387
!افتحوا الباب

153
00:49:20,139 --> 00:49:21,515
!افتحوا الباب

154
00:49:21,724 --> 00:49:23,100
!هيا -
!افتحوا الباب -

155
00:49:23,267 --> 00:49:24,643
!افتحوا الباب

156
00:49:29,188 --> 00:49:30,982
!أرجوكم

157
00:49:31,149 --> 00:49:32,525
!افتحوه

158
00:51:07,442 --> 00:51:10,070
!هيا! تحركي

159
00:51:10,236 --> 00:51:16,033
!هيا -
!اركضي -

160
00:51:41,763 --> 00:51:43,557
!يجب أن نسرع

161
00:52:41,778 --> 00:52:43,947
لقد أعاده الرب لهدف

162
00:52:48,951 --> 00:52:51,078
الآن تم تحقيق ذلك الهدف

163
00:52:56,499 --> 00:52:57,917
أنا أعرفك

164
00:53:03,214 --> 00:53:04,715
وأنا أعرفك

165
00:53:12,221 --> 00:53:13,722
قلت إننا سنلتقى مرة أخرى

166
00:53:14,515 --> 00:53:15,891
وها قد التقينا

167
00:53:16,725 --> 00:53:18,102
في نهاية العالم

168
00:53:20,353 --> 00:53:22,188
قلت إنني سأغمض الكثير من العيون بالموت

169
00:53:23,898 --> 00:53:25,441
كنت على حق بذلك الشأن أيضاً

170
00:53:26,484 --> 00:53:27,860
...عيون بنية

171
00:53:28,403 --> 00:53:29,779
...عيون خضراء

172
00:53:31,947 --> 00:53:33,323
وعيون زرقاء

173
00:53:52,799 --> 00:53:55,427
ماذا نقول لإله الموت؟

174
00:53:59,722 --> 00:54:01,098
ليس اليوم

175
00:54:26,245 --> 00:54:27,872
! ها قد وصلوا

176
00:54:31,041 --> 00:54:32,417
اثبتوا يا رجال

177
00:54:33,501 --> 00:54:35,128
اثبتوا

178
00:54:37,254 --> 00:54:38,756
فليصبهم كل سهم

179
00:54:48,348 --> 00:54:49,724
!هناك

180
00:54:52,559 --> 00:54:53,936
!هناك

181
00:55:34,096 --> 00:55:35,347
إليك عنه

182
00:57:12,516 --> 00:57:14,142
"دراكاريس"

183
01:01:57,391 --> 01:01:59,018
!هيا! هيا

184
01:02:01,187 --> 01:02:03,439
!لا! لا ، لا ، لا

185
01:02:53,524 --> 01:02:55,776
!(بران) -
!اذهب -

186
01:08:13,642 --> 01:08:14,727
!(جورا)

187
01:11:00,414 --> 01:11:01,582
(ثيون)

188
01:11:13,425 --> 01:11:14,593
أنت رجل صالح

189
01:11:20,973 --> 01:11:22,141
شكراً

190
01:16:46,093 --> 01:16:47,261
لقد أصبت

191
01:19:53,862 --> 01:21:03,519
الأصلية OSN ترجمة
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi

