﻿1
00:00:08,960 --> 00:00:12,160
‫خلت أنني لن أراك ثانية،
‫إلا إن كنت في ورطة.‬

2
00:00:12,240 --> 00:00:15,160
‫- أنا في ورطة.
‫- تعنين هذا النوع من الورطات.‬

3
00:00:15,640 --> 00:00:16,680
‫أليس رائعا؟‬

4
00:00:16,800 --> 00:00:20,000
‫إنه رائع جدا وظريف. يلقي النكات...‬

5
00:00:20,080 --> 00:00:22,480
‫استدارت لتجد أنها القطعة الذهبية.‬

6
00:00:22,560 --> 00:00:24,120
‫كان عليك أن تسمع النكتة من البداية.‬

7
00:00:24,200 --> 00:00:25,560
‫أحب التلاعب بالألفاظ.‬

8
00:00:25,640 --> 00:00:27,240
‫- إنه ذكي.
‫- "شكسبير" يتلاعب بالألفاظ.‬

9
00:00:27,320 --> 00:00:29,960
‫- يقول أشياء مثل...
‫- لدي قضية مهمة غدا.‬

10
00:00:30,040 --> 00:00:31,360
‫- إنه متحكم قليلا.
‫- لا تأكلي هذا.‬

11
00:00:31,440 --> 00:00:33,680
‫- لكن يمكن تدبر الأمر. سأفعل.
‫- حسنا.‬

12
00:00:33,720 --> 00:00:35,400
‫- إنه داعم نسوي.
‫- لدي أخت.‬

13
00:00:35,560 --> 00:00:36,520
‫ومفاجئ.‬

14
00:00:36,640 --> 00:00:37,800
‫سأذهب للتغوط.‬

15
00:00:38,040 --> 00:00:39,080
‫سأتجاهل ذلك.‬

16
00:00:39,720 --> 00:00:40,720
‫في الواقع...‬

17
00:00:41,280 --> 00:00:43,200
‫- أتريدين المضاجعة؟
‫- هذا أفضل.‬

18
00:00:43,280 --> 00:00:44,960
‫- أنا أتقنها حقا.
‫- لن يكون كذلك.‬

19
00:00:45,040 --> 00:00:45,880
‫أنا أتقنها حقا.‬

20
00:00:45,960 --> 00:00:46,800
‫لن يكون كذلك.‬

21
00:00:46,880 --> 00:00:48,080
‫إنه يتقنها فعلا.‬

22
00:00:48,160 --> 00:00:49,440
‫"فليباغ"‬

23
00:00:51,080 --> 00:00:52,360
‫رباه.‬

24
00:00:58,240 --> 00:00:59,600
‫لن أمرض.‬

25
00:01:01,000 --> 00:01:02,240
‫لن أمرض.‬

26
00:01:05,480 --> 00:01:06,320
‫مرحبا.‬

27
00:01:06,400 --> 00:01:07,360
‫مرحبا.‬

28
00:01:08,240 --> 00:01:10,040
‫أتريدين مساعدة في أي...‬

29
00:01:10,120 --> 00:01:12,120
‫- لا، أنا...
‫- يمكنني حمل الباسون أقله،‬

30
00:01:12,160 --> 00:01:13,400
‫- ...متوازنة تماما.
‫- إن كنت...‬

31
00:01:13,480 --> 00:01:14,320
‫شكرا.‬

32
00:01:15,400 --> 00:01:17,800
‫- كانت ليلتك أمس مرهقة.
‫- أهذا واضح؟‬

33
00:01:17,960 --> 00:01:20,320
‫على الأقل ثمة شخص يمرح.‬

34
00:01:20,400 --> 00:01:21,920
‫حسنا، يمكنني قرع الجرس.‬

35
00:01:22,000 --> 00:01:23,440
‫- لا. أنا سأفعل.
‫- حسنا.‬

36
00:01:29,560 --> 00:01:31,680
‫- أستمرضين؟
‫- لا.‬

37
00:01:32,120 --> 00:01:33,600
‫يجدر بها أن تعمل بسرعة اليوم.‬

38
00:01:33,720 --> 00:01:35,920
‫لدي موعد مهم لاحقا. ولا يمكنني تفويته.‬

39
00:01:36,000 --> 00:01:37,680
‫- إنه مهم جدا.
‫- أي نوع من المواعيد؟‬

40
00:01:38,320 --> 00:01:39,320
‫إنه موعد مهم.‬

41
00:01:39,640 --> 00:01:40,640
‫لا يمكنني تفويته.‬

42
00:01:41,040 --> 00:01:42,560
‫- أتحتاجين مني أن...
‫- لا أحتاج إليك،‬

43
00:01:42,960 --> 00:01:44,480
‫لفعل أي شيء. شكرا.‬

44
00:01:46,320 --> 00:01:49,920
‫إلا إن كنت تستطيعين إيجاد طريقة
‫لمنع هذا الزفاف المريع.‬

45
00:01:50,000 --> 00:01:51,280
‫- أيتها الفتاتان!
‫- مرحبا!‬

46
00:01:51,360 --> 00:01:52,800
‫ادخلا.‬

47
00:01:53,280 --> 00:01:57,600
‫اتركا هذه الأشياء هناك حاليا.
‫أجل. أتودان شرب الشاي سريعا‬

48
00:01:57,680 --> 00:01:58,800
‫- قبل أن تبدآ؟
‫- في الواقع أجل.‬

49
00:01:58,880 --> 00:02:00,840
‫- علي الإسراع كثيرا اليوم.
‫- بعض الماء‬

50
00:02:00,920 --> 00:02:01,800
‫- تعاليا.
‫- ...وبعض الجين سيكون...‬

51
00:02:01,880 --> 00:02:04,800
‫لدينا صينية رائعة
‫من حلويات الشوكولاتة و...‬

52
00:02:04,920 --> 00:02:06,600
‫وعرج علينا صديق رائع للتو.‬

53
00:02:06,680 --> 00:02:08,320
‫- مرحبا.
‫- مرحبا يا عزيزتاي.‬

54
00:02:09,560 --> 00:02:11,320
‫مرحبا.‬

55
00:02:11,400 --> 00:02:12,360
‫سأمرض.‬

56
00:02:12,800 --> 00:02:14,680
‫هل أنت بخير؟ تبدين بحال مريعة.‬

57
00:02:14,760 --> 00:02:16,360
‫شكرا. كانت مجرد ليلة مرهقة.‬

58
00:02:17,120 --> 00:02:18,840
‫- مرحبا.
‫- مرحبا.‬

59
00:02:19,120 --> 00:02:20,400
‫أردت الإسراع، لم أكن...‬

60
00:02:20,480 --> 00:02:22,320
‫لم أتوقع مجيء العائلة كلها.‬

61
00:02:22,400 --> 00:02:24,720
‫سيتم رسمهما، أليس ذلك مسليا؟‬

62
00:02:24,800 --> 00:02:26,840
‫هذا مسل جدا! يمكنني المجيء لاحقا...‬

63
00:02:26,920 --> 00:02:29,400
‫- لا.
‫- لا.‬

64
00:02:29,520 --> 00:02:30,800
‫لذا هيا. أخبرنا.‬

65
00:02:30,840 --> 00:02:33,840
‫الأرجح أنه من الأفضل أن نسمع جميعنا الخطط.‬

66
00:02:34,120 --> 00:02:37,560
‫أجل. أردت التعريج لأقول في الواقع‬

67
00:02:38,680 --> 00:02:40,480
‫إنه تم استدعائي لعطلة نهاية هذا الأسبوع‬

68
00:02:40,560 --> 00:02:44,640
‫وأخشى أنني لن أتمكن من عقد الزفاف غدا.‬

69
00:02:50,080 --> 00:02:51,520
‫رباه.‬

70
00:02:52,680 --> 00:02:53,640
‫لماذا؟‬

71
00:02:54,240 --> 00:02:55,640
‫أخي مريض.‬

72
00:02:56,560 --> 00:02:58,560
‫لذا، علي الذهاب لرؤيته.‬

73
00:02:59,160 --> 00:03:01,040
‫ماذا أصابه؟‬

74
00:03:01,720 --> 00:03:02,720
‫إنه حادث...‬

75
00:03:05,240 --> 00:03:06,320
‫شاحنة.‬

76
00:03:06,440 --> 00:03:07,520
‫أجل.‬

77
00:03:08,120 --> 00:03:09,120
‫رباه.‬

78
00:03:10,000 --> 00:03:12,800
‫- أهو بخير؟
‫- إنه في حالة سيئة قليلا،‬

79
00:03:13,960 --> 00:03:15,080
‫بصراحة.‬

80
00:03:15,520 --> 00:03:16,520
‫لكن...‬

81
00:03:18,920 --> 00:03:19,920
‫لا أستطيع فعل ذلك.‬

82
00:03:21,280 --> 00:03:22,160
‫لا أستطيع فعل ذلك.‬

83
00:03:23,800 --> 00:03:24,800
‫حسنا...‬

84
00:03:25,920 --> 00:03:26,800
‫حسنا...‬

85
00:03:29,880 --> 00:03:31,520
‫سيكون هذا مميزا.‬

86
00:03:33,400 --> 00:03:34,400
‫أنت...‬

87
00:03:35,440 --> 00:03:36,520
‫يا لك من مسكين.‬

88
00:03:37,360 --> 00:03:39,240
‫عليك الذهاب بالطبع.‬

89
00:03:39,720 --> 00:03:41,280
‫- حقا؟
‫- حقا؟‬

90
00:03:41,400 --> 00:03:44,440
‫بالطبع، الأولوية للعائلة دوما.‬

91
00:03:44,800 --> 00:03:45,920
‫الأولوية للعائلة.‬

92
00:03:46,200 --> 00:03:48,040
‫عليك الذهاب، اذهب فورا إليه.‬

93
00:03:48,120 --> 00:03:50,480
‫أطلعني على تفاصيل ما فعلته حتى الآن‬

94
00:03:50,560 --> 00:03:51,440
‫وسنتدبر شيئا ما.‬

95
00:03:51,520 --> 00:03:53,080
‫لقد نشرت الخبر لينوب عني شخص آخر و...‬

96
00:03:53,160 --> 00:03:55,400
‫ربما علينا ذلك كما أظن، لكن...‬

97
00:03:55,600 --> 00:03:58,280
‫لا تفكر في الأمر حتى.
‫هذا أهم بكثير، عليك الذهاب.‬

98
00:03:58,360 --> 00:04:00,080
‫- اذهب.
‫- حسنا، في الواقع...‬

99
00:04:00,240 --> 00:04:03,680
‫- شكرا جزيلا على تفهمكم.
‫- بالطبع.‬

100
00:04:05,240 --> 00:04:07,680
‫حظا موفقا وسأراكم ثانية، وأنا آسف.‬

101
00:04:07,760 --> 00:04:11,000
‫- وداعا يا عزيزي. حظا طيبا.
‫- طاب يومكم. وداعا.‬

102
00:04:11,200 --> 00:04:12,120
‫يا له...‬

103
00:04:12,560 --> 00:04:13,520
‫من شخص...‬

104
00:04:14,080 --> 00:04:15,120
‫أحمق!‬

105
00:04:15,480 --> 00:04:16,840
‫يا له من شخص أحمق!‬

106
00:04:17,000 --> 00:04:19,320
‫- أرجوك، لا تفعلي. لا تتصرفي...
‫- وغد! لا تلمسني!‬

107
00:04:19,520 --> 00:04:22,600
‫رباه! علي الرسم حالا! اصرفهما!‬

108
00:04:22,680 --> 00:04:23,560
‫لا بأس.‬

109
00:04:26,880 --> 00:04:29,040
‫- أظن أن عليكما...
‫- أجل، حسنا.‬

110
00:04:29,880 --> 00:04:31,000
‫وداعا يا أبي.‬

111
00:04:31,560 --> 00:04:32,600
‫وداعا يا أبي.‬

112
00:04:37,880 --> 00:04:39,720
‫لقد حلت تلك المشكلة.‬

113
00:04:40,200 --> 00:04:41,760
‫أنا مرتاحة لأجله.‬

114
00:04:42,520 --> 00:04:45,680
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل، تأخرت فقط على المقهى.‬

115
00:04:46,520 --> 00:04:47,320
‫أجل.‬

116
00:05:02,160 --> 00:05:03,440
‫رباه.‬

117
00:05:03,880 --> 00:05:05,280
‫- عذرا.
‫- رباه.‬

118
00:05:05,440 --> 00:05:08,040
‫- كم مضى عليك وأنت هناك؟
‫- 3 ثوان حرفيا.‬

119
00:05:11,120 --> 00:05:12,840
‫- لا يمكنك إلغاء زفاف فجأة.
‫- لا خيار لي.‬

120
00:05:12,880 --> 00:05:14,680
‫لكنك تمتلك الرداء.‬

121
00:05:17,080 --> 00:05:18,880
‫- لا أستطيع...
‫- أنصت...‬

122
00:05:19,000 --> 00:05:20,520
‫- علي القول فقط...
‫- أعرف ما ستقومين...‬

123
00:05:20,600 --> 00:05:21,440
‫لا أريد أن أعرف!‬

124
00:05:21,520 --> 00:05:24,040
‫لا أظنك تعرف ماذا سأقول.‬

125
00:05:34,960 --> 00:05:37,360
‫لا تأتي إلى الكنيسة ثانية رجاء.‬

126
00:05:41,120 --> 00:05:42,000
‫أعني ذلك...‬

127
00:05:44,200 --> 00:05:45,720
‫مع كامل الاحترام.‬

128
00:06:03,600 --> 00:06:06,040
‫كنت لأوصي بشدة باتخاذ تأمين.‬

129
00:06:06,320 --> 00:06:08,120
‫- المشكلة الآن هي...
‫- يمكنني تدبر الأمر.‬

130
00:06:08,200 --> 00:06:10,720
‫- إنك تتكلمين عن مقعد...
‫- يمكنني تدبر الأمر.‬

131
00:06:10,800 --> 00:06:12,520
‫...طويل وضخم جدا بطول مترين.‬

132
00:06:12,600 --> 00:06:15,040
‫- لذا لم يستطع أن يحس بالفأر الصغير.
‫- لا أستطيع فعل ذلك.‬

133
00:06:15,120 --> 00:06:17,040
‫كان يختنق تحته.‬

134
00:06:17,120 --> 00:06:18,320
‫اليوم هو الثلاثاء يا "جو".‬

135
00:06:18,400 --> 00:06:19,520
‫اليوم، أربعاء الثرثرة‬

136
00:06:19,600 --> 00:06:22,640
‫- لا، إنه يوم أربعاء الثرثرة.
‫- لا، إنه ثلاثاء الصمت.‬

137
00:06:22,720 --> 00:06:24,040
‫إنه أربعاء الثرثرة.‬

138
00:06:24,120 --> 00:06:25,560
‫كان فأرا صغيرا جدا، لذا لم...‬

139
00:06:25,640 --> 00:06:28,960
‫هلا نتوقف عن الدردشة قليلا رجاء؟‬

140
00:06:30,520 --> 00:06:31,400
‫"جو"، أنا...‬

141
00:06:38,400 --> 00:06:39,320
‫أهلا.‬

142
00:06:40,040 --> 00:06:41,120
‫هل أنت بخير؟‬

143
00:06:41,240 --> 00:06:44,280
‫أجل. هل أنت بخير؟
‫يبدو عليك وكأن مكروها قد حدث.‬

144
00:06:44,360 --> 00:06:45,400
‫حقا؟‬

145
00:06:45,560 --> 00:06:47,200
‫ظننت أنني أبدو سعيدا.‬

146
00:06:48,560 --> 00:06:49,440
‫لماذا؟‬

147
00:06:49,520 --> 00:06:51,000
‫لقد عرض علي عمل جديد.‬

148
00:06:52,560 --> 00:06:53,440
‫تهانينا!‬

149
00:06:53,760 --> 00:06:55,120
‫لكنني أردت القول...‬

150
00:06:55,240 --> 00:06:56,400
‫إلى اللقاء،‬

151
00:06:57,240 --> 00:06:58,280
‫وأيضا‬

152
00:06:58,360 --> 00:06:59,360
‫أن أعطيك هذا.‬

153
00:06:59,840 --> 00:07:00,760
‫شكرا.‬

154
00:07:02,840 --> 00:07:04,120
‫إنه فأر صغير.‬

155
00:07:04,360 --> 00:07:05,640
‫إنه هامستر.‬

156
00:07:05,720 --> 00:07:06,640
‫شكرا.‬

157
00:07:09,880 --> 00:07:12,320
‫عذرا، هذه أختي.
‫إنها متخلفة عقليا قليلا. أتسمح لي؟‬

158
00:07:12,600 --> 00:07:15,000
‫- بالطبع، لم أكن سأبقى، لذا...
‫- "كلير"؟‬

159
00:07:15,080 --> 00:07:17,760
‫حدث شيء مريع.‬

160
00:07:17,840 --> 00:07:19,800
‫- ماذا؟
‫- لا أستطيع...‬

161
00:07:19,960 --> 00:07:21,840
‫- أين أنت؟ أتريدين أن آتي؟
‫- لا أستطيع حتى.‬

162
00:07:21,920 --> 00:07:23,200
‫لا، أنا فقط...‬

163
00:07:23,640 --> 00:07:25,440
‫لقد أفسدت كل شيء!‬

164
00:07:25,600 --> 00:07:26,920
‫- أيمكنك المجيء؟
‫- أجل.‬

165
00:07:27,000 --> 00:07:29,680
‫علي إقفال المقهى. أخبريني بمكانك فقط.‬

166
00:07:29,760 --> 00:07:30,840
‫لا تغلقيه،‬

167
00:07:30,920 --> 00:07:31,960
‫أنا آسفة جدا، لكن...‬

168
00:07:32,080 --> 00:07:33,760
‫يمكنني العناية بالمكان، إن أردت.‬

169
00:07:33,840 --> 00:07:35,640
‫- حقا؟
‫- لن أبدأ قبل الاثنين.‬

170
00:07:35,800 --> 00:07:36,880
‫مهلا، لم؟‬

171
00:07:37,520 --> 00:07:38,640
‫يعجبني ذلك فحسب.‬

172
00:07:38,720 --> 00:07:39,600
‫حسنا.‬

173
00:07:39,680 --> 00:07:41,960
‫أيمكنك إعطاء "هيلاري" و...‬

174
00:07:42,120 --> 00:07:43,720
‫- كلا، لا تحضري "هيلاري".
‫- "ستيفاني".‬

175
00:07:43,880 --> 00:07:44,800
‫"ستيفاني".‬

176
00:07:44,880 --> 00:07:45,800
‫بعض الخيار الساعة 2،30؟‬

177
00:07:45,880 --> 00:07:46,760
‫من هي "ستيفاني"؟‬

178
00:07:46,840 --> 00:07:47,760
‫حسنا، شكرا.‬

179
00:07:47,840 --> 00:07:50,520
‫"كلير"، أخبريني فقط بمكانك؟ ماذا حدث؟‬

180
00:07:50,600 --> 00:07:52,440
‫لا، تعالي فحسب. أريدك أن...‬

181
00:07:57,000 --> 00:07:58,400
‫- أخبريني الحقيقة.
‫- إنه مريع.‬

182
00:07:58,560 --> 00:07:59,960
‫- إنه مريع.
‫- إنه حديث.‬

183
00:08:00,160 --> 00:08:01,760
‫- لا تكذبي.
‫- لا أكذب.‬

184
00:08:02,280 --> 00:08:03,760
‫أبدو كقلم الرصاص.‬

185
00:08:03,840 --> 00:08:04,840
‫إنك...‬

186
00:08:04,920 --> 00:08:06,760
‫- إنك لا تبدين مثل...
‫- لا تضحكي.‬

187
00:08:06,840 --> 00:08:09,160
‫- لا مشكلة.
‫- بل ثمة مشكلة.‬

188
00:08:09,240 --> 00:08:11,320
‫- سأفقد عملي.
‫- لن تفقدي عملك.‬

189
00:08:11,400 --> 00:08:12,280
‫الأمور بخير.‬

190
00:08:12,360 --> 00:08:13,960
‫- الأمور ليست بخير.
‫- إنه مميز.‬

191
00:08:14,120 --> 00:08:15,520
‫- كفى.
‫- لا، إنه أنيق.‬

192
00:08:15,600 --> 00:08:18,240
‫- لا يمكن إصلاحه.
‫- "كلير"، إنه فرنسي الطراز.‬

193
00:08:20,000 --> 00:08:21,920
‫- حقا؟
‫- أجل.‬

194
00:08:25,440 --> 00:08:26,600
‫هل كنت تشربين؟‬

195
00:08:27,000 --> 00:08:30,440
‫لقد أعطاني الشمبانيا قبل أن يدمر حياتي.‬

196
00:08:30,800 --> 00:08:32,160
‫هكذا يوقعون بك.‬

197
00:08:33,120 --> 00:08:34,360
‫هل ذهبت إلى "أنتوني"؟‬

198
00:08:35,600 --> 00:08:37,240
‫- "كلير".
‫- أعرف.‬

199
00:08:37,320 --> 00:08:38,240
‫ماذا؟‬

200
00:08:38,480 --> 00:08:40,360
‫أتتذكرين ماذا حدث لي؟‬

201
00:08:40,440 --> 00:08:42,440
‫بصراحة ظننتها آخر مرة سأراه فيها.‬

202
00:08:42,480 --> 00:08:45,440
‫- هذا فظيع، لكن إن كنت...
‫- كان وجهه الصغير فقط...‬

203
00:08:45,480 --> 00:08:46,440
‫هذا يكفي!‬

204
00:08:47,000 --> 00:08:48,400
‫- أهذا ما طلبته؟
‫- لا.‬

205
00:08:48,480 --> 00:08:50,840
‫بالطبع لا، إنه مجرد وغد.‬

206
00:08:52,840 --> 00:08:54,320
‫حسنا، سحقا.‬

207
00:08:55,360 --> 00:08:56,320
‫- ماذا؟
‫- تعالي!‬

208
00:08:56,680 --> 00:08:57,720
‫لا،‬

209
00:08:57,920 --> 00:08:59,480
‫- لا بأس.
‫- تعالي.‬

210
00:08:59,600 --> 00:09:02,000
‫تمهلي.‬

211
00:09:05,720 --> 00:09:06,600
‫يا هذا!‬

212
00:09:07,320 --> 00:09:08,400
‫- لا.
‫- "أنتوني"!‬

213
00:09:08,480 --> 00:09:11,000
‫لا. هذا بالضبط ما طلبته.‬

214
00:09:11,080 --> 00:09:13,120
‫- لا، غير صحيح. نريد تعويضا.
‫- "كلير"؟‬

215
00:09:13,240 --> 00:09:16,160
‫لدي اجتماعان مهمان وأبدو كقلم الرصاص.‬

216
00:09:16,240 --> 00:09:18,440
‫كلا. لا تلوميني على خياراتك الخاطئة.‬

217
00:09:19,160 --> 00:09:20,400
‫الشعر ليس هو الأهم.‬

218
00:09:20,480 --> 00:09:21,360
‫يا للهول!‬

219
00:09:22,680 --> 00:09:23,560
‫ماذا؟‬

220
00:09:23,720 --> 00:09:26,000
‫الشعر هو الأهم.‬

221
00:09:26,600 --> 00:09:27,600
‫نتمنى لو لم يكن،‬

222
00:09:27,680 --> 00:09:29,240
‫لنستطيع التفكير بشيء آخر أحيانا،‬

223
00:09:29,320 --> 00:09:30,240
‫لكنه كذلك.‬

224
00:09:30,800 --> 00:09:33,160
‫وهو ما يجعل اليوم سيئا أو حسنا.‬

225
00:09:33,240 --> 00:09:35,840
‫يفترض بنا أن نراه كرمز للقوة،
‫ولكنه رمز للخصوبة.‬

226
00:09:35,960 --> 00:09:38,400
‫البعض يتعرضون للاستغلال بسببه،
‫وهو مصدر رزقك!‬

227
00:09:38,480 --> 00:09:40,560
‫الشعر هو الأهم يا "أنتوني"!‬

228
00:09:41,680 --> 00:09:43,320
‫أرها النموذج المرجعي.‬

229
00:09:45,080 --> 00:09:46,400
‫"كلوديا".‬

230
00:09:46,840 --> 00:09:48,160
‫اجلبي لي السلة.‬

231
00:10:02,720 --> 00:10:04,440
‫إن أردت تغيير حياتك،‬

232
00:10:04,480 --> 00:10:06,360
‫فلتفعلي ذلك.‬

233
00:10:07,560 --> 00:10:09,240
‫لكن لن يحدث ذلك هنا.‬

234
00:10:09,920 --> 00:10:10,800
‫- عذرا.
‫- عذرا.‬

235
00:10:10,840 --> 00:10:11,840
‫- عذرا.
‫- لم أقصد...‬

236
00:10:11,920 --> 00:10:13,720
‫- أراك الأسبوع القادم.
‫- ...أن يصبح هكذا.‬

237
00:10:16,120 --> 00:10:18,160
‫- ألديك سجائر؟
‫- لا.‬

238
00:10:18,240 --> 00:10:19,200
‫جيد.‬

239
00:10:21,600 --> 00:10:22,840
‫شكرا على دعمك لي.‬

240
00:10:23,080 --> 00:10:24,080
‫كان ذلك مسهلا.‬

241
00:10:24,200 --> 00:10:26,400
‫- في المستشفى.
‫- كلا، لا بأس.‬

242
00:10:27,200 --> 00:10:29,800
‫مؤسف أنك لم تستطيعي الاحتفاظ بذلك الطبيب.‬

243
00:10:32,720 --> 00:10:34,000
‫آسفة لأنك فقدته.‬

244
00:10:36,240 --> 00:10:38,040
‫لقد شعرت فحسب...‬

245
00:10:39,040 --> 00:10:40,000
‫بالارتياح.‬

246
00:10:43,800 --> 00:10:45,720
‫لم أرد طفل زوجي.‬

247
00:10:46,440 --> 00:10:47,840
‫أليس ذلك مريعا؟‬

248
00:10:52,480 --> 00:10:54,480
‫أنا لم أسألك حتى عن أحوالك.‬

249
00:10:55,040 --> 00:10:57,000
‫كيف حالك؟ ما أخبارك؟‬

250
00:10:59,880 --> 00:11:00,800
‫لقد قابلت شخصا.‬

251
00:11:01,320 --> 00:11:02,800
‫- ماذا؟ حقا؟
‫- أجل.‬

252
00:11:03,000 --> 00:11:05,360
‫رباه، هذا مذهل.‬

253
00:11:05,440 --> 00:11:06,360
‫ماذا يعمل؟‬

254
00:11:06,880 --> 00:11:07,840
‫إنه قس.‬

255
00:11:22,880 --> 00:11:24,200
‫أهو من أظنه؟‬

256
00:11:25,440 --> 00:11:26,400
‫أجل.‬

257
00:11:26,960 --> 00:11:29,000
‫- رباه.
‫- أجل.‬

258
00:11:29,720 --> 00:11:31,160
‫- أنت تمزحين؟
‫- لا.‬

259
00:11:37,920 --> 00:11:39,480
‫- عذرا.
‫- أعرف.‬

260
00:11:40,160 --> 00:11:42,440
‫إنه فقط... أنا واثقة بأن الأمر معقد جدا.‬

261
00:11:42,520 --> 00:11:43,440
‫أجل.‬

262
00:11:43,520 --> 00:11:45,480
‫- لكنه فقط...
‫- إنه مؤلم جدا.‬

263
00:11:45,560 --> 00:11:46,600
‫أنت عبقرية.‬

264
00:11:47,320 --> 00:11:48,720
‫أنت بطلتي.‬

265
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
‫"كلير"؟‬

266
00:11:51,160 --> 00:11:52,640
‫- أهذه أنت؟
‫- رباه.‬

267
00:11:52,880 --> 00:11:54,160
‫رباه.‬

268
00:11:54,320 --> 00:11:55,880
‫- "كلير".
‫- مرحبا.‬

269
00:11:55,960 --> 00:11:59,400
‫رباه يا "كلير"، أحب شعرك.‬

270
00:12:00,120 --> 00:12:04,400
‫إنه لطيف جدا ومميز ورائع.‬

271
00:12:04,480 --> 00:12:07,400
‫- شكرا.
‫- وكأنك نجمة أو مغنية بوب.‬

272
00:12:09,240 --> 00:12:10,240
‫أنصتي،‬

273
00:12:10,520 --> 00:12:12,840
‫هذان الصديقان سيأخذانني‬

274
00:12:12,960 --> 00:12:15,000
‫لحضور عرض موسيقي مذهل في "لندن".‬

275
00:12:15,480 --> 00:12:16,360
‫هل أنت متفرغة؟‬

276
00:12:16,680 --> 00:12:18,080
‫- أجل.
‫- أتودين المجيء؟‬

277
00:12:18,360 --> 00:12:21,640
‫علي أخذ الباسون لابن زوجي، أعني...‬

278
00:12:21,880 --> 00:12:23,040
‫ليتني أستطيع.‬

279
00:12:25,000 --> 00:12:26,520
‫سأغادر غدا.‬

280
00:12:26,880 --> 00:12:28,120
‫لذا...‬

281
00:12:29,320 --> 00:12:30,480
‫أنا سآخذ الباسون.‬

282
00:12:30,560 --> 00:12:31,480
‫سأتولى الأمر.‬

283
00:12:32,040 --> 00:12:33,320
‫أنا سآخذه.‬

284
00:12:34,120 --> 00:12:36,320
‫- لا، إنه ينتظرني لأقوم...
‫- لا، فقط...‬

285
00:12:36,480 --> 00:12:37,840
‫أخبري "جيك" أنه معي في المقهى.‬

286
00:12:37,920 --> 00:12:38,880
‫حقا، لا بأس.‬

287
00:12:38,960 --> 00:12:41,880
‫لا أريد إفساد مخططاتك العائلية لليوم.‬

288
00:12:42,240 --> 00:12:45,360
‫لا، سآخذه.
‫أرجوك أفسد المخططات اليومية لعائلتها.‬

289
00:12:45,440 --> 00:12:46,840
‫أخبري "جيك" فحسب أنه معي.‬

290
00:12:48,840 --> 00:12:49,720
‫لا مشكلة...‬

291
00:12:50,440 --> 00:12:51,440
‫وداعا يا "كلير".‬

292
00:12:51,800 --> 00:12:52,920
‫وداعا يا "كلير".‬

293
00:12:55,600 --> 00:12:57,240
‫شعرك مذهل.‬

294
00:12:58,760 --> 00:13:01,360
‫إنه أنيق جدا ولطيف ويتمتع بكل المزايا.‬

295
00:13:01,440 --> 00:13:02,840
‫حقا؟‬

296
00:13:05,160 --> 00:13:06,320
‫وهو يلائم قميصك كثيرا.‬

297
00:13:06,440 --> 00:13:07,960
‫حمدا للرب. هذا لطف كبير منك.‬

298
00:13:08,040 --> 00:13:10,240
‫بصراحة، كنت أعاني منه.‬

299
00:13:10,320 --> 00:13:12,040
‫- أجل، لا بأس.
‫- أجل.‬

300
00:13:14,120 --> 00:13:15,160
‫تبا!‬

301
00:13:20,160 --> 00:13:21,320
‫عذرا.‬

302
00:13:22,600 --> 00:13:23,880
‫كان ذلك مرهقا.‬

303
00:13:24,720 --> 00:13:26,800
‫- الفأر الصغير الجديد...
‫- هامستر.‬

304
00:13:26,920 --> 00:13:28,080
‫...في الداخل مع "هيلاري".‬

305
00:13:28,680 --> 00:13:32,120
‫لقد تشاركا الخيارة. وقد كان ذلك لطيفا جدا.‬

306
00:13:32,560 --> 00:13:33,440
‫شكرا.‬

307
00:13:33,560 --> 00:13:35,360
‫كنت لأقول على الرحب والسعة، لكن...‬

308
00:13:35,440 --> 00:13:36,640
‫لديك عمل جديد.‬

309
00:13:37,080 --> 00:13:38,240
‫لكنني سأعود.‬

310
00:13:38,840 --> 00:13:41,160
‫ستحب زوجتي أيام أربعاء الثرثرة.‬

311
00:13:41,920 --> 00:13:42,960
‫ستحبها.‬

312
00:13:45,160 --> 00:13:46,960
‫لديك زائر.‬

313
00:13:47,040 --> 00:13:48,560
‫قال إنه يعرفك، لذا جعلته ينتظر هناك.‬

314
00:13:53,560 --> 00:13:55,440
‫سرني العمل معك.‬

315
00:13:55,840 --> 00:13:56,720
‫وداعا.‬

316
00:14:01,040 --> 00:14:02,200
‫لقد أخذ البنس.‬

317
00:14:07,000 --> 00:14:09,520
‫- أهلا!
‫- سيروي نكتة عن الباسون.‬

318
00:14:09,600 --> 00:14:12,800
‫أتمسكين الباسون،
‫أم أنك مسرورة برؤيتي فحسب؟‬

319
00:14:12,880 --> 00:14:14,360
‫أيمكن أن تقول هذا لابنك؟‬

320
00:14:14,440 --> 00:14:16,360
‫حين يكون الباسون معه، بالطبع.‬

321
00:14:16,960 --> 00:14:17,800
‫لكن...‬

322
00:14:18,200 --> 00:14:20,960
‫إنه لا يسر أبدا برؤيتي. لذا...‬

323
00:14:21,040 --> 00:14:23,880
‫هذا غير منطقي حتى،
‫لم سيكون إمساكي للباسون...‬

324
00:14:23,960 --> 00:14:24,800
‫كإمساكك بالقضيب.‬

325
00:14:24,880 --> 00:14:27,680
‫حسنا، إن كنت أسير نحوك ممسكة بقضيب مبتور،‬

326
00:14:27,760 --> 00:14:28,600
‫ستظن أنني شهوانية؟‬

327
00:14:28,680 --> 00:14:29,960
‫كنت سأفترض ذلك‬

328
00:14:30,040 --> 00:14:33,520
‫ولا أستبعد بالتأكيد أن تبتري قضيبا.‬

329
00:14:34,280 --> 00:14:35,880
‫اترك الفأر الصغير.‬

330
00:14:36,000 --> 00:14:36,960
‫أين هي؟‬

331
00:14:37,200 --> 00:14:38,120
‫لم تسأل؟‬

332
00:14:38,200 --> 00:14:42,040
‫كان يفترض أن توصل هذا وهي ليست في المكتب.‬

333
00:14:42,120 --> 00:14:43,160
‫لا أعرف أين هي.‬

334
00:14:43,240 --> 00:14:44,200
‫إذن فأنت...‬

335
00:14:44,280 --> 00:14:45,400
‫عرفت ذلك للتو؟‬

336
00:14:46,600 --> 00:14:48,520
‫لا تؤذ ذلك الفأر الصغير رجاء.‬

337
00:14:49,400 --> 00:14:51,920
‫لن أؤذي الفأر الصغير أبدا.‬

338
00:14:53,040 --> 00:14:54,280
‫لن أفعل ذلك.‬

339
00:14:56,160 --> 00:14:58,640
‫هيا يا عزيزي. تعال إلى هنا.‬

340
00:15:01,560 --> 00:15:03,080
‫هذا رائع.‬

341
00:15:03,680 --> 00:15:05,080
‫أواثق بأنه يجدر بنا التحدث حتى؟‬

342
00:15:05,160 --> 00:15:08,120
‫ألا يفترض أن تتسبب باعتقالي أو ما شابه؟‬

343
00:15:08,200 --> 00:15:09,280
‫في الواقع...‬

344
00:15:09,880 --> 00:15:12,200
‫إنها تخبرك بكل شيء حقا، صحيح؟‬

345
00:15:13,360 --> 00:15:14,560
‫طاولات لطيفة.‬

346
00:15:15,280 --> 00:15:17,680
‫- رباه يا "مارتن".
‫- كفاك.‬

347
00:15:22,720 --> 00:15:23,720
‫أنت...‬

348
00:15:24,160 --> 00:15:27,720
‫أنت هي المشكلة، أتعرفين ذلك؟ أنت المشكلة‬

349
00:15:27,840 --> 00:15:30,520
‫في حياتي المريعة المثالية.‬

350
00:15:31,200 --> 00:15:32,800
‫لم أرك منذ سنة.‬

351
00:15:32,880 --> 00:15:35,400
‫ومع هذا فقد انجذبت تماما‬

352
00:15:35,480 --> 00:15:37,360
‫نحوك أنت.‬

353
00:15:39,760 --> 00:15:41,600
‫حتى أنني لا أستطيع أن أجعلها تحبل.‬

354
00:15:41,760 --> 00:15:45,600
‫ثم تأتين لتتباهي بإجهاضك،‬

355
00:15:45,680 --> 00:15:47,920
‫وكأنك لم تكوني ترغبين بطفلك.‬

356
00:15:48,000 --> 00:15:50,360
‫كنت أحاول التسرية عنها فحسب.‬

357
00:15:57,760 --> 00:15:59,520
‫- أعطيني هاتفك.
‫- لا.‬

358
00:15:59,680 --> 00:16:02,160
‫- أعطيني هاتفك.
‫- لا.‬

359
00:16:05,040 --> 00:16:06,160
‫أستتركني؟‬

360
00:16:07,520 --> 00:16:08,480
‫أتمنى هذا.‬

361
00:16:10,880 --> 00:16:12,200
‫لا تدعيها تتركني.‬

362
00:16:15,480 --> 00:16:17,120
‫لا تدعيها تتركني. أرجوك.‬

363
00:16:22,440 --> 00:16:24,640
‫آمل ألا تعود إلى البيت الليلة.‬

364
00:16:28,440 --> 00:16:30,320
‫ردائي من الكشمير.‬

365
00:16:31,160 --> 00:16:32,720
‫سأطيح بك أيتها اللعينة.‬

366
00:16:32,800 --> 00:16:34,920
‫- بل أنا سأطيح بك أيها اللعين.
‫- لا تهدديني.‬

367
00:16:37,560 --> 00:16:39,120
‫- تبا لك!
‫- تبا لك!‬

368
00:16:39,600 --> 00:16:41,280
‫- تبا لك!
‫- تبا لك!‬

369
00:16:41,360 --> 00:16:44,840
‫تبا لك! يجدر بك البدء بمضاجعة محام.‬

370
00:16:44,920 --> 00:16:46,120
‫أنا أضاجع محاميا بالفعل.‬

371
00:16:46,240 --> 00:16:48,400
‫أجل، يا له من محام محظوظ.‬

372
00:16:50,920 --> 00:16:51,960
‫تبا!‬

373
00:16:58,360 --> 00:16:59,920
‫يجدر بي الاتصال بالمحامي.‬

374
00:17:02,160 --> 00:17:03,360
‫تعرف شعورك حين يقوم كاره النساء المثير
‫والذي قد لا يكون كارها‬

375
00:17:03,480 --> 00:17:04,720
‫بالمجيء إلى بيتك‬

376
00:17:04,760 --> 00:17:06,520
‫للمرة الثانية خلال 48 ساعة‬

377
00:17:06,600 --> 00:17:07,960
‫لمنحك 9 نشوات جنسية لا تريدها‬

378
00:17:08,040 --> 00:17:09,640
‫لفعل شيء لاستيعاب فكرة‬

379
00:17:09,720 --> 00:17:13,760
‫أن الشخص الوحيد في العالم الذي تود رؤيته
‫هو القس الذي قمت...‬

380
00:17:14,400 --> 00:17:16,360
‫لذا تتحامل على نفسك وتغطي جسمك‬

381
00:17:16,440 --> 00:17:19,920
‫بزيت جوز الهند
‫وتأمل ألا يلاحظ أنك لم تحلق...‬

382
00:17:20,000 --> 00:17:20,840
‫مرحبا!‬

383
00:17:23,760 --> 00:17:25,920
‫أعطتني أختك عنوانك.‬

384
00:17:27,040 --> 00:17:29,040
‫هل تهمين بالخروج؟‬

385
00:17:29,120 --> 00:17:30,680
‫لا. لقد وصلت للتو.‬

386
00:17:31,120 --> 00:17:33,120
‫لدي ثياب داخلية فقط تحت هذا المعطف.‬

387
00:17:33,240 --> 00:17:34,960
‫حسنا، أيمكنني الدخول؟‬

388
00:17:35,120 --> 00:17:36,400
‫أجل، بالطبع.‬

389
00:17:42,920 --> 00:17:44,440
‫- المكان جميل.
‫- شكرا.‬

390
00:17:50,240 --> 00:17:52,840
‫- أتريد الماء؟
‫- لا، شكرا. أود إبقاء ذهني صافيا.‬

391
00:17:54,040 --> 00:17:56,120
‫لقد غيرت رأيي بشأن الزفاف.‬

392
00:17:56,200 --> 00:17:58,040
‫لا يمكنني خذلانهما هكذا.‬

393
00:17:58,760 --> 00:18:00,760
‫ويبدو أنه لا أحد غيري سيرتدي الرداء.‬

394
00:18:00,840 --> 00:18:02,240
‫هذا لطف منك.‬

395
00:18:02,280 --> 00:18:04,360
‫أستنزعين معطفك أم...‬

396
00:18:04,520 --> 00:18:06,360
‫لا. هذا يناسبني. أشعر بالبرد قليلا.‬

397
00:18:10,640 --> 00:18:12,040
‫لقد ضحيت كثيرا‬

398
00:18:12,400 --> 00:18:13,480
‫لأجل هذه الحياة.‬

399
00:18:13,960 --> 00:18:16,000
‫لقد تخليت عن أشياء كثيرة.‬

400
00:18:17,720 --> 00:18:18,640
‫لذا...‬

401
00:18:26,960 --> 00:18:28,840
‫أتودين فتح الباب؟‬

402
00:18:28,920 --> 00:18:29,880
‫لا.‬

403
00:18:29,960 --> 00:18:32,640
‫لا أحب فتح الباب للغرباء.‬

404
00:18:32,720 --> 00:18:34,000
‫لقد عدت!‬

405
00:18:35,680 --> 00:18:39,480
‫إن كان هناك من عليك رؤيته أو...‬

406
00:18:39,720 --> 00:18:42,040
‫- إدخاله أو...
‫- لا، حقا، لا بأس.‬

407
00:18:49,440 --> 00:18:50,760
‫حين كنت طفلا، أنا...‬

408
00:18:51,640 --> 00:18:53,360
‫- يا سيدتي!
‫- أجل، أنا فقط...‬

409
00:18:53,920 --> 00:18:55,000
‫سأعود...‬

410
00:18:58,360 --> 00:19:00,120
‫إذن فأنت في ورطة ثانية.‬

411
00:19:00,200 --> 00:19:01,760
‫لا يمكنك الدخول.‬

412
00:19:01,880 --> 00:19:03,280
‫أتودين فعل ذلك عند العتبة؟‬

413
00:19:03,440 --> 00:19:06,400
‫لا. قسي هنا وهو يحتاج إلى بعض الإرشاد حقا.‬

414
00:19:07,480 --> 00:19:09,480
‫ماذا؟ أهو بخير؟‬

415
00:19:09,720 --> 00:19:11,760
‫لا، آمل أنه يمر بأزمة عاطفية.‬

416
00:19:11,840 --> 00:19:13,520
‫هل أنتظر؟ قلت إنك تودين رؤيتي.‬

417
00:19:13,640 --> 00:19:16,040
‫أجل، كنت أريد رؤيتك. أما الآن لا أود ذلك.‬

418
00:19:16,120 --> 00:19:17,280
‫هل ارتكبت خطأ؟‬

419
00:19:17,400 --> 00:19:19,120
‫- بدا أنه أعجبك ما فعلته.
‫- لقد أعجبني.‬

420
00:19:19,200 --> 00:19:21,400
‫- أنا بارع في ذلك.
‫- أجل، أعرف.‬

421
00:19:21,480 --> 00:19:23,280
‫- أنا بارع في ذلك.
‫- أعرف أنك كذلك.‬

422
00:19:23,400 --> 00:19:24,840
‫- أنا حقا...
‫- أنت بارع حقا في ذلك.‬

423
00:19:24,920 --> 00:19:26,040
‫يبدو أنني لست كذلك.‬

424
00:19:26,120 --> 00:19:27,360
‫- إن لم تكوني تريدينه.
‫- بحق الرب.‬

425
00:19:27,440 --> 00:19:29,280
‫أنت أفضل مضاجع حظيت به على الإطلاق.‬

426
00:19:29,400 --> 00:19:31,760
‫- ماذا؟
‫- أنت أفضل مضاجع حظيت به على الإطلاق.‬

427
00:19:31,880 --> 00:19:32,760
‫حقا؟‬

428
00:19:32,840 --> 00:19:35,400
‫بصراحة، أنت...
‫لقد جعلتني أصل إلى النشوة الجنسية 9 مرات.‬

429
00:19:36,880 --> 00:19:37,760
‫حقا؟‬

430
00:19:39,760 --> 00:19:40,840
‫رائع.‬

431
00:19:41,520 --> 00:19:43,360
‫- أتريدين أن أرحل؟
‫- أجل.‬

432
00:19:43,440 --> 00:19:47,040
‫- يمكنني أخذ هذا إلى مكان آخر.
‫- حسنا. جيد. هنيئا لها.‬

433
00:19:47,480 --> 00:19:49,760
‫9 مرات. أنت قديسة.‬

434
00:19:56,440 --> 00:19:59,520
‫- عذرا. كان ذلك...
‫- لا بأس. لن أسأل.‬

435
00:20:01,040 --> 00:20:03,280
‫- 9 مرات.
‫- كان علي التخلص منه فحسب.‬

436
00:20:03,400 --> 00:20:04,360
‫بالطبع.‬

437
00:20:07,120 --> 00:20:09,120
‫لا يمكنني التواصل معك جسديا.‬

438
00:20:10,680 --> 00:20:12,920
‫ماذا، ألا يمكننا التصارع حتى؟‬

439
00:20:15,360 --> 00:20:17,480
‫القساوسة يمارسون المضاجعة.‬

440
00:20:17,600 --> 00:20:18,600
‫الكثير منهم يفعلون في الواقع.‬

441
00:20:18,680 --> 00:20:20,960
‫وهم لا يهلكون في الجحيم،
‫لقد بحثت عن المعلومة.‬

442
00:20:21,040 --> 00:20:24,200
‫لا يمكنني مضاجعتك لأنني سأقع في غرامك.‬

443
00:20:24,280 --> 00:20:27,720
‫وإن وقعت في غرامك،
‫لن أهلك في الجحيم، لكن...‬

444
00:20:29,240 --> 00:20:31,680
‫ستتدمر حياتي.‬

445
00:20:33,040 --> 00:20:34,280
‫سنتضاجع.‬

446
00:20:34,400 --> 00:20:36,720
‫يفترض أن أحب شيئا واحدا!‬

447
00:20:36,760 --> 00:20:41,360
‫- رباه! سنتضاجع.
‫- بحق الرب، كفي عن ذلك!‬

448
00:20:43,760 --> 00:20:45,760
‫لا أرى أبدا أنك تودين أن يقال لك
‫ما عليك فعله.‬

449
00:20:45,880 --> 00:20:47,120
‫أظنك تعرفينه تماما.‬

450
00:20:47,200 --> 00:20:48,760
‫لو كنت تريدين ذلك حقا،‬

451
00:20:48,840 --> 00:20:49,920
‫كنت سترتدين رداء كهذا.‬

452
00:20:50,240 --> 00:20:53,600
‫- لا يسمح للنساء في الواقع...
‫- كفى، أعرف!‬

453
00:21:04,600 --> 00:21:06,920
‫سنتضاجع، صحيح؟‬

454
00:21:13,520 --> 00:21:14,520
‫أجل.‬

455
00:21:15,480 --> 00:21:16,360
‫أجل.‬

456
00:21:20,160 --> 00:21:21,040
‫حسنا.‬

457
00:21:43,240 --> 00:21:44,760
‫حسنا.‬

458
00:21:46,040 --> 00:21:49,520
‫- أنصت، كان لدي شيء...
‫- لا.‬

459
00:22:21,560 --> 00:22:22,920
‫"فليباغ"‬

