﻿1
00:00:08,520 --> 00:00:10,480
سأعد اليوم الطعام للإمبراطور

2
00:00:35,880 --> 00:00:37,000
(جودا)

3
00:00:37,320 --> 00:00:40,320
من الجيد أن تطهو الزوجة لزوجها

4
00:00:41,040 --> 00:00:44,000
هذا يزيد الحب بين الزوج وزوجته

5
00:00:45,560 --> 00:00:47,720
لا، لست أمازحك

6
00:00:48,320 --> 00:00:53,880
سمعت أيضاً أن تناول الزوج والزوجة
الطعام من نفس الطبق، يزيد حبهما

7
00:00:55,920 --> 00:00:58,280
أفهم سبب قولك لكل هذا

8
00:00:58,520 --> 00:01:01,800
اسمعي يا (موتي)
أرجوك أريحي عقلك ولسانك

9
00:01:02,200 --> 00:01:04,960
وإلا سأضربك بالمغرفة الساخنة، مفهوم؟

10
00:01:08,480 --> 00:01:11,480
- مرحباً، ملكة (جودا)
- أهلاً، ملكة (سليمة)

11
00:01:11,720 --> 00:01:14,320
خرجت في جولة وعدت للتو

12
00:01:14,720 --> 00:01:16,880
وحال عودتي...

13
00:01:17,320 --> 00:01:19,560
سمعت بالموقف العصيب الذي جرى
عند زيارة الإمبراطور للمعبد برفقتك

14
00:01:19,720 --> 00:01:21,960
لا تقلقي، كل شيء بخير الآن

15
00:01:22,360 --> 00:01:23,840
هذا يسعدني

16
00:01:24,560 --> 00:01:27,760
ولأن الملكة ساندتك أيضاً

17
00:01:28,160 --> 00:01:33,720
أنا سعيدة جداً لأنك تعدين الطعام
للإمبراطور رغم أنك ملكة

18
00:01:33,920 --> 00:01:38,200
أجل، هذا واجب المرأة
إذ يجب أن تطهو الطعام لزوجها

19
00:01:43,560 --> 00:01:45,920
بالمناسبة، ما تقولينه صحيح
ملكة (جودا)

20
00:01:46,240 --> 00:01:49,000
أنت متزوجة من الإمبراطور منذ شهور

21
00:01:50,240 --> 00:01:54,160
لكنني لم أرك تعاملين الإمبراطور
بهذا اللطف قبل الآن

22
00:01:55,360 --> 00:01:57,920
لا بد لـ(جودا)
أن تعتني بالإمبراطور الآن

23
00:01:58,040 --> 00:02:01,120
فقد مدحت (جلال) كثيراً أمامها

24
00:02:01,200 --> 00:02:05,920
أريد أن أرى (جودا)
تقدم الطعام لـ(جلال) بأم عيني

25
00:02:06,120 --> 00:02:08,960
لا حاجة للسؤال
هيا، سنذهب حالاً

26
00:02:12,040 --> 00:02:14,120
كانت (جودا) صاحبة موقف

27
00:02:15,240 --> 00:02:16,880
لكن انظر إلى حالها الآن، (هوشيار)

28
00:02:17,840 --> 00:02:19,360
ما شأنها الآن؟

29
00:02:20,840 --> 00:02:22,720
إنها تعد الطعام للإمبراطور

30
00:02:23,440 --> 00:02:25,120
وستضفي البهجة على لياليه

31
00:02:25,840 --> 00:02:28,200
وستريحه بتحريك
المروحة اليدوية لأجله

32
00:02:30,240 --> 00:02:32,280
عليها العمل كخادمة

33
00:02:34,200 --> 00:02:35,520
أتمنى ذلك

34
00:02:35,920 --> 00:02:37,600
ليت (ماهام) كانت هنا

35
00:02:38,040 --> 00:02:44,640
لأذكرها بأن (جودا)
التي كانت تحذرني بشأنها...

36
00:02:46,080 --> 00:02:50,240
باتت أضحوكة الخادمات اليوم

37
00:02:52,800 --> 00:02:54,680
بالمناسبة، متى ستعود من (إيتاوا)؟

38
00:02:55,360 --> 00:02:57,600
ستعود بعد بضعة أيام من الآن، سيدتي

39
00:02:58,400 --> 00:03:00,240
(جانبور)، (دلهي)، (لاهور)، (بيشاور)

40
00:03:00,720 --> 00:03:03,120
بالإضافة إلى ذلك
من (روهتاك) إلى (مالوا)

41
00:03:03,280 --> 00:03:06,400
ومن (ميوار) إلى (بيناريس)
حيث يسود السلام والوئام

42
00:03:06,560 --> 00:03:07,760
السلطنة آمنة

43
00:03:08,120 --> 00:03:12,360
وماذا عن بقية مناطق (راجفانش)؟
متى سنرفع راية سلطنة المغول فيها؟

44
00:03:13,080 --> 00:03:17,040
أيها الإمبراطور، أعتقد أن علينا
أن نسلك طريقاً أخرى للوصول إليها

45
00:03:19,160 --> 00:03:20,800
أنت محق، (أتاجا خان)

46
00:03:22,240 --> 00:03:24,120
رغم أن (عامر) و(دافالغار) تحت حكمي

47
00:03:24,240 --> 00:03:29,960
لكن قبل أن أحكم (رانتهامبور) و(ميوار)
و(ماروار) و(تشيتور) و(بوندي)

48
00:03:30,640 --> 00:03:35,760
لن أتمكن من ضم (راجستان) تحت علم
واحد لأن هذه المناطق ملك للـ(راجفانش)

49
00:03:36,600 --> 00:03:38,000
اعذرني أيها الإمبراطور

50
00:03:38,120 --> 00:03:40,840
الملكة (جودا) تنتظرك في قاعة الطعام

51
00:03:43,280 --> 00:03:45,200
هذا يعني أن (جودا)
قامت لأجلي بـ...

52
00:03:54,200 --> 00:03:55,360
السلام عليكم

53
00:04:19,200 --> 00:04:21,680
لا تهدري الماء
إذ قد نشربه لاحقاً

54
00:04:24,000 --> 00:04:27,200
أرجو ألا يكون هذا الطعام
لاذعاً مثل مزاجك

55
00:04:27,320 --> 00:04:29,360
يمكنك إخباري بعد تناوله

56
00:04:44,960 --> 00:04:48,320
سيدة (غولبدن)
باشري بتحضيراتك

57
00:04:48,880 --> 00:04:50,440
بعد كتابتك عن قصة (همايون)...

58
00:04:50,640 --> 00:04:55,240
عليك المسارعة في الكتابة عن العلاقة
التي تجمع بين (جودا) و(جلال)

59
00:04:55,320 --> 00:04:58,680
إذا بقينا واقفات هنا
كيف للعلاقة أن تتطور؟

60
00:04:59,480 --> 00:05:02,000
اخترنا الوقت غير المناسب للمجيء

61
00:05:02,560 --> 00:05:06,080
أعتقد أن علينا ترك (جلال)
و(جودا) بمفردهما

62
00:05:10,480 --> 00:05:13,960
أريد أن يُترك الإمبراطور
و(جودا) بمفردهما

63
00:05:28,240 --> 00:05:30,800
لماذا بتّ تعاملينني بمنتهى
اللباقة فجأة يا (جودا)؟

64
00:05:31,400 --> 00:05:34,560
كل شخص يعبر عن سعادته
بطريقة مختلفة

65
00:05:35,160 --> 00:05:37,880
وهكذا أعبر عن سعادتي

66
00:05:38,080 --> 00:05:39,440
وما سبب سعادتك؟

67
00:05:40,160 --> 00:05:41,840
لقد وثقتَ بي

68
00:05:43,880 --> 00:05:45,200
وأوفيت بوعدك

69
00:05:45,440 --> 00:05:49,120
وسمحت لي بممارسة ديني

70
00:05:50,720 --> 00:05:53,400
- كل هذا يمنحني السعادة
- لكن (جودا)، إذا...

71
00:05:53,520 --> 00:05:58,200
اسمع، ألم يخبرك أحد بأنه لا يجدر
بك التحدث أثناء تناول الطعام؟

72
00:05:59,400 --> 00:06:01,880
- أرجوك تناول الطعام
- لكن لدي شرط، (جودا)

73
00:06:03,560 --> 00:06:07,000
أريد أن تتناولي الطعام معي

74
00:06:14,400 --> 00:06:17,680
حسناً، سأجلب طبقاً آخر

75
00:06:20,960 --> 00:06:22,960
(جودا)، لم تفهمي ما قلته

76
00:06:24,320 --> 00:06:26,240
أخبرتك بأنني أود
أن تتناولي الطعام معي

77
00:06:27,240 --> 00:06:28,480
من نفس الطبق

78
00:06:36,200 --> 00:06:41,720
سمعت أن تناول الزوج والزوجة
الطعام من نفس الطبق، يزيد حبهما

79
00:06:49,280 --> 00:06:53,520
اعذرني أيها الإمبراطور
لا أستطيع تناول الطعام من طبقك

80
00:06:53,720 --> 00:06:58,440
- لماذا؟
- لأنني لا أتناول الطعام الذي تأكله

81
00:07:02,760 --> 00:07:05,040
لا بأس يا (جودا)
سآكل ما تأكلينه

82
00:07:06,600 --> 00:07:09,000
هيا، اجلبي طبقاً آخر

83
00:07:54,640 --> 00:07:55,840
مهلاً

84
00:07:56,560 --> 00:07:58,880
لم يتذوق أحد الطعام بعد

85
00:07:59,520 --> 00:08:00,880
دعني أتذوقه أولاً

86
00:08:01,520 --> 00:08:06,000
(جودا)، لقد أعددت الطعام لي
وأنا واثق بأنك لن تؤذيني

87
00:08:10,680 --> 00:08:13,560
والآن قولي لي ما تريدين قوله

88
00:08:14,320 --> 00:08:18,400
- نعم، أنا ممتنة لأنك...
- أقبل بذلك

89
00:08:21,000 --> 00:08:22,360
تناولي الطعام، (جودا)

90
00:08:34,000 --> 00:08:35,400
لا بد أن أقر بهذا، (جودا)

91
00:08:36,360 --> 00:08:38,080
أنت موهوبة حتى في الطهي

92
00:08:39,080 --> 00:08:42,920
لقد أعددت طعاماً لذيذاً
ليتني أتناول طعاماً من إعدادك يومياً

93
00:08:44,400 --> 00:08:46,800
أصدقك القول، أقسم لك
إنك أعددت طعاماً شهياً للغاية

94
00:08:51,440 --> 00:08:56,560
كنت أفكر، ماذا لو لم تساندني والدتك؟

95
00:08:56,640 --> 00:08:58,200
لساندتك أنا، (جودا)

96
00:08:58,280 --> 00:09:00,840
"الحب إحساس قوي

97
00:09:01,000 --> 00:09:03,440
إنه عاطفة جياشة

98
00:09:03,760 --> 00:09:08,360
يمكن أن يغير العالم والظروف"

99
00:09:08,480 --> 00:09:12,160
لقد قطعت عليك وعداً ومحال أن أخلف
بوعدي، أنت تعرفين ذلك جيداً

100
00:09:14,960 --> 00:09:16,120
هيا، تناولي الطعام

101
00:09:17,760 --> 00:09:20,160
حتى الإمبراطور اقتنع بسببك

102
00:09:20,480 --> 00:09:25,160
وترك القرار بيد (جودا)
وكان مستعداً لترك العرش لو لم توافق

103
00:09:26,240 --> 00:09:29,600
لكن بسبب رسالة من (سليم جشتي)
أصبحت مساعيكم ضعيفة

104
00:09:29,800 --> 00:09:33,080
ما العمل؟ الشيخ (سليم جشتي)
حكيم معروف

105
00:09:33,520 --> 00:09:35,360
لقد أسكتتنا رسالتهم

106
00:09:35,840 --> 00:09:39,680
ليتنا وضحنا للإمبراطور
أن العرش ليس أقوى من الدين

107
00:09:39,880 --> 00:09:44,400
لقد قام (جشتي) بإسكاتنا
لكن جميعنا يعاني عواقب هذا

108
00:09:44,800 --> 00:09:47,360
الآن الأشخاص الذين لا ينتمون
إلى هذا الدين سيسببون لنا المتاعب

109
00:09:47,440 --> 00:09:50,680
ربما يطالبون الآن ببناء معبد في (أغرا)

110
00:09:50,800 --> 00:09:52,120
كونكم خبراء في الإسلام

111
00:09:52,200 --> 00:09:55,960
تقتضي صلاحيتكم عدم السماح لقوة
غير إسلامية بالهيمنة على قوة إسلامية

112
00:09:57,480 --> 00:09:59,480
إن كان الإمبراطور يظن أن بإمكانه
القيام بما يحلو له باسم الدين...

113
00:09:59,560 --> 00:10:01,000
سيؤثر ذلك سلباً في رعيته

114
00:10:02,840 --> 00:10:05,160
إنها مسألة دينية بحتة

115
00:10:05,440 --> 00:10:07,840
لا يمكننا تحمّل هذا الهجوم على ديننا

116
00:10:08,520 --> 00:10:12,000
حتى لو اقتضى الأمر
الثورة على الإمبراطور

117
00:10:15,080 --> 00:10:16,320
حتى أنا أريد ذلك

118
00:10:17,000 --> 00:10:18,680
يجب أن تقوم ثورة ضد (جلال)

119
00:10:19,160 --> 00:10:21,800
يجب أن تعم الفوضى
ويجب أن أنتفع بها

120
00:10:46,480 --> 00:10:49,920
عجباً، أنت طالب نجيب أيها السيد

121
00:10:50,640 --> 00:10:53,800
بالمناسبة، هل يمكنك
أن تفسر لي معنى ذلك؟

122
00:10:54,600 --> 00:10:58,000
أجبها يا (رحيم)
لقد طرحت عليك أمك الثانية سؤالاً

123
00:10:58,120 --> 00:11:03,400
حسناً، معنى ذلك أنه لا يمكن
إنجاز شيء بالتسرع والغضب

124
00:11:04,880 --> 00:11:08,360
بل بالرقة والمحبة
يمكن إنجاز العمل

125
00:11:09,400 --> 00:11:11,720
عجباً، يا له من كلام جميل!

126
00:11:12,560 --> 00:11:16,800
(سليمة)، ثمة أوجه تشابه كبيرة
في مبادىء ديني ودينك، صحيح؟

127
00:11:17,760 --> 00:11:21,120
- التعاليم متشابهة
- أنت محقة يا (جودا)

128
00:11:21,760 --> 00:11:26,200
سمّه الرب أو اللّه، أي صلاة
صادرة عن قلب إنسان تصل إليه

129
00:11:27,720 --> 00:11:29,360
أو صادرة عن شخص صادق

130
00:11:30,600 --> 00:11:34,560
اللّه يسمع كل شيء
لكن متى ستسمعينني يا أماه؟

131
00:11:36,640 --> 00:11:40,200
ذهبتِ إلى (عامر)
ولم أسمع قصصك منذ ذلك الحين

132
00:11:40,720 --> 00:11:44,440
حتماً سأخبرك بالقصص
لكن في الوقت المناسب لذلك

133
00:11:44,520 --> 00:11:46,720
هيا بإمكانك الآن
الخروج واللعب، اتفقنا؟

134
00:11:51,080 --> 00:11:55,760
(سليمة)، هلا تحدثينني
عن موضوع درسك لـ(رحيم)

135
00:11:55,880 --> 00:11:59,560
(جودا)، أشعر بأنك متعطشة للمعرفة

136
00:11:59,880 --> 00:12:02,680
نعم يا (سليمة)
المعرفة هي أساس كل شيء

137
00:12:02,800 --> 00:12:05,400
نعم، بالتأكيد
أوافقك الرأي

138
00:12:06,000 --> 00:12:09,800
حسم الأمر إذاً، يمكنك
التعلم عن ديني مني

139
00:12:10,080 --> 00:12:11,760
وسأطلع على دينك منك

140
00:12:12,680 --> 00:12:15,280
- علميني شيئاً آخر
- نعم، بالتأكيد

141
00:12:24,280 --> 00:12:28,080
(هوشيار)، هل أصبحت كل الأشياء
التي يحبها الإمبراطور جاهزة؟

142
00:12:28,160 --> 00:12:29,680
نعم، سيدتي
كل شيء جاهز

143
00:12:31,040 --> 00:12:35,400
سيدتي، سمعت بأن (جودا) أعدت
وجبات مميزة للإمبراطور اليوم

144
00:12:37,800 --> 00:12:38,880
وإن يكن؟

145
00:12:40,760 --> 00:12:46,200
لقد أوفى الإمبراطور بوعده لـ(جودا)
حتى بعد وقوع الكثير من المشاكل

146
00:12:46,960 --> 00:12:49,960
لذا في المقابل
بإمكانها ردّ الجميل

147
00:12:51,160 --> 00:12:54,400
حمداً للّه أنها تتمتع باللباقة للقيام بذلك

148
00:12:55,480 --> 00:12:59,760
وإلا بالحديث عما قالته لي (ماهام أنغا)
عن غرور (جودا) وكبريائها

149
00:13:00,800 --> 00:13:03,240
فقدت الأمل منها

150
00:13:04,560 --> 00:13:07,160
سيدتي، أيمكنني قول شيء؟

151
00:13:08,560 --> 00:13:12,280
وحدك تتمتعين بالموهبة اللازمة
لتصبحي الإمبراطورة العليا

152
00:13:12,960 --> 00:13:15,000
أنت تشيدين بأعدائك أيضاً

153
00:13:16,160 --> 00:13:20,400
إن كانت ملكة أخرى هي المعنية
لشعرتِ بغيرة شديدة

154
00:13:22,320 --> 00:13:26,360
(هوشيار)، لهذا السبب
لا يستطيع أحد أن يأخذ مكاني

155
00:13:27,200 --> 00:13:32,520
ولا أشعر بتهديد زوجات (جلال)
الأخريات أو عدم الثقة

156
00:13:33,320 --> 00:13:36,320
أجل، لا يهمك أحد سوى الإمبراطور

157
00:13:38,000 --> 00:13:39,760
أنت تنتظرينه

158
00:13:44,440 --> 00:13:48,680
(هوشيار)، أنا لا أنتظر الإمبراطور حتى

159
00:13:49,280 --> 00:13:50,440
هل تتذكر؟

160
00:13:50,560 --> 00:13:53,040
كان هو من ينتظرني آخر مرة

161
00:13:53,760 --> 00:13:55,160
أنا لم أنتظره

162
00:14:00,600 --> 00:14:03,000
انتبهي يا (موتي)
الأوراق تطير!

163
00:14:08,840 --> 00:14:10,160
ماذا يمكننا أن نفعل، (موتي)؟

164
00:14:13,480 --> 00:14:15,320
إنها بيئة جميلة

165
00:14:16,080 --> 00:14:20,480
مع النسيم العليل
وهذا القمر اللامع

166
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
انظري

167
00:14:33,440 --> 00:14:35,760
سبحان اللّه، إنه جميل جداً

168
00:14:41,840 --> 00:14:44,960
هذا ما أقوله
إنه جميل، صحيح؟

169
00:14:45,320 --> 00:14:47,120
عم تتحدثين، (جودا)؟

170
00:14:48,040 --> 00:14:49,240
عن القمر

171
00:14:52,120 --> 00:14:53,920
لمَ تنظر إليه بهذه الدهشة؟

172
00:14:55,160 --> 00:14:56,800
ألم ترَ القمر من قبل؟

173
00:14:57,480 --> 00:15:00,040
لم أنتبه قط، (جودا)
لم أجد الوقت

174
00:15:01,400 --> 00:15:04,480
وبصراحة، يبدو مضيعة للوقت

175
00:15:04,640 --> 00:15:06,360
ففي النهاية، ما الذي يمكن
إنجازه بالنظر إليه؟

176
00:15:09,640 --> 00:15:10,800
السكينة

177
00:15:12,400 --> 00:15:13,600
إحساس قوي بالسكينة

178
00:15:14,200 --> 00:15:18,640
إن إمضاء الوقت بين أحضان الطبيعة
والنظر إليها يمنح السكينة

179
00:15:19,680 --> 00:15:22,040
أعتقد أنك لم تفهم أيها الإمبراطور

180
00:15:22,720 --> 00:15:25,760
عجباً! لقد أصبحت شاعرة، (جودا)

181
00:15:26,840 --> 00:15:28,640
إنه مجرد اختلاف
في وجهات النظر

182
00:15:29,440 --> 00:15:31,280
بالمناسبة، أنا أقول الحقيقة

183
00:15:31,600 --> 00:15:33,880
يريد الإنسان السكينة في حياته

184
00:15:34,320 --> 00:15:36,280
سواء أكان ملكاً أم تابعاً

185
00:15:38,040 --> 00:15:42,760
يتفكر الإنسان في عظمة ربه
للحصول على راحة البال

186
00:15:49,680 --> 00:15:53,600
لمَ جلست هناك؟
هذه مضيعة وقت، لا؟

187
00:15:53,680 --> 00:15:56,760
(جودا)، أخبرتني للتو
بأن النظر إليه يمنح السكينة

188
00:15:57,160 --> 00:15:59,600
والشعور بالسكينة ليس من حقك
فقط بل من حقي أيضاً

189
00:16:03,760 --> 00:16:06,000
بالمناسبة، ماذا كنت تقرئين؟

190
00:16:06,600 --> 00:16:10,040
أنا؟ كنت أقرأ كتاباً عن دينك

191
00:16:10,520 --> 00:16:12,400
لكنني لم أفرض عليك قراءته

192
00:16:15,280 --> 00:16:19,520
حتى أنا لم أفرض عليك الذهاب للمعبد
لكنك ذهبت بملء إرادتك

193
00:16:19,800 --> 00:16:22,800
وبنفس الطريقة، أقرأ هذا بملء إرادتي

194
00:16:24,080 --> 00:16:28,440
والمعرفة مثل نور القمر

195
00:16:30,320 --> 00:16:32,040
لا يمكن الاكتفاء منها

196
00:16:33,520 --> 00:16:39,360
بالمناسبة، يستهويني الاطلاع
على الأديان المختلفة ودراستها

197
00:16:41,000 --> 00:16:43,080
ماذا تعلمت عن ديني إذاً؟

198
00:16:43,480 --> 00:16:44,560
ليس الكثير

199
00:16:54,600 --> 00:16:59,320
هذا يعني أنه لا يمكن إنجاز
شيء بالتسرّع والغضب

200
00:16:59,800 --> 00:17:03,800
إنما بالمحبة، يمكن إخراج
الثعبان من جحره

201
00:17:04,000 --> 00:17:05,320
سبحان اللّه

202
00:17:05,880 --> 00:17:07,760
لقد تعلمت ذلك بسرعة، (جودا)

203
00:17:08,040 --> 00:17:10,040
لم أتعلم بعد، ما زلت أحاول

204
00:17:10,160 --> 00:17:14,880
لا تقل لي الآن "أعجبتني
موهبتك كثيراً يا (جودا)"

205
00:17:21,000 --> 00:17:27,600
بالمناسبة وبمنتهى الصراحة
كنت سأقول ذلك وبنفس الأسلوب

206
00:17:29,080 --> 00:17:31,320
لقد جعلني (جلال) أنتظر كثيراً اليوم

207
00:17:31,880 --> 00:17:33,400
أين هو يا ترى؟

208
00:18:02,680 --> 00:18:03,840
هذا غير منصف

209
00:18:04,000 --> 00:18:07,520
ما كان على الإمبراطور أن يجعل
الإمبراطورة المميزة تنتظره الليل بطوله

210
00:18:08,560 --> 00:18:10,840
يجب أن يأتي الإمبراطور
إليك يا صاحبة الجلالة

211
00:18:12,480 --> 00:18:14,840
هل تحاول مضايقتي أكثر؟

212
00:18:16,200 --> 00:18:18,640
انصرف أيها المخلوق الوضيع!

213
00:18:41,600 --> 00:18:43,360
لا ضرورة لفعل ذلك، (جلال)

214
00:18:44,160 --> 00:18:45,560
بل هذا ضروري، (رقية)

215
00:18:45,920 --> 00:18:49,280
لا أملك الشجاعة لمواجهة
غضب ملكتي المميزة

216
00:18:50,560 --> 00:18:54,480
لهذا ارتأيت أن أصب عليك ماءً بارداً
للتخفيف من حدة غضبك

217
00:18:56,880 --> 00:18:58,800
بالمناسبة، ما سبب غضبك؟

218
00:18:59,440 --> 00:19:01,360
أهو عدم وجودي معك ليلة أمس...

219
00:19:02,560 --> 00:19:04,640
أم وجودي مع (جودا) وقتئذ؟

220
00:19:05,560 --> 00:19:09,680
(جلال)، لا يهمني أين تقضي ليلتك

221
00:19:10,920 --> 00:19:14,960
مشكلتي هي أن الليلة
التي كنت ستقضيها معي...

222
00:19:15,880 --> 00:19:18,040
سلبتها امرأة أخرى

223
00:19:18,880 --> 00:19:22,440
ولن أتهاون مع قيام أحد
بانتزاع حقي مني

224
00:19:23,120 --> 00:19:25,080
لم ينتزع منك أحد شيئاً، (رقية)

225
00:19:25,280 --> 00:19:27,400
أنا قصدت (جودا) بملء إرادتي

226
00:19:27,480 --> 00:19:29,720
كان عليك إخباري بذلك، لا؟

227
00:19:30,480 --> 00:19:32,160
ما كنت لأنتظرك في تلك الحالة

228
00:19:34,720 --> 00:19:38,760
(رقية)، أشم رائحة شيء يحترق

229
00:19:41,120 --> 00:19:44,600
أرجو أنك لا تظنين الآن
أن (جودا) أخذتني منك

230
00:19:44,760 --> 00:19:46,200
هذا مستحيل

231
00:19:47,480 --> 00:19:53,480
لأن (جودا) لا تملك الجرأة
أو السلطة لأخذك مني

232
00:19:54,000 --> 00:19:57,560
إن كنت واثقة بنفسك لهذه الدرجة
لمَ تشعرين بالقلق، (رقية)؟

233
00:19:58,640 --> 00:20:00,760
هذا ما يشعر به قلبي

234
00:20:01,200 --> 00:20:02,520
ماذا عساي أقول لك؟

235
00:20:03,800 --> 00:20:05,160
أخبرني أنت

236
00:20:05,560 --> 00:20:08,280
لماذا قضيت الليلة مع (جودا)؟

237
00:20:08,440 --> 00:20:10,480
ماذا عساي أقول لك؟
هذا ما يشعر به قلبي

238
00:20:10,600 --> 00:20:12,520
حسناً، لا تخبرني إذاً

239
00:20:12,880 --> 00:20:14,600
لا أريد أن أعرف حتى

240
00:20:16,160 --> 00:20:17,840
لدى الزوجات فطرة مدهشة

241
00:20:18,120 --> 00:20:20,440
تردن معرفة الإجابات
دون التعبير عن ذلك حتى

242
00:20:20,880 --> 00:20:22,560
على أي حال
ما لم تكوني بحاجة إلى مساعدتي

243
00:20:22,640 --> 00:20:24,240
واصلي صب الماء البارد على نفسك

244
00:20:24,320 --> 00:20:29,040
حتى تخف حدة
غضبك وقلقك كذلك

245
00:20:37,440 --> 00:20:41,560
(جلال)، لا أهتم لوجودك
مع (جودا) من عدمه

246
00:20:42,760 --> 00:20:46,680
لكنني لن أتقبل إخفاءك
أي شيء عني

247
00:21:00,920 --> 00:21:03,080
لا يا (موتي)، ماذا تفعلين؟

248
00:21:03,480 --> 00:21:05,560
سرحي شعري بحذر
لقد آلمتني

249
00:21:06,080 --> 00:21:08,200
ماذا عساي أفعل، (جودا)؟
شعرك متشابك

250
00:21:08,360 --> 00:21:11,360
أجل، فقد جلست في النسيم
طوال الليل بالمناسبة

251
00:21:11,920 --> 00:21:12,960
لعل ذلك هو السبب

252
00:21:13,200 --> 00:21:17,000
لست أفهم، هل أمضيت الليلة
بطولها في التحدث إلى الإمبراطور

253
00:21:17,600 --> 00:21:18,920
أم أنك فعلت شيئاً آخر؟

254
00:21:19,360 --> 00:21:23,920
(موتي)، ألا تعتقدين أنك تتحدثين
كثيراً في الآونة الأخيرة؟

255
00:21:24,240 --> 00:21:28,640
لا يا (جودا)، افترضت أنك
بقيت هناك حتى وقت متأخر

256
00:21:28,880 --> 00:21:32,160
لمناقشة أمر هام مع الإمبراطور

257
00:21:33,920 --> 00:21:35,400
لم نناقش أي مسائل هامة

258
00:21:36,440 --> 00:21:39,240
لكنني لم أنتبه لمضيّ
الوقت أثناء حديثنا

259
00:21:40,400 --> 00:21:41,520
سرّحي شعري

260
00:21:43,560 --> 00:21:48,840
حسناً، لم تناقشا شيئاً مهماً
إنما انقضت الليلة بطولها

261
00:21:49,360 --> 00:21:54,560
مما يعني أن الموضوع كان مثيراً
جداً للاهتمام يا (جودا)

262
00:21:56,720 --> 00:21:57,800
عم تحدثتما؟

263
00:21:58,040 --> 00:22:00,720
صديقتي مشغولة دائماً
في الآونة الأخيرة

264
00:22:01,440 --> 00:22:04,960
أنت مشغولة بإعداد الطعام وتقديمه

265
00:22:05,640 --> 00:22:07,760
- أنت مشغولة بالكلام
- اتركي شعري

266
00:22:08,720 --> 00:22:13,400
قبل أن تفكري في شيء آخر
أريد أن أوضح لك شيئاً

267
00:22:15,360 --> 00:22:21,840
إن عطف قلبي على الإمبراطور
لا يعني شيئاً آخر أو حدوث أي تغيير

268
00:22:22,440 --> 00:22:25,640
أنا أعبّر عن امتناني له، ليس إلا

269
00:22:27,080 --> 00:22:32,440
لقد فعل الكثير لأجل (سوكانيا)
وواجه الكثير بسببي

270
00:22:32,800 --> 00:22:36,240
ولم يفرض عليّ تغيير ديانتي

271
00:22:36,880 --> 00:22:42,640
والأمر الذي يفوق كل شيء أهمية
هو إيفاؤه بوعده لي

272
00:22:43,320 --> 00:22:44,880
وعدم اقترابه مني

273
00:22:46,000 --> 00:22:50,040
هذا يدل على وجود
طيبة في قلبه

274
00:22:50,760 --> 00:22:56,760
وقد تعلمت أن أحسن معاملة من يعاملني
بلطف على نحو أفضل منه

275
00:22:57,160 --> 00:22:59,720
لهذا السبب أنا أفعل هذا
مفهوم؟

276
00:23:01,280 --> 00:23:05,920
لا تفكري كثيراً
وهيا بنا نقطف الزهور من الحديقة

277
00:23:15,320 --> 00:23:16,800
أتمنى أن يدوم حكم الإمبراطور!

278
00:23:16,960 --> 00:23:19,920
طلب السيد (شمس الدين أتغا)
إذن مقابلتك

279
00:23:20,280 --> 00:23:21,480
آذن له بذلك

280
00:23:25,840 --> 00:23:27,200
سلام أيها الإمبراطور

281
00:23:28,240 --> 00:23:29,880
أردت مخاطبتك بشأن شيء هام

282
00:23:30,680 --> 00:23:32,040
اتركنا على انفراد

283
00:23:34,120 --> 00:23:35,360
تكلم يا (أتغا)

284
00:23:35,600 --> 00:23:38,720
سيدي، بعض رجال الدين
يتآمرون عليك

285
00:23:40,440 --> 00:23:43,280
وجلالتك موضع إهانة
جميع الرعايا

286
00:23:45,000 --> 00:23:46,240
من يكون هؤلاء يا (أتغا)؟

287
00:23:46,400 --> 00:23:50,520
إنهم بعض الأشخاص الذين أثاروا
الفوضى عند ذهابك للمعبد

288
00:23:52,000 --> 00:23:56,360
إنهم رجال دين، والرعايا يصغون
إلى مثل هؤلاء باهتمام كبير

289
00:23:56,680 --> 00:23:58,120
وهذا لا يصب في صالح السلطنة

290
00:23:58,360 --> 00:24:00,080
بصراحة، إنه تمرد صريح

291
00:24:00,560 --> 00:24:02,640
لكنه مرتبط بالدين

292
00:24:04,040 --> 00:24:05,880
ولا يمكننا التعامل معه
من ناحية قانونية

293
00:24:06,200 --> 00:24:08,240
أخبرني الآن
ماذا يجب أن أفعل؟

294
00:24:18,160 --> 00:24:22,640
(أتغا)، أبلغ رجال الدين بأنني أود
ملاقاتهم فوراً في البلاط الخاص

295
00:24:47,200 --> 00:24:50,280
ما الأمر يا (خان خانا)؟
لماذا تجلس هنا بمفردك؟

296
00:24:50,400 --> 00:24:51,840
أنا غاضب منك

297
00:24:52,200 --> 00:24:56,520
لقد وعدتني أمس
بأنك ستحكي لي قصة ليلاً

298
00:24:57,120 --> 00:25:01,680
وقد قصدتك ليلة أمس
لكنني لم أجدك في قصرك

299
00:25:02,880 --> 00:25:04,400
أجل، أنت محق

300
00:25:05,160 --> 00:25:08,320
أنت (خان خانا)
وأنا مجرد زوجة عادية

301
00:25:08,600 --> 00:25:10,240
ولدي واجبات أخرى أيضاً

302
00:25:11,520 --> 00:25:15,960
حسناً، بما أنني لم أحكي لك قصة
سامحني أرجوك

303
00:25:22,720 --> 00:25:23,960
سلام أيها الإمبراطور

304
00:25:25,240 --> 00:25:28,000
- السلام عليكم أيها الإمبراطور
- وعليكم السلام

305
00:25:28,200 --> 00:25:29,840
سيدي، لا يمكن أن تصفح
عن جميع الأخطاء

306
00:25:29,920 --> 00:25:34,840
لقد التقيتَ بـ(جودا) بعد غياب
ومع ذلك، علمتها قصائد دينية

307
00:25:35,880 --> 00:25:39,880
وفي المقابل كان عليها ترك أعمالها
لتحكي لك قصة، أليس كذلك؟

308
00:25:40,240 --> 00:25:43,400
أجل، لم أفكر في ذلك حتى

309
00:25:45,000 --> 00:25:46,760
هل سمعت ذلك يا أمي الثانية؟

310
00:25:54,080 --> 00:25:56,200
أجل، سمعت ذلك

311
00:25:56,560 --> 00:25:58,640
أنا الآن مدينة لك بقصة

312
00:25:58,840 --> 00:26:00,520
سأحكي لك قصة اليوم بالتأكيد

313
00:26:00,920 --> 00:26:03,760
هيا، اذهب الآن
إن السيدة (سليمة) بانتظارك

314
00:26:10,560 --> 00:26:12,440
حسناً، أنا أيضاً سأذهب الآن

315
00:26:19,920 --> 00:26:23,280
(موتي)، أين خلخالي؟

316
00:26:23,880 --> 00:26:25,320
هل رأيت خلخالي؟

317
00:26:45,640 --> 00:26:49,080
إنه ليس مخصصاً لليد
بل للقدم يا (جودا)

318
00:26:50,080 --> 00:26:51,320
مدّي قدمك

319
00:26:52,120 --> 00:26:55,000
لا تقلقي، لن أشدّ ساقك وأسقطك

320
00:26:56,160 --> 00:26:57,280
هيا

321
00:27:06,120 --> 00:27:07,320
لا أيها الإمبراطور

322
00:27:08,280 --> 00:27:11,760
بحسب عاداتي
لا يلمس زوج قدم زوجته

323
00:27:12,520 --> 00:27:15,400
- الأمر أشبه بارتكاب خطيئة
- حسنا، لن ألمس قدمك

324
00:27:15,480 --> 00:27:22,480
لكنني أريد التأكد إن كان هذا
نفس الخلخال الذي فقدته في (عامر)

325
00:27:23,840 --> 00:27:26,000
في (عامر)؟ لم أفهم

326
00:27:26,200 --> 00:27:28,000
إنها من عاداتك القديمة، (جودا)

327
00:27:29,560 --> 00:27:33,080
حاولي أن تتذكري أنك أضعت خلخالك
عندما ذهبت لإنارة مصباح عند ضفة النهر

328
00:27:33,160 --> 00:27:35,640
ولا بد أنك بحثت عنه كثيراً
لكنك لم تجديه في أي مكان

329
00:27:39,120 --> 00:27:41,160
فهمت، فهمت الآن

330
00:27:41,760 --> 00:27:44,680
أجهل إن كنت قد اعتدت
فقدان الخلاخيل أم لا

331
00:27:45,280 --> 00:27:48,240
ولكن سرقة الخلاخيل
من عاداتك القديمة

332
00:27:49,760 --> 00:27:52,040
لقد سرقت هذا الخلخال أيضاً، صحيح؟

333
00:27:52,200 --> 00:27:53,760
المسألة تتعلق بقوة الملاحظة، (جودا)

334
00:27:54,800 --> 00:27:56,840
رأيت الخلخال موجوداً
على الأرض فالتقطته

335
00:27:57,040 --> 00:27:59,120
يمكنك اعتبار ذلك سرقة
أو أي شيء آخر

336
00:28:01,000 --> 00:28:05,560
لكن الحقيقة هي أن رؤيتي الخلخال
على الأرض ذكرتني في الأيام الخوالي

337
00:28:10,760 --> 00:28:14,000
اسمع، ألبسيها هذا الخلخال

338
00:28:14,920 --> 00:28:18,520
(جودا)، إن كنت تريدين
خلخالك القديم...

339
00:28:19,920 --> 00:28:21,160
تذكريني

340
00:28:21,960 --> 00:28:24,160
فإن خلخالك القديم محفوظ لدي

341
00:28:24,320 --> 00:28:26,920
"الحب إحساس قوي

342
00:28:27,000 --> 00:28:29,640
وعاطفة جياشة

343
00:28:29,920 --> 00:28:35,600
يمكنه أن يغير العالم والظروف"

344
00:28:50,040 --> 00:28:53,240
الإمبراطور هو سارق خلخالي الآخر إذاً

345
00:29:05,120 --> 00:29:07,840
- مرحباً، (جودا)
- مرحباً

346
00:29:09,120 --> 00:29:10,400
أخبريني

347
00:29:11,200 --> 00:29:14,720
لمَ يعاملك الإمبراطور بمنتهى اللطف؟

348
00:29:16,200 --> 00:29:19,400
لقد أهدى (سوكانيا) حصن (راتانبور)

349
00:29:19,480 --> 00:29:23,360
وهنا، أعطاك الحق في اختيار دينك

350
00:29:23,760 --> 00:29:28,240
لا بد أن الإمبراطور وحده ملم بهذا
أو ربما أنت يا (شريف الدين)

351
00:29:29,680 --> 00:29:33,440
على أي حال، معرفتك بالإمبراطور
أقدم بكثير من معرفتي به

352
00:29:35,600 --> 00:29:38,080
لهذا تستحقين الثناء يا (جودا)

353
00:29:38,600 --> 00:29:41,120
أنت تتكلمين بوضوح وبكياسة

354
00:29:41,880 --> 00:29:43,800
ماذا عساي أفعل؟
أنا مجبرة على ذلك

355
00:29:44,640 --> 00:29:49,280
لو لم تكن نسيب زوجي
وبعد معرفتي الحقيقة عنك...

356
00:29:50,520 --> 00:29:53,280
- لما نظرت إليك حتى
- الحقيقة؟

357
00:29:54,320 --> 00:29:57,000
أي حقيقة؟
لم أفهم شيئاً

358
00:29:57,280 --> 00:30:00,560
الحقيقة التي تجمع
بينك وبين (أدهم خان)

359
00:30:05,280 --> 00:30:08,160
حقيقة المؤامرة التي تحيكانها معاً

360
00:30:11,320 --> 00:30:12,680
ماذا تقصدين القول؟

361
00:30:12,880 --> 00:30:18,960
أقصد أنك كذبت على أهل زوج
أختي (سوكانيا) باسم الامبراطور

362
00:30:21,800 --> 00:30:25,080
سمعتك تقول ذلك بكلتا أذنيّ

363
00:30:28,600 --> 00:30:33,080
ليلتئذ، قصدت غرفتك
متنكرة بلباس خادمة

364
00:30:36,680 --> 00:30:42,120
لن يتصور (جلال) أن نسيبه
والرئيس يكذبان عليه

365
00:30:42,680 --> 00:30:45,000
التزمت الصمت لأجل (باكشي بانو)

366
00:30:46,560 --> 00:30:48,320
لأنها تريد أن تراك حياً

367
00:30:50,240 --> 00:30:53,200
بخلاف ذلك، ما كنت لتكون
موجوداً في هذا القصر اليوم

368
00:30:54,720 --> 00:30:58,520
وما كنت لتلقي التحية عليّ
أو تعترض طريقي

369
00:31:01,200 --> 00:31:04,600
أفسح لي الطريق، لقد تأخرت

370
00:31:13,920 --> 00:31:17,160
أظهروا احترامكم للحاكم الأعظم!

371
00:31:17,440 --> 00:31:20,720
انتباه! نور العرش!

372
00:31:21,040 --> 00:31:23,120
إمبراطور (الهند)

373
00:31:23,280 --> 00:31:29,000
الإمبراطور (جلال الدين محمد)
يتفضل بالدخول إلى البلاط

374
00:31:35,680 --> 00:31:37,720
سمعت بأن لديكم شكوى مني

375
00:31:37,800 --> 00:31:39,480
الشكوى مبررة أيها الإمبراطور

376
00:31:41,760 --> 00:31:43,720
أنت تخالف الدين

377
00:31:44,720 --> 00:31:49,000
أنت تولي الديانات الأخرى أهمية
وهذا لا يخدم الإسلام

378
00:31:49,200 --> 00:31:52,360
أنت مسلم قبل كل شيء
وإمبراطور بعد ذلك

379
00:31:55,000 --> 00:31:58,640
لذا من واجبك أن تمنح
المسائل الدينية الأولوية

380
00:31:59,720 --> 00:32:01,320
ولقد فشلت في ذلك

381
00:32:08,080 --> 00:32:09,720
سأنصت إلى سائر الشكاوى

382
00:32:10,400 --> 00:32:13,200
ودون شك، أنتم على دراية
أكبر بالدين مني

383
00:32:14,160 --> 00:32:17,200
لهذا أود معرفة رأيكم
في مسألة معقدة

384
00:32:18,280 --> 00:32:22,720
أخبرني يا رجل الدين، إن كان شخص
يسيء للإمبراطور ويهينه من وراء ظهره

385
00:32:22,800 --> 00:32:25,960
ويحاول التشهير به أمام الملأ
أهذا أمر جائز؟

386
00:32:26,040 --> 00:32:27,440
حتماً هذا غير جائز

387
00:32:28,280 --> 00:32:31,760
الإمبراطور قدوة للشعب
ويعد خليفة اللّه

388
00:32:32,080 --> 00:32:35,440
وفي إهانته بلا سبب
مخالفة الشرع

389
00:32:35,560 --> 00:32:38,320
إذاً تتفق على أن من يقوم بهذا
يخالف الشرع

390
00:32:38,400 --> 00:32:41,000
وأنه مجرم يستحق العقاب
صحيح؟

391
00:32:41,840 --> 00:32:44,160
إذاً أيمكن أن يُعد
هذا الشخص متمرداً؟

392
00:32:44,280 --> 00:32:47,760
دون شك
إنه مجرم يستحق العقاب

393
00:32:47,880 --> 00:32:50,840
لا بد أن أقر بأن الإمبراطور ذكي جداً

394
00:32:50,960 --> 00:32:52,160
إنه ذكي

395
00:32:53,440 --> 00:32:56,640
ويعلم جيداً ما يجب قوله
في الموضع المناسب

396
00:32:56,800 --> 00:32:59,280
إذاً هل تجوز معاقبة هذا
المتمرد أمام الجميع؟

397
00:32:59,440 --> 00:33:02,760
دون شك وأمام الجميع
يمكنك أن تنزل به أشد أنواع العقاب

398
00:33:18,320 --> 00:33:21,280
إذاً أخبرني يا رجل الدين، أي عقاب
يجب أن أنزله بك على هذه الجريمة

399
00:33:21,400 --> 00:33:24,800
بحيث لا تصرح للشعب
بأنك تلقيت عقاباً ظالماً؟

400
00:33:24,880 --> 00:33:26,560
أي دعابة هذه أيها الإمبراطور؟

401
00:33:26,640 --> 00:33:28,520
لقد جعلت مني أضحوكة
يا رجل الدين

402
00:33:30,560 --> 00:33:34,000
لقد حاولت نشر إشاعة بين الناس
مفادها أنني ضللت عن ديني

403
00:33:35,200 --> 00:33:38,400
وأنني لا أستحق هذا العرش
وأنني لست مسلماً بحق

404
00:33:40,160 --> 00:33:42,760
الحقيقة يا رجل الدين
هي أنني مسلم بحق

405
00:33:43,080 --> 00:33:46,720
وما زلت ملتزماً بديني حتى الآن
واللّه شاهد على ذلك

406
00:33:47,080 --> 00:33:49,520
لست مضطراً لبرهنة ذلك لأحد

407
00:33:53,000 --> 00:33:58,840
لقد ناقشت هذه المسألة قبل أيام مع المفتي
والعلّامة الملكي للمسجد الملكي

408
00:33:58,920 --> 00:34:01,400
وقالا إنني لست على خطأ

409
00:34:03,720 --> 00:34:05,280
الإمبراطور محق

410
00:34:06,600 --> 00:34:10,280
حتى العلّامة (سليم جشتي)
يتفق مع هذا

411
00:34:11,240 --> 00:34:16,280
لكن تصرفاتهما تدل على أنهما لا
يكترثان لرأي العلّامة ولا لأوامري حتى

412
00:34:16,480 --> 00:34:18,800
نحن نقوم بواجبنا أيها الإمبراطور

413
00:34:19,040 --> 00:34:23,080
يجب أن يكون الدين أساس الحكم
والسياسة ومن واجبنا تحقيق ذلك

414
00:34:23,160 --> 00:34:24,480
لا يا رجل الدين

415
00:34:25,600 --> 00:34:29,440
أنت رجل دين ومن واجبك الدعاء
لرخاء الدولة ومن واجبي حكم السلطنة

416
00:34:29,520 --> 00:34:34,560
من واجبك تقديم المشورة لي بشأن
أي مسألة إذا طلبت منك ذلك بالطبع

417
00:34:34,640 --> 00:34:38,160
لكنك لم تفعل ذلك
بل حاولت التحريض على التمرد

418
00:34:38,240 --> 00:34:43,680
لقد ابتعدت عن الدين وأردت بسط
سيطرتك على الحكم والسياسة

419
00:34:44,440 --> 00:34:45,960
الإمبراطور محق

420
00:34:46,240 --> 00:34:49,120
شتان ما بين الدين والسياسة

421
00:34:49,320 --> 00:34:52,800
لا يصح الجمع بين الدين والسياسة

422
00:34:53,680 --> 00:34:56,360
هذه جريمة دون أدنى شك

423
00:34:59,480 --> 00:35:00,760
ولقد ارتكبوا هذه الجريمة

424
00:35:00,840 --> 00:35:04,520
بصفتي الإمبراطور، لطالما
أوليت الدين أهمية عظمى

425
00:35:04,960 --> 00:35:08,320
إنما هنا، حاولوا إثارة الفوضى
في السلطنة باسم الدين

426
00:35:08,400 --> 00:35:10,040
هذه إهانة لنا

427
00:35:11,200 --> 00:35:15,160
عندما يتعدى المرء حدوده
فهو يهين نفسه بنفسه يا رجل الدين

428
00:35:15,560 --> 00:35:19,560
إذا لم أردعكم اليوم وسمحت لكم
بالتدخل في القرارات السياسية

429
00:35:19,680 --> 00:35:23,080
ستكون تلك إهانة تلقائية للدين
ولن أتحمّل ذلك

430
00:35:23,240 --> 00:35:27,240
أنت تهين الدين
من خلال الوقوف إلى صف زوجتك

431
00:35:31,200 --> 00:35:33,920
أنت لم تحاول أن تدعوها للإسلام حتى

432
00:35:34,000 --> 00:35:37,760
إن فعلت ذلك، لسقطت
في نظر ربي يا رجل الدين

433
00:35:39,040 --> 00:35:43,080
لا يقبل الإسلام
إلا من يؤمن به ويحبه

434
00:35:43,160 --> 00:35:47,200
إنما اعتناق الإسلام لمآرب شخصية
أو إجبار أحدهم على اعتناقه يعدّ جريمة

435
00:35:50,720 --> 00:35:54,200
والانغماس في السياسة باسم الدين
أكبر جريمة يا رجل الدين

436
00:35:56,200 --> 00:36:01,320
المرء الذي يسبب المشاكل
ويسيء للقوى العظمى...

437
00:36:01,440 --> 00:36:04,000
هو متمرد يستحق العقاب وسيعاقب

438
00:36:06,440 --> 00:36:07,840
وسأعاقبكما

439
00:36:07,920 --> 00:36:10,680
المتدينين... هل ستعاقب المتدينين؟

440
00:36:10,840 --> 00:36:12,680
- هذا لا يجوز
- لست أعاقب المتدينين

441
00:36:12,760 --> 00:36:14,760
بل حماة السياسة المزعومين

442
00:36:15,160 --> 00:36:19,880
قلت لي في السابق إنني خليفة اللّه
وتعتقد أن قراري خاطىء؟

443
00:36:21,120 --> 00:36:22,520
عقوبة التمرد هي الموت

444
00:36:22,640 --> 00:36:27,640
كونا شاكرين لأنني سآمركما بالرحيل
عن السلطنة احتراماً لمكانتكما الدينية

445
00:36:28,720 --> 00:36:32,040
وحري بكما الذهاب إلى (مكة)

446
00:36:32,200 --> 00:36:36,240
لعل قداسة ذلك المقام
تحيي الدين في قلبيكما من جديد

447
00:36:37,320 --> 00:36:39,200
ستكون النفقات على حساب
الخزنة الملكية

448
00:36:39,280 --> 00:36:42,320
أعتقد أن عليك مناقشة الأمر معي

449
00:36:42,400 --> 00:36:45,160
- هذه مسألة هامة جداً أيها الإمبراطور
- لن يكون هناك نقاش

450
00:36:46,200 --> 00:36:48,160
فعلت ذلك في السابق
لكن ليس بعد الآن

451
00:36:49,160 --> 00:36:53,120
أعلن من اليوم عدم الجمع
بين المسائل السياسية والدينية

452
00:36:53,200 --> 00:36:57,240
سأتخذ سائر القرارات اللازمة
ولن يكون هناك أي نقاش مع أحد

453
00:36:57,760 --> 00:36:59,600
وسيتم الامتثال لأوامري

454
00:37:09,040 --> 00:37:10,760
الإمبراطور حكيم جداً

455
00:37:12,080 --> 00:37:14,040
لكنه غريب بعض الشيء

456
00:37:18,400 --> 00:37:21,880
مرحباً أماه، مرحباً خالتي
مرحباً (جيجي أنغا)

457
00:37:22,600 --> 00:37:24,720
هيا، (جودا) و(جيجي أنغا)

458
00:37:25,080 --> 00:37:28,960
قدمي لـ(جودا) شراب بذور
الخشخاش، إنها تحبه كثيراً

459
00:37:30,840 --> 00:37:34,000
- كيف عرفت يا أماه؟
- رأيت ذلك في (عامر)

460
00:37:34,320 --> 00:37:37,560
كانت الملكة تقدم لك
شراب بذور الخشخاش دائماً

461
00:37:39,600 --> 00:37:40,680
أجل

462
00:37:40,840 --> 00:37:45,120
بالمناسبة، لماذا استدعيتِني
أهي مسألة خاصة؟

463
00:37:45,480 --> 00:37:48,760
أجل، ارتأيت أن أمتحنك اليوم

464
00:37:50,520 --> 00:37:53,880
- لم أفهم
- ليس هناك ما يجب فهمه

465
00:37:54,560 --> 00:37:55,960
هيا، اجلسي

466
00:37:58,320 --> 00:38:01,280
أنت زوجة (جلال)
وأنت استثنائية

467
00:38:01,760 --> 00:38:03,640
لهذا يجب أن تتمتعي بمعرفة استثنائية

468
00:38:03,840 --> 00:38:05,760
وأريد أن أختبر ذلك

469
00:38:06,120 --> 00:38:11,280
أريد أن أعرف رأيك بشأن ما فعله
(جلال) في البلاط الخاص اليوم

470
00:38:11,680 --> 00:38:12,760
شكراً

471
00:38:15,200 --> 00:38:20,920
لقد اتخذ (جلال) قراره بنفسه
لكن ما رأيك في القرار الذي اتخذه؟

472
00:38:21,200 --> 00:38:24,760
السؤال هو امتحانك
والإجابة هي النتيجة

473
00:38:25,120 --> 00:38:29,280
كان القرار الذي اتخذه الإمبراطور
ضمن حدود الدين، أي أنه كان صائباً

474
00:38:29,480 --> 00:38:33,240
وقد اتخذه بحق الأشخاص الذين
تجاوزوا حدود الدين إلى السياسة

475
00:38:33,520 --> 00:38:34,800
أي أنه كان صائباً لهذا السبب

476
00:38:35,080 --> 00:38:38,520
حتى أن الحجج التي قدمها
كانت في موضعها

477
00:38:39,320 --> 00:38:40,640
أين كان مكمن الخطأ؟

478
00:38:42,120 --> 00:38:45,080
كان أسلوب الإمبراطور
في اتخاذ القرار خاطئاً

479
00:38:45,600 --> 00:38:50,760
في ظروف أخرى، يأخذ الإمبراطور مشورة
ضيوف البلاط المميزين قبل اتخاذ أي قرار

480
00:38:51,040 --> 00:38:56,920
كان هناك الكثير من الحاضرين
الذين يهتمون بمصلحة الملك وحكمه

481
00:38:57,440 --> 00:38:59,920
كنتِ أنت موجودة وكذلك خالتي
و(جيجي أنغا) أيضاً

482
00:39:00,120 --> 00:39:05,360
وحتى الشخص الذي يعدّه الإمبراطور
بمثابة والده و(أتغا) الفاضل أيضاً

483
00:39:05,600 --> 00:39:11,360
لكن الإمبراطور لم يفكر في استشارة أحد
أو مناقشة الأمر مع أي شخص

484
00:39:11,640 --> 00:39:13,560
أعتقد أن هذا غير صائب

485
00:39:13,880 --> 00:39:17,880
من الجيد أن قرار الإمبراطور
كان صائباً ومنصفاً أيضاً

486
00:39:18,200 --> 00:39:20,720
لكن ماذا لو اتخذ قراراً خاطئاً؟

487
00:39:21,080 --> 00:39:25,400
كان ذلك ليمنح رعايا انطباعاً
بأن الملك مخطىء

488
00:39:25,640 --> 00:39:28,520
وهو يفعل ما يحلو له
ولا يحترم الكبار

489
00:39:28,720 --> 00:39:31,280
وهذا لا يخدم مصلحته

490
00:39:31,840 --> 00:39:37,240
ولهذا كان قرار الإمبراطور
صائباً بالنسبة إليّ وخاطئاً أيضاً

491
00:39:37,400 --> 00:39:38,560
سبحان اللّه

492
00:39:38,920 --> 00:39:40,960
لم ألتفت إلى هذا

493
00:39:43,120 --> 00:39:46,840
لقد أعطيت الإجابة
المتوقعة منك يا (جودا)

494
00:39:47,120 --> 00:39:49,880
أنت ذكية دون شك، (جودا)

495
00:39:51,480 --> 00:39:55,360
إذاً هل نجحت في اختبارك؟

496
00:39:55,680 --> 00:39:56,880
دون شك

497
00:40:14,440 --> 00:40:17,920
- مرحباً أيتها الملكة (رقية)
- مرحباً أيتها الملكة (جودا)

498
00:40:18,560 --> 00:40:20,840
- كيف حالك؟
- هل تطمئنين على حالي

499
00:40:21,320 --> 00:40:27,320
أم تودين أن تعرفي إن كنت أشعر بالسوء
إزاء إمضاء الإمبراطور ليلة كاملة معك؟

500
00:40:27,560 --> 00:40:30,840
لا أيتها الملكة (رقية)
لا أريد معرفة ذلك

501
00:40:31,000 --> 00:40:34,040
لكنني أريد أن أخبرك بشيء يا (جودا)

502
00:40:34,160 --> 00:40:38,280
كان يفترض بالإمبراطور قضاء الليلة معي
لكنك أخذته مني

503
00:40:38,640 --> 00:40:44,320
أيتها الملكة (جودا)، ثمة فرق بين
ممارسة المرء لحقه وانتزاعه من أحدهم

504
00:40:46,720 --> 00:40:50,520
على أي حال، أمضى الإمبراطور
ليلة واحدة معك

505
00:40:51,080 --> 00:40:52,880
ولا يهمني ذلك

506
00:40:53,440 --> 00:40:58,520
ماذا لو أمضى أكثر من ليلة معي
هل ستشعرين بالاستياء في تلك الحالة؟

507
00:41:01,000 --> 00:41:03,040
لعلك لا تدركين ذلك
أيتها الملكة (رقية)

508
00:41:03,480 --> 00:41:06,120
لكن الإمبراطور أمضى
كل ليلة معي في (عامر)

509
00:41:06,320 --> 00:41:07,320
وليس في (عامر) فقط

510
00:41:07,720 --> 00:41:10,200
بل حتى في الرحلة من (عامر)
إلى (أغرا) ومنها إلى (عامر)

511
00:41:10,320 --> 00:41:12,120
كان معي في خيمتي كل ليلة

512
00:41:12,560 --> 00:41:14,920
- ألا تعلمين بشأن هذا؟
- حقاً؟

513
00:41:15,720 --> 00:41:20,320
كان معك وأحياناً كان قريباً منك
أليس كذلك؟

514
00:41:22,080 --> 00:41:26,800
أيتها الملكة (رقية)
أنا أكره الإمبراطور ولا أريد البقاء معه

515
00:41:27,520 --> 00:41:28,800
أشعر بالاشمئزاز

516
00:41:29,040 --> 00:41:34,560
إن كان الإمبراطور يتأثر بكلامك
رجاءً أخبريه بألا ينظر إليّ حتى

517
00:41:35,120 --> 00:41:36,480
أكرهه

518
00:41:42,320 --> 00:41:43,920
اغفر لي، رباه

519
00:41:45,600 --> 00:41:47,440
لقد قلت الكثير

520
00:41:48,360 --> 00:41:50,800
كنت فخورة بأن أحداً لم يمسّك

521
00:41:52,840 --> 00:41:54,640
كنتِ قلقة دائماً

522
00:41:55,160 --> 00:41:56,360
والآن؟

523
00:41:56,840 --> 00:42:03,240
والآن بليلة واحدة فقط، كل الكلام
الذي قيل وسُمع اختفى تماماً

524
00:42:03,680 --> 00:42:08,600
تلك الليلة العاصفة
دمرت كبرياءك وقلقك تماماً

525
00:42:10,160 --> 00:42:13,160
أخبريني أيتها الملكة (جودا)
أريد أن أعرف

526
00:42:13,400 --> 00:42:15,080
أين ذهبت كراهيتك؟

527
00:42:15,360 --> 00:42:17,600
عندما لمسك الإمبراطور للمرة الأولى

528
00:42:18,520 --> 00:42:20,560
بل فعل شيئاً يتجاوز مجرد لمسك

529
00:42:22,320 --> 00:42:26,720
أيتها الملكة (رقية)، ظننت حتى الآن
أن الإمبراطور يخبرك بكل شيء

530
00:42:27,200 --> 00:42:33,040
لأنك لست ملكته المميزة وحسب
بل أعز صديقة لديه، أليس كذلك؟

531
00:42:33,880 --> 00:42:38,560
ولهذا، لم أشعر بالاستياء
حيال سخريتك مني

532
00:42:38,920 --> 00:42:43,520
بل شعرت بالاستياء
لأنك تجهلين الحقيقة

533
00:42:44,240 --> 00:42:47,960
كيف لم يخبرك الإمبراطور بعد
بما فعله معي ليلتئذ؟

534
00:42:48,560 --> 00:42:52,000
فهمت، إذاً تودين استرجاع
أحداث تلك الليلة

535
00:42:52,480 --> 00:42:56,400
أخبريني، ماذا فعل (جلال) معك؟

536
00:42:56,680 --> 00:43:00,800
لقد احترم إرادتي
وأوفى بوعده

537
00:43:03,040 --> 00:43:05,320
ولم يفعل شيئاً مما يجول في ذهنك

538
00:43:07,320 --> 00:43:11,720
أعلم بشأن ما جرى بيني وبين
الإمبراطور أيتها الملكة (رقية)

539
00:43:12,480 --> 00:43:15,560
لكنني متفاجئة لأنك لا تعرفين ذلك

540
00:43:16,080 --> 00:43:21,640
على أي حال، لا أهمية لقضائنا
لليلة معاً أو بقائنا قريبين من بعضنا

541
00:43:22,160 --> 00:43:25,640
لأنني على يقين تام
بأنني ما دمت معارضة لذلك

542
00:43:25,920 --> 00:43:30,920
لن يتجاوز الإمبراطور حدوده
بغض النظر عن قربه مني أو بقائه معي

543
00:43:31,880 --> 00:43:34,920
وفيما يتعلق بانتزاع حقوقك ليلة أمس

544
00:43:35,680 --> 00:43:38,760
أنا لم أطلب من الإمبراطور
إمضاء الوقت معي

545
00:43:39,160 --> 00:43:41,120
لقد أتى إليّ بملء إرادته

546
00:43:41,800 --> 00:43:42,680
أنا أخبرك بالحقيقة

547
00:43:42,760 --> 00:43:48,760
لو علمت أن عليه أن يكون في غرفتك
ليلة أمس لأرسلته إليك شخصياً

548
00:43:51,040 --> 00:43:55,840
لأنني لست مهتمة حتى الآن
بقضاء ليلة معه

549
00:43:57,120 --> 00:44:00,080
ولا أعتزم انتزاعه منك

550
00:44:24,000 --> 00:44:28,040
سلام أيتها الملكة، يريد منك
الإمبراطور الذهاب إلى غرفة الألعاب

551
00:44:29,120 --> 00:44:32,600
أخبريه بأنني متعبة الآن
وأريد أن أرتاح

552
00:44:36,520 --> 00:44:38,280
(جودا)، ماذا فعلت؟

553
00:44:38,440 --> 00:44:43,480
لقد رفضت مقابلة الإمبراطور
رغم أنه أرسل في طلبك شخصياً

554
00:44:44,520 --> 00:44:48,000
(موتي)، فعلت هذا
بعد التفكير ملياً

555
00:44:48,640 --> 00:44:51,600
إن كان هذا ما في الأمر
فإن تفكيرك خاطىء

556
00:44:51,840 --> 00:44:55,960
إن طلب الزوج رفقة زوجته
ينبغي على الزوجة الذهاب إليه

557
00:44:56,520 --> 00:44:57,440
هذا واجبها

558
00:44:57,520 --> 00:45:01,600
لكن انتزاع زوجة حق زوجة أخرى
ليس بالأمر الصائب

559
00:45:02,120 --> 00:45:05,640
(موتي)، لا أمانع الذهاب إلى الإمبراطور

560
00:45:06,240 --> 00:45:08,200
خلافاً لإحداهن

561
00:45:08,840 --> 00:45:10,680
- من هي؟
- (رقية)

562
00:45:10,920 --> 00:45:12,520
انتباه!

563
00:45:12,680 --> 00:45:14,800
إمبراطور (الهند)

564
00:45:15,040 --> 00:45:20,680
الإمبراطور (جلال الدين محمد)
يتفضل بالدخول

565
00:45:23,960 --> 00:45:26,880
(جودا)، لقد أرسلت في طلبك
وقلت إنك لن تأتي

566
00:45:27,160 --> 00:45:29,480
أنا متعبة جداً
وأردت أن أرتاح

567
00:45:30,000 --> 00:45:33,560
أي أنك رفضت طلبي
بالتذرع بحاجتك إلى الراحة

568
00:45:33,720 --> 00:45:36,040
أنت تكرر نفس الكلام
أفكار عوجاء وكلام أعوج

569
00:45:36,400 --> 00:45:40,000
- ألا أستطيع الارتياح الليلة؟
- بلى، دونما شك

570
00:45:40,560 --> 00:45:43,040
أردت فقط أن ألعب معك لبعض الوقت

571
00:45:44,440 --> 00:45:48,080
لكنني لا أحتمل أن يُرفض طلبي
بهذا الشكل

572
00:45:48,360 --> 00:45:54,320
لماذا؟ هل من المهم أن أكون
موجودة كلما استدعيتني؟

573
00:45:54,880 --> 00:45:56,320
لا يا (جودا)، هذه قاعدة

574
00:45:56,480 --> 00:45:58,880
ما الفرق بين الزوجة والجارية إذاً
أيها الإمبراطور؟

575
00:46:00,320 --> 00:46:03,000
ثانياً، لقد استدعيتني
إلى غرفة ألعاب

576
00:46:03,400 --> 00:46:07,160
وأنت تلعب فيها
مع (رقية) منذ الطفولة

577
00:46:09,120 --> 00:46:12,080
لذا سيكون من الممتع أكثر
أن تلعب معها هناك

578
00:46:12,480 --> 00:46:16,400
على أي حال، أنا لا أريد
انتزاع حق الملكة (رقية) منها

579
00:46:16,680 --> 00:46:20,280
هذا يعني أن (رقية)
عبرت لك عن غضبها

580
00:46:20,600 --> 00:46:24,840
لا أريد أن أقول لك شيئاً بشأن هذا

581
00:46:25,240 --> 00:46:27,840
اسمعي يا (جودا)
فهمت مقصدك دون أن تتكلمي

582
00:46:28,400 --> 00:46:29,920
لكن يجب أن تفهمي شيئاً

583
00:46:30,320 --> 00:46:33,360
حتى لو لعبت معي
لن تأخذي مكان (رقية)

584
00:46:33,480 --> 00:46:35,160
هذا مجرد وهم

585
00:46:35,880 --> 00:46:38,120
لا يمكن لأحد أن يأخذ مكان (رقية)

586
00:46:38,320 --> 00:46:40,080
أعرف ذلك أيها الإمبراطور

587
00:46:40,280 --> 00:46:43,760
وأريد أن تخبر الملكة (رقية)
بشأن ذلك

588
00:46:44,360 --> 00:46:45,440
سيسعدها ذلك

589
00:46:45,560 --> 00:46:47,760
أخبريني، ماذا قالت لك (رقية) أيضاً؟

590
00:46:50,120 --> 00:46:53,560
لا يمكنني إخبارك بموضوع حديثنا

591
00:46:53,920 --> 00:46:58,760
لكن ماذا ستقولين الآن
إذا طلب منك الإمبراطور أن تلعبي؟