﻿1
00:00:05,360 --> 00:00:06,680
ببركات الرب وشجاعتك

2
00:00:07,080 --> 00:00:09,520
تم تفادي هذه الحادثة المؤسفة، جلالتك

3
00:00:09,800 --> 00:00:13,200
لو حدث شيء ما
كان ستتحطم صورة (عامر)

4
00:00:14,320 --> 00:00:17,320
لم أنت قلق بشأن حادثة
لم تحدث، أيها الملك؟

5
00:00:18,640 --> 00:00:23,720
سيدي، قال الطبيب البيطري أن (هواي)
أخذ نوعاً من الأدوية المخدرة

6
00:00:23,920 --> 00:00:26,080
مما دفعه لخلق هذه الفوضى

7
00:00:26,760 --> 00:00:28,680
أعلم ذلك جيداً يا (أدغا)

8
00:00:28,960 --> 00:00:32,800
أعرف أن من فعل هذا
كان يعلم بعلاقتي مع (هواي)

9
00:00:32,880 --> 00:00:36,520
وكان يعلم أنني سآتي فوراً
لرؤية (هواي)، إن حدث أمر له

10
00:00:36,600 --> 00:00:38,960
وأن حياتي ستكون حياتي في خطر

11
00:00:44,840 --> 00:00:48,800
كانت خدعته جيدة
لكنها فشلت أمام قدراتي

12
00:00:50,080 --> 00:00:52,480
- من هو ذلك العدو؟
- يمكنه أن يكون أي شخص

13
00:00:52,640 --> 00:00:55,400
ولكن، سيدي علينا الحذر من الآن فصاعداً

14
00:00:56,120 --> 00:00:58,080
هذا يعني أن نعيش في خوف

15
00:01:00,080 --> 00:01:04,000
أنا هو الإمبراطور يا (أدغا)
وإن خفت من هذه الحوادث الصغيرة

16
00:01:04,080 --> 00:01:06,480
كيف يمكنني إدارة الإمبراطورية الهندوسية؟

17
00:01:06,560 --> 00:01:11,480
إن خفت، سيفوز عدوي يا (أدغا)
هذا ما يقوم به العدو

18
00:01:11,600 --> 00:01:16,640
يهاجمني على أمل أن أشعر بالخوف
وإن أصبحت خائفاً، سيفوز عدوي

19
00:01:16,720 --> 00:01:21,000
ولكن إن عشت حياتي دون خوف
فسيضعف ذلك العدو

20
00:01:21,080 --> 00:01:23,120
- لكن، سيدي...
- سيد (أدغا)!

21
00:01:25,120 --> 00:01:26,760
هذه ليست المرة الأولى
التي أتعرض فيها للهجوم

22
00:01:26,840 --> 00:01:30,480
هاجموني عدة مرات من قبل وسيكررون
ذلك في المستقبل لأنني الإمبراطور

23
00:01:30,680 --> 00:01:33,560
وسأفعل ما جئت لأقوم به
دون خوف

24
00:01:35,480 --> 00:01:37,040
وهو زواج (سوكانيا)

25
00:01:37,640 --> 00:01:41,840
جلالتك، أنت أصغر مني سناً
ولكنني أتعلم الكثير منك

26
00:01:42,120 --> 00:01:44,200
افعل ما تريده

27
00:01:44,960 --> 00:01:46,840
لكنني أيضاً سأقوم بواجبي

28
00:01:47,200 --> 00:01:49,920
ولأنني ملك هذه البلاد
فسلامتك هي مسؤوليتي

29
00:01:50,200 --> 00:01:51,400
وسأقوم بالمحافظة عليها

30
00:01:51,960 --> 00:01:56,120
وسأبذل كامل جهدي للعثور
على الفاعل أياً كان

31
00:01:57,680 --> 00:01:59,200
أعدك بذلك

32
00:02:00,520 --> 00:02:04,240
(عامر) هي مملكتك، أيها الملك
وأنت تعلم جيداً ما عليك فعله

33
00:02:04,520 --> 00:02:06,360
ولا يمكنني إخبارك
كيف تقوم بإدارة مملكتك

34
00:02:06,680 --> 00:02:08,880
أنت تعرفها بشكل أفضل

35
00:02:10,520 --> 00:02:14,120
ولكن الحقيقة، أيها الملك أنني
أكثر قلقاً على (هواي) من المهاجم

36
00:02:15,920 --> 00:02:18,440
فاليوم يتألم هذا الحيوان بسببي

37
00:02:19,200 --> 00:02:21,120
اعذريني، جلالة الملكة

38
00:02:21,680 --> 00:02:26,640
لقد تمت مهاجمة (جلال)
والسكوت على هذا سيعتبر جبناً

39
00:02:27,160 --> 00:02:29,720
في بعض الأحيان
الصمت هو الأمر الحكيم، يا (ماهام)

40
00:02:30,400 --> 00:02:32,560
يعلم الجميع تماماً
أن المغول ليسوا جبناء

41
00:02:32,800 --> 00:02:34,840
لكن الوضع مختلفاً

42
00:02:36,880 --> 00:02:38,720
إنها مناسبة زفاف (سوكانيا)

43
00:02:40,200 --> 00:02:44,920
جلالتك، أنت قلقلة
على (سوكانيا)

44
00:02:46,200 --> 00:02:47,960
ولست قلقة بشأن ابنك، (جلال)؟

45
00:02:48,200 --> 00:02:50,560
أعلم أنك أرضعت ورعيت
(جلال) منذ صغره، (ماهام)

46
00:02:51,120 --> 00:02:55,240
لكنني أنجبت (جلال)
إنه من لحمي ودمّي

47
00:02:55,560 --> 00:02:59,760
لذا فأنا أقلق بشأن (جلال)
كما تقلقين أنت

48
00:03:01,360 --> 00:03:05,080
أحياناً، على المرء أن ينصت
لعقله لا لقلبه

49
00:03:05,320 --> 00:03:08,800
حيث يمكن أن يكون العدو من (عامر)
أو من (أغرا) أيضاً

50
00:03:10,560 --> 00:03:16,080
أنسيت أن (جلال) قد هُجم
حتى قبل وصوله إلى (عامر)

51
00:03:16,280 --> 00:03:21,840
فقد منع طبيب (قاليور) من الوصول
إلى (جلال)، حتى لا تتحسن حالته

52
00:03:22,200 --> 00:03:28,200
وقومنا يعلمون بمدى حب (جلال)
لـ(هاوي)، أكثر من سكان (عامر)

53
00:03:28,520 --> 00:03:30,760
قد يكون المهاجم واحداً منا أيضاً

54
00:03:31,600 --> 00:03:35,680
و(جلال) يدرك ذلك جيداً
ولهذا لم يتصرف

55
00:03:36,000 --> 00:03:38,840
وأي قرار يتخذه، سأوفقه به

56
00:03:39,280 --> 00:03:41,000
المعذرة يا جلالة الملكة

57
00:03:42,480 --> 00:03:46,640
فأنا أحب ابنك (جلال) كثيراً

58
00:03:49,040 --> 00:03:52,120
وكنت أقول فيما كان يدور بذهني
بصوت عال فقط

59
00:03:52,280 --> 00:03:53,400
سامحيني

60
00:03:53,680 --> 00:03:56,880
ينبغي على المرء
صون لسانه وسهمه يا (ماهام)

61
00:03:57,360 --> 00:03:59,400
وإلا كانت لتحل الكوارث

62
00:03:59,720 --> 00:04:02,000
أنت وزيرة الإمبراطورية

63
00:04:02,600 --> 00:04:05,320
فكري بعقلك، لا بقلبك

64
00:04:06,320 --> 00:04:09,320
كما تقولين جلالتك، السلام عليكم

65
00:04:13,080 --> 00:04:18,240
قم بكل ما يلزم للعثور
على الذي خطط لهذه الحيلة

66
00:04:20,680 --> 00:04:23,800
علي أن أسلمه لجلالة الإمبراطور

67
00:04:24,440 --> 00:04:25,960
لا أعلم كيف يمكنني أن أشرح لك هذا

68
00:04:26,400 --> 00:04:29,760
- لم لا تقوم بما يجب
- لأنني لا أريد نصيحتك

69
00:04:30,680 --> 00:04:33,360
فأنت لست بسيدي
وأنا لست بعبدك

70
00:04:33,520 --> 00:04:36,840
لا تنسى، (أدهم)
كلانا يركب القارب ذاته

71
00:04:37,280 --> 00:04:41,360
وإن غرق القارب بسببك
فسأغرق معك ولن أحتمل ذلك

72
00:04:41,720 --> 00:04:43,520
ألا ترى ما فعلته؟
لقد أخطأت الهدف

73
00:04:43,760 --> 00:04:47,280
وإن أخطأت الهدف مجدداً
فهذا سيثير حذر الإمبراطور

74
00:04:47,480 --> 00:04:50,760
لن أحاول مرتين فقط
بل سأحاول آلاف المرات

75
00:04:51,840 --> 00:04:54,680
علي أنا الهجوم وعليه هو الهروب

76
00:04:56,000 --> 00:04:59,080
إلى متى يمكنه الهرب مني؟
سيقوم يوماً ما بهفوة تمكنني منه

77
00:04:59,200 --> 00:05:01,040
سيفكر (جلال) بالأمر ذاته

78
00:05:01,480 --> 00:05:04,200
يوماً ما ستقوم أنت بهفوة تمكنه منك
وماذا سنفعل بعدها؟

79
00:05:05,040 --> 00:05:06,800
لقد أصبح (جلال) حذراً الآن

80
00:05:07,560 --> 00:05:10,000
خطأ واحد وسنخسر اللعبة

81
00:05:10,240 --> 00:05:15,720
لعبت خدعتي بشكل سليم
ولكن (هواي) أفسدها

82
00:05:16,760 --> 00:05:19,600
- فهو يحب (جلال) كثيراً
- هذا هو إذاً

83
00:05:20,080 --> 00:05:23,760
بالرغم من معرفتك بمدى حبه لـ(جلال)
أصريت على اختياره فقط

84
00:05:24,320 --> 00:05:25,920
حاولت منعك مراراً

85
00:05:26,160 --> 00:05:29,240
في الواقع يا (أدهم)، أنت لا تصلح
في التفكير بأي حيلة

86
00:05:29,360 --> 00:05:30,960
وأنت لا تصلح بأن تكون ملكاً

87
00:05:31,680 --> 00:05:34,560
على الأقل أنا أحاول
أما أنت فلا تفعل شيئاً

88
00:05:35,040 --> 00:05:37,880
أنت تنتظر أن يحالفك الحظ فقط

89
00:05:39,080 --> 00:05:41,040
أؤمن بأن المرء يجب أن يصنع
الظروف المواتية له

90
00:05:41,320 --> 00:05:46,200
هناك الوقت المناسب، (أدهم)
وأنا أنتظر ذلك الوقت

91
00:05:47,120 --> 00:05:51,920
مهما تأخرت خطتي
فإنها لن تفشل أبداً

92
00:05:52,080 --> 00:05:56,520
من ينتظرون الوقت المناسب لأي شيء
ينتظرون مدى الحياة

93
00:05:57,800 --> 00:05:59,360
فالوقت لا يسير وفق رغباتنا

94
00:05:59,480 --> 00:06:02,320
ولهذا علينا التحرك
وفقاً له يا (أدهم)

95
00:06:03,560 --> 00:06:07,200
والآن الوقت ليس في صالحنا
هل تفهم ما أقوله؟

96
00:06:08,840 --> 00:06:11,200
سنحصل على فرصة
لضرب ضربتنا

97
00:06:12,840 --> 00:06:15,280
وعلينا أن ننتظر هذه الفرصة الآن

98
00:06:19,040 --> 00:06:22,880
ما حدث لم يكن صواباً
لو عمت الفوضى، كان فيل جلالته...

99
00:06:25,080 --> 00:06:26,680
لا أستطيع أن أفهم شيئاً

100
00:06:27,360 --> 00:06:30,160
لا بد أن أحدهم أعطاه الأفيون

101
00:06:32,320 --> 00:06:36,280
كل هذا حدث في يوم زواج (سوكانيا)

102
00:06:37,800 --> 00:06:39,880
(جودا)، أنت الوحيدة التي يمكنك
شرح الأمر له

103
00:06:40,080 --> 00:06:43,120
إن غضب، فستخرج الأمور عن سيطرتنا

104
00:06:51,280 --> 00:06:55,840
قمت بإعداد دواء خاص لـ(هواي)، جلالتك

105
00:06:55,960 --> 00:06:58,280
وسيشفى قريباً ما أن يشربه

106
00:06:58,760 --> 00:07:00,920
اذهب وأحضر الدواء

107
00:07:01,400 --> 00:07:03,320
سأذهب وأتأكد بنفسي
أن يشربه (هواي)

108
00:07:03,760 --> 00:07:06,040
فاليوم، المسكين يتألم بسببي

109
00:07:06,920 --> 00:07:10,000
ربما إن لمسته وربت عليه
سيخفف ذلك من ألمه

110
00:07:10,600 --> 00:07:11,880
يمكنك الذهاب

111
00:07:20,320 --> 00:07:22,920
المجد لك جلالتك
أود مناقشة شيء مهم معك

112
00:07:23,320 --> 00:07:24,480
انصراف

113
00:07:26,640 --> 00:07:27,640
أخبرني، (أدغا)

114
00:07:27,920 --> 00:07:31,640
حاولت جاهداً، لكن دون جدوى

115
00:07:32,360 --> 00:07:36,440
لم أنجح في الحصول
على دليل حول من هاجمك

116
00:07:37,760 --> 00:07:39,760
كيف يمكنك ذلك يا (أدغا)

117
00:07:40,720 --> 00:07:42,760
فليس هناك عدو واحد
يستهدفني

118
00:07:42,920 --> 00:07:46,880
ثمة آلاف من شعوب (راجبوت)
ومن بينهم الـ5 آلاف جندي خاصتنا

119
00:07:47,280 --> 00:07:49,720
ويمكن لأي شخص
أن يقوم بهذه الحيلة ضدي

120
00:07:50,120 --> 00:07:52,760
يمكن أن يكون من (راجبوت)
أو من المغول

121
00:07:53,280 --> 00:07:55,200
كما يمكن أن تكون أنت العدو يا (أدغا)

122
00:07:56,280 --> 00:07:57,640
لا تقلق

123
00:07:58,440 --> 00:08:01,560
لا أشك بك
ولكنني أيضاً لا أثق بك

124
00:08:01,800 --> 00:08:04,560
لا أثق بظلي حتى، (أدغا)

125
00:08:08,080 --> 00:08:09,840
أنت هنا أيتها الملكة (جودا)

126
00:08:24,080 --> 00:08:26,160
لم تخبريني عن سبب زيارتك لي
أيتها الملكة (جودا)

127
00:08:26,600 --> 00:08:28,400
جئت أطلب منك

128
00:08:29,240 --> 00:08:30,680
أن ترحل من هنا

129
00:08:32,400 --> 00:08:33,520
لماذا؟

130
00:08:37,240 --> 00:08:42,080
لم تتظاهر بالجهل على الرغم من معرفتك
بما يحدث؟ حياتك في خطر هنا

131
00:08:42,640 --> 00:08:46,440
أولاً، في ما حصل في البحيرة
والآن هنا

132
00:08:46,880 --> 00:08:49,240
لقد هوجمت مرتين

133
00:08:50,880 --> 00:08:52,440
ارحل من هنا

134
00:08:53,520 --> 00:08:55,760
هل بدأت القلق بشأني
أيتها الملكة (جودا)؟

135
00:08:55,880 --> 00:09:00,720
لا، أنا قلقة بشأن زواج (سوكانيا)
وبشأن (عامر)

136
00:09:01,040 --> 00:09:05,760
فمعاذ الله، إن حدث لك مكروه في (عامر)
فسيتم إلغاء زواج (سوكانيا)

137
00:09:06,240 --> 00:09:08,840
وستتحول سعادة (عامر) إلى حزن

138
00:09:10,320 --> 00:09:14,040
وسيتم قذف عائلتي لذلك

139
00:09:14,360 --> 00:09:18,720
ولا أعرف حجم المتاعب
التي ستقع على (عامر)

140
00:09:20,040 --> 00:09:25,240
- ولذا، أتوسل إليك...
- الحمد لله، ملكة (جودا)

141
00:09:25,440 --> 00:09:28,640
للحظة، اعتقدت أنك بدأت
الشعور بالقلق بشأني

142
00:09:28,800 --> 00:09:32,840
شكراً لأنك لم تدعيني أفقد إيماني

143
00:09:34,560 --> 00:09:37,520
أتعلمين، لا حدود لأعدائي؟

144
00:09:37,920 --> 00:09:42,600
فالبعض يظهره أمامي وأتقبل ذلك

145
00:09:43,680 --> 00:09:48,880
وأنا سعيد لأنك من أولئك الأعداء الذين
يظهرون كرههم أمامي

146
00:09:53,920 --> 00:09:55,320
ارتدي هذا، ملكة (جودا)

147
00:09:55,720 --> 00:09:58,760
- ماذا؟
- قلت لك ضعيه، ملكة (جودا)

148
00:10:01,120 --> 00:10:02,320
ارتديه

149
00:10:14,040 --> 00:10:15,320
امسكي السيف

150
00:10:15,560 --> 00:10:17,840
- ماذا تفعل؟
- امسكي السيف

151
00:10:23,120 --> 00:10:25,840
أنا أنصبك الإمبراطور

152
00:10:27,600 --> 00:10:30,640
حتى تدركي شعورك
بعد أن أصبحت الإمبراطور

153
00:10:31,480 --> 00:10:33,000
الآن أنت الإمبراطور

154
00:10:33,440 --> 00:10:36,560
عر رأسك، تاج إمبراطورية المغول
تاج الشرف والاحترام

155
00:10:36,640 --> 00:10:38,280
وبين يديك سلطة وقوة سيفك

156
00:10:38,360 --> 00:10:43,400
والآن سأطلب منك محاولة تفهم معضلتي

157
00:10:43,600 --> 00:10:45,800
ملكة (جودا)، إن رحلت عن (عامر)

158
00:10:46,000 --> 00:10:48,400
سيعتقد الرعية بأنني خائف

159
00:10:48,720 --> 00:10:51,360
وكيف يمن خاف من هذا الاعتداء
حماية رعيته؟

160
00:10:51,480 --> 00:10:55,320
ومن ناحية أخرى، إن بقيت هنا بعد
معرفتي أنه يمكن لأي أحد مهاجمتي

161
00:10:55,560 --> 00:10:57,640
أي راجبوتي، أي مغولي

162
00:10:57,800 --> 00:10:59,920
يمكنهم استخدام أي شيء
كسلاح ضدي

163
00:11:00,080 --> 00:11:04,360
سواء كان سهماً أو فيلي المخلص
فما سيكون قرارك في هذا الحال؟

164
00:11:04,440 --> 00:11:06,320
أخبرني ملكة (جودا)

165
00:11:09,440 --> 00:11:10,640
لا أستطيع إخبارك

166
00:11:10,880 --> 00:11:13,840
هذا ما املته منك أيتها الملكة (جودا)
أنت محقة في ذلك

167
00:11:15,080 --> 00:11:18,720
لا أحد يعلم
من يرتدي التاج عليه أن يتخذ القرار

168
00:11:19,440 --> 00:11:22,600
ملكة (جودا)، أكبر عيب لهذا الرداء

169
00:11:22,680 --> 00:11:26,880
هو عدم معرفتك أصدقائك من أعدائك

170
00:11:27,360 --> 00:11:30,520
- هل تفهمين الآن؟
- لقد فهمت

171
00:11:31,880 --> 00:11:36,440
واليوم أنا لا أكرهك، بل أشفق عليك
أيها الإمبراطور

172
00:11:38,040 --> 00:11:39,560
هل تسمي هذه حياة؟

173
00:11:40,080 --> 00:11:43,200
ما الفائدة من هذا النفوذ
الذي يحكم خناقه عليك؟

174
00:11:43,560 --> 00:11:47,760
ما فائدة هذا المركز حين لا تثق بشعبك؟

175
00:11:47,960 --> 00:11:53,200
لا أصدقائك أو عائلتك
وحتى ظلك

176
00:11:54,440 --> 00:11:56,200
لا بد أن هذا يؤلمك، صحيح؟

177
00:11:56,760 --> 00:12:00,520
أن لا أحد في هذا العالم يحبك

178
00:12:09,120 --> 00:12:12,840
حياتك صعبة بالفعل أيها الإمبراطور

179
00:12:12,920 --> 00:12:15,080
لا أستطيع عيش هذه الحياة
ولو للحظة

180
00:12:19,480 --> 00:12:23,240
أنت فقط تدير حياتك

181
00:12:31,440 --> 00:12:32,560
خذه

182
00:12:45,000 --> 00:12:48,560
أنا أشفق عليك فقط

183
00:12:52,520 --> 00:12:53,960
مهلاً، ملكة (جودا)

184
00:12:54,840 --> 00:13:00,360
لا تخطئي بالشفقة عليّ
فأنا أعتبرها إهانة لي

185
00:13:01,720 --> 00:13:05,960
أتعرفين لم لدى الجميع عداوة ضدي؟
ولم يكرهني الجميع؟

186
00:13:06,040 --> 00:13:08,760
أتعرفين لم يريد الجميع قتلي؟

187
00:13:09,240 --> 00:13:12,160
لأنني الإمبراطور، ملكة (جودا)

188
00:13:12,400 --> 00:13:14,440
قدري وقدر الأسد واحد

189
00:13:14,640 --> 00:13:17,360
مصيرنا هو أن نمشي
لوحدنا في هذه الدنيا

190
00:13:19,480 --> 00:13:24,960
ونحن لا نختار قدرنا، بل قدرنا
هو من يختار لنا، ملكة (جودا)

191
00:13:37,000 --> 00:13:40,880
أهلاً بكن، أهلاً
مرحباً بكن عزيزاتي

192
00:13:41,200 --> 00:13:45,320
سيكون حفل الحناء أكثر إشراقاً
بوجودكن، تفضلن إلى الداخل

193
00:13:46,560 --> 00:13:51,840
رائع يا زوجة شقيقي، لقد أصبحت الحناء
سوداء اللون ما أن وضعتها

194
00:13:53,120 --> 00:13:56,600
أعتقد أن حب صهرنا قد ألقى سحره
زوجة شقيقك الأصغر

195
00:13:57,000 --> 00:13:59,440
انظروا، إنها تبدو جميلة

196
00:14:00,720 --> 00:14:05,720
والآن ستضيء أكثر عندما تضع
زبدة الكركم على جسد أختي

197
00:14:05,800 --> 00:14:10,360
دعك من هذا اختي (جودا)
لم أصبح وجهك متوهجاً؟

198
00:14:10,560 --> 00:14:12,760
نسيبي ذهب إلى المعبد معها

199
00:14:12,960 --> 00:14:17,240
كما كان ينتظرها للذهاب إلى الاحتفال

200
00:14:18,040 --> 00:14:22,400
ولم يرفع عينيه عن اختي (جودا) قط

201
00:14:23,960 --> 00:14:27,760
- أنت محقة يا أختاه
- لم يرفع نسيبي عينيه عنك

202
00:14:27,880 --> 00:14:31,760
لا يختلف هو عن أي أحد
يمكنك رؤية التوهج على وجهه

203
00:14:32,120 --> 00:14:35,040
إنه خبير في جميع الأسلحة
يا له من محارب شجاع

204
00:14:35,400 --> 00:14:38,840
ويتصرف بحنان مع الأطفال
واحترام وتقدير مع الكبار

205
00:14:38,920 --> 00:14:42,960
إن بقيتما تشيدان به بهذه الطريقة
ستغضبان (سوكانيا)

206
00:14:43,120 --> 00:14:48,240
إنه زواج (سوكانيا)، وأعتقد أن علينا
الحديث عن صهرنا الجديد

207
00:14:48,680 --> 00:14:50,480
ماذا أقول عنه، (جودا)؟

208
00:14:50,600 --> 00:14:55,200
سمعت أنه وسيم جداً، ورجل فاضل
كما أنه محارب عظيم

209
00:14:55,360 --> 00:15:00,040
ولم لا يكون كذلك، فقد اختاره الإمبراطور
بنفسه زوجاً لشقيقة زوجته

210
00:15:00,160 --> 00:15:04,440
لا أفهم لم يعود الحديث
بالنهاية عن الإمبراطور

211
00:15:06,840 --> 00:15:10,480
أختي (جودا)، ضعي لنا الحناء

212
00:15:10,760 --> 00:15:14,520
أثناء مراسم زواجك، جاء دوري آخراً

213
00:15:15,080 --> 00:15:16,400
ولكن ليس هذه المرة

214
00:15:23,240 --> 00:15:27,040
حسناً أيتها الأميرة
هذه المرة دورك سيكون الأول

215
00:15:27,200 --> 00:15:30,920
هل أنت سعيدة الآن؟
هيا اجلسي بسرعة لأضع لك الحناء

216
00:15:31,040 --> 00:15:35,600
- سيكون هناك حفل رقص هناك بعده
- وسيأتي الجميع، صحيح؟

217
00:15:35,760 --> 00:15:39,320
أرأيت، إنها تقصد الإشارة إلى صهرنا أيضاً

218
00:15:42,160 --> 00:15:46,200
إنه صهرنا وسيأتي بالتأكيد

219
00:15:46,320 --> 00:15:48,640
الفتيات فقط من يحضرن الحفل الراقص
لمراسم الحناء

220
00:15:48,880 --> 00:15:51,760
ولا يسمح للرجال ذلك، أفهمتي؟

221
00:15:51,920 --> 00:15:56,240
هيا الآن لنجلس ونضع الحناء بسرعة
هيا، لنذهب جميعاً

222
00:16:04,320 --> 00:16:05,760
مرحباً

223
00:16:08,320 --> 00:16:09,800
تفضلا

224
00:16:22,560 --> 00:16:25,720
يا إلهي!
هذه الحناء جميلة

225
00:16:26,120 --> 00:16:29,800
- أيمكنني أن أضعها
- أجل بالتأكيد، تفضلي

226
00:16:30,480 --> 00:16:34,360
- أتودين وضع الحناء؟ تعالي يا عزيزتي
- أجل، جدتي

227
00:16:38,960 --> 00:16:41,720
لا أفهم لم جئنا إلى مراسمُ الحناء؟

228
00:16:43,120 --> 00:16:46,400
إنه أمر من الملكة
وكان يجب أن نأتي معها

229
00:16:46,760 --> 00:16:50,920
لماذا لا تشرحين لجلالتها
فهي تستمع إليك

230
00:16:51,320 --> 00:16:55,320
- يجب أن نوضح لها الأمر
- هذا من طقوس الزواج، (ماهام أنغا)

231
00:16:55,520 --> 00:17:01,320
أنظري إليك أنت توبخينني
وزوجة ولدك لا توافقك الرأي حتى

232
00:17:02,240 --> 00:17:06,720
- أين هي؟
- انظري، إنها هناك

233
00:17:10,040 --> 00:17:11,160
يا إلهي!

234
00:17:11,280 --> 00:17:15,520
إنها لا تشاركهم الطقوس وحسب
بل تشاركهم في نقش الحناء بشغف

235
00:17:16,840 --> 00:17:18,200
مغفلة

236
00:17:23,440 --> 00:17:28,040
- (جافيدا)، ماذا تفعلين، عزيزتي؟
- أمي

237
00:17:29,160 --> 00:17:33,240
انظري، نقشت الجدة حناء
جميلة على يدي

238
00:17:34,240 --> 00:17:36,840
زوجة ولدك جميلة جداً، (ماهام أنغا)

239
00:17:37,400 --> 00:17:41,120
لقد اختلطت بالجميع
كما يختلط السكر بالحليب

240
00:17:41,440 --> 00:17:45,080
أمي، لم تخبريني رأيك بها بعد؟

241
00:17:45,240 --> 00:17:50,440
إنها مثلك تماماً، جميلة

242
00:17:51,800 --> 00:17:55,200
أرأيت، أيتها الجدة
حتى أمي أشادت بها

243
00:17:56,600 --> 00:17:57,760
هيا، عزيزي

244
00:17:57,920 --> 00:18:00,960
لنذهب ونرى إن أنهت
(سوكانيا) وضع الحناء

245
00:18:01,080 --> 00:18:02,200
هيا

246
00:18:04,080 --> 00:18:05,320
أنصتي إلي جيداً

247
00:18:06,200 --> 00:18:07,840
من الآن فصاعداً، من هذه اللحظة

248
00:18:08,040 --> 00:18:11,720
لا حاجة لإخبار أي أحد
بأنك زوجة ابني

249
00:18:12,200 --> 00:18:15,520
فأنت ستفسدين سمعتي الصغيرة هنا

250
00:18:15,800 --> 00:18:21,280
أجل تذكرت، هذه الحناء
مثيرة للشفقة مثلك تماماً

251
00:18:23,920 --> 00:18:26,480
هل النقش سيىء؟
إنه جميل جداً

252
00:18:26,800 --> 00:18:29,520
لم تعجب أمي لأنها لا تحتوي
على تفاصيل كثيرة

253
00:18:29,760 --> 00:18:33,120
أيمكنك زيادة التفاصيل؟
قومي بعمل جميل

254
00:18:41,200 --> 00:18:44,800
أخبرنا، أخبرنا، هل تحب الحناء؟

255
00:18:53,480 --> 00:18:56,240
إذاً هذا أنتم
لقد أخفتموني جميعكن

256
00:18:56,320 --> 00:19:01,080
ماذا؟ كيف تخاف؟
فأنت الإمبراطور

257
00:19:01,320 --> 00:19:04,040
وشخص شجاع، هل تخاف منا؟

258
00:19:04,320 --> 00:19:08,080
لكنكن أخوات (جودا)
ولذا علي الخوف منكن

259
00:19:08,440 --> 00:19:12,600
لا تخف وأخبرنا
أي نقش هو الأجمل؟

260
00:19:16,080 --> 00:19:19,800
إنها جميعاً جميلة

261
00:19:19,880 --> 00:19:23,480
ولكنها لا تقارن بنقشة الحناء
الخاصة بـ (جودا)

262
00:19:23,600 --> 00:19:27,000
فالجميع يقول أنه نقشتها هي الأجمل

263
00:19:28,160 --> 00:19:33,280
أجل وبعد وضعها لهذه الحناء
وعندما يحين موعد الرقص

264
00:19:33,520 --> 00:19:37,040
ستبدو أجمل بها

265
00:19:38,040 --> 00:19:41,320
يا إلهي!
ليس من المفترض أن نخبرك بهذا

266
00:19:41,640 --> 00:19:45,120
ماذا؟ ما الذي لا يمكنك أن تخبريني به؟

267
00:19:45,600 --> 00:19:51,400
إن علم أحدهم أننا أخبرناك
فسيتم توبيخنا بشدة

268
00:19:54,360 --> 00:19:55,560
انصراف

269
00:19:57,880 --> 00:20:01,600
لقد غادر الجميع الآن
يمكنكن اخباري، لن أخبر أحداً

270
00:20:01,760 --> 00:20:04,880
أخبراني الآن أين ستقوم (جودا)...

271
00:20:06,200 --> 00:20:08,880
بعرض رقصتها اليوم؟

272
00:20:09,040 --> 00:20:12,600
ألا يمكنك نطقها بشكل صحيح؟

273
00:20:13,160 --> 00:20:15,520
علميني أنت حتى أنطقها بشكل جيد

274
00:20:15,680 --> 00:20:17,960
حسناً... الرقص، أليس كذلك؟

275
00:20:18,200 --> 00:20:22,520
والآن أخبريني، أين ستقوم
أختك (جودا) برقصتها؟

276
00:20:22,680 --> 00:20:25,080
- خلال الاحتفال
- وأين هو؟

277
00:20:25,280 --> 00:20:28,280
احتفال الحناء الموسيقي
هل تعرفه؟

278
00:20:28,640 --> 00:20:30,480
يمتد هذا الاحتفال طوال الليل

279
00:20:30,560 --> 00:20:34,720
لأننا هذه هي العادة
أن نبقى مستيقظين طوال الليل

280
00:20:34,920 --> 00:20:37,920
- وأين هذا الحفل؟
- هناك، هناك

281
00:20:39,440 --> 00:20:41,560
لا يمكنك الذهاب إلى هناك

282
00:20:45,160 --> 00:20:47,840
لا يسمح بدخول الرجال

283
00:20:49,840 --> 00:20:54,160
إذاً ستقوم أختكن (جودا) بأداء رقصتها

284
00:20:54,760 --> 00:20:56,840
وأنا ممنوع من حضورها

285
00:20:58,480 --> 00:21:00,200
سأذهب بالتأكيد لحضورها

286
00:21:01,480 --> 00:21:04,120
أنا الإمبراطور ويحق لي
الذهاب إلى أي مكان

287
00:21:04,480 --> 00:21:06,080
كما أنني زوجها

288
00:21:12,800 --> 00:21:17,960
"تهانينا، تهانينا
حان وقت بدء مراسم الاحتفال

289
00:21:18,160 --> 00:21:23,160
تهانينا، تهانينا
حان وقت بدء مراسم الاحتفال

290
00:21:23,400 --> 00:21:28,800
إنه يوم ميمون! تهانينا!

291
00:21:29,160 --> 00:21:34,040
نقش الحناء على يديك

292
00:21:34,440 --> 00:21:39,120
نقش الحناء على يديك

293
00:21:39,280 --> 00:21:44,680
إنه يوم ميمون! تهانينا!

294
00:21:45,080 --> 00:21:50,000
نقش الحناء على يديك

295
00:21:50,400 --> 00:21:55,040
نقش الحناء على يديك

296
00:21:55,400 --> 00:22:00,440
تهانينا، تهانينا
حان وقت بدء مراسم الاحتفال

297
00:22:00,760 --> 00:22:05,760
تهانينا، تهانينا
حان وقت بدء مراسم الاحتفال"

298
00:22:08,120 --> 00:22:10,960
- اجلسي هنا
- دعيني أذهب، أمي

299
00:22:11,280 --> 00:22:15,320
- أشعر برغبة بالرقص
- وأنا أشعر بأنني أريد قتلك

300
00:22:15,480 --> 00:22:18,120
أيمكنني فعل ذلك؟ لا
اجلسي هنا بهدوء إذاً

301
00:22:22,160 --> 00:22:27,440
"حلي شعري تطير بعيداً
وقرطي يسقط من أذني

302
00:22:27,880 --> 00:22:32,880
ابتسم بسعادة

303
00:22:33,160 --> 00:22:37,840
ابتسم بسعادة

304
00:22:38,080 --> 00:22:43,280
حلي شعري تطير بعيداً
وقرطي يسقط من أذني

305
00:22:43,800 --> 00:22:48,680
ابتسم بسعادة

306
00:22:49,240 --> 00:22:53,800
ابتسم بسعادة

307
00:22:54,080 --> 00:22:59,240
تهانينا، تهانينا
حان وقت بدء مراسم الاحتفال

308
00:22:59,320 --> 00:23:03,600
تهانينا، تهانينا
حان وقت بدء مراسم الاحتفال"

309
00:23:03,800 --> 00:23:06,760
- أمي
- إن ذهبت للرقص...

310
00:23:08,280 --> 00:23:11,880
- سأفسد هذه الحناء الرائعة
- يا إلهي!

311
00:23:12,320 --> 00:23:18,400
أعلم أنك تهتمين لأمري، مهما وبختني

312
00:23:18,800 --> 00:23:21,440
لن أذهب لأي مكان
سأجلس هنا وأرقص

313
00:23:21,560 --> 00:23:24,360
اجلسي في حضني
هيا اجلسي

314
00:23:44,360 --> 00:23:47,120
"تهانينا! تهانينا!"

315
00:23:55,720 --> 00:24:00,400
أنت رائعة أختي (جودا)
أنت ترقصين بشكل جيد

316
00:24:01,080 --> 00:24:05,720
لو كان صهرنا هنا
لكان تمتع برقصك كثيراً

317
00:24:08,360 --> 00:24:13,680
كان يسأل عن مكان الاحتفال

318
00:24:14,040 --> 00:24:19,280
ولكننا أخبرناه ألا يأتي

319
00:24:19,560 --> 00:24:21,080
ولهذا لم يأتي

320
00:24:21,200 --> 00:24:24,480
حقاً؟ متى قابلتموه؟
وماذا سألكم؟

321
00:24:30,200 --> 00:24:34,560
كان يعلم جلالته
أنه لا يمكنه الدخول إلى هنا

322
00:24:35,040 --> 00:24:39,080
وبالرغم من هذا، فقد جاء
إنه عنيد جداً، ولا يأبه للعادات

323
00:25:19,720 --> 00:25:21,480
مرحباً ملكة (جودا)

324
00:25:23,200 --> 00:25:26,760
- أوضعت الحناء على يديك
- هل تسألني أم تخبرني

325
00:25:28,080 --> 00:25:30,320
لا تتصرف بسذاجة

326
00:25:31,480 --> 00:25:33,400
جئت إلى هناك
لقد رأيتك

327
00:25:35,680 --> 00:25:39,640
ممنوع على الرجال دخول قصر الحريم
في منزلك، صحيح؟

328
00:25:40,880 --> 00:25:45,400
دخل (مان سينغ) مرة إلى هناك
من غير قصد، وعمت الفوضى

329
00:25:45,840 --> 00:25:49,280
هل تتذكر؟
كان (مان سينغ) شاباً صغيراً

330
00:25:49,720 --> 00:25:52,040
ولكن كيف يمكن يمكنك أن ترتكب
هذا الخطأ، جلالتك؟

331
00:25:52,320 --> 00:25:56,040
إذن وفقاً لك ملكة (جودا)
لقد ارتكبت خطئاً، وكسرت القاعدة

332
00:25:56,840 --> 00:26:00,080
حسناً، عاقبيني

333
00:26:00,840 --> 00:26:04,200
نحن لا نعاقب الأشخاص لارتكابهم
الهفوات الصغيرة هنا

334
00:26:04,480 --> 00:26:07,080
نقوم بتحذيرهم فقط، وقد حذرتك

335
00:26:07,320 --> 00:26:12,320
ولأنك سامحت (مان سينغ)
فسأسامحك أنا أيضاً

336
00:26:12,520 --> 00:26:17,800
ملكة (جودا) ، ارتكب (مان سينغ)
خطأه دون علم، أما أنا فعكسه

337
00:26:20,280 --> 00:26:24,880
ذهبت إلى هناك، حيث لا يسمح
بدخول الرجال لرؤيتك فقط

338
00:26:25,800 --> 00:26:28,560
ولن تعاقبيني على ذلك حتى، لماذا؟

339
00:26:51,320 --> 00:26:53,880
ما شاء الله رائحة يديك عطرة
أيتها الملكة (جودا)

340
00:26:57,520 --> 00:26:59,200
أخبريني، ما هو عقابك لي؟

341
00:26:59,320 --> 00:27:02,320
لقد أخبرتك، لا أريد معاقبتك

342
00:27:02,480 --> 00:27:05,720
أتتصرفين بكرم معي
لأنك بدأت تعجبين بي؟

343
00:27:09,640 --> 00:27:11,240
- ماذا؟
- بالطبع، ملكة (جودا)

344
00:27:11,880 --> 00:27:14,840
لقد بدأت الإعجاب بي بطريقة ما

345
00:27:16,840 --> 00:27:19,000
اصبح قلبك مليئاً بالحب
بعد أن كان مليئاً بالكراهية اتجاهي

346
00:27:19,120 --> 00:27:22,320
وربما لهذا السبب لا تريدين معاقبتي

347
00:27:23,360 --> 00:27:29,000
هذا مجرد وهم، جلالتك
فأنا لا أحبك البتة، هل تفهم؟

348
00:27:30,520 --> 00:27:34,200
سأقوم بمعاقبتك
حتى أزيل هذا الوهم من ذهنك

349
00:27:35,280 --> 00:27:39,800
لا بأس عليك أن تقوم بتمرين
المعدة خمسمائة مرة

350
00:27:40,000 --> 00:27:41,800
خمسمائة مرة فقط؟

351
00:27:42,000 --> 00:27:46,040
سينقطع نفسك عند المائة
وسيبدأ جسدك بالتعرق

352
00:27:52,080 --> 00:27:53,200
ماذا تفعل؟

353
00:27:53,280 --> 00:27:58,400
لا أستطيع القيام بعقوبتك
يا ملكة (جودا) وأنا بالثوب الملكي

354
00:28:00,960 --> 00:28:02,960
لم أدرت وجهك أيتها الملكة (جودا)؟

355
00:28:03,600 --> 00:28:06,880
من سيعد لي إن كنت لا تنظرين إلي؟
ستقولين بأنني قمت بالغش

356
00:28:07,440 --> 00:28:08,920
انظري إلي، الملكة (جودا)

357
00:28:32,800 --> 00:28:35,640
أيتها الملكة (جودا)
ما الذي تقولين لي أن أفعله؟

358
00:28:37,000 --> 00:28:40,200
ستكسرين ظهري أيتها الملكة (جودا)

359
00:28:40,520 --> 00:28:41,920
ما هذه الجلبة التي تحدثها؟

360
00:28:42,000 --> 00:28:43,440
هناك الكثير من الناس في الخارج

361
00:28:43,520 --> 00:28:45,320
ماذا سيقولون بشأننا إن سمعوك

362
00:28:45,400 --> 00:28:50,720
سيتساءلون عم ترغمينني على فعله
والذي يمكنه أن يكسر ظهري

363
00:28:55,080 --> 00:28:56,280
توقف

364
00:29:00,680 --> 00:29:03,640
حسناً، أيتها الملكة (جودا)
سأتوقف

365
00:29:04,760 --> 00:29:08,360
لكن في المقابل عليك أن تقومي
بتدليك كتفي

366
00:29:08,720 --> 00:29:10,240
وإلا سأبدأ بالصراخ مجدداً

367
00:29:10,360 --> 00:29:13,480
لا يمكنك التحكم
بمن يلقي عليك العقوبة

368
00:29:14,960 --> 00:29:17,920
حسناً، لن أتوقف إذاً

369
00:29:21,920 --> 00:29:24,600
حسناً توقف، انهض

370
00:29:27,280 --> 00:29:30,040
- ارتديه
- أنا بخير هكذا

371
00:29:30,520 --> 00:29:31,720
ارتديه

372
00:29:38,000 --> 00:29:40,440
هيا أيتها الملكة (جودا)
دلكي كتفي، إنه يؤلمني كثيراً

373
00:29:51,760 --> 00:29:55,720
رائع! منحته عقوبة
لكنه الآن يجعلني أخدمه

374
00:29:56,920 --> 00:29:59,000
لم أرى شخصاً لئيماً أكثر منه

375
00:30:00,000 --> 00:30:03,120
كان يجب أن يسمونه الجلاد
بدلاً من (جلال)

376
00:30:05,400 --> 00:30:08,760
- أقلت شيء، ملكة (جودا)؟
- لم أقل شيئاً

377
00:30:08,920 --> 00:30:11,480
- دلكي كتفي إذاً
- إنني أدلكه لك، ألا ترى؟

378
00:30:21,800 --> 00:30:23,600
لم تتنفس بعمق بهذا الشكل

379
00:30:25,040 --> 00:30:26,600
ماذا سيظن الناس إن سمعوك

380
00:30:26,960 --> 00:30:31,920
سيتساءلون عن العمل الشاق
الذي تجبرينني على فعله

381
00:30:32,240 --> 00:30:34,320
مما يجعلني أتنفس بعمق

382
00:30:40,280 --> 00:30:41,920
طابت ليلتك أيتها الملكة (جودا)

383
00:31:01,400 --> 00:31:06,560
قد يقول الناس أن صهري
لا قلب له يا أختاه

384
00:31:07,240 --> 00:31:11,360
لكن ما أراه مختلفاً كلياً عن ذلك

385
00:31:11,720 --> 00:31:16,360
لقد أثبت أنه يملك قلباً كبيراً

386
00:31:18,360 --> 00:31:23,600
قام شخص بتخدير حيوانه المفضل
(هواي) في (عامر)

387
00:31:25,480 --> 00:31:26,800
ومع هذا فقد بقي هادئاً

388
00:31:27,160 --> 00:31:30,360
لقد خفت أن يغضب صهري

389
00:31:31,960 --> 00:31:35,440
ومن ثم يحدث أمر سيىء

390
00:31:35,880 --> 00:31:41,320
إن تم تعطيل هذا الزواج
ما كنت لأكون قادرة على مواجهة أحد

391
00:31:44,040 --> 00:31:48,160
- كنت لأموت يا أختي
- لا تقولي هذا أبداً

392
00:31:48,840 --> 00:31:50,480
ستبدئين حياة جديدة اليوم

393
00:31:50,760 --> 00:31:54,920
لا يجب أن تقولي هذه الأشياء
المشؤومة هذا اليوم، اتفقنا

394
00:32:02,320 --> 00:32:07,240
يا إلهي، أدعو ألا تصيب أختي
أي عيوناً شريرة

395
00:32:07,760 --> 00:32:11,640
وأن تعيش حياة طويلة وسعيدة

396
00:32:12,120 --> 00:32:14,720
لنذهب، لقد شارفت قافلة الزفاف
على الوصول

397
00:32:31,800 --> 00:32:36,760
"مرحباً بك أيها العريس

398
00:32:37,160 --> 00:32:42,080
ستسحر العروس عريسها

399
00:32:42,480 --> 00:32:47,280
وسينحي العريس أمام عروسه

400
00:32:47,800 --> 00:32:52,720
يمكن لأساور العروس
أن تسحر الجميع

401
00:32:53,120 --> 00:32:58,120
ستجد الكثير من السحر على الباب

402
00:32:58,520 --> 00:33:03,400
كيف يمكنك أن تفوز بقلب العروس؟

403
00:33:03,800 --> 00:33:08,760
فابنتي تملك الكثير من الصفات

404
00:33:09,160 --> 00:33:14,080
كيف لن تقبل إكليل العروس؟

405
00:33:14,520 --> 00:33:19,400
ابنتي محظوظة بك

406
00:33:19,800 --> 00:33:24,560
مرحباً بك أيها العريس

407
00:33:24,680 --> 00:33:28,720
صهري، ضع قطعة نقدية داخل الجرة

408
00:33:28,880 --> 00:33:35,240
"لتفوز بلقب ابنتي..."

409
00:33:41,240 --> 00:33:46,240
"مرحباً بك أيها العريس...

410
00:33:46,440 --> 00:33:51,520
ستقوم العروس بسحرك أيها العريس

411
00:33:51,800 --> 00:33:56,920
وسينحني العريس أما عروسه

412
00:33:57,160 --> 00:34:01,920
يمكن لأساور العروس أن تسحر الجميع"

413
00:34:40,760 --> 00:34:44,200
أرأيت، (سوجاتا)
صهركم غبي جداً

414
00:34:48,880 --> 00:34:50,360
صهري، صهري

415
00:34:51,960 --> 00:34:58,160
سقط المسحوق الأحمر على أنفك
انظر إلى هذا

416
00:36:05,600 --> 00:36:10,520
لقد تمكن صهري منك يا أختي (جودا)

417
00:36:12,120 --> 00:36:17,440
أصبحت أنفه ملوناً بالمسحوق الأحمر
وأصبح أنفك كذلك لأنك قمت بفركه

418
00:36:31,120 --> 00:36:35,080
إنه يشير إلى شيء أكبر
بعبارته هذه

419
00:36:51,560 --> 00:36:53,120
أنت تلعب بالرمل

420
00:36:55,200 --> 00:36:56,560
أنا لا ألعب

421
00:36:58,160 --> 00:37:00,720
أنا أنتظر اللعبة لتبدأ

422
00:37:02,040 --> 00:37:05,160
الرمل يتخلل أصابعي

423
00:37:06,320 --> 00:37:10,360
وهذا يشير إلى أن وقت المتاعب
قد اقترب

424
00:37:11,120 --> 00:37:15,320
حقاً؟ وماذا لو فشلت مثلي؟

425
00:37:18,760 --> 00:37:21,720
هذا هو الفارق الوحيد
بينك وبيني، (أدهم)

426
00:37:21,960 --> 00:37:23,760
أنت تلعب دون تفكير

427
00:37:24,000 --> 00:37:26,800
وابقي أنا الورقة الرابحة معي
حتى اللحظة الأخيرة

428
00:37:27,240 --> 00:37:31,120
إنها تغير اللعبةِ بأكملها
عندما يحين الوقت

429
00:37:32,080 --> 00:37:33,920
ومتى ستستخدم هذه البطاقة؟

430
00:37:36,600 --> 00:37:41,040
لقد استخدمتها، (أدهم)
الآن انتظر فقط أن يعرف الجميع بأمرها

431
00:37:42,520 --> 00:37:46,600
أنتظر أن يطلب والد (فجيندارا)

432
00:37:47,280 --> 00:37:50,160
حصن (راتانبور) من جلالته

433
00:37:53,920 --> 00:37:56,040
ماذا لو منحه (جلال) الحصن؟

434
00:37:59,720 --> 00:38:01,120
هذا لن يحدث، (أدهم)

435
00:38:01,400 --> 00:38:03,720
لن يمنحه (جلال) ذلك الحصن
بأي ثمن

436
00:38:04,840 --> 00:38:06,880
فهو يحمل الكثير من القيم السياسية

437
00:38:08,600 --> 00:38:11,800
فـ(جلال) يستطيع السيطرة على
(بنجاب) من هناك

438
00:38:15,080 --> 00:38:17,640
وإن منحه الحصن
فسيتكبد خسائر كبيرة

439
00:38:18,440 --> 00:38:22,800
- وإن لم يفعل...
- سيقع في حرب مع الملكة (جودا)

440
00:38:27,280 --> 00:38:31,160
نرحب بجميع الضيوف الذين أشرفونا
بحضورهم في (عامر)

441
00:38:34,000 --> 00:38:36,760
وحسب تقاليد (عامر)

442
00:38:37,080 --> 00:38:42,280
سنعلن عن الهدايا
التي حصلت عليها ابنتنا

443
00:38:46,800 --> 00:38:49,600
21 فيلاً، 51 فرساً

444
00:38:50,160 --> 00:38:52,040
51 عملة ذهبية

445
00:38:52,440 --> 00:38:53,680
500 بقرة

446
00:38:53,920 --> 00:38:59,120
10 فساتين من المخمل والحرير الصافي

447
00:38:59,480 --> 00:39:01,480
11 قيراطاً من الألماس

448
00:39:01,880 --> 00:39:04,040
15 وردة مصنوعة من الذهب

449
00:39:04,640 --> 00:39:07,840
قصر ضخم قرب (سامبهار)

450
00:39:08,160 --> 00:39:11,520
و15 قرية قرب المعبد

451
00:39:11,840 --> 00:39:14,640
وجميع الحلي والزينة
التي أعطيت للعروس

452
00:39:14,800 --> 00:39:19,480
والآن أطلب من عائلة العريس
أن تشرفنا بقبول هدايا العروس هذه

453
00:39:19,600 --> 00:39:20,880
انتظر...

454
00:39:22,920 --> 00:39:26,120
إن سمحت لي
أود أن أقول شيئاً، جلالتك

455
00:39:26,360 --> 00:39:30,400
ولكنني أطلب الأمان منك قبل ذلك

456
00:39:31,200 --> 00:39:32,400
لك الأمان

457
00:39:32,520 --> 00:39:36,200
نسيت أمراً واحداً في القائمة

458
00:39:38,920 --> 00:39:42,920
قائمة الهدايا لم تذكر الحصن

459
00:39:55,280 --> 00:39:57,320
- أي حصن؟
- حصن (راتانبور)

460
00:39:57,600 --> 00:40:00,320
والذي كان سيتم منحه إلينا
كهدية في هذا الزفاف

461
00:40:03,600 --> 00:40:06,200
لكن كيف يمكنه منحك إياها؟
فهي ملكيتي

462
00:40:06,560 --> 00:40:08,000
إنه حصن الإمبراطورية المغولية

463
00:40:08,160 --> 00:40:14,640
لكن القائد (شريف الدين) ونيابة عنكم

464
00:40:14,960 --> 00:40:19,280
وعدنا بالحصول عليه كجزء من المهر

465
00:40:25,360 --> 00:40:29,440
- ماذا؟ ما الذي تقوله؟
- حضرة سيد (شريف الدين)

466
00:40:30,160 --> 00:40:34,560
أعطيتك هذا الشرط
قبل الاتفاق على هذا الزواج

467
00:40:35,160 --> 00:40:37,240
وأنت قبلت به

468
00:40:38,480 --> 00:40:41,640
(شريف الدين)، هل أخبرته شيئاً كهذا؟

469
00:40:41,760 --> 00:40:44,240
لا، جلالتك

470
00:40:45,560 --> 00:40:49,240
سيد (شريف الدين)
لا وقت لهذا الهراء

471
00:40:50,120 --> 00:40:53,080
هذا ما أقوله
كيف يمكنني أن أعدك

472
00:40:53,440 --> 00:40:55,640
بمنحك الحصن وهو ملك للإمبراطور؟

473
00:40:58,880 --> 00:41:02,840
أتظن أن بإمكان خادمك القيام
بهذا الخطأ دون إذن منك؟

474
00:41:03,160 --> 00:41:05,240
أعرف مدى أهمية هذا الحصن لك

475
00:41:05,640 --> 00:41:07,800
لديك الكثير من الذكريات
المتعلقة بها

476
00:41:08,000 --> 00:41:10,640
وهناك يمكنك إدارة مدينة (بنجاب)

477
00:41:11,360 --> 00:41:14,400
إنهم يكذبون لمحاولة تشويه
صورة الإمبراطورية المغولية

478
00:41:14,640 --> 00:41:16,120
انتظر لحظة

479
00:41:21,600 --> 00:41:24,320
أخي، ليس هناك نقص في المهر

480
00:41:25,520 --> 00:41:26,760
لم قبلت بهذا الزواج؟

481
00:41:26,840 --> 00:41:31,440
لا أريد أن يحدث ما حدث لك
أن يحدث معي أيضاً

482
00:41:32,720 --> 00:41:36,040
قمت بتزويج ابنتك للمغول

483
00:41:42,000 --> 00:41:46,360
وفي المقابل كان عليك مواجهة
العداء من جميع قبائل (راجبوت)

484
00:41:50,080 --> 00:41:54,680
أردت حماية نفسي من المغول
ومن قبائل (راجبوت)

485
00:41:55,160 --> 00:41:59,200
وكنت سأكون كذلك إن حصلت
على حصن الإمبراطور (جلال)

486
00:41:59,600 --> 00:42:04,280
وقد قبلت لهذا الزواج حتى أحصل
على الحصن أيها الملك (بارمال)

487
00:42:04,400 --> 00:42:05,880
كيف يمكنك أن تطالب بها؟

488
00:42:09,280 --> 00:42:12,680
من أعطاك الحق بها؟
ألديك أي أوراق ثبوتية؟

489
00:42:13,120 --> 00:42:14,880
أليدك رسالة من الإمبراطور بذلك؟

490
00:42:17,000 --> 00:42:19,720
دليل أو شاهد على ذلك؟

491
00:42:26,600 --> 00:42:30,960
أنت محظوظ لأن هذا زفاف شقيقة
الملكة (جودا)

492
00:42:31,120 --> 00:42:34,120
وإلا كنت لتعاقب على هذا
عقاباً شديداً

493
00:42:38,240 --> 00:42:40,440
وأنا أيضاً اظهر الاحترام في هذه المناسبة

494
00:42:44,760 --> 00:42:49,600
ليس هناك نقص في عدد جنودنا
أو الأفراد من العائلة الملكية هنا

495
00:42:49,880 --> 00:42:51,920
ويمكن للسيوف أن تظهر أيضاً

496
00:42:55,720 --> 00:42:59,480
لكنني لا أريد التحدث عن الحرب

497
00:43:00,360 --> 00:43:04,400
نحن نتحدث عن التقاليد هنا
وعن الوعود

498
00:43:04,800 --> 00:43:07,640
تقاليدنا التي فيها تقوم
عائلة العريس المنشود

499
00:43:07,920 --> 00:43:12,920
بطلب هدية خاصة
من عائلة العروس

500
00:43:15,160 --> 00:43:18,160
وطلبنا كان الوعد الذي أعطيتني إياه

501
00:43:18,480 --> 00:43:23,120
- كممثل عن الإمبراطور
- أنا لم أعدك بهذا

502
00:43:23,560 --> 00:43:25,960
وإن كنت تشك بهذا

503
00:43:26,760 --> 00:43:30,560
فإنني أقسم بولائي لك أنني لم أعده بهذا

504
00:43:34,160 --> 00:43:36,480
لدي ثقة كاملة بكلام (شريف الدين)

505
00:43:38,960 --> 00:43:44,360
لا يجرؤ أي قائد عسكري أن يتفوه
بالأكاذيب أمام الإمبراطور

506
00:43:52,160 --> 00:43:53,320
(براتاب)!

507
00:44:01,440 --> 00:44:06,840
أقسم بالآلهة (أمبا)
أن (شريف الدين) قد قطع وعده أمامي

508
00:44:07,160 --> 00:44:08,240
هل سمعته جلالة الإمبراطور؟

509
00:44:08,320 --> 00:44:12,760
لا يمكن لأي فرد ملكي
أن يقسم بالآلهة زوراً!

510
00:44:16,200 --> 00:44:18,280
(ماهام أنغا)!

511
00:44:19,080 --> 00:44:20,640
المعذرة أيها الملك

512
00:44:20,960 --> 00:44:23,840
تشتهر الإمبراطورية المغولية بصدقها

513
00:44:24,880 --> 00:44:26,840
لقد أقسم (شريف الدين) على ذلك

514
00:44:27,200 --> 00:44:29,760
وأنا متأكدة من أن (شريف الدين)
لا يكذب

515
00:44:29,880 --> 00:44:33,000
- وأنتم من تكذبون
- أنتم جميعاً كاذبون

516
00:44:37,680 --> 00:44:43,240
(شريف الدين)،و ابنك (أدهم)
وأنت

517
00:44:43,520 --> 00:44:44,760
يكفي!

518
00:44:59,160 --> 00:45:00,680
لا تتفوه بكلمة أخرى

519
00:45:01,920 --> 00:45:04,560
هل تدعو أمي وأخي في الرضاعة
وصهري بالكاذبين؟

520
00:45:04,640 --> 00:45:07,120
هل تتهم من تباركني بدعائها دائماً؟

521
00:45:10,360 --> 00:45:12,280
لا أعرف إن وعدك (شريف الدين) أم لا

522
00:45:12,360 --> 00:45:17,120
لكنني وعدت زوجتي (جودا)
بأنني لن أخلق الصراع هنا

523
00:45:17,360 --> 00:45:18,840
لذا لا تحاول اختبار صبري

524
00:45:19,000 --> 00:45:22,480
لأنني لست قلقاً حول عدد جنود
أعدائي، أو حول خوض حرب هنا

525
00:45:23,400 --> 00:45:24,720
أو عن تداعيات بشأن ذلك

526
00:45:34,240 --> 00:45:36,760
أيها الإمبراطور
لا أعرف ما علي فعله

527
00:45:39,040 --> 00:45:41,400
هذا الزواج مرتبط بالحصن

528
00:45:42,440 --> 00:45:44,200
وأنت من يجب
أن يتخذ هذا القرار

529
00:45:58,400 --> 00:46:01,760
لقد قررت أنني...

530
00:46:09,840 --> 00:46:11,520
لن أتخلى عن ذلك الحصن قط

531
00:46:21,880 --> 00:46:23,920
أما بالنسبة لـ(سوكانيا)

532
00:46:25,280 --> 00:46:30,400
يمكنني أن أجد أميراً آخر
لها كما وجدت ولدك

533
00:46:44,400 --> 00:46:45,560
أيها الإمبراطور...