﻿1
00:00:01,550 --> 00:00:03,150
" ميلادية 1763"

2
00:00:06,574 --> 00:00:08,574
"لندن مزدهرة"

3
00:00:11,680 --> 00:00:13,680
"وواحدة من كل خمس نساء
تكسب قوتها من بيع الجنس"

4
00:00:15,004 --> 00:00:19,004
تـرجمة - مـحمـد طـالب التمـيمـي

5
00:00:48,279 --> 00:00:50,799
مرحباً, ايها الأب

6
00:00:50,800 --> 00:00:54,198
(اراكَ قريباً سيد (بينجامين
(شكراً لكِ (كيتي

7
00:00:54,199 --> 00:00:56,161
"لدي قائمة" هاريس

8
00:00:57,841 --> 00:00:59,919
اعيديها

9
00:01:05,520 --> 00:01:06,878
اعيديها

10
00:01:06,879 --> 00:01:10,598
لا يجدر بك قراءة ذلك
ايتها العذراء

11
00:01:10,599 --> 00:01:12,679
اعيديها, توقفي

12
00:01:15,680 --> 00:01:18,038
لنرَ مامكتوب من اجلكن ايتها الفتيات

13
00:01:18,040 --> 00:01:19,598
(سأبدأ بـ(فاني

14
00:01:19,599 --> 00:01:20,958
(آنـسة (فاني لامبرت

15
00:01:20,958 --> 00:01:22,599
"كالشيء القادم في الشتاء لكل من يحب"

16
00:01:22,600 --> 00:01:24,118
فتاة سمينة, مـرِحة

17
00:01:24,119 --> 00:01:26,677
"خادمة, مشاكسة, ناعمة"

18
00:01:26,678 --> 00:01:30,597
"ومن دون خصلة سيئة بأستثناء التعرق"

19
00:01:30,598 --> 00:01:32,318
هل مكتوب انا نتنة؟

20
00:01:32,320 --> 00:01:34,119
العرق لا يعني النتانة

21
00:01:34,119 --> 00:01:36,038
بلى, يعني

22
00:01:36,039 --> 00:01:37,678
وهذا لـ(كيتي

23
00:01:37,679 --> 00:01:39,317
قرأت المقال الخاص بي مسبقاً

24
00:01:39,319 --> 00:01:40,678
سأطعن به

25
00:01:40,680 --> 00:01:42,598
اطعني, اقرأي مقالي

26
00:01:42,599 --> 00:01:44,317
لا, انتظري دورك

27
00:01:44,318 --> 00:01:46,675
"بيتسي فليتشر ", من شارع "راسل"

28
00:01:46,676 --> 00:01:48,314
هذه الفتاة جديدة في المدينة

29
00:01:48,315 --> 00:01:51,031
"كانت تغوي الناس ليس قبل ستة اشهر"

30
00:01:53,152 --> 00:01:55,109
(انها احدى فتيات (نانسي

31
00:01:55,110 --> 00:01:57,028
ما مكتوب من اجل ؟

32
00:01:58,307 --> 00:02:01,024
(فاني), كلاكما مطلوبتان)

33
00:02:01,025 --> 00:02:02,943
آل "كولز" ينتظرون

34
00:02:02,944 --> 00:02:05,103
"نانسي بيرج," شارع راسل"

35
00:02:07,940 --> 00:02:10,897
"عندما الضرب بالسوط يكون مطلوب"

36
00:02:10,898 --> 00:02:13,655
"فهي تصل للمقابل بأرتياح ورضا تام"

37
00:02:13,656 --> 00:02:16,532
"في كل جسدها"

38
00:02:16,533 --> 00:02:18,252
اقرأي مايخص اختك

39
00:02:18,253 --> 00:02:20,167
(آنـسة (شارلوت ويلز

40
00:02:22,604 --> 00:02:24,798
"تبذيرها يُبعثر الثروة"

41
00:02:24,799 --> 00:02:27,313
"لأي متحفظ طموح"

42
00:02:27,314 --> 00:02:30,348
"لكن عيناها كالسهم الحـاد المنطلق للبهجة"

43
00:02:30,349 --> 00:02:32,663
"صدرها يُبهج النشـوة"

44
00:02:32,664 --> 00:02:36,735
"وخفة دمها تجعلها كالشهاب الجميل"

45
00:02:36,737 --> 00:02:38,052
سأكون مثلها السنة المقبلة

46
00:02:38,053 --> 00:02:39,449
اشك في الامر

47
00:02:39,450 --> 00:02:41,565
امكِ تبقيكِ كالفتاة المدللة

48
00:02:41,566 --> 00:02:43,202
انها نتتظر القطف المناسب

49
00:02:43,203 --> 00:02:44,878
من الافضل مواصلة العمل

50
00:02:44,879 --> 00:02:47,114
انتي تفقدين بريقك
ماذا؟ كما فقدت بريقك؟

51
00:02:47,115 --> 00:02:48,591
اقرأي ما مكتوب لي

52
00:02:48,592 --> 00:02:50,431
(آنـسة (أيميلي لايسي

53
00:02:50,432 --> 00:02:52,191
قطعة رديئة

54
00:02:52,192 --> 00:02:55,352
"بذيئة, كريهة"

55
00:02:55,353 --> 00:02:57,473
متشممة شهوانية"

56
00:02:57,474 --> 00:02:59,351
"من دون حتى خصلة حميدة"

57
00:02:59,352 --> 00:03:02,032
ليس هذا ما مكتوب

58
00:03:02,033 --> 00:03:03,632
"تمشي كالببغاء"

59
00:03:05,912 --> 00:03:09,872
"وتسب كـ عاهرة ثملة"

60
00:03:09,873 --> 00:03:12,431
عندما يحين الوقت اتمنى ان يتمزق مهبلك

61
00:03:16,473 --> 00:03:18,152
جميعكن

62
00:03:20,592 --> 00:03:22,631
يوجد ضابط بمزاج منهار

63
00:03:22,632 --> 00:03:24,152
بالكاد يمشي

64
00:03:24,153 --> 00:03:25,751
سيد وصل ليتأمل بلغز الانثى

65
00:03:25,752 --> 00:03:26,910
وجميعكن تجلسنَ هنا

66
00:03:26,911 --> 00:03:29,992
على مفاتنكنَ كالدجاجات المزعجات

67
00:03:29,992 --> 00:03:32,871
خذيني لمنتهى السعادة

68
00:03:32,872 --> 00:03:36,591
(أيميلي), اذهبي و أخدمي
سيد قبل ان تنتهي طاقته)

69
00:03:36,592 --> 00:03:37,870
كُـلنَ بسرعة

70
00:03:37,871 --> 00:03:39,271
اغسلنَ ايديكن

71
00:03:42,111 --> 00:03:45,348
كفي عن ازعاج فتاتي

72
00:03:45,350 --> 00:03:47,590
اريدك ان تعزفي

73
00:03:55,188 --> 00:03:58,866
انها نقية كنقاء الثلج على كنيسة "بولس

74
00:03:58,867 --> 00:04:02,425
ماهو سعرك لأحصل عليها؟

75
00:04:02,426 --> 00:04:04,584
(انت موضع تقدير سيد (غيبونز

76
00:04:04,585 --> 00:04:06,864
لذا ستعذر صراحتي

77
00:04:06,865 --> 00:04:08,344
حينما اقول لك ستحمل البيان القيثاري

78
00:04:08,345 --> 00:04:09,583
قبل ان تحصل على ابنتي

79
00:04:09,584 --> 00:04:11,863
تحاولين ايجاد طريقك للصعود في هذا العالم؟

80
00:04:11,864 --> 00:04:13,902
قريباً سآخذ منزل رائع

81
00:04:13,903 --> 00:04:15,342
"في" سوهو

82
00:04:15,343 --> 00:04:17,863
"شارع غريك"

83
00:04:17,864 --> 00:04:19,664
عندما نستقر هناك

84
00:04:19,664 --> 00:04:22,864
(سأخذ مزايدات مختومة من اجل عذرية (لوسي

85
00:04:22,865 --> 00:04:26,105
خمس وعشرين باوند لأحصل عليها الان

86
00:04:26,106 --> 00:04:27,786
مزايدات مختومة

87
00:04:27,787 --> 00:04:30,905
كما فعلت لـ ابنتي الكبيرة

88
00:04:30,906 --> 00:04:35,428
انها واحدة من ألـمع النجوم في سماء لندن

89
00:04:35,429 --> 00:04:38,989
(ولا انوي بخس قدر (لوسي

90
00:04:38,990 --> 00:04:41,870
آنـسة, اخيراً

91
00:04:41,872 --> 00:04:44,471
(فاني), الملازم يرغب بـرحلة ممتعة)

92
00:04:44,472 --> 00:04:45,791
(على قممكِ (اثدائك

93
00:04:45,792 --> 00:04:47,230
في خدمتك

94
00:04:47,231 --> 00:04:49,108
سأعطيك ثلاثون باوند لأحصل عليها

95
00:04:49,109 --> 00:04:50,347
الان على ذلك المقعد

96
00:04:50,348 --> 00:04:51,466
ذلك غير قابل للنقاش

97
00:04:51,467 --> 00:04:53,305
اربعون
اعرف قيمتها

98
00:04:53,307 --> 00:04:54,984
خمسون

99
00:04:54,985 --> 00:04:56,902
خمسون باوند

100
00:05:00,860 --> 00:05:02,337
(لوسي)؟)

101
00:05:05,452 --> 00:05:08,207
ما الذي يؤخر آنسة ؟

102
00:05:13,758 --> 00:05:18,508
يا لكِ من محتالة

103
00:05:18,509 --> 00:05:21,624
انا احاول ايجاد طريقي للصعود
(في هذا العالم سيد (غيبونز

104
00:05:21,624 --> 00:05:23,381
وليس للنزول

105
00:05:28,253 --> 00:05:31,367
"في منزل ليديا المليء بالملذات"

106
00:05:31,368 --> 00:05:33,922
"مايكل انجلو بنفسه لا يمكن ان يقاوم

107
00:05:33,923 --> 00:05:36,916
"للمرمر المثالي على صدر السيدة بيتفر"

108
00:05:36,917 --> 00:05:38,154
عبير المسك, سيدتي

109
00:05:38,156 --> 00:05:41,029
الأكثر ابهاج

110
00:05:41,030 --> 00:05:44,224
انا متأكدة اني لا استحقه

111
00:05:44,225 --> 00:05:46,341
القطعة الفرنسية

112
00:05:46,342 --> 00:05:48,697
اقرأي الخاص بها

113
00:05:48,698 --> 00:05:52,011
"الآنسة دوبين, الميدان الذهبي, سوهو"

114
00:05:55,565 --> 00:06:01,194
مكتوب هنا انكِ ميتة خلف العيون

115
00:06:01,196 --> 00:06:03,235
(تشارلز)؟)

116
00:06:03,236 --> 00:06:05,554
(ميتا) وراء العيون)

117
00:06:05,555 --> 00:06:09,233
اريد حماس وتلهف, مفهوم؟

118
00:06:09,235 --> 00:06:10,672
والا ستذهبين تقوِدين في
الجانب الرخيص من المدينة

119
00:06:10,672 --> 00:06:11,871
ولن تبتسمي بعدها

120
00:06:11,872 --> 00:06:13,871
"" لمَ لا اقفز في نهر التايمز فحسب"

121
00:06:13,872 --> 00:06:15,871
"و أسحب الحقارة من امك معي؟"

122
00:06:18,432 --> 00:06:19,749
هي تقول ذلك من الان وصاعداً

123
00:06:19,751 --> 00:06:22,749
ستكون بمعنويات عالية من اجل المرح

124
00:06:22,750 --> 00:06:25,548
سنعيد النظر بالتابلوة امي

125
00:06:25,549 --> 00:06:29,787
(دايانا) تسبح مع حورياتها, انظري)

126
00:06:29,788 --> 00:06:31,546
دوق "كمبرلاند" سيصل مع حاشيته

127
00:06:31,546 --> 00:06:32,786
بعد المسرحية

128
00:06:32,787 --> 00:06:34,987
احرصن على توفير كل مايطلبه

129
00:06:34,988 --> 00:06:37,190
الى اين تذهبين؟

130
00:06:37,191 --> 00:06:40,434
لمشاهدة الرياضة في حديقة "كوفينت

131
00:07:25,151 --> 00:07:28,032
"هذه المشعة, الدوارة حول كوكب الزهرة"

132
00:07:28,033 --> 00:07:30,835
"تملك بين قدميها"

133
00:07:30,836 --> 00:07:34,158
مدخل, لمعبد الجنة"

134
00:07:34,159 --> 00:07:36,719
تلك انا

135
00:07:36,720 --> 00:07:39,922
انا نعمة, انا متألقة

136
00:07:59,690 --> 00:08:04,171
انا غارقة بالشهوة والرغبة

137
00:08:04,172 --> 00:08:07,173
ما الثمن لروحي؟

138
00:08:07,174 --> 00:08:08,855
خمس شيلنغ

139
00:08:15,057 --> 00:08:16,857
اذهب لزوجتك (نيد

140
00:08:18,057 --> 00:08:19,538
طهروا هذه الشوارع

141
00:08:19,539 --> 00:08:22,858
بالنار والنقاء في قلوبنا

142
00:08:22,859 --> 00:08:27,700
الخائنون لزوجاتهم, الزانين.
والمستغلين انفسهم

143
00:08:27,701 --> 00:08:31,821
خاطفوا الاطفال
ومضاجعين الذكور

144
00:08:31,822 --> 00:08:35,303
لقد سيطروا على مدينتنا
العظيمة وأوصلوها للحضيض

145
00:08:35,304 --> 00:08:37,946
في اشنع الذنوب

146
00:08:49,550 --> 00:08:53,031
الرب اشعل ناره العادلة الليلة

147
00:08:53,032 --> 00:08:55,191
لحر ق الفاجرات

148
00:08:55,192 --> 00:08:57,034
احرقوا

149
00:08:58,793 --> 00:09:01,355
انهم قادمون من اجلنا

150
00:09:03,916 --> 00:09:05,556
سنطهر هذه الشوارع

151
00:09:05,557 --> 00:09:07,595
بالنار النقية

152
00:09:07,597 --> 00:09:10,438
انه عمل الرب نقوم به الليلة

153
00:09:10,439 --> 00:09:13,479
لنصلي على ان نقوم به على اتم وجه

154
00:09:15,441 --> 00:09:18,360
لم يلمسونا طوال السنوات
التي كنا نعيش بها هنا

155
00:09:18,361 --> 00:09:20,041
سأؤخرهم

156
00:09:25,044 --> 00:09:27,324
افتحوا الباب بأسم الملك

157
00:09:27,325 --> 00:09:29,085
انتظر لحظة

158
00:09:29,086 --> 00:09:32,368
لمَ توقظون الناس المسيحيين في نصف الليل؟

159
00:09:36,569 --> 00:09:39,849
اشعر بنار الرب العادلة

160
00:09:39,850 --> 00:09:41,573
احترقنَ, ايها العاهرات

161
00:09:41,574 --> 00:09:43,979
احترقنَ, ايتها المذنبات

162
00:09:46,465 --> 00:09:47,988
هل ستمشي معي؟

163
00:09:47,989 --> 00:09:49,871
ان رأونا كـ ثنائي, قد لا يعتقلونا

164
00:09:49,872 --> 00:09:51,114
اسف

165
00:09:51,115 --> 00:09:54,081
(ارجوك سيد (أوزوالد

166
00:10:12,517 --> 00:10:14,161
(جيكوب), بني)

167
00:10:14,161 --> 00:10:17,047
اصعد للأعلى و أختبئ

168
00:10:17,048 --> 00:10:19,411
افتحوا الباب

169
00:10:19,412 --> 00:10:22,537
انه لأمر يؤلمني ان اخبرك بأن الشرطة أتوا

170
00:10:22,538 --> 00:10:25,024
لم اننتهي بعد
اللعنة عليك

171
00:10:27,186 --> 00:10:29,310
علي ان اخرجك

172
00:10:29,311 --> 00:10:31,072
ما الامر, ما الامر؟
ما الذي سنفعله؟

173
00:10:31,073 --> 00:10:33,198
اخرج من الخلف ايها الملازم

174
00:10:33,199 --> 00:10:35,081
ارتدي هذه

175
00:10:35,082 --> 00:10:36,964
من يجرؤ على التدخل بحقوق الرجل الانكليزي

176
00:10:36,965 --> 00:10:37,967
بالمضاجعة؟

177
00:10:37,968 --> 00:10:39,689
سيد (هولاند

178
00:10:39,689 --> 00:10:40,851
احتشم حالاً

179
00:10:40,852 --> 00:10:42,213
فكر بسلامة الفتيات

180
00:10:42,214 --> 00:10:43,455
علينا ان نهرب
لنهرب

181
00:10:43,456 --> 00:10:45,861
كلا, ان هربتِ سيتم اغتصابك ايتها الغبية

182
00:10:48,506 --> 00:10:49,866
(اذهبي لـ(شارلوت

183
00:10:49,867 --> 00:10:51,589
و أخبريها بما يحصل

184
00:10:51,590 --> 00:10:54,194
جهزنَ انفسكن, فتيات

185
00:10:54,195 --> 00:10:56,757
افتحوا الباب

186
00:10:56,758 --> 00:10:58,835
افتحوا الباب

187
00:11:04,471 --> 00:11:06,506
(مارغريت ويلز) انا اتهمك)

188
00:11:06,507 --> 00:11:09,584
بمخالفة القانون وفق الحكم 172

189
00:11:09,585 --> 00:11:12,581
وممارسة البغي والفواحش في المنزل

190
00:11:12,582 --> 00:11:16,216
انت تكذب, ومذكرتك ملفقة ايها الدجال

191
00:11:16,217 --> 00:11:19,694
ابعد يديك عن نزيلاتي

192
00:13:11,172 --> 00:13:14,568
عانيت الكثير لأكون معك

193
00:13:14,569 --> 00:13:16,567
عليكِ ان تردي لي ذلك

194
00:13:19,204 --> 00:13:21,040
كم اشتقت لك

195
00:13:21,041 --> 00:13:23,158
ليلة بعد ليلة لوحدي

196
00:13:23,160 --> 00:13:25,038
هل وقعت العقد؟

197
00:13:25,039 --> 00:13:26,234
هل انتِ ملكي؟

198
00:13:26,235 --> 00:13:29,312
اريد ان اكون سيدك ومولاك

199
00:13:29,313 --> 00:13:33,190
بالتأكيد انك لا تريد الحديث عن ذلك الان؟

200
00:14:04,554 --> 00:14:05,974
ماذا يوجد في الصندوق؟

201
00:14:05,975 --> 00:14:07,664
انها هدية, أليس كذلك؟

202
00:14:07,665 --> 00:14:09,202
تمهلي

203
00:14:19,542 --> 00:14:22,769
انتِ فاكهة الأناناس لبريطانيا العظمى

204
00:14:23,170 --> 00:14:25,591
اغلب العشاق كانوا ليجلبون اللؤلؤ

205
00:14:28,575 --> 00:14:30,880
قطعتها من حقل زجاجي

206
00:14:30,881 --> 00:14:33,493
وبينما كنت اقطعها
فكرت بـ"حواء

207
00:14:33,494 --> 00:14:35,761
أتت لعقلي بهيئتك

208
00:14:35,762 --> 00:14:38,452
عارية, كانت مفتونة بالفاكهة

209
00:14:38,453 --> 00:14:40,721
مفتونة لتعرف الخطيئة

210
00:14:43,220 --> 00:14:47,601
اذاً, ان كنت انا "حواء", فمن تكون؟

211
00:14:47,602 --> 00:14:49,243
أبليس

212
00:14:52,695 --> 00:14:54,841
شخص هنا من اجل الآنـسة (ويلز

213
00:14:54,842 --> 00:14:56,482
شقيقتها

214
00:14:56,484 --> 00:14:57,578
(لوسي)؟)

215
00:15:02,965 --> 00:15:04,270
اللعنة عليك (هاكسبي

216
00:15:04,271 --> 00:15:06,122
لمَ لم تنتظر بحق اللعنة؟

217
00:15:20,235 --> 00:15:23,248
انها امي

218
00:15:29,729 --> 00:15:31,506
انا ادفع الضرائب والرسومات

219
00:15:31,507 --> 00:15:33,243
و أساند حراس الليل

220
00:15:33,244 --> 00:15:35,263
أتبرع للأبرشية من اجل الفقراء

221
00:15:35,264 --> 00:15:37,202
احافظ على منزلي بصيانة وترميم راقي

222
00:15:37,203 --> 00:15:39,424
المذكرة موقعة بواسطة شاهد

223
00:15:39,425 --> 00:15:42,453
يدعي بأنه دفع من اجل جماع حميمي

224
00:15:42,454 --> 00:15:44,351
مع النساء الملتزمات معك

225
00:15:44,352 --> 00:15:45,631
أية شاهد؟

226
00:15:45,632 --> 00:15:47,951
المحكمة غير ملزمة بتسميته

227
00:15:47,952 --> 00:15:49,511
انا اخذ أموال مقابل الغرف المؤثثة

228
00:15:49,512 --> 00:15:50,990
هؤلاء الفتيات هنَ نزيلاتي

229
00:15:50,992 --> 00:15:52,871
لايوجد شيء غير قانوني في الأيجار

230
00:15:52,872 --> 00:15:55,751
عملكِ هو جلب البنات للدعارة

231
00:15:55,752 --> 00:15:59,871
ما من شيء ليقلق هذه العاهرة الفاجرة

232
00:15:59,872 --> 00:16:01,471
هدوء

233
00:16:01,472 --> 00:16:04,072
لا تدعها تؤثر عليك بلسانها

234
00:16:04,074 --> 00:16:05,871
لأجل هذا تسعى

235
00:16:05,872 --> 00:16:09,631
خرجت من رحم امها وهي تغري البشر للرذيلة

236
00:16:09,632 --> 00:16:11,113
كلا, سيدي

237
00:16:11,114 --> 00:16:13,594
انا وانا هنا للتحدث من اجل امي

238
00:16:13,595 --> 00:16:15,074
اجلسي (شارلوت

239
00:16:15,075 --> 00:16:17,877
لا بد ان المذكرة خاطئة والشاهد مزيف

240
00:16:17,878 --> 00:16:19,998
تم الدفع له فقط ليشوِه اسم امي

241
00:16:19,999 --> 00:16:21,479
كيف تجرؤين على مقاطعة المحكمة

242
00:16:21,480 --> 00:16:24,840
نحن مطاردون ومغزوون كالفريسة

243
00:16:24,841 --> 00:16:28,283
امي تحمي هؤلاء الفتاة لأن القانون لا يحميهن

244
00:16:28,284 --> 00:16:30,123
(شارلوت), اجلسي)

245
00:16:30,125 --> 00:16:34,361
هؤلاء الفتيات الكلبات كالسرطان في المدينة

246
00:16:34,363 --> 00:16:35,962
ويجب استئصاله

247
00:16:35,963 --> 00:16:36,842
(مارغريت ويلز) يجب ان تحاكم)

248
00:16:36,843 --> 00:16:38,881
لطريقة ادارتها للمنزل

249
00:16:38,882 --> 00:16:42,240
انها مثال لكل المومسات في لندن

250
00:16:42,241 --> 00:16:44,280
بلسانكِ اعترفت بأن

251
00:16:44,281 --> 00:16:47,481
بأن امكِ فاجرة

252
00:16:50,280 --> 00:16:54,118
انا متأسف على الفتيات اليائسات
اللواتي رأيتهن اليوم

253
00:16:54,118 --> 00:16:57,997
واللواتي واجهن الجوع
وبِعنَ اجسادهنَ

254
00:16:57,998 --> 00:17:01,478
لكن انتِ لستِ بمخلوق (مارغريت ويلز

255
00:17:01,479 --> 00:17:03,196
انتِ عَلَقة

256
00:17:03,198 --> 00:17:04,957
نمت بثراء على ذنوب الاخريات

257
00:17:04,958 --> 00:17:06,236
كلام غير صحيح

258
00:17:06,237 --> 00:17:09,636
فردوس قذرة ارتبطت بتجارة وحشية

259
00:17:11,476 --> 00:17:14,995
سأغرمك بـ100 باوند لأدارتكِ منزل مضطرب

260
00:17:14,996 --> 00:17:16,634
و أن رأيتك امامي مرة اخرى

261
00:17:16,635 --> 00:17:18,273
سأضربك بالسوط و أقوم بتسفيرك

262
00:17:18,274 --> 00:17:20,673
اخرجنَ من المحكمة
هذه عدالة؟

263
00:17:20,674 --> 00:17:22,433
ليست كافية

264
00:17:22,433 --> 00:17:24,072
هذا ليس كافي

265
00:17:24,073 --> 00:17:26,392
هذا ليس كافي
اغلقي فمك اللعين

266
00:17:26,393 --> 00:17:27,393
مخزية

267
00:17:29,232 --> 00:17:31,192
(فلورينس سكانويل) تلك العاهرة العمياء)

268
00:17:31,192 --> 00:17:33,232
كان على احدهم ان يخرسها

269
00:17:33,232 --> 00:17:36,272
عرضتيني للخطر في شارع "غريك

270
00:17:36,273 --> 00:17:39,074
موعد الدفع النهائي اليوم

271
00:17:39,075 --> 00:17:40,753
كيف سأتكفل بالنفقات؟

272
00:17:40,755 --> 00:17:41,832
سأساعدك

273
00:17:41,833 --> 00:17:43,792
من االمؤكد مئة باوند

274
00:17:43,793 --> 00:17:45,313
لدي ديون بعض الالعاب الملحة

275
00:17:45,314 --> 00:17:46,952
لكن حالموا ينهوا

276
00:17:46,953 --> 00:17:48,392
انتِ وقعت على البارونية

277
00:17:48,393 --> 00:17:51,154
يجدر به ان يدفع ديونك

278
00:17:51,155 --> 00:17:52,993
امي, لم اوقِع

279
00:17:52,994 --> 00:17:54,673
كيف اتنازل عن حريتي لشخص

280
00:17:54,674 --> 00:17:56,434
يعتقد انني فاكهة أناناس؟

281
00:17:58,433 --> 00:18:01,232
اللعنة عليك ايتها العاهرة

282
00:18:01,233 --> 00:18:03,032
عليكِ ان تكوني ملكيته

283
00:18:03,033 --> 00:18:05,833
الرجال لايحترمون العاهرات
بل يحترمون ملكيتهم

284
00:18:07,752 --> 00:18:09,673
هذا من اجل ما جعلتيني عليه

285
00:18:18,953 --> 00:18:22,072
احمل اخبار رائعة والسيدة الموقرة

286
00:18:22,073 --> 00:18:24,753
(نساء (ويلز

287
00:18:34,234 --> 00:18:37,031
(مارغريت ويلز) اللعينة تتركنا لنمشي للمنزل)

288
00:18:37,032 --> 00:18:38,751
لمَ لم تحضر لنا عربة؟

289
00:18:38,753 --> 00:18:40,552
لقد اخذوا كل اموالها

290
00:18:40,553 --> 00:18:42,953
انها صارمة

291
00:18:42,954 --> 00:18:44,671
لمَ تعوين؟

292
00:18:44,672 --> 00:18:46,031
انها تحبك

293
00:18:46,032 --> 00:18:47,712
بل تحب ارباحي

294
00:18:49,832 --> 00:18:53,031
ستجعلهن يلبسنَ ملابس مترهلة
ومن اجل ماذا؟

295
00:18:53,032 --> 00:18:57,511
كفي عن غيظك

296
00:18:57,512 --> 00:18:59,953
انتِ كـ الذبابة اللاذعة

297
00:19:07,232 --> 00:19:09,392
مهبلي يلقي بالطعام على طاولته

298
00:19:09,393 --> 00:19:10,910
سئمت من حديقة "كوفيت

299
00:19:10,912 --> 00:19:13,631
سئمت من وشخصيتها ذات الوجهين

300
00:19:13,632 --> 00:19:14,911
(أيميلي) الحلوة)

301
00:19:14,912 --> 00:19:17,393
لمَ لا تغادري؟

302
00:19:31,032 --> 00:19:33,033
"شارع غريك ", "سوهو"

303
00:19:41,033 --> 00:19:44,231
منزلنا الجديد, ان لايزال بمقدوري الدفع

304
00:19:44,232 --> 00:19:45,471
ذلك المالك

305
00:19:45,472 --> 00:19:47,031
يا له من مراوغ

306
00:19:47,032 --> 00:19:49,831
اعطاني مهلة للأثنين
لكنه رفع الأيجار

307
00:19:49,832 --> 00:19:51,751
امي, هاهو حلكِ

308
00:19:51,752 --> 00:19:52,991
قومي ببيع عذريتها

309
00:19:52,992 --> 00:19:55,071
سأبقيكِ سليمة لحدما ننتقل

310
00:19:55,072 --> 00:19:56,791
لماذا؟ متى سيحين دوري؟

311
00:19:56,791 --> 00:19:58,230
ستحصلن على طبقة راقية

312
00:19:58,232 --> 00:19:59,390
قد تقفزين لمكان (شارلوت

313
00:19:59,391 --> 00:20:00,471
بخطوة واحدة عظيمة

314
00:20:00,472 --> 00:20:02,404
اخرجتيني بـسن الثانية عشر

315
00:20:02,405 --> 00:20:04,782
لا تعتقدي انني غير نادمة على ذلك

316
00:20:04,783 --> 00:20:06,715
ان كنتِ تريدين ابقاءها طاهرة, لا بأس

317
00:20:06,716 --> 00:20:07,964
دعيها تتزوج صاحب متجر

318
00:20:07,965 --> 00:20:09,817
وسترين رجلاً يملك كل ماتكسب

319
00:20:09,818 --> 00:20:11,831
لن اتمنَ الزواج من كلب

320
00:20:11,833 --> 00:20:13,927
انا اساوي على الاقل خمسون باوند, امي

321
00:20:26,214 --> 00:20:29,033
سيرونكِ الليلة في منزل المتعة

322
00:20:29,034 --> 00:20:30,868
وسأخذ مزايدات مختومة

323
00:20:35,693 --> 00:20:39,240
ستكوني أمرأة بالكامل

324
00:20:55,586 --> 00:21:00,527
انا اؤمن بحملتك ضد بنات الرذيلة

325
00:21:00,529 --> 00:21:03,319
ليس في نيتي ان اتهمك بأي ايجار

326
00:21:06,390 --> 00:21:08,700
(انا متكلمة بسيطة سيدة (كويغلي

327
00:21:08,701 --> 00:21:12,050
لست جاهلة بأسمك ومنزلك

328
00:21:12,051 --> 00:21:15,796
ان تُرضعين وتُغذين تجارة شريرة بالدعارة

329
00:21:15,797 --> 00:21:17,432
لمَ تعرضين علي هذا؟

330
00:21:19,226 --> 00:21:22,813
انتِ حالياً تعيشين في زريبة

331
00:21:22,814 --> 00:21:24,408
لا تستطيعين رؤية طفلتك

332
00:21:24,409 --> 00:21:28,991
لكنها معتكفة ونحيلة
مع شحوب كالشبح

333
00:21:28,992 --> 00:21:31,411
ماذا تريدين؟

334
00:21:31,412 --> 00:21:33,433
(اريدك ان تطعني (مارغريت ويلز

335
00:21:33,435 --> 00:21:35,495
بـ رمح حملتكِ

336
00:21:35,496 --> 00:21:38,150
هناك مومسات احقر مني

337
00:21:38,152 --> 00:21:41,799
انا مناسبة وجيدة
وخدودي وردية

338
00:21:41,800 --> 00:21:43,623
اود رؤية تُـهان علانية

339
00:21:43,624 --> 00:21:49,056
الى ان يصبح ظهرها كالفطيرة

340
00:21:49,056 --> 00:21:52,782
الن تستمتعي بذلك ايضاً؟

341
00:21:52,783 --> 00:21:54,607
اجعلي عبرة منها

342
00:22:06,225 --> 00:22:10,348
(انا اعبدك (جورج هوارد

343
00:22:12,768 --> 00:22:14,620
ادخل

344
00:22:14,621 --> 00:22:19,898
جهزت نسخة جديدة من العقود سيدي

345
00:22:19,900 --> 00:22:21,878
ستكون مسؤول عن ديونها

346
00:22:21,879 --> 00:22:24,228
و أيضاً اجور أدامتها

347
00:22:24,229 --> 00:22:28,476
علي ان انصحك
ستستنزف اموالك

348
00:22:28,477 --> 00:22:30,353
أريد ملكية منفردة الان

349
00:22:30,354 --> 00:22:33,271
اريد ان يكون عقدها مثلي

350
00:22:35,827 --> 00:22:40,542
"اسبوع شاغل لنخب المدينة, آنسة

351
00:22:40,542 --> 00:22:46,055
(مؤخراً في عناية البارون الشاب (هارهيد

352
00:22:46,056 --> 00:22:48,892
"كانت شُعلة طريق في مباراة
الملاكمة يوم الثلاثاء"

353
00:22:48,893 --> 00:22:50,249
"في الحفلة التنكرية يوم الاربعاء"

354
00:22:50,250 --> 00:22:54,884
قالت بأنها كانت تعيش كـ الراهبة

355
00:22:54,885 --> 00:22:57,203
كانت تخرج كل ليلة

356
00:22:59,280 --> 00:23:01,038
كنت تعرف

357
00:23:02,596 --> 00:23:04,514
لمَ لم تخبرني؟

358
00:23:07,589 --> 00:23:12,064
تعالي من اجل رشفة خمر, ايتها الماجنة

359
00:23:12,065 --> 00:23:14,461
"فلورينس سكينويل", نانسي"

360
00:23:14,462 --> 00:23:16,298
ماذا نعرف عنها؟

361
00:23:16,300 --> 00:23:17,537
قالوا بأن خلال ليلة زفافها

362
00:23:17,538 --> 00:23:18,935
رأت قضيب زوجها وظنت

363
00:23:18,936 --> 00:23:20,094
على انه فعل شيطاني

364
00:23:20,095 --> 00:23:23,530
لذا قامت بطعن عينيها بدبوس

365
00:23:28,725 --> 00:23:31,241
هؤلاء الرجال جاؤوا ليدفعوا ايجاري

366
00:23:33,478 --> 00:23:36,954
غريب التوقيت رغم ذلك, أليس كذلك؟

367
00:23:36,955 --> 00:23:39,151
فقط عندما جهزني نفسك لتترقين اعلى المقامات

368
00:23:39,152 --> 00:23:40,752
تمت مهاجمتك

369
00:23:42,832 --> 00:23:44,271
من يريديني, ؟

370
00:23:44,272 --> 00:23:46,208
من أهنتِ؟

371
00:23:49,348 --> 00:23:52,316
اسم من كان على المذكرة؟

372
00:25:00,074 --> 00:25:03,473
انظري من اتى, امي؟

373
00:25:03,474 --> 00:25:05,150
كنت سأرسلها مباشرة لكن لديها

374
00:25:05,151 --> 00:25:08,720
بعض التقوسات الغير اعتيادية

375
00:25:08,721 --> 00:25:10,614
انها تبحث عن منصب

376
00:25:10,615 --> 00:25:14,745
لم ابقَ في منصب ابداً, سيدي

377
00:25:14,745 --> 00:25:16,481
فيه شرارة

378
00:25:16,482 --> 00:25:19,749
قيل لي بأن السيدة تملك اروع منزل

379
00:25:19,750 --> 00:25:23,431
هذا دخولي في قائمة "هاريس

380
00:25:23,432 --> 00:25:26,121
لدي بوابة الدخول لمعبد الجنة

381
00:25:28,231 --> 00:25:30,505
هل انتِ من مدة طويلة في المدينة؟

382
00:25:30,506 --> 00:25:31,667
لدي خبرات جيدة

383
00:25:31,668 --> 00:25:33,151
انا الفتاة الافضل في منزلي الحالي

384
00:25:33,153 --> 00:25:35,354
ألديكِ اطفال؟
ليسوا على قيد الحياة

385
00:25:35,355 --> 00:25:39,721
ماذا تعرفين عن الفن والطبيعة

386
00:25:39,722 --> 00:25:43,528
والمواضيع الحالة للمحادثة؟

387
00:25:43,529 --> 00:25:46,212
يمكنني التحدث ان ارادوا

388
00:25:46,213 --> 00:25:47,854
ما الآلة التي تعزفين عليها؟

389
00:25:47,855 --> 00:25:49,659
(آلة الرجل (قضيبه

390
00:25:51,903 --> 00:25:54,607
بعبارة اخرى, انتِ لست اقل من هرمونة متعفنة

391
00:25:59,987 --> 00:26:04,203
كل واحدة من فتياتي, تتحرك, تأكل, تتكلم

392
00:26:04,204 --> 00:26:08,611
تغني, وتعزف كـ سيدة

393
00:26:08,612 --> 00:26:11,497
الخصلة الوحيدة المختلفة فيها
هي عبادتها لفينوس

394
00:26:11,498 --> 00:26:13,900
كسبت ثروة من منزلي الحالي

395
00:26:13,901 --> 00:26:17,426
انتِ لا شيء عدا حيوان عارٍ متشعب, عزيزتي\

396
00:26:17,427 --> 00:26:20,873
شكسبير وفتياتي, كانوا ليعرفوا ذلك

397
00:26:20,875 --> 00:26:22,957
خذها للخارج

398
00:26:22,958 --> 00:26:24,439
انني طلبت منها بأستمرار

399
00:26:24,440 --> 00:26:27,724
السيدة كانت تجبرني على الجنس
صباحاً, ظهراً ومساءً

400
00:26:27,725 --> 00:26:30,530
و أعلم يمكنني فعل افضل من ذلك

401
00:26:30,531 --> 00:26:33,895
على مايبدو ان تملك الفسان الذي تلبسينه

402
00:26:33,896 --> 00:26:35,618
ماهو دينك لها؟

403
00:26:35,619 --> 00:26:37,059
لا اعلم, ربما خمس باوندات

404
00:26:37,061 --> 00:26:40,988
كـ بادرة احسان من ي
سأسوي دينك معها

405
00:26:40,989 --> 00:26:43,471
ومن ثم تصبحين مدينة لي

406
00:26:43,472 --> 00:26:45,555
اذاً ستأخذيني؟

407
00:26:48,000 --> 00:26:50,923
سيتوجب علي تجميلك وجعلك
ترتدين ملابس بشكل لائق

408
00:26:50,924 --> 00:26:53,006
النفقات ستضاف لدينك

409
00:26:53,007 --> 00:26:54,249
لذا ستعملين كالخادمة

410
00:26:54,250 --> 00:26:56,291
مفهوم؟

411
00:27:04,224 --> 00:27:07,671
لا يمكنكِ حبسي

412
00:27:07,672 --> 00:27:09,434
اخرجيني

413
00:27:13,521 --> 00:27:15,443
انتِ تقطعين نياط قلبي

414
00:27:15,444 --> 00:27:16,968
ايتها العاهرة الخائنة

415
00:27:19,571 --> 00:27:20,812
تختبئين لوحدك

416
00:27:20,813 --> 00:27:22,456
تعيشين كحياة الراهبة

417
00:27:22,457 --> 00:27:24,017
حسناً, لا تجرؤي على القدوم
لمنزل المتعة الليلة

418
00:27:24,018 --> 00:27:27,746
ايتها الخائنة, لاتستحقي العيش

419
00:27:41,807 --> 00:27:46,294
امي آمرتني بتفقدك

420
00:27:46,295 --> 00:27:47,856
دعني اخرج

421
00:27:47,856 --> 00:27:50,540
وألا سأخبر كل رجل هنا بأنني سجينة

422
00:27:50,540 --> 00:27:52,623
ستُشنق لأختطافك قوادة

423
00:27:52,624 --> 00:27:55,748
وكذلك السيدة (كويغلي

424
00:27:55,749 --> 00:27:57,272
اذاً اذهبي

425
00:28:02,961 --> 00:28:06,368
حالما تدفعين دينك

426
00:28:09,050 --> 00:28:12,338
ما اسمكِ؟

427
00:28:14,099 --> 00:28:16,582
(آنـسة (لايسي

428
00:28:16,583 --> 00:28:17,985
أراهن انكِ اختلقتِ هذا الاسم

429
00:28:17,986 --> 00:28:20,910
(ما اسمكِ الحقيقي ؟
سالي بيدل)؟)

430
00:28:23,634 --> 00:28:27,413
انا دوقية المهابل

431
00:28:27,414 --> 00:28:32,189
اراهن انك فتاة جامحة

432
00:28:32,190 --> 00:28:34,775
سنعلمك كل طرق التهذيب التي تحتاجينها

433
00:28:34,775 --> 00:28:37,718
الموسيقى, الرقص, اللغة الفرنسية

434
00:28:37,720 --> 00:28:40,742
لذا تعالي

435
00:28:40,743 --> 00:28:43,489
لن اؤذيك, اسمعي

436
00:28:43,490 --> 00:28:44,841
كانت لدينا فتاة تركتنا

437
00:28:44,842 --> 00:28:48,103
وكانت سيدة لدوق "نورتفولك

438
00:28:54,152 --> 00:28:57,535
اذاً

439
00:28:57,536 --> 00:29:01,401
ستعلمين مهبلي الفرنسية؟

440
00:29:01,402 --> 00:29:03,152
اجل

441
00:29:06,737 --> 00:29:09,565
ابقي

442
00:29:09,566 --> 00:29:11,210
تحتاجين للراحة

443
00:29:11,210 --> 00:29:14,460
(لابد ان ارتب الامور من اجل (لوسي

444
00:29:14,461 --> 00:29:17,108
لقد احتفظت بالصندوق

445
00:29:17,109 --> 00:29:19,517
الكلام انتشر

446
00:29:19,518 --> 00:29:21,724
ستحصلين على مزايدات

447
00:29:56,515 --> 00:29:59,004
انظري ماذا كنتُ احتفظ لأجلك؟

448
00:30:02,896 --> 00:30:05,101
امي اخذتني لشارع "مارتن لاين

449
00:30:05,101 --> 00:30:08,593
كانت لتستنفد كل مابقي من المسكر, العاهرة

450
00:30:08,594 --> 00:30:11,843
وكانت تضرب كل من يتقرب اليها

451
00:30:11,845 --> 00:30:14,371
باعتني لقواد مقابل زوج احذية

452
00:30:17,622 --> 00:30:19,483
كان عمري عشر سنوات

453
00:30:21,667 --> 00:30:23,244
اعلم

454
00:30:25,145 --> 00:30:28,541
أتعرفين ما ان اسم تلك المرأة؟

455
00:30:28,542 --> 00:30:30,518
(سيدة (كويغلي

456
00:30:33,019 --> 00:30:35,036
ألبستني ملابس دافئة

457
00:30:35,037 --> 00:30:38,868
اعطتني وجبة كاملة

458
00:30:38,869 --> 00:30:41,691
قالت ان ارضيت سادتها

459
00:30:41,692 --> 00:30:45,929
سأكون فتاتها المحبوبة

460
00:30:45,930 --> 00:30:50,202
اقسمت ان لايحصل شيء كهذا لكِ

461
00:30:50,204 --> 00:30:52,463
منحتك التدريس

462
00:30:52,464 --> 00:30:53,956
منحتك الوقت

463
00:31:00,250 --> 00:31:01,783
هل يعجبك؟

464
00:31:04,809 --> 00:31:06,422
لا يناسبوني

465
00:31:09,609 --> 00:31:11,626
اجعليهم يناسبونك

466
00:31:37,962 --> 00:31:39,333
اين فتاتك الراقية؟

467
00:31:39,333 --> 00:31:41,092
"في" ريتشموند

468
00:31:41,093 --> 00:31:43,051
لا اقصد زوجتك, يارجل

469
00:31:43,248 --> 00:31:45,928
(انه يقصد الآنـسة (ويلز

470
00:31:45,929 --> 00:31:50,963
اللورد مفتون بالانسة (ويلز

471
00:31:50,964 --> 00:31:52,802
الاخت ستظهر الليلة

472
00:31:52,803 --> 00:31:54,080
ألم تسمع؟

473
00:31:54,081 --> 00:31:55,640
الاخت الاصغر

474
00:31:55,641 --> 00:31:57,838
عرضت عذريتها لمن يدفع اكثر

475
00:31:57,839 --> 00:32:01,315
وأقسم انا من سيكون ذلك

476
00:32:01,317 --> 00:32:04,234
زوجي يحب فض غشاء البكارة

477
00:32:06,032 --> 00:32:07,793
(كانت لدي (شارلوت

478
00:32:07,793 --> 00:32:12,000
أود ان احظى بأختها ايضاً

479
00:32:32,947 --> 00:32:35,830
(كلهم هناك من اجل (لوسي

480
00:33:03,908 --> 00:33:06,550
حملتك من قبل آنـسة (ويلز

481
00:33:06,551 --> 00:33:07,831
سأكون مهاناً ان لم تتذكري

482
00:33:07,832 --> 00:33:11,316
فقط عندما كنت في المؤخرة

483
00:33:11,317 --> 00:33:12,638
الان انا في المقدمة

484
00:33:12,639 --> 00:33:14,274
مبروك

485
00:33:14,275 --> 00:33:16,149
لكن لن اطيل بهذا العمل

486
00:33:16,150 --> 00:33:19,341
خلت انني سأكون كالرجال الرائعين

487
00:33:19,342 --> 00:33:21,255
لا بد ان هناك سيدات عديدات سيرمن

488
00:33:21,256 --> 00:33:24,448
انفسهن على رجل ذو جسم متناسق مثلي

489
00:33:24,449 --> 00:33:27,241
سعري مناسب جداً

490
00:33:27,242 --> 00:33:29,196
حتى انني قد اعطيك السعر الاول بدون مقابل

491
00:33:29,197 --> 00:33:30,712
لا شيء يأتي بدون مقابل, سيدي

492
00:33:30,713 --> 00:33:33,347
بلى, اضمن لكِ ذلك

493
00:33:34,782 --> 00:33:37,771
انت داعـر, سيدي

494
00:34:35,049 --> 00:34:36,543
كَذِبتِ عليَ

495
00:34:36,544 --> 00:34:39,128
خرجت في كل ليلة عندما لم اكن موجود

496
00:34:39,129 --> 00:34:44,217
اجل, لكن كل لندن تعلم وفائي

497
00:34:44,218 --> 00:34:46,035
اذاً لمَ لم توقعي؟

498
00:34:46,036 --> 00:34:47,731
لا اريد ان يتم امتلاكي كزوجتك

499
00:34:47,732 --> 00:34:49,993
اذاً ليس لدي ضمان لك

500
00:34:49,994 --> 00:34:52,335
لك كلمتي

501
00:34:52,336 --> 00:34:54,720
كلمة من عاهرة؟

502
00:34:56,903 --> 00:35:01,956
اقبل او ارفض, كما تشاء

503
00:35:16,675 --> 00:35:17,806
ما الذي فعلتيه؟

504
00:35:17,807 --> 00:35:21,001
لم يحتقركِ؟

505
00:35:21,403 --> 00:35:24,027
لن اوقع عقده

506
00:35:24,631 --> 00:35:27,299
انتِ قروية غبية

507
00:35:54,179 --> 00:35:56,522
اياً كانت هذه المسألة

508
00:35:56,523 --> 00:35:58,260
سيطري على نفسك

509
00:35:58,261 --> 00:36:01,251
يجب ان تتلألأي

510
00:36:08,087 --> 00:36:11,450
(اللورد (ريبتون
عزيزتي

511
00:36:11,452 --> 00:36:13,032
دعيني اراها

512
00:36:13,032 --> 00:36:15,043
فتاة سخيفة

513
00:36:15,044 --> 00:36:16,521
الاوبرا تحرك مشاعرها

514
00:36:16,830 --> 00:36:19,455
تبكي

515
00:36:19,456 --> 00:36:22,496
لماذا, ,,, المسكينة

516
00:36:25,987 --> 00:36:28,819
من فضلك

517
00:36:28,822 --> 00:36:31,201
هل اعرض عليك هذه الملحوظة؟

518
00:36:31,405 --> 00:36:35,184
ايها السادة, انا اضع بعين
الاعتبار كل المزايدات

519
00:36:37,689 --> 00:36:41,261
لست مستعدة لهذا

520
00:36:41,262 --> 00:36:43,191
ليس صعباً

521
00:36:43,192 --> 00:36:47,463
ستتعلمي ان تكوني ملكة التظاهر, مثلي

522
00:36:47,464 --> 00:36:50,625
أتعرفين لمَ الرجال يصرخون بصوت عالي؟

523
00:36:55,306 --> 00:36:57,524
فعلت ذلك لهم عندما كانوا صغاراً

524
00:36:57,525 --> 00:37:00,440
من اجل ان يصمتوا

525
00:37:00,441 --> 00:37:02,904
تلك قسوة الاوبرا

526
00:37:02,905 --> 00:37:06,436
الموضوع هو الحب
لكن الرجال ليس لديهم الجرأة

527
00:37:06,437 --> 00:37:09,475
وكل العذراوات بدور العاهرات

528
00:37:15,102 --> 00:37:17,442
الدموع نفعت
ايتها الذكية الوقحة

529
00:37:17,443 --> 00:37:19,866
يريدوكِ اكثر من قبل

530
00:37:22,822 --> 00:37:26,390
(نانسي), أرسلتني)

531
00:37:26,391 --> 00:37:28,112
من وقع المذكرة؟

532
00:37:37,043 --> 00:37:40,247
هل تلحقين بي مع رجال القانون والقضاة؟

533
00:37:40,248 --> 00:37:41,568
الحق بكِ؟

534
00:37:41,569 --> 00:37:46,056
أترون كيف فأرة المجاري
تتصرف في حفل الاوبرا؟

535
00:37:46,056 --> 00:37:48,060
اريد مئة باوند وألا سأقدمك امام القاضي

536
00:37:48,061 --> 00:37:50,303
لدعوة خبيثة

537
00:37:50,303 --> 00:37:52,868
أتعتقدين حقاً انكِ تملكين أذن القاضي؟

538
00:37:54,390 --> 00:37:58,313
احدى فتياتك قدمت الى اليوم

539
00:37:59,211 --> 00:38:02,054
(فتاة مفعمة بالحيوية اسمها (أيميلي لايسي

540
00:38:02,171 --> 00:38:03,852
قطعة فاخرة

541
00:38:04,035 --> 00:38:05,597
انها ملكي الان

542
00:38:05,598 --> 00:38:07,000
لايمكنك سرقة فتياتي

543
00:38:07,398 --> 00:38:10,108
توسلت الي لكي اخذها من منزلك الوضيع

544
00:38:10,109 --> 00:38:11,194
اللعنة عليكِ لأختطاف عاهرتي

545
00:38:11,195 --> 00:38:12,231
هيا, يا حماماتي

546
00:38:12,429 --> 00:38:15,416
لنترك هذه الفأرة تأكل صغارها

547
00:38:28,477 --> 00:38:30,787
عرض ضعف المبلغ

548
00:38:30,788 --> 00:38:32,140
لي؟

549
00:38:35,481 --> 00:38:36,954
نحتاج المال

550
00:38:40,399 --> 00:38:42,070
اذاً خذيه

551
00:38:48,709 --> 00:38:50,618
ان كنتِ حرة بالكذب والخيانة

552
00:38:50,619 --> 00:38:52,568
ولعب دور العاهرة
اذاً انا سأكون كذلك

553
00:39:03,905 --> 00:39:06,569
انظري لهذا المستنقع الذي اتيتي منه

554
00:39:06,570 --> 00:39:08,319
انظري ما فعلت لأجلك

555
00:39:08,320 --> 00:39:11,423
اختكِ ستدرك انني رجل بما فيه الكفاية

556
00:39:16,874 --> 00:39:19,297
انتظري

557
00:39:19,298 --> 00:39:22,205
سأفضل المشي في الطرقات

558
00:39:23,715 --> 00:39:25,902
(شارلوت) .ايتها العاهرة الشيطانية)

559
00:39:29,682 --> 00:39:31,910
سألحق بها, سيدي

560
00:39:31,910 --> 00:39:34,734
نتشرف بعرضك السخي

561
00:39:34,735 --> 00:39:37,201
ابنتي الغالية

562
00:39:37,202 --> 00:39:39,269
انا طوع امرك, سيدي

563
00:39:47,305 --> 00:39:48,976
لم تبعدينه عنك؟

564
00:39:48,977 --> 00:39:50,645
انه رجل يسهل اخذ المال منه

565
00:39:53,192 --> 00:39:55,749
انه ثعبان

566
00:39:55,749 --> 00:39:58,147
يمكنك ان تجعليه ينثر المجوهرات على وسادتك

567
00:39:58,148 --> 00:40:01,762
لكن كلا, انتي تثيرين حقده

568
00:40:01,763 --> 00:40:03,466
دلليه

569
00:40:03,468 --> 00:40:05,375
اقبلي بالعقد

570
00:40:05,376 --> 00:40:08,748
انا افكر بمستقبلك

571
00:40:08,749 --> 00:40:12,240
انتِ لم تبيعي نفسك ابداً من اجل بنس

572
00:40:12,241 --> 00:40:13,905
او توسلتي من اجل الطعام

573
00:40:13,906 --> 00:40:16,221
امي باعتني من اجل زوج احذية

574
00:40:16,222 --> 00:40:17,724
سمعت قصة ذلك الحذاء مرات عديدة

575
00:40:17,725 --> 00:40:21,256
يمكنني العمل كأسكافي

576
00:40:21,257 --> 00:40:24,140
المأمن الوحيد هو المال

577
00:40:24,141 --> 00:40:26,212
امقت المال

578
00:40:27,918 --> 00:40:33,766
المال هو, قوة المرأة الوحيد في العالم

579
00:40:33,767 --> 00:40:37,017
اجعليه عزائك واحلامك

580
00:40:37,018 --> 00:40:41,849
وفي يومٍ ما الثروة
ثروة حقيقة باقية

581
00:40:41,850 --> 00:40:44,002
هي من تحررك

582
00:40:44,003 --> 00:40:45,635
هل انتِ حرة؟

583
00:40:45,636 --> 00:40:51,678
سأكون حرة, عندما اكون في منزلي الجديد

584
00:40:51,679 --> 00:40:55,680
شكراً امي, لكل ما فعلتيه

585
00:40:55,681 --> 00:40:58,376
من اجلي ومن اجل لوسي

586
00:40:58,377 --> 00:41:01,479
لم تبيعينا ابداً ابداً بمال قليل

587
00:41:11,089 --> 00:41:14,519
لايمكنني ادخاله, ايتها العسيرة

588
00:41:26,198 --> 00:41:30,158
انا ناعم كالفاكهة الفاسدة, اللعنة عليكِ

589
00:41:30,159 --> 00:41:32,257
انتِ الفتاة الاكثر قبحاً

590
00:41:32,258 --> 00:41:34,479
رأيتها في حياتي

591
00:41:34,479 --> 00:41:38,680
حتى اكثر ارهاقاً وتشويقاً من زوجتي

592
00:41:42,536 --> 00:41:44,717
من الواضح انكِ باردة جنسياً
لاتزالين عذراء

593
00:41:44,718 --> 00:41:46,371
سأطلب من امكِ اعادة اموالي

594
00:41:46,372 --> 00:41:52,025
كلا, سيدي, ارجوك
فقط اخبرني ماذا افعل

595
00:41:52,026 --> 00:41:54,636
لقد اكتفيت منكِ

596
00:41:54,637 --> 00:41:56,566
سأفعل اي شيء تريده
فقط لاتخبر امي

597
00:42:02,873 --> 00:42:08,095
مقابل صمتي ستخبرين الجميع

598
00:42:08,095 --> 00:42:11,550
بأنني ضاجعتك بشدة

599
00:42:14,081 --> 00:42:20,026
عندما تسأل كيف كانت التجربة
ماذا ستجيبين؟

600
00:42:20,027 --> 00:42:23,305
كانت اشبه بالأوبرا

601
00:43:51,690 --> 00:43:53,698
اتحتاجين توصيلة؟

602
00:43:53,699 --> 00:43:55,144
لايزال عرضي قائماً

603
00:43:55,145 --> 00:43:57,353
كما قلت سابقاً, المحاولة الاولى مجاناً

604
00:43:57,354 --> 00:43:59,604
فكر كـ عاهرة

605
00:43:59,605 --> 00:44:02,576
كم ستحصل؟

606
00:44:02,577 --> 00:44:04,793
جنيه

607
00:44:04,794 --> 00:44:06,891
من اجل ماذا؟

608
00:44:06,892 --> 00:44:08,263
قم ببيع سحرك لي

609
00:44:08,264 --> 00:44:09,633
اعرض عليك الحب

610
00:44:09,634 --> 00:44:12,378
اذاً انت احمق

611
00:44:12,379 --> 00:44:14,726
بالنسبة لعاهرة
الحب غير موجود

612
00:44:17,312 --> 00:44:20,429
اذاً لا املك شيء

613
00:44:20,430 --> 00:44:24,029
الجوع في بطني
وفمي مليء بالهواء

614
00:44:28,864 --> 00:44:31,624
أليك بنسان

615
00:44:31,625 --> 00:44:34,780
من اجل ماذا؟

616
00:44:34,781 --> 00:44:36,862
رفقتك

617
00:44:58,169 --> 00:45:00,728
اريد مسامحتك

618
00:45:04,486 --> 00:45:05,802
ثمانية شلينغ

619
00:45:55,572 --> 00:45:58,047
صليت من اجل اولاد

620
00:46:00,003 --> 00:46:03,874
كل مرة, اصلي من اجل ولد

621
00:46:06,149 --> 00:46:07,424
انها قوية

622
00:46:07,425 --> 00:46:09,021
كـ أمها

623
00:46:17,921 --> 00:46:22,629
هذه المدينة بُنيت من لحمنا

624
00:46:22,630 --> 00:46:25,983
كل حزمة, كل حجر

625
00:46:30,015 --> 00:46:32,529
سنحصل على حصتنا منها

626
00:46:38,530 --> 00:46:42,530
تـرجمة - مـحمـد طـالب التمـيمـي

