﻿1
00:00:01,440 --> 00:00:04,280
لكن ماذا ستقولين الآن
إذا طلب منك الإمبراطور أن تلعبي؟

2
00:00:06,800 --> 00:00:10,040
في هذه الحالة
أنزل بي أي عقاب تريد

3
00:00:10,600 --> 00:00:14,360
لعدم الامتثال لأوامرك
وسأقبل به

4
00:00:14,560 --> 00:00:17,080
هذا يعني أنك على استعداد
لقبول العقوبة، حسناً

5
00:00:17,760 --> 00:00:21,600
لقد عاقبتِني في (عامر)
لذا سأعاقبك الآن

6
00:00:23,480 --> 00:00:25,520
إذاً، ما هي العقوبة؟

7
00:00:25,680 --> 00:00:27,280
فكري في الأمر ملياً، (جودا)

8
00:00:27,480 --> 00:00:31,760
إذ في حال رفضت، ستكون تلك
إهانة لوعد أميرة لقبيلة (راجفانش)

9
00:00:31,920 --> 00:00:36,920
اسمع، لمعاقبتي، لا تسألني
شيئاً لا أستطيع أن أعطيك إياه

10
00:00:37,360 --> 00:00:40,600
لا تقلقي يا (جودا)
لن أفعل شيئاً لإيذائك

11
00:00:40,680 --> 00:00:42,480
لكن هذا رائع

12
00:00:42,840 --> 00:00:44,760
هذا يعني أنك مستعدة للخضوع للعقوبة

13
00:00:48,960 --> 00:00:53,240
(جودا)، أنت بارعة في الغناء
وأريد منك أن تغني لي الآن

14
00:00:53,400 --> 00:00:55,240
سأغادر بعد الاستماع إلى أغنيتك

15
00:00:55,320 --> 00:00:58,040
- الغناء في هذا الوقت؟
- ما المشكلة؟

16
00:00:58,480 --> 00:01:02,360
إن أمكنك ارتكاب جريمة في هذا الوقت
لمَ لا تتقبلين العقوبة في هذا الوقت؟

17
00:01:02,440 --> 00:01:03,880
لكنني...

18
00:01:04,120 --> 00:01:07,520
(جودا)، لقد قبلت بعقابك
رغم أنني الإمبراطور

19
00:01:08,000 --> 00:01:10,120
لذا، أهذا كثير عليك؟

20
00:01:12,360 --> 00:01:13,600
باشري بالغناء

21
00:01:27,840 --> 00:01:34,840
"أيها الإله العظيم

22
00:01:36,440 --> 00:01:42,680
أيها الإله العظيم

23
00:01:43,200 --> 00:01:48,080
أيها الإله العظيم

24
00:01:53,520 --> 00:01:58,960
أيها الإله العظيم، يا (دامودار)

25
00:01:59,160 --> 00:02:04,480
يا (كريشنا)، يا (ناتوار)

26
00:02:04,720 --> 00:02:10,080
أيها الإله العظيم، يا (دامودار)

27
00:02:10,280 --> 00:02:15,640
يا (كريشنا)، يا (ناتوار)

28
00:02:15,880 --> 00:02:21,160
هل نسيت صلاتي؟

29
00:02:21,320 --> 00:02:26,720
هل نسيت صلاتي؟

30
00:02:26,880 --> 00:02:32,280
يا إلهي، أيها الإله الرحيم

31
00:02:32,440 --> 00:02:37,680
أيها الإله العظيم، يا (دامودار)

32
00:02:37,800 --> 00:02:43,280
يا (كريشنا)، عازف المزمار
يا (ناتوار)

33
00:02:45,720 --> 00:02:52,720
يا (كانا)

34
00:02:54,120 --> 00:03:01,120
يا (كريشنا)

35
00:03:02,400 --> 00:03:09,080
يا (كانا)"

36
00:03:09,720 --> 00:03:11,040
أنت لست ملكة

37
00:03:12,440 --> 00:03:13,720
بل إمبراطورة

38
00:03:15,480 --> 00:03:17,000
أنت إمبراطورة المواهب

39
00:03:22,000 --> 00:03:23,600
طابت ليلتك، (جودا)

40
00:04:04,520 --> 00:04:05,920
ما الأمر يا (أتغا)؟

41
00:04:07,320 --> 00:04:10,400
ما الأمر العاجل الذي لا يمكن تأجيله
إلى حين ذهابي للبلاط الخاص؟

42
00:04:10,680 --> 00:04:15,120
سيدي، يود أحدهم يود مقابلتك بخصوص
مسألة لا يمكن مناقشتها أمام الجميع

43
00:04:16,000 --> 00:04:17,480
حسناً، استدعه

44
00:04:22,920 --> 00:04:24,360
مرحباً أيها الإمبراطور

45
00:04:24,800 --> 00:04:26,760
تكلم، هل كل شيء بخير؟

46
00:04:26,960 --> 00:04:29,040
لا شيء بخير
لدي خبر سيىء

47
00:04:29,120 --> 00:04:31,440
- نسيبك
- من؟ (شريف الدين)؟

48
00:04:31,680 --> 00:04:35,240
لا، بل نسيبك الثاني (أبول مالي)

49
00:04:35,400 --> 00:04:39,280
(أبول مالي)، الذي تزوجت به
أختك غير الشقيقة (فاكرو نيشا)

50
00:04:39,880 --> 00:04:42,640
صهر (ماهاسوتشاك)
زوجة الشاه (همايون) الثانية

51
00:04:42,920 --> 00:04:46,560
- نعم، إنه (أبول مالي) بعينه
- سمعت أنه جندي بارع

52
00:04:46,880 --> 00:04:48,440
لديه أحلام كبيرة أيضاً

53
00:04:48,600 --> 00:04:52,880
أيها الإمبراطور، هذا الخبر صحيح
يخطط (أبول مالي) لمهاجمة (أغرا)

54
00:04:53,560 --> 00:04:56,400
ماذا؟ رغم أنه من أقرباء الإمبراطور؟

55
00:04:56,600 --> 00:04:58,360
هذا ما يود استغلاله

56
00:04:58,600 --> 00:05:02,600
عدم توقع الإمبراطور بأن (أبول مالي)
قد يهاجم (أغرا) يوماً

57
00:05:03,200 --> 00:05:07,560
ولن يتوقع (أبول مالي) أنني سأدمره
حتى قبل شن هجومه

58
00:05:08,080 --> 00:05:09,520
(أتغا)، أنت...

59
00:05:10,240 --> 00:05:13,360
و(شهاب الدين) و(بهادور خان)
رجال أكفياء

60
00:05:13,440 --> 00:05:16,800
عليكم القضاء عليه قبل أن يهاجم

61
00:05:17,000 --> 00:05:18,960
سمعاً وطاعة أيها الإمبراطور

62
00:05:24,960 --> 00:05:26,200
(أبول مالي)

63
00:05:27,520 --> 00:05:32,480
لن تتغير طبيعة أولئك الناس
لكنني سأغير مصيرهم

64
00:05:54,960 --> 00:05:57,800
ألم تفي عقوبة ليلة أمس بالغرض؟

65
00:05:58,320 --> 00:06:00,320
كيف تذكرتني نهار اليوم من جديد؟

66
00:06:00,720 --> 00:06:02,480
(جودا)، أنت بارعة في الغناء فعلاً

67
00:06:02,560 --> 00:06:05,680
لكنني لست متسولاً
قادماً للاستماع إلى غنائك في النهار

68
00:06:07,480 --> 00:06:11,000
في الواقع، لقد تركت شيئاً مهماً
هنا ليلة أمس وأتيت للبحث عنه

69
00:06:11,880 --> 00:06:13,160
ها هو، وجدته

70
00:06:16,920 --> 00:06:18,080
وجدته

71
00:06:18,760 --> 00:06:20,800
هذا مدهش بالمناسبة
أليس كذلك يا (جودا)؟

72
00:06:21,200 --> 00:06:25,960
ثمة خنجران في نفس الغرفة
لكن لم يقم أحد بأذية الآخر

73
00:06:29,320 --> 00:06:30,840
تحبين المطالعة كثيراً، لا؟

74
00:06:31,160 --> 00:06:33,800
أحياناً تطالعين إحدى كتب (سليمة)
وأحياناً تطالعين كتباً أخرى

75
00:06:34,080 --> 00:06:35,400
وأحياناً تطالعين ذاك

76
00:06:37,320 --> 00:06:38,760
إنه كتاب (بهاغافاد غيتا) المقدس

77
00:06:39,400 --> 00:06:43,840
وأنا واثق بأنك تعلمته
كما تعلمت الأدعية من (رحيم)

78
00:06:45,520 --> 00:06:49,200
بالمناسبة يا (جودا)، أنا أكثر اطلاعاً
من (رحيم) وسأتفرغ لتعليمك ذات يوم

79
00:06:49,440 --> 00:06:51,360
لا أريد أن أكون مدينة لأحد

80
00:06:52,040 --> 00:06:54,960
حتى أنا سأعلمك أناشيد
(غيتا) في المقابل

81
00:06:55,600 --> 00:06:56,760
اتفقنا

82
00:06:59,960 --> 00:07:03,320
(ديفا)، ألم تجلبي زهور
الإله (كريشنا) بعد؟

83
00:07:04,000 --> 00:07:05,760
عليّ أن أذكرك دائماً

84
00:07:14,480 --> 00:07:16,240
مرحباً، (موتي)
ما كل هذا؟

85
00:07:16,760 --> 00:07:18,640
ضعن الأطباق هنا وغادرن

86
00:07:19,480 --> 00:07:22,160
(موتي) سألتكِ سؤالاً
لذا أجيبي عنه

87
00:07:22,600 --> 00:07:24,160
صديقتي العزيزة

88
00:07:24,920 --> 00:07:27,080
أصبحت ذاكرتك ضعيفة
بعد مجيئك إلى (أغرا)

89
00:07:27,440 --> 00:07:29,720
لكن ذاكرتي لا تزال جيدة

90
00:07:30,400 --> 00:07:32,720
يوافق اليوم عيد ميلادك

91
00:07:33,200 --> 00:07:35,920
ويتم الاحتفال بهذه المناسبة
على نحو فاخر ومبهر، صحيح؟

92
00:07:37,600 --> 00:07:40,840
أجل، لكننا في (أغرا)
ولسنا في (عامر)

93
00:07:41,240 --> 00:07:44,400
وإن يكن؟ لم يتغير اليوم
وأنت لم تتغيري

94
00:07:44,680 --> 00:07:46,800
يتم الاحتفال بهذا اليوم
على نحو رائع في (عامر)

95
00:07:47,080 --> 00:07:51,000
يتم توزيع الطعام والمال على الفقراء
ويكون هناك رقص وغناء

96
00:07:51,480 --> 00:07:54,000
أتمنى أن يحدث
كل هذا هنا يا (جودا)

97
00:07:55,160 --> 00:07:56,320
(موتي)، أخفضي صوتك

98
00:07:56,440 --> 00:07:59,280
لا أريد أن يعلم الإمبراطور
بشأن عيد ميلادي

99
00:08:00,160 --> 00:08:03,400
على أي حال، لقد حدث
الكثير مذ أتينا من (عامر)

100
00:08:04,280 --> 00:08:08,640
وحتى رجال الدين انقلبوا
ضد الإمبراطور بسببي

101
00:08:09,320 --> 00:08:11,800
ومع ذلك، تريدين الاحتفال
بعيد ميلادي؟

102
00:08:12,280 --> 00:08:14,960
على أي حال، ثارت جلبة
كبيرة لذهابه إلى المعبد

103
00:08:15,440 --> 00:08:18,040
ماذا لو ازداد الأمر سوءاً
بسبب عيد ميلادي؟

104
00:08:18,280 --> 00:08:21,360
- لكن يا (جودا)، أريد...
- لا، لا أريد سماع كلمة أخرى

105
00:08:21,880 --> 00:08:24,360
عديني بألا تخبري أحداً بهذا

106
00:08:24,560 --> 00:08:27,800
- عديني
- حسناً، كما تشائين

107
00:08:28,040 --> 00:08:29,280
لن أخبر أحداً

108
00:08:29,560 --> 00:08:32,160
لكنني أستطيع أن أفعل لأجلك شيئاً
وقوفاً على رغبتي، صحيح؟

109
00:08:33,440 --> 00:08:35,480
أنت عنيدة جداً ولا تنصتين إليّ

110
00:08:36,160 --> 00:08:39,720
حسناً، سأوافق بما أنك ترغبين في ذلك

111
00:08:53,800 --> 00:08:55,640
مرحباً يا (رحيم)
إلى أين تركض؟

112
00:08:57,320 --> 00:09:00,200
ما الأمر؟ أأنت غاضب مني؟
ألهذا لم تلق عليّ التحية؟

113
00:09:00,440 --> 00:09:04,280
اعذرني أيها الإمبراطور
لكن ليس لديّ وقت

114
00:09:04,600 --> 00:09:07,080
- عليّ القيام بالكثير من الأشياء
- ماذا عليك أن تفعل؟

115
00:09:07,320 --> 00:09:11,520
- أخبرني لعلي أستطيع المساعدة
- لا، لا تستطيع المساعدة

116
00:09:11,680 --> 00:09:16,760
لأنك لست مقرباً
من أمي الثانية بقدري أنا

117
00:09:17,480 --> 00:09:18,760
وحدهم الأشخاص المقربون منها...

118
00:09:18,920 --> 00:09:23,960
يستطيعون فعل شيء لأجلها
وتقديم هدية لها بمناسبة عيد ميلادها

119
00:09:24,040 --> 00:09:25,560
إنه عيد ميلاد (جودا) إذاً

120
00:09:25,720 --> 00:09:29,960
أجل، لكنها لا تريد أن يعلم أحد بذلك

121
00:09:30,240 --> 00:09:31,880
إنها لم تخبرني حتى

122
00:09:32,280 --> 00:09:34,960
كنت ألعب وسمعت ذلك مصادفةً

123
00:09:35,200 --> 00:09:36,280
هل أستطيع الذهاب الآن؟

124
00:09:36,360 --> 00:09:41,840
أريد أن أفكر فيما أستطيع فعله
لإسعاد أمي الثانية

125
00:09:42,040 --> 00:09:43,280
إلى اللقاء

126
00:09:49,240 --> 00:09:51,480
بالمناسبة، لا تخبر أحداً

127
00:09:51,760 --> 00:09:55,000
هذا ما قالته أمي الثانية لـ(موتي)

128
00:09:56,000 --> 00:09:58,440
حسناً، لن أخبر أحداً

129
00:09:58,680 --> 00:09:59,760
إلى اللقاء

130
00:10:04,840 --> 00:10:06,760
إنه عيد ميلاد (جودا) إذاً

131
00:10:08,680 --> 00:10:09,920
اتركانا على انفراد

132
00:10:12,160 --> 00:10:14,160
أخبريني يا (رقية)
لماذا أنت غاضبة جداً؟

133
00:10:14,360 --> 00:10:19,360
لست أفهم سبب كذبك عليّ
أم أن (جودا) هي التي تكذب عليّ؟

134
00:10:19,760 --> 00:10:23,080
كيف عساي أكذب عليك، (رقية)؟
أنت تعرفينني جيداً

135
00:10:25,360 --> 00:10:30,560
أما بالنسبة إلى (جودا)
فأنا لا أفهم سبب قلقك الشديد

136
00:10:34,200 --> 00:10:37,480
أخبرني بالحقيقة إذاً
ماذا فعلت مع (جودا) ليلتئذ؟

137
00:10:38,240 --> 00:10:41,920
ظننتك تعرفينني جيداً
ومع ذلك، تطرحين أسئلة مثل هذه

138
00:10:42,400 --> 00:10:46,520
على أي حال
كان أمازحك يا (رقية)

139
00:10:48,840 --> 00:10:52,760
أخبريني، ماذا فعل (جلال) معك؟

140
00:10:53,000 --> 00:10:57,160
لقد احترم رغبتي
وأوفى بوعده لي

141
00:10:59,280 --> 00:11:01,640
ولم يفعل شيئاً مما يجول في ذهنك

142
00:11:03,800 --> 00:11:06,480
- أي أن (جودا) كانت تقول الحقيقة؟
- أجل

143
00:11:08,440 --> 00:11:11,360
(رقية)، أنت صديقي
وهذه الدعابات مبررة بين الأصدقاء

144
00:11:11,720 --> 00:11:13,320
الصداقة تجمع بين شخصين

145
00:11:13,880 --> 00:11:18,000
ولا أريد لشخص الثالث أن يخبرني
بمعلومات يفترض بها أن تكون بيننا

146
00:11:18,240 --> 00:11:19,920
لن أحتمل ذلك

147
00:11:20,400 --> 00:11:23,560
اعذريني أيتها الإمبراطورة
لكن حمامك جاهز

148
00:12:34,400 --> 00:12:37,080
ماذا تفعلن جميعاً هنا
في هذا الوقت الباكر؟

149
00:12:37,200 --> 00:12:39,560
لمنحك أطيب التمنيات
بمناسبة عيد ميلادك، (جودا)

150
00:12:39,800 --> 00:12:41,560
لتمنحك الآلهة حياة مديدة

151
00:12:42,920 --> 00:12:46,720
(جودا)، صنعت إكليلاً لك
بمناسبة عيد ميلادك

152
00:12:52,640 --> 00:12:54,800
بكلتا يدي، تفضلي

153
00:13:01,160 --> 00:13:03,760
وبمناسبة عيد ميلادك، إليك هذا مني

154
00:13:09,240 --> 00:13:10,600
وشاح ملوّن

155
00:13:10,880 --> 00:13:12,520
لقد صبغته بنفسي

156
00:13:13,160 --> 00:13:15,680
مهلاً يا (سوكانيا)
دعيني أتضرع بالدعاء أولاً

157
00:13:16,240 --> 00:13:20,360
لقد تضرعنا بالدعاء يا عزيزتي
استعدي بسرعة الآن

158
00:13:20,680 --> 00:13:22,400
اليوم يوافق عيد ميلادك

159
00:13:22,640 --> 00:13:24,520
سنقدم تبرعات بثقل وزنك

160
00:13:26,880 --> 00:13:30,360
(جودا)، أخبرني
هل أعجبتك الهدايا؟

161
00:13:30,480 --> 00:13:32,560
- أخبرينا
- الهدايا جميلة جداً

162
00:13:35,160 --> 00:13:38,920
أنا أحب هذا اليوم، ليس لمجرد
حصولي على الكثير من الهدايا

163
00:13:39,360 --> 00:13:43,440
بل لأنني أستطيع أن أفعل ما أشاء فيه

164
00:13:43,560 --> 00:13:45,520
دون أن توبخني حماتي إطلاقاً

165
00:13:47,360 --> 00:13:50,400
لكنني لن أدعك تخرجين
من القصر، حتى في هذا اليوم

166
00:13:50,800 --> 00:13:52,720
الآن انهضي واستعدي بسرعة

167
00:13:53,120 --> 00:13:56,160
الأب والأخ ينتظرانك
لإتمام طقوس تقديم التبرعات

168
00:14:13,840 --> 00:14:15,360
جميعكن هنا

169
00:14:17,240 --> 00:14:19,240
عيد ميلاد سعيد، (جودا)

170
00:14:21,640 --> 00:14:23,960
فلترتسم الابتسامة على وجهك دائماً!

171
00:14:25,280 --> 00:14:28,800
لكن كيف عرفتن بشأن ذلك؟

172
00:14:30,640 --> 00:14:31,800
فهمت

173
00:14:32,680 --> 00:14:35,000
(موتي)، حتماً قمتِ بإخبارهن

174
00:14:35,360 --> 00:14:39,120
أرأيت؟ توقعت ذلك
أنت تلومينني على كل شيء دائماً

175
00:14:39,440 --> 00:14:42,080
أقسم لك إنني لم أخبر أحداً بشيء

176
00:14:42,160 --> 00:14:45,360
إنها صادقة
هي لم تقل شيئاً

177
00:14:45,800 --> 00:14:47,480
من أخبركن إذاً؟

178
00:14:48,400 --> 00:14:50,840
أخبرني (جلال) بذلك شخصياً

179
00:14:53,600 --> 00:14:54,880
الإمبراطور أخبرك؟

180
00:14:56,440 --> 00:14:59,320
ولكن كيف عرف بشأن ذلك؟

181
00:14:59,560 --> 00:15:03,120
إنه الإمبراطور
ولا يهم كيف عرف ذلك

182
00:15:04,400 --> 00:15:07,040
ما يهم هو أننا عرفنا
في الوقت المناسب

183
00:15:07,400 --> 00:15:10,480
وإلا كنا لنشعر بالسوء
إذا ما عرفنا في وقت لاحق

184
00:15:10,720 --> 00:15:13,200
ونحن لا نريد ذلك يا (جودا)

185
00:15:15,520 --> 00:15:20,320
عزيزتي (جودا)، أريد أن أقيم
احتفالاً ضخماً بمناسبة عيد ميلادك

186
00:15:22,080 --> 00:15:25,560
حتى لا تشعرين بفرق بين وجودك
في منزل أهلك وفي منزل أهل زوجك

187
00:15:27,720 --> 00:15:34,280
سأحاول تزويدك بكل مشاعر
السعادة والحب والحنان...

188
00:15:34,520 --> 00:15:36,200
التي تحظين بها في منزل أهلك

189
00:15:43,680 --> 00:15:45,400
هذا ما أشعر به
حتى في هذا اليوم يا أماه

190
00:15:47,000 --> 00:15:51,600
ولكن ما الحاجة إلى كل هذه الهدايا؟

191
00:15:52,080 --> 00:15:54,800
إنه عيد ميلادك يا نسيبتي

192
00:15:55,120 --> 00:15:57,360
عليك أن تطلبي المزيد
من الهدايا اليوم

193
00:15:59,040 --> 00:16:01,640
بالمناسبة، أعلم
أي هدايا أعطيتك

194
00:16:03,240 --> 00:16:06,560
أخبريني لاحقاً بشأن هدايا أخي لك

195
00:16:10,360 --> 00:16:13,880
حتماً ستكون هديته لك
الأكثر تميزاً

196
00:16:15,840 --> 00:16:18,080
(جودا)، استعدي بسرعة

197
00:16:18,680 --> 00:16:22,240
وسيتم إتمام طقوس توزيع
التبرعات كما في (عامر)

198
00:16:25,120 --> 00:16:26,720
هل أستطيع أن أقول شيئاً يا أماه؟

199
00:16:28,040 --> 00:16:29,720
أنا ممتنة جداً لك

200
00:16:30,840 --> 00:16:33,280
يجب أن تحظى كل زوجة
بحماة مثلك

201
00:16:59,040 --> 00:17:00,200
لينصرف الجميع

202
00:17:06,920 --> 00:17:08,680
عيد ميلاد سعيد، (جودا)

203
00:17:11,360 --> 00:17:14,320
- كيف عرفت؟
- عجباً، لديك أسئلة اليوم أيضاً؟

204
00:17:15,120 --> 00:17:19,480
(جودا)، إنه عيد ميلادك اليوم
لكنك تبدين غاضبة دائماً

205
00:17:19,720 --> 00:17:21,560
ألن تجيبني؟

206
00:17:22,520 --> 00:17:25,160
- أنت تراقبني، صحيح؟
- لا يا (جودا)

207
00:17:26,040 --> 00:17:27,440
محال أن أرتكب خطأ كهذا

208
00:17:27,560 --> 00:17:33,160
حقاً؟ من يأتي إلى غرفتي ويتنصت
إلى أحاديثي ويخبرك بفحواها إذاً؟

209
00:17:33,280 --> 00:17:35,760
لن تتمكني من معاقبه
حتى لو أردت ذلك، (جودا)

210
00:17:35,960 --> 00:17:39,400
أنا سأقرر ذلك
أخبرني إذاً، من المخبر السري؟

211
00:17:42,800 --> 00:17:45,040
ها قد وصل الجاسوس

212
00:17:48,320 --> 00:17:52,720
(رحيم)، هل كنت تتنصت
إلى أحاديثي خارج غرفتي؟

213
00:17:52,840 --> 00:17:57,040
لا، كنت تتحدثين في الخارج
وكنت ألعب هناك منذ مدة

214
00:17:59,680 --> 00:18:00,880
حسناً، لا بأس

215
00:18:01,200 --> 00:18:04,200
ولكن لماذا أخبرت
الإمبراطور بشأن ذلك؟

216
00:18:05,800 --> 00:18:08,080
سألني الإمبراطور واضطررت لإخباره

217
00:18:10,960 --> 00:18:14,040
انسي غضبك الآن
وانظري ماذا جلبت لك

218
00:18:21,640 --> 00:18:23,320
أخبرني، ما هذا؟

219
00:18:23,520 --> 00:18:27,120
بدأت أتعلم الكتابة
باللغة الأردية مؤخراً

220
00:18:28,000 --> 00:18:30,240
وقد كتبت لك باللغة الأردية
"عيد ميلاد سعيد"

221
00:18:39,480 --> 00:18:43,520
إنها جميلة جداً، إنها أروع هدية
تلقيتها بمناسبة عيد ميلادي

222
00:18:45,000 --> 00:18:48,040
حسناً، سأذهب لركوب الخيل
إلى اللقاء

223
00:18:55,680 --> 00:18:57,720
يمكنك أن تكوني سعيدة
الآن على الأقل يا (جودا)

224
00:18:58,760 --> 00:19:04,440
أرجو ألا تكوني غاضبة مني الآن
وألا يصعب عليك تحقيق أمنية والدتي

225
00:19:05,920 --> 00:19:09,040
(جودا)، سيتم الاحتفال بعيد ميلادك
كما في (عامر)

226
00:19:10,200 --> 00:19:12,080
لذا سيُقام حفل لك في المساء

227
00:19:12,160 --> 00:19:14,160
لكنني لم أرغب في ذلك

228
00:19:14,320 --> 00:19:17,360
(جودا)، ثمة بعض الأشياء التي ينبغي
على المرء فعلها لأجل الآخرين أيضاً

229
00:19:18,400 --> 00:19:21,280
أنت لست زوجتي وحسب
بل أن الزوجة المفضلة لدى أمي

230
00:19:22,960 --> 00:19:24,600
ولا أستطيع أن أرفض طلبها

231
00:19:26,120 --> 00:19:27,680
سنلتقي في المساء
إلى اللقاء

232
00:19:41,240 --> 00:19:43,320
حتى أنا أفتقد (جودا)

233
00:19:45,800 --> 00:19:50,760
أنا واثقة بأنها تفتقدنا أيضاً

234
00:19:52,240 --> 00:19:57,960
إذا ما بدأت بالبكاء، لن تتمكن
(جودا) من البقاء سعيدة هناك

235
00:19:59,880 --> 00:20:02,440
أجل يا (مينافاتي)
ما المشكلة في عدم وجود (جودا) هنا؟

236
00:20:02,800 --> 00:20:06,240
سيتم توزيع التبرعات
كما كنا نفعل أثناء وجودها

237
00:20:06,600 --> 00:20:10,360
(بارمال)، هل تعتقد أنه سيتم الاحتفال
بعيد ميلاد (جودا) هناك؟

238
00:20:10,760 --> 00:20:13,680
- نعم يا أمي
- لهذا أنا سعيدة يا أماه

239
00:20:14,400 --> 00:20:18,800
ما دامت إمبراطورة (الهند) هناك
لن تفتقد (جودا) والدتها

240
00:20:20,560 --> 00:20:23,560
سوف تلبي احتياجاتها

241
00:20:24,440 --> 00:20:26,440
أما أنا، فأنا لست حزينة يا أماه

242
00:20:28,760 --> 00:20:32,840
كل ما في الأمر هو أنني تذكرت (جودا)

243
00:20:33,280 --> 00:20:36,080
وعيناي تذرفان الدموع، ليس إلا

244
00:20:37,920 --> 00:20:42,440
لم أستطع تقديم هدية لها اليوم
لم أستطع فعل شيء

245
00:20:42,640 --> 00:20:46,000
اسمعي يا أمي
يمكننا إيصال الهدايا لـ(جودا)

246
00:20:46,400 --> 00:20:52,000
نحن لسنا موجودين هناك، لكن ستصل
هدايا ومحبتنا إلى (جودا) بالتأكيد

247
00:20:58,160 --> 00:20:59,720
هل تفكرين في (عامر)؟

248
00:21:00,760 --> 00:21:07,320
أجل يا (موتي)، تذكرت محبة
أعزائي في منزل والديّ

249
00:21:08,400 --> 00:21:09,520
انتظري لتري

250
00:21:09,920 --> 00:21:16,480
رغم أنني لست موجودة معهم، سيحتفل
أبي وأمي والجميع بعيد ميلادي هناك معاً

251
00:21:17,280 --> 00:21:20,720
أجل، سيتم تحضير وليمة
ويكون هناك غناء

252
00:21:21,920 --> 00:21:23,600
وسيتم إحضار الهدايا لك

253
00:21:26,320 --> 00:21:31,040
أيتها الملكة (جودا)، وردتك هدايا
ورسالة من منزل والديك في (عامر)

254
00:21:44,280 --> 00:21:49,080
"(جودا) العزيزة، يتمنى لك أبوك
وأمك كلّ خير بمناسبة عيد ميلادك

255
00:21:49,520 --> 00:21:54,760
(جودا) العزيزة
هذا أول عيد ميلاد لك لا نحضره

256
00:21:55,000 --> 00:21:56,440
لكننا معك دائماً

257
00:21:56,560 --> 00:22:01,880
سواء أكان (جودا) في (عامر) أم (أغرا)
فإن دارها هو قلب والديها

258
00:22:02,320 --> 00:22:04,160
نرسل لك حب جميع أفراد العائلة

259
00:22:04,840 --> 00:22:08,080
لقد أرسلت لك (شيفاني)
إكليلاً صنعته خصيصاً لك

260
00:22:08,960 --> 00:22:12,680
نتمنى لك حياة مديدة وسعادة دائمة

261
00:22:13,280 --> 00:22:15,040
مع حبنا، والداك"

262
00:22:15,920 --> 00:22:17,160
أريني إياها

263
00:22:27,360 --> 00:22:29,760
ثمة رسالة من (داوالغار) أيتها الملكة

264
00:22:30,840 --> 00:22:32,240
رسالة (سوكانيا)

265
00:22:41,000 --> 00:22:43,040
"سلام من (سوكانيا) إلى أختها (جودا)

266
00:22:43,400 --> 00:22:47,120
ماذا ظننت يا أختي؟
أنك ستحتفلين بعيد ميلادك وحدك

267
00:22:47,440 --> 00:22:49,080
وبهدايا (شيفاني) فقط؟

268
00:22:51,560 --> 00:22:54,960
لا، أبداً
يجب أن تأخذي هديتي أولاً

269
00:22:55,880 --> 00:22:59,200
أختي، هذه هدية بسيطة
لك من (سوكانيا)

270
00:23:00,080 --> 00:23:01,920
أتمنى لك كلّ خير
بمناسبة عيد ميلادك"

271
00:23:05,640 --> 00:23:07,960
لنرى ماذا أرسلت لك (سوكانيا)

272
00:23:27,160 --> 00:23:33,520
"لقد أمضينا طفولتنا معاً

273
00:23:35,200 --> 00:23:41,360
وعشنا حياتنا معاً

274
00:23:42,440 --> 00:23:49,440
حتى الرب راضٍ عن هذه العلاقة"

275
00:23:50,120 --> 00:23:57,120
بين الأخوات"

276
00:24:55,640 --> 00:24:59,400
لو كانت (جودا) في (عامر)
حتى الملك كان ليقدم تبرعات كهذه

277
00:25:01,240 --> 00:25:05,280
أعتقد أن وزن (جودا) ازداد
بسبب سعادتها

278
00:26:07,680 --> 00:26:09,920
- سبحان اللّه
- سبحان اللّه

279
00:26:14,480 --> 00:26:18,280
يجب توزيع سائر الحلي الذهبية
والمجوهرات لعامة الشعب

280
00:26:29,920 --> 00:26:33,600
ما قولك يا (جودا)؟ أتظنين
أن الإمبراطور قام بعمل ماكر الآن؟

281
00:26:36,520 --> 00:26:38,080
لكنني لم أفهم شيئاً

282
00:26:38,520 --> 00:26:40,160
تلقيت الهدايا من جميع أفراد العائلة

283
00:26:40,560 --> 00:26:43,400
لكن الإمبراطور لم يهديك شيئاً بعد

284
00:26:46,280 --> 00:26:51,840
ماذا عساه يفعل؟
لعله يجهل ما يستهويك

285
00:26:55,200 --> 00:26:59,400
لكنني أعلم حدود تفكيره

286
00:27:00,280 --> 00:27:05,360
لن يفكر في شيء باستثناء ما هو نفيس
من ذهب وفضة وألماس وأحجار كريمة

287
00:27:06,160 --> 00:27:08,960
لا أتوقع الحصول على شيء منه
باستثناء ذلك منه

288
00:27:17,280 --> 00:27:18,480
(جلال)

289
00:27:19,400 --> 00:27:20,600
(جلال)

290
00:27:22,400 --> 00:27:23,600
(جلال)

291
00:27:27,120 --> 00:27:28,440
ما الأمر يا (رقية)؟

292
00:27:29,520 --> 00:27:32,440
لم تسبق لي رؤيتك تتحرقين
بهذا القدر لرؤيتي

293
00:27:33,440 --> 00:27:36,160
مضت دقيقتان ولم تجديني في الغرفة
وأصبحت مضطربة جداً؟

294
00:27:37,160 --> 00:27:41,720
عند انشغالك بأعمال قصر الحريم
حتى أنا أضطر لانتظارك، لا؟

295
00:27:41,840 --> 00:27:45,000
هذا عملي يا (جلال)
إنه واجبي

296
00:27:45,080 --> 00:27:47,520
حتى لو جعلتك تنتظر لبعض الوقت...

297
00:27:47,760 --> 00:27:52,320
ذلك لأنني أردت أن أبقى ملكتك المميزة

298
00:27:52,640 --> 00:27:54,640
- لكن اليوم، أنت...
- ماذا جرى اليوم، (رقية)؟

299
00:27:54,720 --> 00:27:57,400
قمت اليوم بتخفيض
هذه المنزلة من تلقاء نفسك

300
00:27:58,000 --> 00:28:03,480
تدل إقامتك لهذا الحفل الضخم لـ(جودا)
على أن منزلتي ما عادت كسابق عهدها

301
00:28:07,960 --> 00:28:11,040
(رقية)، للمرة الثانية اليوم
أشعر بغيرتك

302
00:28:13,240 --> 00:28:16,960
أخبرتك في السابق
بأنني لا أغار من أحد

303
00:28:17,960 --> 00:28:20,200
ولا أخشى خسارتك حتى

304
00:28:23,640 --> 00:28:25,840
لماذا أنت مضطربة إذاً؟

305
00:28:26,120 --> 00:28:27,800
لماذا أنت مجروحة يا (رقية)؟

306
00:28:27,920 --> 00:28:34,040
إذ بعد حفل اليوم، ستتغير أفكار الناس
في دار الحريم وفي هذا القصر

307
00:28:34,960 --> 00:28:38,280
وسيُنظر إلى (جودا)
على أنها بنفس منزلتي

308
00:28:38,840 --> 00:28:40,200
لن يحدث ذلك إطلاقاً يا (رقية)

309
00:28:41,280 --> 00:28:44,520
(رقية)، أنت الملكة المميزة
ليس لمجرد كونك صديقتي

310
00:28:45,040 --> 00:28:50,800
بل لأن أحداً لا يستطيع التنافس معك
ولا حتى (جودا)

311
00:28:52,560 --> 00:28:57,720
ولا أحد يستطيع انتزاع
منزلتك وحقوقك منك

312
00:28:57,920 --> 00:28:59,200
ولا حتى (جودا)

313
00:29:00,160 --> 00:29:04,280
ولقد وضحت لها ذلك جيداً

314
00:29:04,720 --> 00:29:09,200
- إذاً لماذا أقمت هذا الحفل، (جلال)؟
- لأن أمي تريد ذلك، (رقية)

315
00:29:10,240 --> 00:29:16,680
(رقية)، لم يتغير شيء في علاقتنا
ولن يتغير شيء مطلقاً

316
00:29:18,560 --> 00:29:23,680
كل ما تتمنينه يتحقق لك بأمر
واحد منك وسيستمر هذا الحال

317
00:29:24,440 --> 00:29:30,840
عندما تغضبين، سآتي لتهدئتك
وسأستمر في المجيء

318
00:29:31,960 --> 00:29:38,920
وسأجعلك تحتسين ماء الورد هكذا

319
00:29:40,720 --> 00:29:42,600
هاك، تفضلي

320
00:29:44,120 --> 00:29:46,640
اشربيه

321
00:29:50,600 --> 00:29:54,040
أخبريني، هل تحتاج ملكتي
المفضلة إلى شيء آخر؟

322
00:29:58,160 --> 00:30:00,440
أنت بارع في تهدئتي

323
00:30:01,920 --> 00:30:06,600
كونك الإمبراطور وبما أنك أقمت
هذا الحفل لأجل والدتك

324
00:30:06,920 --> 00:30:10,920
أخبرني، ماذا ستهدي (جودا)؟

325
00:30:11,360 --> 00:30:12,480
الآن...

326
00:30:12,720 --> 00:30:17,520
لا، لا تخبرني
بأنك لم تفكر في الهدية

327
00:30:18,160 --> 00:30:23,440
أم أن على زوجتك اللطيفة (رقية)
أن تفكّر في ذلك أيضاً؟

328
00:30:27,920 --> 00:30:31,240
أحضري قلادتي الملكية فوراً، هيا

329
00:30:33,640 --> 00:30:37,840
يجب أن تعلم بأن هذه
هي هدية الإمبراطور

330
00:30:38,680 --> 00:30:41,560
(رقية)، أحب أسلوبك كثيراً

331
00:30:42,520 --> 00:30:46,560
أنت تعرفين ما ينبغي
على الإمبراطورة المميزة فعله

332
00:30:59,680 --> 00:31:00,760
انظر إليها

333
00:31:09,720 --> 00:31:10,760
(موتي)

334
00:31:11,640 --> 00:31:15,520
أشعر بأن حماتي بمثابة أمي هنا

335
00:31:16,000 --> 00:31:17,560
إنها تعتني بي كثيراً، صحيح؟

336
00:31:18,280 --> 00:31:22,880
كان بإمكانها أن تهديني المجوهرات
أو الملابس إن شاءت، لكنها تفهم قلبي

337
00:31:23,600 --> 00:31:28,640
من بين كل الهدايا التي تلقيتها
كانت هدية أمي هي الأفضل

338
00:31:28,880 --> 00:31:30,880
إمبراطور (الهند)

339
00:31:31,120 --> 00:31:36,840
الإمبراطور (جلال الدين محمد)
يتفضل بالدخول

340
00:31:39,360 --> 00:31:40,440
مرحباً

341
00:31:42,040 --> 00:31:43,160
ضعه هنا

342
00:31:44,960 --> 00:31:47,160
اعذريني يا (جودا)
لأنني تأخرت في هديتك

343
00:31:48,960 --> 00:31:51,280
في الواقع، لم أعلم ماذا أهديك

344
00:31:52,200 --> 00:31:55,360
لماذا؟ هذه ليست هديتك الأولى لأحدهم

345
00:31:55,880 --> 00:31:58,120
حتماً قدمت الكثير من الهدايا للآخرين

346
00:31:58,520 --> 00:32:01,320
إذاً لماذا فكرت ملياً في هديتي؟

347
00:32:01,720 --> 00:32:03,040
كنت خائفاً يا (جودا)

348
00:32:04,280 --> 00:32:07,160
لأن الأشياء التي تستهويك
غريبة مثل أسئلتك

349
00:32:07,520 --> 00:32:09,160
متى ستكف عن السخرية مني؟

350
00:32:09,440 --> 00:32:12,360
سأكف عن ذلك في اليوم الذي تتوقفين
فيه عن العبوس يا (جودا)

351
00:32:13,760 --> 00:32:17,520
على أي حال، كنا نتحدث عن الهدية
وبعد التفكير ملياً، جلبت لك هذه

352
00:32:17,840 --> 00:32:19,600
أنا واثق بأنها ستنال إعجابك

353
00:32:20,680 --> 00:32:22,360
أخبرت (موتي)...

354
00:32:22,760 --> 00:32:27,000
بأن الإمبراطور لن يفكر في شيء
باستثناء ما هو نفيس من ذهب وفضة

355
00:32:27,720 --> 00:32:31,480
لكنك أخبرتني للتو
بأنك لم تفهمني حتى الآن

356
00:32:31,840 --> 00:32:35,600
إذاً ما الذي يجعلك واثقاً
بأن هديتك ستنال إعجابي

357
00:32:36,080 --> 00:32:39,560
(جودا)، بعد كل هذه الأيام
بتّ أعلم ما يستهويك وما لا يستهويك

358
00:32:39,880 --> 00:32:41,800
أؤكد لك أنك ستحبينها

359
00:32:42,200 --> 00:32:44,280
وإن لم تعجبني؟

360
00:32:44,520 --> 00:32:46,680
في هذه الحالة يا (جودا)
سأقول لك ما يقوله الحكماء

361
00:32:47,000 --> 00:32:50,160
من حيث وجوب قبول المرء للهدية
حتى لو لم تنل إعجابه

362
00:32:50,440 --> 00:32:53,640
إذ لا ينبغي النظر إلى قيمة الهدية
بل إلى نيّة مقدّمها

363
00:32:53,760 --> 00:32:56,000
لا أشك في نيتك إطلاقاً

364
00:32:56,440 --> 00:32:59,440
قد تنقلب عند نقطة مجهولة
ولن يفهم ذلك أحد

365
00:33:00,080 --> 00:33:03,920
وقد تعلمت أنك لا تملك قلباً

366
00:33:04,040 --> 00:33:06,480
افترضي إذاً بأنني أعطيتك
هذه الهدية من قلبي

367
00:33:08,480 --> 00:33:09,600
ألق نظرة عليها

368
00:33:10,600 --> 00:33:12,520
سأقابلك في الاحتفال التالي، (جودا)

369
00:33:28,160 --> 00:33:30,280
ألق نظرة على هدية الإمبراطور

370
00:33:31,120 --> 00:33:32,520
ما الفائدة من رؤيتها يا (موتي)؟

371
00:33:32,640 --> 00:33:36,240
يدل الصندوق على أنها قلادة
ماذا عساها تكون؟

372
00:33:46,720 --> 00:33:47,840
(جودا)

373
00:33:49,240 --> 00:33:50,360
انظري إليه

374
00:33:51,440 --> 00:33:52,720
إنه جميل جداً

375
00:34:11,960 --> 00:34:18,080
لم أتوقع أن يستخدم الإمبراطور
عقله للتفكير في مسائل القلب أيضاً

376
00:34:18,800 --> 00:34:21,720
حقاً... ألم أخبرك؟
إنه غريب

377
00:34:22,400 --> 00:34:26,040
وأثبت أنني مخطئة مرة أخرى

378
00:34:27,400 --> 00:34:30,880
ظننت أن أمي قدمت لي
هدية لا تقدر بثمن

379
00:34:31,800 --> 00:34:38,640
لكن لا شيء أثمن من مزمار (كريشنا)
وريشة الطاووس بالنسبة إلي

380
00:34:39,200 --> 00:34:43,400
هذه أثمن هدية تلقيتها في عيد ميلادي
حتى الآن يا (موتي)

381
00:34:43,840 --> 00:34:47,960
(جودا)، هذا يعني أن الإمبراطور
عرف قلبك

382
00:34:55,640 --> 00:35:00,080
انتباه! الملكة (جودا)
تتفضل بالدخول إلى البلاط

383
00:35:26,000 --> 00:35:31,960
أود أن أرحب بكم جميعاً في احتفال
اليوم بمناسبة عيد ميلاد (جودا)

384
00:35:32,360 --> 00:35:37,200
وأود تهنئة شعب سلطنة المغول
بهذه المناسبة

385
00:35:37,560 --> 00:35:41,640
ولأجل (جودا)
دعا الإمبراطور بعض الفنانات

386
00:35:41,760 --> 00:35:43,200
لنباشر بالاحتفال

387
00:35:45,160 --> 00:35:48,040
"لنتشارك السعادة يا أصدقاء

388
00:35:50,440 --> 00:35:53,440
آن الأوان للشعور بالسعادة

389
00:35:55,800 --> 00:35:58,320
لنتشارك السعادة يا أصدقاء

390
00:35:58,400 --> 00:36:00,360
آن الأوان للشعور بالسعادة"

391
00:36:00,440 --> 00:36:06,360
"نتمنى لك النجاح في حياتك
أيتها الملكة

392
00:36:06,720 --> 00:36:11,960
ونتمنى لأنفسنا النجاح

393
00:36:12,200 --> 00:36:15,360
تقبلي تهانينا الطيبة"

394
00:36:15,440 --> 00:36:21,640
"تقبلي تهانينا الطيبة"

395
00:36:21,760 --> 00:36:25,000
"لنتشارك السعادة يا أصدقاء

396
00:36:25,080 --> 00:36:28,920
آن الأوان للشعور بالسعادة"

397
00:36:29,400 --> 00:36:30,560
أيتها الملكة

398
00:36:33,560 --> 00:36:35,120
إليك هذا العصير الخاص

399
00:36:35,200 --> 00:36:37,520
"نتمنى لك حياة مديدة"

400
00:36:37,720 --> 00:36:39,520
لا، لا أرغب في احتسائه الآن

401
00:36:39,760 --> 00:36:43,280
احتسيه من فضلك يا (جودا)
من شأن ذلك أن يسعدنا

402
00:36:43,840 --> 00:36:49,920
"أيها الملك، أوامرك مطاعة

403
00:36:50,040 --> 00:36:55,280
أيها الملك، أوامرك مطاعة

404
00:36:55,520 --> 00:37:00,600
أيتها الملكة، أنت محبوبة لدى الجميع

405
00:37:00,800 --> 00:37:06,920
أيتها الملكة، أنت محبوبة لدى الجميع"

406
00:37:07,800 --> 00:37:10,680
"لنتشارك السعادة يا أصدقاء"

407
00:37:11,080 --> 00:37:12,720
ما رأيك في هديتي؟

408
00:37:13,080 --> 00:37:15,280
- "آن الأوان للشعور بالسعادة"
- هل أخبرك بصراحة؟

409
00:37:15,360 --> 00:37:18,440
لساني عاجز عن التعبير عن امتناني

410
00:37:18,520 --> 00:37:21,040
- "آن الأوان للشعور بالسعادة"
- إنها هدية جميلة

411
00:37:21,120 --> 00:37:25,520
- "لنتشارك السعادة يا أصدقاء"
- وسأتذكر هذه الهدية مدى الحياة

412
00:37:25,960 --> 00:37:28,720
- "نتمنى لك النجاح أيتها الملكة"
- حمداً للّه على ذلك

413
00:37:28,960 --> 00:37:32,480
على الأقل أعجبتك الهدية
التي قدمتها لك بعد عدة أيام

414
00:37:34,800 --> 00:37:38,040
"تقبلي تهانينا الطيبة"

415
00:37:38,160 --> 00:37:43,520
"تقبلي تهانينا الطيبة"

416
00:37:43,640 --> 00:37:48,760
"تقبلي تهانينا الطيبة"

417
00:37:48,840 --> 00:37:53,360
"تقبلي تهانينا الطيبة"

418
00:37:53,560 --> 00:37:54,680
(جودا)

419
00:38:20,480 --> 00:38:21,880
أرجو أن تكون بخير الآن

420
00:38:22,400 --> 00:38:24,320
ستكون سعيداً

421
00:38:25,400 --> 00:38:28,560
ثمة خبر رائع للإمبراطور والسلطنة

422
00:38:30,880 --> 00:38:32,760
ستصبح (جودا) أماً

423
00:39:02,200 --> 00:39:03,640
هل خدعني؟

424
00:39:04,280 --> 00:39:05,920
هل كذب الإمبراطور عليّ؟

425
00:39:06,640 --> 00:39:08,880
هل استغلني وأنا فاقدة الوعي؟

426
00:39:09,480 --> 00:39:13,160
لكنني لم ألمس (جودا) حتى الآن
فكيف لـ(جودا) أن تصبح حبلى!

427
00:39:14,160 --> 00:39:16,400
محال أن تكذب هذه الطبيبة المرموقة

428
00:39:17,440 --> 00:39:19,640
هذا يعني أن (جودا)
عاشرت شخصاً آخر

429
00:39:24,440 --> 00:39:25,920
(جلال) كذب عليّ؟

430
00:39:26,280 --> 00:39:29,600
أخبرني بأن شيئاً لم يحدث
بينه وبين (جودا) ليلتئذ

431
00:39:31,200 --> 00:39:33,000
تهانينا

432
00:39:33,400 --> 00:39:35,200
- تهانينا لك أيضاً
- تهانينا، (جودا)

433
00:39:50,280 --> 00:39:52,440
ليَحفظك اللّه، (جودا)

434
00:39:53,000 --> 00:39:55,480
كنت أقدم الهدايا بمناسبة عيد ميلادك

435
00:39:56,200 --> 00:39:59,720
لكنك قدمت لي أفضل هدية في العالم

436
00:40:02,560 --> 00:40:03,720
ليس لي فقط

437
00:40:04,240 --> 00:40:07,560
لقد قمت ببث السعادة
في قلوب جميع من في السلطنة

438
00:40:12,440 --> 00:40:15,200
تهانينا أيها الإمبراطور
ستصبح أباً

439
00:40:18,240 --> 00:40:19,520
تهانينا يا سيدي

440
00:40:23,480 --> 00:40:26,360
- تهانينا، (جلال)
- تهانينا، (جلال)

441
00:40:33,360 --> 00:40:34,760
تهانينا يا بني

442
00:40:36,800 --> 00:40:40,280
بعد خيانته العظمى لي
يتلقى التهاني من الجميع؟

443
00:40:40,760 --> 00:40:42,200
كم هو ماكر!

444
00:41:07,040 --> 00:41:10,200
تهانينا

445
00:41:10,560 --> 00:41:12,360
ستصبح (جودا) أماً

446
00:41:12,560 --> 00:41:14,160
- تهانينا
- تهانينا

447
00:41:33,160 --> 00:41:35,040
اهدئي يا (جودا)، اهدئي

448
00:41:35,480 --> 00:41:37,280
كيف أتمالك نفسي يا (موتي)؟

449
00:41:38,200 --> 00:41:41,080
لقد غدر بي وخان ثقتي به

450
00:41:41,760 --> 00:41:46,280
رغم أنني لست قريبة من زوجي...

451
00:41:47,240 --> 00:41:50,440
لكنني كنت فخورة بالتزامه بوعده

452
00:41:51,760 --> 00:41:54,960
لقد تحطم كل شيء يا (موتي)

453
00:41:57,200 --> 00:42:00,080
- لقد تحطم كل شيء
- سامحيني، (جودا)

454
00:42:00,920 --> 00:42:05,960
لكن ليس لدي ما أقوله
بعد كل ما جرى

455
00:42:06,240 --> 00:42:07,960
لست أفهم الأمر يا (موتي)

456
00:42:08,960 --> 00:42:10,600
ماذا ينبغي أن أقول للناس؟

457
00:42:11,600 --> 00:42:14,720
الجميع يقصدونني بعبارات التهنئة

458
00:42:15,360 --> 00:42:19,000
لكن تهنئتهم على ما يعدونه نعمة
هو نقمة بالنسبة إليّ

459
00:42:23,400 --> 00:42:29,600
تتوقع الزوجة من زوجها
أن يحترمها ويصون شرفها

460
00:42:30,440 --> 00:42:33,280
لكن من المؤلم جداً بالنسبة إلى الزوجة

461
00:42:34,280 --> 00:42:37,800
أن يقوم زوجها بخيانة ثقتها

462
00:42:39,440 --> 00:42:41,000
وانتزاع عفتها منها

463
00:42:41,480 --> 00:42:45,680
(موتي)، لقد أقام الإمبراطور معي علاقة
ضد رغبتي

464
00:42:51,800 --> 00:42:56,960
إن الطفل الموجود في رحمي
ليس ثمرة حب

465
00:42:58,400 --> 00:43:02,080
بل ثمرة انتزاع عفتي يا (موتي)

466
00:43:05,120 --> 00:43:09,360
عليك تقبل هذه الحقيقة
في جميع الأحوال يا (جودا)

467
00:43:10,720 --> 00:43:12,800
هذه ليست حقيقة بل سم

468
00:43:13,960 --> 00:43:15,400
حماتي سعيدة

469
00:43:16,240 --> 00:43:20,920
لكن كيف لي أن أكون سعيدة أمامها
وأنا أعرف هذه الحقيقة المرّة يا (موتي)؟

470
00:43:23,640 --> 00:43:26,760
سيحتفل الجميع
بعد سماع هذا الخبر السيىء

471
00:43:27,920 --> 00:43:33,800
لكن كيف أخلّص قلبي
من هذا الألم يا (موتي)؟

472
00:43:35,960 --> 00:43:39,680
لقد سلبني الإمبراطور
عفّتي واحترامي ونزاهتي

473
00:43:40,840 --> 00:43:44,440
لقد خدعني ونكث بوعده

474
00:43:45,680 --> 00:43:51,840
تعلمت اليوم الفرق
بين الـ(راجفانش) والمغول

475
00:43:53,400 --> 00:43:54,640
(موتي)

476
00:44:11,440 --> 00:44:12,680
كيف يعقل هذا؟

477
00:44:14,520 --> 00:44:18,200
من هو الشخص الذي خانتني
(جودا) معه؟

478
00:44:18,720 --> 00:44:21,720
هي لم تغدر بي وحسب
بل بالسلطنة أيضاً

479
00:44:22,000 --> 00:44:24,480
(جودا) حامل بطفل من؟

480
00:44:24,920 --> 00:44:27,000
من حاول العبث معي؟

481
00:44:31,520 --> 00:44:32,880
هل سمعت بذلك يا أمي؟

482
00:44:33,640 --> 00:44:35,440
سيصبح (جلال) أباً من جديد

483
00:44:36,600 --> 00:44:41,840
استخدمت في المرة الفائتة سماً
لتحطيم أحلامه قبل أن تتحقق

484
00:44:42,800 --> 00:44:45,520
- ماذا ستفعلين هذه المرة؟
- (ماهام أنغا)!

485
00:44:45,680 --> 00:44:47,440
أي زيارات ستقومين بها يا أمي؟

486
00:44:48,680 --> 00:44:50,120
بماذا دعوت عند ذهابك للمسجد؟

487
00:44:50,360 --> 00:44:51,720
أنت لا تقومين بالدعاء لي

488
00:44:52,280 --> 00:44:55,120
لأن كل أحلامي محطمة يا أمي

489
00:44:57,480 --> 00:44:59,240
يلزمني بعض الوقت للتفكير

490
00:45:00,200 --> 00:45:03,240
- سأتصرف بالتأكيد
- ماذا ستفعلين يا أمي؟

491
00:45:03,520 --> 00:45:08,840
لقد أخبرتني بحزم إن (جلال)
سيفقد الاهتمام بـ(جودا) قريباً

492
00:45:10,360 --> 00:45:13,760
وستصبح بمثابة دمية بعد مدة

493
00:45:14,120 --> 00:45:15,280
ماذا جرى يا أمي؟

494
00:45:15,720 --> 00:45:21,800
على العكس، نحن سنصبح الدمى
وستجعلنا (جودا) نرقص

495
00:45:24,920 --> 00:45:30,120
ستنجب (جودا)
ولي عهد (أكبر) العتيد يا أمي

496
00:45:31,800 --> 00:45:34,120
وستصبح الملكة الحاكمة
صاحبة المكانة الرفيعة

497
00:45:34,680 --> 00:45:38,160
وسنبقى أنا وأنت حيث نحن

498
00:45:39,000 --> 00:45:42,240
- خادمة وعبد
- (ماهام أنغا)!

499
00:45:42,360 --> 00:45:46,600
وسنلقي عليها التحية مدى الحياة