﻿1
00:00:14,320 --> 00:00:16,406
أنتِ جميلة جدًا

2
00:00:16,407 --> 00:00:18,035
توقف -
لا أنتِ جميلة -

3
00:00:18,036 --> 00:00:20,290
لا، توقف جديًا

4
00:00:24,048 --> 00:00:27,638
أنا كدت أنسى
لدي شيء ما لكِ

5
00:00:27,639 --> 00:00:28,640
أحضرت شيئًا ما لي؟

6
00:00:28,641 --> 00:00:30,059
أجل، أجل، أجل

7
00:00:30,060 --> 00:00:32,063
أعتقد أنك فعلت ما يكفي لي بالفعل

8
00:00:32,064 --> 00:00:35,236
في الواقع

9
00:00:35,237 --> 00:00:36,906
حسنًا مهلًا أخبرني متى

10
00:00:36,907 --> 00:00:38,325
حسنًا لا أرغب في أن ترتفع آمالك

11
00:00:38,326 --> 00:00:40,121
لأن هذا في الواقع ليس لك

12
00:00:40,122 --> 00:00:40,957
أوه

13
00:00:40,958 --> 00:00:42,835
هذا

14
00:00:42,836 --> 00:00:44,046
شاهدي

15
00:00:47,554 --> 00:00:50,182
هناك رجل خارج متجر عمي لـ الألماس

16
00:00:50,183 --> 00:00:50,810
ممم

17
00:00:50,811 --> 00:00:52,688
ويبيع هذه على طاولاته

18
00:00:52,689 --> 00:00:57,781
وظننت أن علي يمكنه
أن يحب ذلك، تعلمي

19
00:00:57,782 --> 00:00:59,409
أعني لقد كان لديهم مجموعات مختلفة منها

20
00:00:59,410 --> 00:01:03,043
ولكن تعلمي هذه
دوّارة الملل

21
00:01:04,713 --> 00:01:06,256
تعلمي

22
00:01:06,257 --> 00:01:08,888
أعرف أعرف
ما هي الدوارة الخاصة بالملل

23
00:01:10,892 --> 00:01:12,310
ما الذي يحدث هنا الآن؟

24
00:01:17,572 --> 00:01:20,201
معذرة هل فعلت شيئًا ما ؟
أنا لا

25
00:01:20,202 --> 00:01:21,842
هل يمكنك أن تبعد هذه من فضلك؟

26
00:01:23,876 --> 00:01:25,252
لماذا فعلت ذلك؟

27
00:01:25,253 --> 00:01:27,049
لماذا تتجه إلى
ماذا

28
00:01:28,259 --> 00:01:29,470
اللعنة

29
00:01:30,472 --> 00:01:32,100
ظننت
ظننتها لطيفة

30
00:01:32,101 --> 00:01:34,062
ظننتها لطيفة؟

31
00:01:34,063 --> 00:01:35,272
ماذا عما يبدو لطيف؟

32
00:01:35,273 --> 00:01:38,697
نحن نتضاجع في السرير الذي سينام
عليه زوجي لاحقًا الليلة

33
00:01:38,698 --> 00:01:41,703
إذن ماذا يبدو بالتحديد لطيف بخصوص ذلك؟

34
00:01:41,704 --> 00:01:43,540
تعتقد أن اللعبة ستعوّض عن ذلك؟

35
00:01:43,541 --> 00:01:44,751
حسنًا، أجل

36
00:01:46,505 --> 00:01:47,714
هذا

37
00:01:50,303 --> 00:01:52,306
أنا لا أعرف
أنا لم

38
00:01:52,307 --> 00:01:53,935
حسنًا، انظري هذا فقط

39
00:01:53,936 --> 00:01:56,149
هذا مجرد شيء صغير
هل يمكننا نسيانه؟

40
00:01:57,527 --> 00:02:01,534
ولماذا بالتحديد تفكر في ابني؟

41
00:02:01,535 --> 00:02:02,536
لم أفكر في

42
00:02:02,537 --> 00:02:05,124
أنا كنت أفكر فيكِ ولذلك
فكرت فيه

43
00:02:05,125 --> 00:02:06,919
لم أعرف أنكِ لديك ِ

44
00:02:06,920 --> 00:02:09,132
القاعدة السحرية حيث لا يمكنك
أن تقبلي هدية شخص آخر

45
00:02:09,133 --> 00:02:13,600
لا، لقد كسرنا كل قانون سحري أو غير سحري
ولا يوجد شيء لمخالفته. حسنًا يا رامي؟

46
00:02:13,601 --> 00:02:16,564
واللعبة لن تعوض عن أي شيء
نفعله

47
00:02:16,565 --> 00:02:18,234
نحن لسنا طيبين هنا

48
00:02:19,320 --> 00:02:21,157
أنا لست الشخص المتزوج
حسنًا؟

49
00:02:26,843 --> 00:02:29,156
رامي
الحلقة 8 الموسم الأول

50
00:02:33,974 --> 00:02:36,521
دعني أدخل في الموضوع
مباشرة يا رجل. حسنًا؟

51
00:02:36,522 --> 00:02:38,482
يغادر زوجها
وهي تترك ابنها

52
00:02:38,483 --> 00:02:41,112
بعدها أنت تضاجعها في الغداء
وبعدها تطردك؟

53
00:02:41,113 --> 00:02:43,450
ما الجزء الروتيني الذي قلته لك بخصوص شراء الهدية؟

54
00:02:43,451 --> 00:02:45,162
أنا ظننت أن ذلك سيكون لطيف يا رجل

55
00:02:45,163 --> 00:02:46,791
ابنها رائع

56
00:02:46,792 --> 00:02:49,213
هو ليس ابنك بالتأكيد

57
00:02:49,714 --> 00:02:51,759
أنت تخون الزواج

58
00:02:51,760 --> 00:02:54,389
هذا حقيقي
هذا مخالف لجميع الشرائع

59
00:02:54,390 --> 00:02:56,184
هذه خطيئة ضخمة

60
00:02:56,185 --> 00:02:57,521
لا تلعن أمام ابنك

61
00:02:57,522 --> 00:02:59,775
ماذا ؟
ترغب في تربية طفلي الآن؟
هل هذا ما تريده؟

62
00:02:59,776 --> 00:03:00,986
هو لا يفهم حتى ما تقوله

63
00:03:00,987 --> 00:03:03,115
ولو أنه يفهم، أتمنى أن يتعلم
من أخطاءك

64
00:03:03,116 --> 00:03:05,996
عليك أن تذهب لإطعام المشردين، وتزور المرضى

65
00:03:05,997 --> 00:03:07,164
تنظف نفسك

66
00:03:07,165 --> 00:03:08,793
تحصل على حمام

67
00:03:08,794 --> 00:03:11,800
أعرف -
صديقي، شاهد عمك هنا؟ -

68
00:03:12,384 --> 00:03:14,013
أترى عمك رامي؟

69
00:03:14,388 --> 00:03:15,724
هو مفسد العائلات

70
00:03:15,725 --> 00:03:17,184
هو مفسد عائلات فاسد

71
00:03:17,185 --> 00:03:19,147
توقف يا صاح -
هل يمكنك أن تقولها معي؟ -

72
00:03:19,148 --> 00:03:20,901
مفسد العائلات

73
00:03:20,902 --> 00:03:22,906
هذا صحيح يا صديقي

74
00:03:25,828 --> 00:03:28,206
كيف الحال يا رجل؟

75
00:03:28,207 --> 00:03:29,335
كيف حالك أيها السائح؟

76
00:03:30,796 --> 00:03:32,173
كيف الحال؟

77
00:03:32,174 --> 00:03:34,303
أوه بخير

78
00:03:36,015 --> 00:03:39,270
ماذا
ما الذي تلعبه يا رجل؟

79
00:03:39,271 --> 00:03:40,607
اللعنة

80
00:03:42,027 --> 00:03:43,739
إذن ما الذي ستفعله هذه المرة ؟

81
00:03:44,824 --> 00:03:46,619
ماذا تعني؟

82
00:03:46,620 --> 00:03:49,833
أنت تأتي فقط هنا حينما
تشعر بالذنب

83
00:03:49,834 --> 00:03:50,877
لا

84
00:03:50,878 --> 00:03:52,839
بالتأكيد أخطأت خطأ شديد هذه المرة

85
00:03:52,840 --> 00:03:55,052
أجل، أنا هنا من أجل مجالستك
أفتقدك

86
00:03:55,053 --> 00:03:57,056
هذا السبب الوحيد الذي
يجعلني آتي

87
00:03:57,057 --> 00:03:58,059
كيف الحال؟

88
00:03:58,644 --> 00:04:00,271
حدثني عن حياتك

89
00:04:07,035 --> 00:04:08,580
اخلع سماعات أذني

90
00:04:09,999 --> 00:04:11,001
حسنًا

91
00:04:12,839 --> 00:04:15,175
لدي موقف صعب مع سيدة

92
00:04:15,176 --> 00:04:17,640
قابلت تلك الفتاة في لعبة (نداء الواجب ) على الانترنت

93
00:04:18,224 --> 00:04:19,727
هي رائعة

94
00:04:19,728 --> 00:04:20,729
صديقي هذا مدهش

95
00:04:20,730 --> 00:04:23,694
أجل، ولقد تكلمنا للتو عن الحياة

96
00:04:24,696 --> 00:04:26,239
تعرف وأنا لم أشعر حقًا

97
00:04:26,240 --> 00:04:30,247
أني اتصلت بشخصية من قبل مثلها

98
00:04:30,248 --> 00:04:34,005
تعرف وهي دعتني على شقتها اليوم

99
00:04:34,006 --> 00:04:35,215
هذا رائع عليك الذهاب

100
00:04:35,216 --> 00:04:37,679
لا يمكنني

101
00:04:37,680 --> 00:04:40,476
هي بعيدة جدًا في ماهوا

102
00:04:40,477 --> 00:04:42,354
لا يمكنني أن أطلب من أمي
أن تصحبني إلى مواعدة

103
00:04:42,355 --> 00:04:44,358
لنذهب يا رجل، أريد أن أصحبك

104
00:04:44,359 --> 00:04:45,195
الآن؟

105
00:04:45,196 --> 00:04:46,614
أجل، أجل لا
هذا هذا

106
00:04:46,615 --> 00:04:48,116
أنا لم أرك منذ فترة

107
00:04:48,117 --> 00:04:49,327
الحقيقة هي أنها دعتك اليوم

108
00:04:49,328 --> 00:04:51,499
هذا أعتقد أنه مقدر
لنفعلها

109
00:04:52,417 --> 00:04:54,046
اخلع جهاز استنشاقي

110
00:04:59,098 --> 00:05:00,725
إذن ماذا
ما لم تخبرني عنه يا رجل

111
00:05:00,726 --> 00:05:03,773
أقصد كيف تبدو؟
ما أمرها؟

112
00:05:03,774 --> 00:05:06,486
هل هي في نفس الموقف؟

113
00:05:06,487 --> 00:05:08,490
ماذا ؟

114
00:05:08,491 --> 00:05:11,496
هي مصابة بضمور عضلات
أم أنها قعيدة؟

115
00:05:11,497 --> 00:05:13,793
قعيدة؟
ماذا ؟

116
00:05:13,794 --> 00:05:16,924
لا، هذا ليس سؤال صعب
أنت تتعامل وكأني سخيف

117
00:05:16,925 --> 00:05:18,761
فكر في الأمر، ما الذي سنفعله؟

118
00:05:18,762 --> 00:05:20,390
نلعب السيارات المتصادمة؟

119
00:05:22,310 --> 00:05:24,313
حسنًا، أجل، لا
هذا منطقي معذرة

120
00:05:24,314 --> 00:05:26,151
أنا لم أقصد ذلك

121
00:05:26,152 --> 00:05:27,403
أوه أوشكت أن أنسى

122
00:05:27,404 --> 00:05:31,537
ميكيلا سألت لو يمكننا أن نشرب الخمر ونحن في الطريق

123
00:05:31,538 --> 00:05:34,209
لذلك علينا أن نمر على محطة

124
00:05:38,301 --> 00:05:39,427
حسنًا يا رجل

125
00:05:39,428 --> 00:05:41,432
ما نوح الكحول الذي تريده؟

126
00:05:42,142 --> 00:05:43,728
لا أعرف

127
00:05:43,729 --> 00:05:46,942
حسنًا، لا تتظاهر بأنك مسلم
أوه ما هو الكحول؟

128
00:05:46,943 --> 00:05:48,738
أنت ذهبت إلى العديد من الحفلات أكثر مني

129
00:05:48,739 --> 00:05:50,157
أجل، ولكنني لا أشربه

130
00:05:50,158 --> 00:05:51,994
أنا سأتدبر الأمر

131
00:05:51,995 --> 00:05:52,996
سأبحث عن شيء ما يبدو جيدًا

132
00:05:52,997 --> 00:05:54,165
شكرًا لك، حسنًا

133
00:05:54,166 --> 00:05:55,919
وعلبة من الواقي الذكري

134
00:05:55,920 --> 00:05:57,338
صديقي لا

135
00:05:57,339 --> 00:05:58,966
لا يمكننا فعل ذلك
لديك مرض قلبي

136
00:05:58,967 --> 00:06:00,385
نحن لن نجري تجربة مع الجنس

137
00:06:00,386 --> 00:06:01,847
لا تبدأ بالقلب. حسنًا؟

138
00:06:01,848 --> 00:06:02,849
كيف سيحدث ذلك حتى؟

139
00:06:02,850 --> 00:06:04,477
كيف ستمارس الجنس معها؟

140
00:06:04,478 --> 00:06:08,152
لو حدث، كن جاهزًا وأنا
سأتولى الأمر

141
00:06:09,864 --> 00:06:11,282
حسنًا يا رجل سأشتري الواقي الذكري

142
00:06:11,283 --> 00:06:11,910
شكرًا لك

143
00:06:11,911 --> 00:06:14,999
ولكننا علينا التكلم عن
كيفية التنفيذ

144
00:06:42,596 --> 00:06:43,806
كيف حالك يا صديق؟

145
00:06:43,807 --> 00:06:48,691
هاي هل يمكنني الحصول على علبة من الواقي الذكري؟

146
00:06:48,692 --> 00:06:49,694
أيهم؟

147
00:06:50,194 --> 00:06:51,573
الصفراء

148
00:06:54,036 --> 00:06:55,538
الهوية من فضلك أجل

149
00:06:55,539 --> 00:06:56,749
تفضل

150
00:06:56,750 --> 00:06:57,750
شكرًا لك

151
00:06:59,797 --> 00:07:02,217
رامي حسن هذا اسم مسلم
هل أنت مسلم؟

152
00:07:02,218 --> 00:07:03,303
أجل

153
00:07:03,304 --> 00:07:04,514
السلام عليكم

154
00:07:04,515 --> 00:07:06,182
وعليكم السلام

155
00:07:11,529 --> 00:07:15,536
هذا هذا ليس لي في الواقع

156
00:07:15,537 --> 00:07:17,289
هذا من أجل صديقي لذلك

157
00:07:17,290 --> 00:07:19,126
لا، لا لا
لا يمكنك أن تشتري لصديق

158
00:07:19,127 --> 00:07:20,213
الصديق لابد أن يظهر الهوية الخاصة به

159
00:07:20,714 --> 00:07:24,261
في الواقع هذا صعب عليه المجيء

160
00:07:24,262 --> 00:07:25,472
تعرف إخراجه من السيارة هكذا

161
00:07:25,473 --> 00:07:28,479
يجب أن أرى هذا الشخص

162
00:07:30,651 --> 00:07:32,070
أجل، تعلم

163
00:07:34,282 --> 00:07:35,994
هذا من أجلي

164
00:07:36,579 --> 00:07:42,047
أنا سأشربه
وأنا ساستخدم ذلك كثيرًا

165
00:07:42,048 --> 00:07:43,050
لاحقًا

166
00:07:43,885 --> 00:07:45,848
حسنًا
أجل، إذن

167
00:07:52,277 --> 00:07:54,280
أنا في الواقع لم أشرب من قبل
أبدًا رغم ذلك

168
00:07:54,281 --> 00:07:56,284
تعرف هذه ستكون المرة الأولى لي

169
00:07:56,285 --> 00:07:58,121
لو أني فعلت ذلك وكأني لا أعرف
حتى إذا ما كنت سأفعلها

170
00:07:58,122 --> 00:08:01,629
أنا مازلت أعاني من الاختيار

171
00:08:04,886 --> 00:08:07,725
أنا صمت رمضان أيضًا
الشهر بالكامل

172
00:08:11,315 --> 00:08:12,693
السلام عليكم

173
00:08:13,820 --> 00:08:14,906
التالي

174
00:08:19,749 --> 00:08:22,045
حسنًا يا رجل
إنه هذا المكان

175
00:08:22,671 --> 00:08:23,673
هل أنت جاهز؟

176
00:08:24,675 --> 00:08:26,053
أنا جاهز وبشدة

177
00:08:26,470 --> 00:08:27,472
لنفعلها يا رجل

178
00:08:58,158 --> 00:09:00,997
صديقي ظننتك قلت
أنه مجرد عتبة واحدة

179
00:09:00,998 --> 00:09:03,002
اصمت بالتأكيد
هذه خطوتان

180
00:09:14,859 --> 00:09:18,239
ستيف ! أنت تشبه الافاتار الخاص بك بصورة كاملة

181
00:09:18,240 --> 00:09:20,118
أنا مسرورة جدًا بمجيئك

182
00:09:20,119 --> 00:09:22,498
بالطبع قلت أني سآتي

183
00:09:23,125 --> 00:09:24,293
من هذا ؟

184
00:09:24,294 --> 00:09:26,923
أوه، أجل
هذا رامي

185
00:09:26,924 --> 00:09:29,471
هو مساعدي فقط

186
00:09:30,056 --> 00:09:31,975
أجل، أجل أنا مجرد مساعده

187
00:09:31,976 --> 00:09:36,026
بشكل ضئيل جدًا في حياته

188
00:09:36,694 --> 00:09:38,572
هذا مريح جدًا

189
00:09:38,573 --> 00:09:39,575
تفضلوا

190
00:09:41,829 --> 00:09:44,166
مرحبًا بكم في المقرّ

191
00:09:44,167 --> 00:09:45,836
هذه كريستي هناك

192
00:09:51,599 --> 00:09:54,229
هي غريبة جدًا اليوم

193
00:09:54,689 --> 00:09:55,856
هل أحضرت الأشياء؟

194
00:09:55,857 --> 00:09:56,859
بالطبع

195
00:09:57,778 --> 00:09:58,822
رامي

196
00:10:00,575 --> 00:10:01,577
رامي

197
00:10:03,414 --> 00:10:04,416
حسنًا

198
00:10:07,046 --> 00:10:09,884
رائع ! لقد أنهينا ما لدى والدينا

199
00:10:09,885 --> 00:10:11,095
ولقد ذهبوا إلى عطلة الأسبوع

200
00:10:11,096 --> 00:10:12,515
لذلك نحن قلنا
أوه نحن حصلنا على المزيد

201
00:10:12,516 --> 00:10:14,519
بالتالي هذا رائع

202
00:10:14,520 --> 00:10:17,232
أوه هذه البضاعة لتر

203
00:10:17,233 --> 00:10:18,819
هذا الشيء لتر

204
00:10:18,820 --> 00:10:20,238
هذا الشيء لتر

205
00:10:20,239 --> 00:10:22,242
هذا الشيء سيكون لتر

206
00:10:22,243 --> 00:10:25,666
هذا الشيء لتر
الشيء لتر

207
00:10:25,667 --> 00:10:27,252
لتر -
أنا سأصب لنا البعض -

208
00:10:27,253 --> 00:10:28,965
رائع، أجل، بالتأكيد وشكرًا

209
00:10:30,802 --> 00:10:32,012
صديقي أنت اشتريت
بضاعة جيدة

210
00:10:32,013 --> 00:10:35,268
صديقي ما الذي يحدث الآن بحق الجحيم؟

211
00:10:35,269 --> 00:10:36,437
ماذا ؟

212
00:10:36,438 --> 00:10:37,815
هذه الفتيات صغيرات للغاية يا رجل

213
00:10:37,816 --> 00:10:40,069
قالت إنها تعيش مع والديها ؟

214
00:10:40,070 --> 00:10:43,702
حسنًا نحن نعيش مع والدينا
هذا الاقتصاد الصعب

215
00:10:43,703 --> 00:10:45,246
أجل، لا أعتقد أن هذا بسبب الاقتصاد يا رجل

216
00:10:45,247 --> 00:10:46,833
هاي هاي

217
00:10:46,834 --> 00:10:47,834
أوه

218
00:10:48,922 --> 00:10:51,133
أنا لا أحتاج كأس
شكرًا

219
00:10:51,134 --> 00:10:53,054
أنا في الواقع أقود

220
00:10:53,055 --> 00:10:56,393
لأني المعاون له
لذلك أنا منتبه

221
00:10:56,394 --> 00:10:57,897
المزيد لنا
أجل

222
00:10:57,898 --> 00:10:59,651
هل ينبغي علي؟

223
00:10:59,652 --> 00:11:00,486
كوني ضيفتي

224
00:11:00,487 --> 00:11:01,988
في الواقع
هو

225
00:11:01,989 --> 00:11:04,159
لا يمكنه حتى الحصول
على القليل لأنه سيصاب بدوار

226
00:11:04,160 --> 00:11:07,332
وحالته صعبة لذلك ربما
من الأفضل ألا يشرب

227
00:11:07,333 --> 00:11:09,713
حسنًا لقد تم صبهم بالفعل
ولا يوجد طريقة لاعادتهم

228
00:11:13,930 --> 00:11:16,268
حسنًا، أنتِ ستتعبين نفسك بالقليل أم ؟

229
00:11:18,063 --> 00:11:22,780
ممم ! جوز الهند هو برطماني
حسنًا هيا لنذهب

230
00:11:22,781 --> 00:11:26,997
أشعلي هذه السيجارة يا عاهرة
أشعلي هذه السيجارة يا عاهرة

231
00:11:30,589 --> 00:11:32,215
اجلس وتوقف عن التصرف بغرابة

232
00:11:32,216 --> 00:11:33,678
حسنًا

233
00:11:37,435 --> 00:11:40,900
أوه أنت تعمل
أنا أتذكر

234
00:11:40,901 --> 00:11:41,901
أجل

235
00:11:42,613 --> 00:11:44,448
"ستيف" بخير في الواقع

236
00:11:44,449 --> 00:11:46,285
هو يتنفس بجهاز تنفسي

237
00:11:46,286 --> 00:11:48,916
لذلك لا أعتقد أن
الدخان سيساعده

238
00:11:48,917 --> 00:11:53,509
استعمل جهاز تنفسي لذلك
استطيع المعيشة من أجل هذا

239
00:11:54,302 --> 00:11:56,681
هو بخير شكرًا لكِ

240
00:11:56,682 --> 00:11:57,683
هاي ميكايلا

241
00:11:57,684 --> 00:12:00,313
قلتِ أنكِ أردتِ أن تريني
تنصيب اللعبة ؟

242
00:12:00,314 --> 00:12:01,858
أجل

243
00:12:01,859 --> 00:12:02,861
لنذهب

244
00:12:23,193 --> 00:12:24,070
حسنًا

245
00:12:24,071 --> 00:12:25,740
هاي

246
00:12:26,366 --> 00:12:27,910
هذا

247
00:12:27,911 --> 00:12:30,874
كريستي
كريستي أجل أهلًا

248
00:12:30,875 --> 00:12:31,794
مرحبًا

249
00:12:31,795 --> 00:12:34,841
أنتِ كنتِ تحتفلين طوال اليوم أم؟

250
00:12:34,842 --> 00:12:37,054
أنت تسمي هذه حفلة؟

251
00:12:40,144 --> 00:12:42,732
أنا لا أعرف ميكايلا تحب ذلك أو ما شابه

252
00:12:42,733 --> 00:12:43,734
أجل

253
00:12:43,735 --> 00:12:46,740
أنا سأطمئن على ستيف وأتأكد
أننا

254
00:12:46,741 --> 00:12:47,950
سأعود

255
00:12:47,951 --> 00:12:48,953
حسنًا

256
00:12:50,414 --> 00:12:53,127
هل يمكنني التحكم في عصا الألعاب الخاص بك ؟

257
00:12:53,128 --> 00:12:54,422
لا أرى أي مانع

258
00:12:54,923 --> 00:12:56,843
هناك العديد من الأزرة

259
00:12:58,765 --> 00:13:00,726
رامي

260
00:13:00,727 --> 00:13:03,899
هذه الجرعات التي
كانت قوية جدًا

261
00:13:03,900 --> 00:13:05,318
أنا لابد أن أحصل على المزيد

262
00:13:05,319 --> 00:13:07,656
هاي ميكايلا

263
00:13:07,657 --> 00:13:09,660
تعتقدي أنه يمكنكِ أن تعطيني أنا وستيف بعض الوقت؟

264
00:13:09,661 --> 00:13:12,625
أرغب في الاطمئنان على الاكسجين الخاص
به وتعلمين

265
00:13:12,626 --> 00:13:14,169
معدل النبض وكل ذلك

266
00:13:14,170 --> 00:13:17,551
هذا رائع
العاهرة لابد أن تتبول على أية حال

267
00:13:17,552 --> 00:13:18,762
أجل، أجل بالتأكيد

268
00:13:18,763 --> 00:13:22,728
ربما أن تشربي بعض الماء أيضًا؟ أجل
رشفة من الماء

269
00:13:24,398 --> 00:13:26,778
صديقي علينا الخروج من هنا الآن

270
00:13:26,779 --> 00:13:28,657
هؤلاء الفتيات بالتأكيد في المدرسة الثانوية

271
00:13:28,658 --> 00:13:30,744
أجل، عمره ستة عشر

272
00:13:30,745 --> 00:13:33,207
تعرف ذلك ؟
صديقي هؤلاء قاصرات

273
00:13:33,208 --> 00:13:37,257
وفقًا لولاية نيوجيرسي فعمر الـ 16 عامًا سن التراضي على الزواج

274
00:13:37,258 --> 00:13:39,971
لقد اشترينا لهن خمر يا صديقي
هذا بالتأكيد غير قانوني

275
00:13:39,972 --> 00:13:43,394
لقد كن يشربن من قبل وصلونا هنا
لو أي شيء حدث فنحن مرافقون

276
00:13:43,395 --> 00:13:46,066
أجل، نحن مرافقون، وتلك الفتاة لديها تقويم أسنان يا ستيف

277
00:13:46,067 --> 00:13:47,945
أنت تحكم عليها -
لو أنها سكرانة -

278
00:13:47,946 --> 00:13:50,951
كيف يمكنها حتى توافق على الزواج
في عمر التراضي على الزواج؟

279
00:13:50,952 --> 00:13:54,834
لا يمكنني فرض نفسي بدنيًا بالقوة على أي فتاة

280
00:13:54,835 --> 00:13:56,796
أعتقد أن هذا واضح وبشدة

281
00:13:57,799 --> 00:13:59,176
أنا "أيضًا " عبارة عن دليل إثبات قائم

282
00:14:00,304 --> 00:14:01,931
أنا لا أشعر بذلك إطلاقًا

283
00:14:01,932 --> 00:14:06,190
رامي أنا ليس لدي نفس
الخيارات التي لديك

284
00:14:06,901 --> 00:14:11,491
أنا لا يمكنني الذهاب لحفل فقط
في الجانب الشرقي العلوي

285
00:14:11,492 --> 00:14:15,292
لا يمكنني استخدام التطبيقات
لمقابلة الناس

286
00:14:16,545 --> 00:14:19,550
أعرف هذا الموضوع غريب

287
00:14:19,551 --> 00:14:22,681
ولكننا نتغازل طوال الأسبوع

288
00:14:22,682 --> 00:14:24,728
قبل أن تكون سكرانة بوقت طويل

289
00:14:25,647 --> 00:14:29,069
هي تحبني، وأنا أحبها

290
00:14:29,070 --> 00:14:31,448
وهي تريدني هنا

291
00:14:31,449 --> 00:14:33,663
لذلك من فضلك

292
00:14:34,873 --> 00:14:36,919
دعني أن أحظى بهذه الفتاة فقط

293
00:14:45,060 --> 00:14:46,270
ترغب في واحدة؟

294
00:14:47,691 --> 00:14:51,071
لا، أنا شاكر
لا أشرب

295
00:14:51,072 --> 00:14:52,491
أنت إنسان مستقيم؟

296
00:14:53,703 --> 00:14:55,080
أجل نوع كهذا

297
00:14:55,665 --> 00:14:58,754
أجل، حاولت ذلك ذات مرة
ولقد فشلت وبشدة

298
00:15:00,298 --> 00:15:02,845
"ماكيلا" دائمًا تفعل ذلك

299
00:15:02,846 --> 00:15:03,847
هي

300
00:15:03,848 --> 00:15:06,894
دائمًا ما تحاول أن تكون
متفتحة التفكير

301
00:15:06,895 --> 00:15:09,107
أو البديل أو ما يكن

302
00:15:09,108 --> 00:15:12,531
العام الماضي على سبيل المثال ضاجعت رجل مهجن
من باتيرسون

303
00:15:12,532 --> 00:15:16,121
وأنا قلت
يا صديقتي ! هو داخل عصابة

304
00:15:16,122 --> 00:15:20,172
وهي قالت إنها كانت تحاول المساعدة في الهجرة أو ما شابه

305
00:15:21,090 --> 00:15:24,513
لا أعرف، هي تحب جدًا القضيب المنتصب

306
00:15:24,514 --> 00:15:26,518
أعتقد أن الإعاقة عبارة عن مرحلة نحو الأمام

307
00:15:27,729 --> 00:15:30,818
أجل، الإعاقة تبدو أفضل

308
00:15:32,614 --> 00:15:35,953
لقد نامت مع صديقي الحميمي العام الماضي

309
00:15:37,164 --> 00:15:40,002
أنا آسف هذا مقزز

310
00:15:40,003 --> 00:15:42,633
كيف يمكنك مضاجعة شخص ما لديه علاقة عاطفية فعليًا؟

311
00:15:42,634 --> 00:15:44,845
هذا خطأ شديد

312
00:15:44,846 --> 00:15:48,478
أعني على الأقل في الكلية الناس لديهم
أشياء يفعلونها

313
00:15:49,940 --> 00:15:52,360
أجل، تعلمين أنا أقصد

314
00:15:52,361 --> 00:15:56,994
الكلية لا تجعل هذه الأشياء أكثر وضوحًا
لعلمك

315
00:15:56,995 --> 00:15:59,959
أقصد أعتقد بعض الأحيان الناس تنام مع الشخص الخطأ

316
00:15:59,960 --> 00:16:03,090
وهم لا يعرفون
تعرفين

317
00:16:03,091 --> 00:16:04,384
لماذا فعلوا ذلك

318
00:16:04,385 --> 00:16:05,720
لقد حدث وحسب

319
00:16:05,721 --> 00:16:09,771
وهذا لا يعني أنهم سيئون
تعلمين

320
00:16:10,397 --> 00:16:14,196
لو أي شيء فهذه الممارسات معقدة
وتزداد تعقيدًا كلما تقدم العمر بك

321
00:16:18,371 --> 00:16:21,168
بعض الأحيان اتساءل لو أني قتلت نفسي وحسب

322
00:16:22,672 --> 00:16:23,673
ماذا ؟

323
00:16:23,674 --> 00:16:26,512
الجميع يقول أن هذه أفضل
سنوات حياتي

324
00:16:26,513 --> 00:16:29,603
ولو هذا صحيح، فهذا اكتئاب شديد

325
00:16:30,395 --> 00:16:32,984
مثلما قلت هذا لن يتغير

326
00:16:33,569 --> 00:16:35,404
ولكن هذا يتغير بعض الشيء

327
00:16:35,405 --> 00:16:37,993
لا يوجد تغيير كامل ولكن
هناك بالتأكيد تغيير

328
00:16:37,994 --> 00:16:39,955
أنا لا أرغب أن أكون هنا بعد الآن

329
00:16:39,956 --> 00:16:43,170
أنا لا يمكنني فعل ذلك بعد الآن
لا يمكنني. حسنًا ؟

330
00:16:51,395 --> 00:16:53,816
ماذا ماذا لو

331
00:16:53,817 --> 00:16:55,904
ماذا لو أني شربت معكِ شراب ؟

332
00:16:55,905 --> 00:16:56,905
أجل

333
00:16:57,742 --> 00:16:59,369
لنشرب الشراب

334
00:16:59,370 --> 00:17:01,206
حسنًا؟

335
00:17:01,207 --> 00:17:03,836
هيا، هيا بنا
أنا سـ

336
00:17:03,837 --> 00:17:06,216
أنا بحاجة لشخصية أشرب معها وأقول "نخبك" صحيح ؟

337
00:17:06,217 --> 00:17:07,928
أقصد

338
00:17:07,929 --> 00:17:10,392
حسنًا

339
00:17:14,024 --> 00:17:16,654
أنت ربما حتى لا تشرب هذه الصبية، صحيح ؟

340
00:17:16,655 --> 00:17:19,868
لا، أنا سأشرب
سأشرب معكِ

341
00:17:19,869 --> 00:17:21,789
هيا لنشرب النخب سويًا
هيا لنفعلها

342
00:17:21,790 --> 00:17:23,083
لا يمكنني فعل ذلك لو أنكِ

343
00:17:23,084 --> 00:17:25,337
نخبك! نخبك فقط

344
00:17:25,338 --> 00:17:26,550
هيا بنا

345
00:17:37,029 --> 00:17:38,031
اااه

346
00:17:40,243 --> 00:17:42,038
واو

347
00:17:44,043 --> 00:17:45,045
هذا

348
00:17:48,051 --> 00:17:49,260
هذا رائع جدًا

349
00:17:49,261 --> 00:17:51,056
وهذا

350
00:17:51,057 --> 00:17:53,268
هذا جيد جدًا
أجل ؟

351
00:17:53,269 --> 00:17:54,271
مثل

352
00:17:55,691 --> 00:17:58,613
مثل انظري أعرف أني
لم أعرفكِ فترة طويلة

353
00:17:58,614 --> 00:18:02,453
ولكنكِ واحدة من ألطف الفتيات
اللاتي قابلتهن على الإطلاق

354
00:18:02,454 --> 00:18:04,082
جديًا، مثل حقيقة

355
00:18:04,083 --> 00:18:07,881
أنكِ كنتِ قادرة على سماح ماكيلا
بعدما نامت مع صديقك الحميمي

356
00:18:07,882 --> 00:18:08,884
لا

357
00:18:09,886 --> 00:18:11,681
لا يوجد الكثير من الناس هكذا تعلمين

358
00:18:11,682 --> 00:18:15,898
تعلمي العالم بحاجة لمزيد من أمثالك

359
00:18:16,692 --> 00:18:19,112
ليكونوا على قيد الحياة، تعلمين؟

360
00:18:20,115 --> 00:18:21,701
أجل

361
00:18:21,702 --> 00:18:22,912
أجل؟

362
00:18:23,914 --> 00:18:27,879
في الواقع لقد كتبت أغنية بخصوص كل شيء حدث بعد ذلك

363
00:18:27,880 --> 00:18:29,717
هل ترغب في سماعها ؟

364
00:18:29,718 --> 00:18:31,512
أحب سماعها

365
00:18:31,513 --> 00:18:32,723
هل أنت متأكد؟

366
00:18:32,724 --> 00:18:34,560
أجل
حسنًا

367
00:18:36,313 --> 00:18:38,316
أعني أنا سأعزف على التسجيل

368
00:18:38,317 --> 00:18:40,864
والأصوات ستكون حية

369
00:18:40,865 --> 00:18:43,201
أجل، الأصوات المباشرة
هذا عظيم جدًا

370
00:19:18,774 --> 00:19:21,779
واو هذا كان قوي جدًا

371
00:19:21,780 --> 00:19:23,783
أعني هذه همسة في النهاية

372
00:19:23,784 --> 00:19:25,369
وهذه .. واو

373
00:19:25,370 --> 00:19:26,872
لقد كان ذلك ذو قيمة كبيرة

374
00:19:26,873 --> 00:19:30,630
وأنتِ كنتِ رائعة

375
00:19:30,631 --> 00:19:31,632
أجل؟

376
00:19:31,633 --> 00:19:32,635
و

377
00:19:36,560 --> 00:19:37,978
هذا جيد

378
00:19:37,979 --> 00:19:39,606
شكرًا لك

379
00:19:41,611 --> 00:19:43,699
تعرف أحب لحيتك

380
00:19:44,993 --> 00:19:47,371
أجل، هذه رائعة جدًا

381
00:19:47,372 --> 00:19:50,753
مثل جميع الأولاد في المدرسة
الذين يحاولون تربية لحاهم

382
00:19:50,754 --> 00:19:52,424
ولكنها تشبه كشعر العانة

383
00:19:53,009 --> 00:19:56,014
خذي وقتك تعلمي
الناس عادة ينمو لديها ذلك في الكلية

384
00:19:56,015 --> 00:19:59,228
تعلمين وهناك ستلتحقين قريبًا، أجل؟

385
00:19:59,229 --> 00:20:01,650
شكرًا على أنك مستمع جيد

386
00:20:01,651 --> 00:20:02,736
أجل، بالطبع

387
00:20:02,737 --> 00:20:06,159
انظري لقد كانت أغنية رائعة جدًا

388
00:20:06,160 --> 00:20:07,996
لذلك كان من السهل جدًا الاستماع لها

389
00:20:07,997 --> 00:20:12,589
لا، أقصد بعض الأحيان أشعر بأنه
لا يوجد أي أحد يستطيع سماعي

390
00:20:12,590 --> 00:20:14,175
ولكنك تستمع لي

391
00:20:16,556 --> 00:20:19,811
تعلم أنا كنت أفكر عما قلته من قبل

392
00:20:19,812 --> 00:20:20,813
بخصوص ؟

393
00:20:20,814 --> 00:20:23,193
بخصوص السماح

394
00:20:23,194 --> 00:20:25,699
وكيف هذا يجعلك إنسان قوي

395
00:20:27,202 --> 00:20:29,331
أعتقد أني بحاجة جدًا للاستماع لذلك

396
00:20:30,333 --> 00:20:33,213
لمعرفة أن هناك شيء ما جيد بالنسبة لي

397
00:20:33,214 --> 00:20:36,513
أنا استحق الحب

398
00:20:37,389 --> 00:20:38,390
أجل

399
00:20:38,391 --> 00:20:40,603
هل يمكنني لمس لحيتك؟
هي رائعة جدًا

400
00:20:40,604 --> 00:20:42,565
أجل، حسنًا

401
00:20:42,566 --> 00:20:44,569
ما رائحة لحيتك ؟

402
00:20:44,570 --> 00:20:46,824
اه هي رائحة الشعر -
ماذا ؟ -

403
00:20:46,825 --> 00:20:50,164
أجل، هذه رائحة الشعر
مثل شعر رأسكِ أجل

404
00:20:50,624 --> 00:20:51,876
رامي

405
00:20:53,087 --> 00:20:54,047
رامي

406
00:20:54,048 --> 00:20:55,049
تبًا

407
00:20:58,180 --> 00:21:00,434
ستيف؟ ما الأمر يا صديقي؟

408
00:21:00,435 --> 00:21:02,647
ماكيلا رمت كل شيء

409
00:21:02,648 --> 00:21:04,651
حسنًا هل يمكنك فتح الباب؟

410
00:21:04,652 --> 00:21:07,322
حينما أغلقناه
قمنا بعمل صعب جدًا

411
00:21:07,323 --> 00:21:09,536
حسنًا هل يمكنكِ يا ماكيلا
أن تفتحي الباب من فضلك؟

412
00:21:09,537 --> 00:21:11,289
أوه اللعنة لقد خرجت

413
00:21:11,290 --> 00:21:12,751
ماكيلا ؟

414
00:21:12,752 --> 00:21:13,753
ماكيلا هل أنتِ بخير؟

415
00:21:13,754 --> 00:21:15,716
اللعنة -
ماكيلا -

416
00:21:15,799 --> 00:21:16,967
تبًا

417
00:21:16,968 --> 00:21:18,470
هذا حدث مرة من قبل

418
00:21:18,471 --> 00:21:21,727
حسنًا، انظر أخبرتها لا يمكنها
شرب أي شيء إلا إذا أكلت أي شيء أولًا

419
00:21:21,728 --> 00:21:22,729
حسنًا " كريستي" ماذا عن

420
00:21:22,730 --> 00:21:24,566
لماذا لا تذهبين لو لديكِ سكين أو ما شابه في المطبخ

421
00:21:24,567 --> 00:21:25,943
ويمكنني فتح مقبض هذا الباب

422
00:21:25,944 --> 00:21:26,988
حسنًا

423
00:21:30,369 --> 00:21:33,291
كريستي اذهبي اذهبي
أنا مؤمن بكِ، اذهبي

424
00:21:33,292 --> 00:21:35,505
حسنًا يا رجل نحن سنأتي بسسكين
وسأحاول أن أفتح هذا الباب

425
00:21:35,506 --> 00:21:36,507
تبًا

426
00:21:36,508 --> 00:21:38,511
العاهرة تبولت على نفسها

427
00:21:38,512 --> 00:21:41,182
ماذا ؟
اللعنة هذا سيءٌ يا رجل

428
00:21:41,183 --> 00:21:42,060
اللعنة

429
00:21:42,060 --> 00:21:42,978
ااا ه

430
00:21:42,979 --> 00:21:45,232
هذا الشيء سيءٌ جدًا -
كريستي اعطيني السكين -

431
00:21:45,233 --> 00:21:46,653
صديقي كنت محق

432
00:21:47,153 --> 00:21:48,781
هذا سيءٌ جدًا

433
00:21:48,782 --> 00:21:50,158
أجل، أنا أحاول يا صديقي

434
00:21:50,159 --> 00:21:51,244
ربما نتصل بشخص ما

435
00:21:51,245 --> 00:21:52,412
نحن لن نتصل بالشرطة

436
00:21:52,413 --> 00:21:54,416
لن يتصل أحد بالشرطة حسنًا
لا شرطة

437
00:21:54,417 --> 00:21:55,878
لنحل هذا الأمر بأنفسنا

438
00:21:55,879 --> 00:21:57,715
ويكي هاو تقول عليك أن تركل الباب نحو الأسفل

439
00:21:57,716 --> 00:21:58,593
ماذا ؟

440
00:21:58,594 --> 00:22:01,222
موقع "ويكي هاو" يقول أفضل طريقة لاقتحام
الباب هو أن تركله

441
00:22:01,223 --> 00:22:02,642
اركل الباب اللعين

442
00:22:02,643 --> 00:22:03,643
حسنًا حسنًا حسنًا

443
00:22:04,062 --> 00:22:06,274
لا، لا تقفز وتركل. حسنًا؟

444
00:22:06,275 --> 00:22:08,111
أنت ستفقد عزمك بهذه الطريقة

445
00:22:08,112 --> 00:22:09,948
مذكور لو أنك وضعت قدم واحدة
على الأرض

446
00:22:09,949 --> 00:22:11,450
أجل؟
وتركل القدم المسيطر

447
00:22:11,451 --> 00:22:12,451
حسنًا حسنًا

448
00:22:13,038 --> 00:22:14,834
لا! نفذ كما في الصورة

449
00:22:15,669 --> 00:22:17,045
أعلى أو أسفل القفل

450
00:22:17,046 --> 00:22:18,215
أسرع

451
00:22:18,717 --> 00:22:20,637
اركل بكعبك
أنا أحاول

452
00:22:21,180 --> 00:22:22,599
قل: الله أكبر

453
00:22:22,600 --> 00:22:23,601
ماذا؟

454
00:22:23,602 --> 00:22:26,063
لا أعرف
عليك أن تتلو صلواتك

455
00:22:26,064 --> 00:22:27,065
الله أكبر

456
00:22:27,066 --> 00:22:28,067
أجل، حسنًا

457
00:22:28,068 --> 00:22:29,069
مممم

458
00:22:31,325 --> 00:22:32,828
الله أكبر

459
00:22:33,412 --> 00:22:34,623
الله أكبر

460
00:22:34,624 --> 00:22:35,875
أكبر

461
00:22:35,876 --> 00:22:37,086
الله أكبر

462
00:22:37,588 --> 00:22:39,006
الله أكبر
أجل

463
00:22:39,007 --> 00:22:40,968
الله أكبر
الله أكبر

464
00:22:40,969 --> 00:22:42,472
الله أكبر

465
00:22:43,808 --> 00:22:44,809
هيا يا رجل ارفعها

466
00:22:44,810 --> 00:22:46,020
أجل، أعرف
هنا ساعديني على رفعها

467
00:22:46,021 --> 00:22:47,022
ارفعيها
ساعديني على رفعها

468
00:22:47,023 --> 00:22:48,859
حسنًا هيا بنا
هيا هيا

469
00:22:48,860 --> 00:22:49,903
ماكيلا
هيا هيا

470
00:22:49,904 --> 00:22:50,905
هيا حسنًا

471
00:22:50,906 --> 00:22:53,117
أنا لا يهمني إذا ما كان هذا الشيء
المتعلق بـ البراندون، حسنًا ؟

472
00:22:53,118 --> 00:22:54,996
أرجوك عليك أن توقظها، حسنًا؟

473
00:22:54,997 --> 00:22:56,415
ما الذي سنفعله؟

474
00:22:56,416 --> 00:22:57,919
أتأكد فقط إذا ما كانت تتنفس

475
00:22:57,920 --> 00:23:00,131
أليس لديك أي اسعافات أولية ؟
ظننتك تعمل ممرض

476
00:23:00,132 --> 00:23:01,133
ممم

477
00:23:01,134 --> 00:23:03,179
مساعد
قليل التدريب جدًا

478
00:23:03,180 --> 00:23:05,016
لا، هي تتنفس
بالتأكيد تتنفس

479
00:23:05,017 --> 00:23:06,435
ماكيلا ماكيلا

480
00:23:06,436 --> 00:23:09,066
ماكيلا -
ماكيلا؟

481
00:23:09,067 --> 00:23:10,277
هيا يا ماكيلا

482
00:23:10,278 --> 00:23:11,279
هاي ماكيلا

483
00:23:11,280 --> 00:23:12,281
اللعنة

484
00:23:12,282 --> 00:23:13,701
حسنًا كريستي
حسنًا

485
00:23:13,702 --> 00:23:15,287
أريد منكِ بعض الماء المعدني سيلتزر
حسنًا

486
00:23:15,288 --> 00:23:17,499
شيءٌ ما يمكننا أن نعطيه
لها حتى تهدأ حالتها

487
00:23:17,500 --> 00:23:19,212
وأعرف
أين يمكننا اصطحابها

488
00:23:27,228 --> 00:23:28,229
هي في المقعد الأمامي

489
00:23:28,230 --> 00:23:29,858
هي في المقعد الأمامي؟
حسنًا

490
00:23:29,859 --> 00:23:31,485
شكرًا يا رجل
أنا معك يا رجل

491
00:23:31,486 --> 00:23:34,074
حسنًا أنا استقبل الجميع أنا طبيب
ولكن أنت تفهم

492
00:23:34,075 --> 00:23:36,245
هي معي، هي معي
حسنًا هيا بنا

493
00:23:38,585 --> 00:23:40,211
حسنًا
هذا صديقي أحمد

494
00:23:40,212 --> 00:23:41,548
مرحبًا "ماكيلا" ستكوني بخير

495
00:23:41,549 --> 00:23:42,550
أجل؟

496
00:23:42,551 --> 00:23:44,471
أجل، أنا لن أتركك
تدخلين السجن، يا رجل

497
00:23:44,722 --> 00:23:46,349
أخبرتك ستيف شيطان

498
00:23:46,350 --> 00:23:48,394
كان ينبغي أن يموت منذ 4 سنوات

499
00:23:48,395 --> 00:23:49,814
حسنًا حسنًا -
عليك أن ترفعها هناك -

500
00:23:49,815 --> 00:23:50,983
هنا؟ حسنًا

501
00:23:50,984 --> 00:23:52,820
ها أنت ذا، شاهد
هيا بنا

502
00:23:52,821 --> 00:23:54,323
أخبر صديقتها الصغيرة
أن تدخل من الاستقبال

503
00:23:54,324 --> 00:23:56,828
حسنًا سأفعل، يا صديقي شكرًا لك يا رجل
أرسل لي رسالة فقط وأبلغني

504
00:23:56,829 --> 00:23:58,624
أنا سأتواصل معك سأفعل

505
00:23:58,625 --> 00:24:00,252
شكرًا لك

506
00:24:11,859 --> 00:24:12,861
صديقي

507
00:24:18,581 --> 00:24:20,126
الله أكبر

508
00:24:21,504 --> 00:24:24,843
أنت تعرف أنت
عادة جبان

509
00:24:24,844 --> 00:24:26,220
ولكنك كنت رجل
حقًا الليلة

510
00:24:29,645 --> 00:24:31,524
لقد تضاجعنا ؟
ماذا ؟

511
00:24:32,066 --> 00:24:34,111
مذاقها أشبه مصبغة الغسيل

512
00:24:34,112 --> 00:24:38,369
أجل، أنا متأكد أنها كذلك فلقد شربت
الزجاجة بالكامل

513
00:24:38,370 --> 00:24:39,582
هيا يا صديقي لنذهب

514
00:24:53,108 --> 00:24:55,112
أين كنت ؟

515
00:24:57,325 --> 00:24:59,329
هاي أنا كنت بالخارج مع ستيف فقط

516
00:25:01,333 --> 00:25:03,295
اجلس أرغب في التكلم معك

517
00:25:04,088 --> 00:25:07,094
هل كل شيء بخير؟
أنا.. لماذا أنت مستيقظ في وقت متأخر هكذا؟

518
00:25:07,721 --> 00:25:09,767
أرغب في أن أحكي لك
عن يومي.. فاجلس

519
00:25:12,188 --> 00:25:13,357
حسنًا

520
00:25:15,904 --> 00:25:20,539
لقد تلقيت اتصالًا هاتفيًا اليوم من الرجل
الذي أعرفه من المسجد

521
00:25:21,289 --> 00:25:26,716
يحكي لي عن عمله الجديد الذي له
كموظف بنك استثماري

522
00:25:26,717 --> 00:25:28,929
حيث ينبغي عليه السفر كثيرًا

523
00:25:28,930 --> 00:25:33,021
وهذا يضع عليه بعض الضغط
نوع ما على زواجه

524
00:25:34,525 --> 00:25:39,367
لذلك تاحيم سيأتي اليوم إلى المنزل من المطار

525
00:25:40,286 --> 00:25:42,915
يجد زوجته تبجي وقبل أن يعرف الأمر

526
00:25:42,916 --> 00:25:44,837
تعترف بكل شيء له

527
00:25:45,964 --> 00:25:49,929
واضح أثناء ما كان غائب

528
00:25:49,930 --> 00:25:53,563
أنت كنت تواعد زوجته سلمى

529
00:25:56,151 --> 00:25:57,153
مممم

530
00:26:00,159 --> 00:26:02,162
أجل، أنا

531
00:26:02,163 --> 00:26:03,540
انظر أنا

532
00:26:03,541 --> 00:26:06,588
لقد حدث ذلك بصورة سريعة جدًا
وأنا لم أعرف ما كنت أفعله

533
00:26:11,766 --> 00:26:14,395
كيف استطعت فعل ذلك بامرأة متزوجة ؟

534
00:26:51,177 --> 00:26:54,809
وأخيرًا بعد شهور

535
00:26:54,810 --> 00:26:56,019
أرسلوا لي شريطًا

536
00:26:56,020 --> 00:26:58,776
ولقد كان أبي يلعنني بسبب مغادرتي

537
00:27:56,057 --> 00:27:58,061
يا الله
على الأقل أنت لست مثلي الجنس

538
00:28:03,480 --> 00:28:14,341
▓ترجمة - محمد الحكيم ▓
▬ترجمة حصرية لموقع فاصل اتش دي▬
www.FaselHd.com

