﻿1
00:00:02,404 --> 00:00:04,984
.برفق

2
00:00:05,824 --> 00:00:07,904
.برفق الآن

3
00:00:10,624 --> 00:00:12,104
.هذا صحيح

4
00:00:12,244 --> 00:00:13,584
.هكذا تماماً

5
00:00:15,724 --> 00:00:17,664
.خذ الأمر بتأنِّي

6
00:00:21,904 --> 00:00:25,314
...يا إلهي

7
00:00:26,204 --> 00:00:27,684
.هذه هدية ما

8
00:00:28,804 --> 00:00:30,784
.اللعنة يا فتي

9
00:00:34,384 --> 00:00:37,224
.برفق، ها أنت ذا

10
00:01:00,524 --> 00:01:02,244
.أعتقد أنني سيطرتُ عليه الآن

11
00:01:06,464 --> 00:01:09,404
.مهلاً، سيسقط

12
00:01:10,324 --> 00:01:11,704
.يا إلهي

13
00:01:13,784 --> 00:01:16,284
.هذا ابن عاهرة درجة أولي هنا

14
00:01:16,364 --> 00:01:17,740
يجب أن تغمره في النهر حتي الصدر

15
00:01:17,764 --> 00:01:19,264
.وتري كيف سيثب عندئذ

16
00:01:19,274 --> 00:01:21,504
...لا،لا هذا

17
00:01:21,564 --> 00:01:24,604
...هذا قد يفاجئك ،أنظر لهذا،الآن هو

18
00:01:24,674 --> 00:01:26,324
.الآن إنه صديقي المقرب اللعين

19
00:01:26,834 --> 00:01:28,374
حسناً، هل تريدُني أن أجرب معه؟

20
00:01:28,444 --> 00:01:29,984
.لا، بالطبع لا

21
00:01:30,344 --> 00:01:34,324
.هذا عمل شاب لديه عظام قوية

22
00:01:35,744 --> 00:01:39,514
.أتعرف هذا الحصان سيعاقب أحدهم

23
00:01:45,044 --> 00:01:47,864
.هذه فكرة جيّدة، سأعود في الحال

24
00:01:48,364 --> 00:01:50,624
.مهلاً، (جيمي)، أذهب وضع هذا الشيء جانباً

25
00:01:53,494 --> 00:01:55,124
.أسمع، أنا لا أعرف أي شيء عن الخيل

26
00:01:55,164 --> 00:01:57,083
.حسناً، ستحصل علي دورة مكثفة يا (جيمي)

27
00:01:57,084 --> 00:01:58,844
أينبغي أن أرِبتْ عليه؟

28
00:01:59,174 --> 00:02:01,544
.لا أعتقد أن هذا سيشكل فارق كبير

29
00:02:01,584 --> 00:02:02,684
هل أنتهيت من جانبك؟

30
00:02:02,704 --> 00:02:04,274
.أجل، أنا بخيّر

31
00:02:04,344 --> 00:02:06,143
،ستجذب هذا حتي لا تنقلب للخلف

32
00:02:06,144 --> 00:02:08,144
هل تفهم؟ حسناً؟

33
00:02:08,244 --> 00:02:11,084
،سيكره هذا جداً،لكن مهما فعلت يا (جيمي)

34
00:02:11,154 --> 00:02:12,784
.لا تفلته

35
00:02:12,854 --> 00:02:14,530
أسمع، أيمكننا...أيمكننا
الحديث عن هذا للحظة؟

36
00:02:14,554 --> 00:02:16,274
.حظاً موفقاً يا (جيمي) -
.أراهن بـ20 علي الحصان -

37
00:02:16,284 --> 00:02:17,614
.سأراهن بأربعين علي الكرة

38
00:02:17,624 --> 00:02:19,654
.أتوقع بعض المقاومة

39
00:02:19,724 --> 00:02:20,974
."عرف "المقاومة

40
00:02:20,984 --> 00:02:22,144
.كن هادئاً

41
00:02:22,624 --> 00:02:26,324
المقاومة، ذلك النوع من الأشياء
.الذي يعرّف نفسه يا (جيمي)

42
00:02:27,964 --> 00:02:29,704
.لنبدأ، أركله

43
00:02:34,374 --> 00:02:35,974
.أجذب هذا اللّجام يا (جيمي)

44
00:02:42,214 --> 00:02:44,184
.أجذب لجامك يا (جيمي)

45
00:02:46,654 --> 00:02:48,444
.اللعنة، هذا الشيء قطار شحن

46
00:02:51,094 --> 00:02:53,824
.أوه، لا أفتقد كوني الرجل الأقل مرتبة
*يقصد بالعمل*

47
00:02:57,504 --> 00:02:59,724
.الرجل الأقل مرتبة هو ما حولك لراعي بقر

48
00:03:01,144 --> 00:03:02,624
.وسيجعله واحداً أيضاً

49
00:03:06,369 --> 00:03:08,369
شبكة "باراماونت" تقدّم

50
00:03:08,394 --> 00:03:10,694
"بالتعاون مع "أستديوهات 101

51
00:03:11,619 --> 00:03:14,019
"كيفين كوستنر"

52
00:03:14,644 --> 00:03:16,844
"لوك جرايمز"

53
00:03:16,869 --> 00:03:19,169
"كيليّ رايلي"

54
00:03:19,194 --> 00:03:21,394
"ويس بنتلي"

55
00:03:21,419 --> 00:03:23,419
"كول هوسر"

56
00:03:23,844 --> 00:03:26,644
"كيلسي أسبل"

57
00:03:23,844 --> 00:03:26,644
"بريكن ميريل"

58
00:03:23,844 --> 00:03:26,644
"جيفرسون وايت"

59
00:03:53,324 --> 00:03:55,524
"من تأليف "تايلور شريدين" و"جون لينسون

60
00:03:56,244 --> 00:04:00,504
"يولوستون"

61
00:04:00,449 --> 00:04:02,749
سيناريو
"تايلور شريدين"

62
00:04:03,150 --> 00:04:05,450
"من تأليف "تايلور شريدين" و"جون لينسون

63
00:04:06,351 --> 00:04:08,351
"إخراج "تايلور شريدين

64
00:04:06,429 --> 00:04:09,429
الحلقة الثانية بعنوان
"أقتل الرّسول"

65
00:04:21,484 --> 00:04:24,264
.تباً،اللعنة.قطعة خردة

66
00:04:27,284 --> 00:04:30,554
.يا ابن اللعينة، قطعة خردة لعينة

67
00:04:30,624 --> 00:04:32,844
...سحقاً

68
00:04:38,844 --> 00:04:40,644
ماذا حدث للجرَّار؟

69
00:04:41,464 --> 00:04:42,624
.قلبته

70
00:04:42,664 --> 00:04:44,084
لمَ فعلت ذلك؟

71
00:04:45,864 --> 00:04:47,204
ما الغرض من ذلك؟

72
00:04:48,644 --> 00:04:50,164
.أدخل المنزل

73
00:05:00,014 --> 00:05:02,104
.أعتقد أن الجرَّار ميتاً بالفعل

74
00:05:02,164 --> 00:05:05,344
.أدخل المنزل اللعين

75
00:05:10,364 --> 00:05:12,164
.الشرفة ليست بالداخل

76
00:05:12,264 --> 00:05:14,164
!لا أكترث

77
00:05:14,264 --> 00:05:16,044
.كما تشاء

78
00:05:17,404 --> 00:05:21,004
أنت، أريدك أن تفعل تماماً كما أقول، إتفقنا؟

79
00:05:22,004 --> 00:05:23,474
.غطي أذنيك

80
00:05:23,544 --> 00:05:25,924
أفتح فمك بإتساع جداً، كما
.لو أنك عند طبيب الأسنان

81
00:05:26,514 --> 00:05:28,524
أبقِ هكذا تماماً، أتسمعني؟

82
00:05:42,164 --> 00:05:44,104
.يمكنك إغلاق فمك الآن

83
00:05:46,694 --> 00:05:49,304
لمَ لمْ تقم بذلك من البداية؟

84
00:05:51,304 --> 00:05:52,784
أكان هذا أنت؟

85
00:05:53,574 --> 00:05:55,284
هل جننت؟

86
00:05:55,304 --> 00:05:56,544
.لهذا السبب

87
00:05:56,604 --> 00:06:00,084
آسف يا حبيبتي، كانت
.هناك مشكلة مع الجرَّار

88
00:06:06,584 --> 00:06:08,464
.أمي تَدِين لي بدولار

89
00:06:09,124 --> 00:06:11,224
.أجل،أستمتع بمحاولة جمع ذلك

90
00:06:12,564 --> 00:06:14,684
.ستكون لوقت كبير بالخارج

91
00:06:15,324 --> 00:06:17,244
.أنا بالفعل في وقت بالخارج يا بنيّ

92
00:06:30,774 --> 00:06:33,484
.لقد وجدت ديناصوراً

93
00:06:42,284 --> 00:06:45,044
.سيّد (دوتون)، سيّد (دوتون)

94
00:06:45,504 --> 00:06:46,864
.سيّد (دوتون)

95
00:06:47,104 --> 00:06:48,464
.المحافظ يريدُ رؤيتك

96
00:06:51,294 --> 00:06:53,084
.بالطبع

97
00:06:57,904 --> 00:06:59,664
."مكتب المحافظ "بيري

98
00:07:03,944 --> 00:07:05,184
.صباح الخيّر

99
00:07:05,314 --> 00:07:07,464
هناك أشياء نود أن
.نتحدث معك بشأنها

100
00:07:08,614 --> 00:07:10,384
.أشياء مثل مستقبلك

101
00:07:10,464 --> 00:07:12,824
.أودُ ذلك -
.وكذلك نحن -

102
00:07:12,884 --> 00:07:15,724
لكن أولاً، هناك شيئاً آخر
.يجب أن نتحدث عنه

103
00:07:15,784 --> 00:07:17,224
.أجلس

104
00:07:20,154 --> 00:07:21,564
ما هذا؟

105
00:07:21,624 --> 00:07:24,364
.لاشيء لأنك لم تراه

106
00:07:24,394 --> 00:07:25,524
.حسناً

107
00:07:28,234 --> 00:07:30,364
.جُرح الرصاصة الذي أصاب أخيك

108
00:07:30,404 --> 00:07:32,734
،قطع عموده الفقري عند الفقرة السابعة

109
00:07:32,804 --> 00:07:34,750
،مما سيتركه مشلولاً من أسفل الصدر

110
00:07:34,774 --> 00:07:37,804
بما في ذلك ذراعيه
.من الكعوع حتي الأصابع

111
00:07:38,244 --> 00:07:40,884
مما كان من المستحيل عليه
.أن يطلق النار من مسدس

112
00:07:40,944 --> 00:07:43,324
.مما يعني أنه كان هناك رّامي ثالث

113
00:07:45,754 --> 00:07:47,224
حسناً، وما أهمية ذلك؟

114
00:07:47,454 --> 00:07:48,784
،الدفاع عن النفس هو دفاع عن النفس

115
00:07:48,854 --> 00:07:50,454
.حتي لو شخص آخر هو من ضغط الزناد

116
00:07:50,524 --> 00:07:52,224
.ليس بهذه البساطة يا (جيمي)

117
00:07:52,594 --> 00:07:54,094
،بغض النظر منَ ضغط الزناد

118
00:07:54,164 --> 00:07:56,844
.لم يكن دفاعاً عن النفس
.كان إعداماً

119
00:07:58,494 --> 00:08:01,234
.الطبيب الشرعي لم يصدر نتائجه بعد

120
00:08:01,334 --> 00:08:05,244
لكن عندما يفعل سيذهب للمباحث الفيدرالية
.ومكتب الشئون الهندية وشرطة الولاية

121
00:08:05,874 --> 00:08:09,784
وكل واحد منهم سيرغب في أن
.يلقي طبيبه الشرعي نظرة علي الجثة

122
00:08:10,204 --> 00:08:12,024
."ثم يبدأ بالصياح "عملية تستُّر

123
00:08:12,644 --> 00:08:14,124
.وهو يصيح علي والدك

124
00:08:15,184 --> 00:08:17,884
.القلق الحقيقي من سيصيح تالياً

125
00:08:17,954 --> 00:08:20,814
عميلان من مكتب إدارة الأراضي
،ذكرا رؤية راكب علي الحصان

126
00:08:20,884 --> 00:08:22,924
."مع (لي) عندما وصل إلي "يولوستون

127
00:08:22,984 --> 00:08:25,684
هل...هل حددا هويته؟

128
00:08:26,354 --> 00:08:27,744
.إنهم أصدقاء

129
00:08:28,194 --> 00:08:29,884
.الأصدقاء ينسون الأشياء

130
00:08:30,164 --> 00:08:33,444
لكن بعضاً من هذا يبدأ في
.التجمع سريعاً يا (جيمي)

131
00:08:34,094 --> 00:08:35,934
.هذه بالفعل أنباء وطنية

132
00:08:36,004 --> 00:08:37,634
،أضف القتل بدافع عنصري

133
00:08:37,664 --> 00:08:39,604
...بواسطة ضابط من وكالة أبيك

134
00:08:39,674 --> 00:08:41,904
،سيكون عليّ البدء في قطع الرؤوس

135
00:08:41,924 --> 00:08:43,324
.أو رأسي ستكون في خطر

136
00:08:43,374 --> 00:08:44,714
ما الذي تقوله؟

137
00:08:44,774 --> 00:08:47,564
."إنه يقول "لا تضعنا في هذا الموقف

138
00:08:47,984 --> 00:08:50,624
...حسناً، أنا فقط

139
00:08:50,884 --> 00:08:52,184
.يمكنني الإستفادة من بعض الوقت هنا

140
00:08:52,254 --> 00:08:53,630
إلي متي يمكنك تأخير هذا التقرير؟

141
00:08:53,654 --> 00:08:55,004
.أسبوع، ربما

142
00:08:56,084 --> 00:08:58,304
.سأتولي الأمر

143
00:08:59,194 --> 00:09:00,724
.أفعل ذلك بسرعة

144
00:09:00,944 --> 00:09:03,304
.هذا هو نوع السفينة التي تُغرق الجميع

145
00:09:03,994 --> 00:09:07,024
هذا نوع السفن الوحيد
.الذي أجدُ نفسي عليه

146
00:09:19,144 --> 00:09:20,804
.أجل

147
00:09:23,084 --> 00:09:24,223
هل أنتِ مريضة؟

148
00:09:24,224 --> 00:09:25,824
هل أبدو مريضة؟

149
00:09:25,904 --> 00:09:28,554
أنتِ في الفراش عند الظهيرة
،وبجانبك دزينة من زجاجات الحبوب

150
00:09:28,624 --> 00:09:30,104
.أجل، يمكنني القول بأنك مريضة

151
00:09:30,124 --> 00:09:31,354
.أنا في إجازة

152
00:09:31,394 --> 00:09:32,800
هل هذا ما تطلقين عليها الآن ؟

153
00:09:32,824 --> 00:09:33,944
ماذا تريد؟

154
00:09:40,144 --> 00:09:42,584
.يبدو بالغ الخطورة

155
00:09:46,584 --> 00:09:48,044
.يمكنني الإستفادة من بعض المشُورة

156
00:09:48,544 --> 00:09:50,044
.أجل، أعلم بأنّك مثلي

157
00:09:50,104 --> 00:09:53,664
.لا، أبي لن يظل يُحبك عندما تخبره

158
00:09:54,584 --> 00:09:56,704
.أنا أهدر وقتي بطلب المساعدة منكِ

159
00:10:00,084 --> 00:10:04,044
أتعرفين، إن كان التواجد
...هنا فظيعاً جداً بالنسبة لكِ

160
00:10:05,964 --> 00:10:07,183
."يمكنكِ العودة لـ"سالت ليك

161
00:10:07,184 --> 00:10:09,704
.طلبت المشُورة ،أعطيتُك ذلك

162
00:10:09,924 --> 00:10:11,604
.أتعرفين، أنا لست مثلي

163
00:10:11,624 --> 00:10:13,044
.أنا أعزب

164
00:10:13,094 --> 00:10:15,164
،لأنني مرعوب من جعل شخص ما حاملاً

165
00:10:15,234 --> 00:10:16,864
.يورث الجين الذي صنعكِ

166
00:10:17,224 --> 00:10:18,824
.نكتة جيّدة

167
00:10:34,604 --> 00:10:37,004
.حسناً، أنت تقريباً فائز

168
00:10:37,324 --> 00:10:39,504
.اليوم لم ينتهي بعد

169
00:10:41,964 --> 00:10:43,544
.لديّنا مشكلة

170
00:10:46,464 --> 00:10:48,064
ليس لديّك حل؟

171
00:10:49,434 --> 00:10:50,964
.يتطلب القليل

172
00:10:51,234 --> 00:10:53,084
.ولن يُعجبك أيّاً منهم

173
00:10:53,674 --> 00:10:55,584
هل حددوا هوية (كيسي)؟

174
00:10:56,604 --> 00:10:58,024
.ليس بعد

175
00:11:00,844 --> 00:11:03,614
من هم العملاء الذين نتحدث عنهم؟

176
00:11:03,684 --> 00:11:06,764
.إنهم (توم رينولدز) و(آرون ماكريري)

177
00:11:07,854 --> 00:11:09,644
.(رينولدز) يمكنني التعامل معه

178
00:11:10,084 --> 00:11:11,644
.لا أعرف (ماكريري) هذا

179
00:11:11,854 --> 00:11:13,754
.أجل، إنه يعيش في النهاية الجنوبية للوادي

180
00:11:13,824 --> 00:11:16,124
.يُشاع أنه يحبُ دينه

181
00:11:16,194 --> 00:11:18,064
يحبّه ،علي سبيل المثال "لن يكذب"؟

182
00:11:18,764 --> 00:11:20,224
.أجل، هذا تخميني

183
00:11:20,624 --> 00:11:22,744
.أعرف أين يذهب للكنيسة

184
00:11:22,904 --> 00:11:24,264
أي شيء آخر؟

185
00:11:25,634 --> 00:11:28,644
أي شيء آخر؟
.قلت أن هناك القليل

186
00:11:30,804 --> 00:11:33,024
.تقرير الطبيب الشرعي

187
00:11:33,904 --> 00:11:35,424
.لن يُعجبك

188
00:11:38,954 --> 00:11:40,484
منَ أيضاً رأي التقرير؟

189
00:11:40,554 --> 00:11:43,104
.الوحيدون الذين رأوه يريدونه أن يتغيّر

190
00:11:44,024 --> 00:11:45,523
.إذن سيتغيّر

191
00:11:45,524 --> 00:11:46,993
.هذا يعني أنهم أطباء

192
00:11:46,994 --> 00:11:49,404
الذي يعني أنهم أقسموا
.قسماً، والذي لم يكن لك

193
00:11:51,534 --> 00:11:53,964
.بغض النظر عما نقوم به الصور لن تتغير

194
00:11:54,034 --> 00:11:55,880
الجثة لن تتغير، ستروي القصة ذاتُها

195
00:11:55,904 --> 00:11:57,904
.لأي شخص ينظر -
.الجثة مدفونة، إسترخِ يا (جيمي) -

196
00:11:57,924 --> 00:11:59,644
...أجل، لكن عندما يرون التقرير

197
00:12:02,204 --> 00:12:03,924
عندما يرون التقرير، ماذا؟

198
00:12:04,544 --> 00:12:05,843
...عندما يرون

199
00:12:05,844 --> 00:12:08,164
أتعتقد أنني سأدعهم
فقط ينبشون قبر ابني؟

200
00:12:09,214 --> 00:12:11,224
.عندما يرون التقرير لن يطلبوا

201
00:12:11,264 --> 00:12:12,864
.سيقومون فقط بذلك، يا أبي

202
00:12:14,524 --> 00:12:16,524
...أعتقد أننا يجب -
.لا، لا تقل ذلك -

203
00:12:16,584 --> 00:12:19,220
.أعتقدنا أن علينا أن نصل لذلك قبلهم -
.لا تقلها، حسناً. لا تقلها -

204
00:12:19,244 --> 00:12:21,494
.لا تفكر فيها حتي

205
00:12:23,424 --> 00:12:24,874
،(كيسي) أطلق عليه النار في الجبهة

206
00:12:24,884 --> 00:12:26,943
.بينما كان يرقد علي ظهره -
.لا نعرف إن كان الفاعل (كيسي) -

207
00:12:26,944 --> 00:12:28,464
.لقد تم إعدامه

208
00:12:28,664 --> 00:12:30,844
.خمسة رصاصات في دائرة كهذه

209
00:12:32,604 --> 00:12:34,524
سمِّ ضابط ثروة حيوانية
.يمكنه فعل ذلك

210
00:12:40,884 --> 00:12:42,864
.أحتاج لأن أسمعهُ يقولها أولاً

211
00:12:48,524 --> 00:12:50,624
أتعلم، كان هناك وقت

212
00:12:50,724 --> 00:12:53,494
.عندما كان معظم "مونتانا" تحت المحيط

213
00:12:53,754 --> 00:12:55,024
حقاً؟

214
00:12:55,094 --> 00:12:56,794
.أراهن علي ذلك

215
00:12:56,864 --> 00:12:58,694
...وأراهن علي أن هنا تماماً

216
00:12:58,764 --> 00:13:00,344
.أراهن أنه كان هنا شاطيء

217
00:13:01,064 --> 00:13:02,734
لأن أتري هذا؟

218
00:13:02,844 --> 00:13:04,983
،أعتقد أن هذه جُرفت علي الشاطيء

219
00:13:04,984 --> 00:13:06,674
،وصديقك هنا، الديناصور

220
00:13:06,684 --> 00:13:09,804
علي الأرجح أنه كان
.بالخارج يبحث عن عشاء هنا

221
00:13:10,404 --> 00:13:12,484
ثمّ ماذا حدث؟ -
.لا أعرف -

222
00:13:12,544 --> 00:13:14,274
.يصعب الجزم

223
00:13:14,344 --> 00:13:16,084
...ربما شيءٌ ما

224
00:13:16,144 --> 00:13:18,264
.شيءٌ ما صنع منه عشاء

225
00:13:18,754 --> 00:13:21,104
مثل ماذا؟

226
00:13:22,124 --> 00:13:24,624
.ربما سمكة قرش

227
00:13:24,694 --> 00:13:26,524
كم حجمها؟

228
00:13:26,594 --> 00:13:29,664
.من هنا حتي الحظيرة المستديرة

229
00:13:31,024 --> 00:13:33,864
.هذه سمكة كبيرة -
.إنها سمكة كبيرة -

230
00:13:34,964 --> 00:13:36,564
.لا أريدُ أن أصطاد هذه السمكة

231
00:13:36,584 --> 00:13:37,634
.لا، ولا أنا أيضاً

232
00:13:37,704 --> 00:13:39,334
.لا ترغب أبداً برؤية سمكة كهذه

233
00:13:39,404 --> 00:13:42,204
هل تعتقد يوماً ما
سيجد مستكشف عظامُنا

234
00:13:42,274 --> 00:13:43,844
ويتسائل ماذا حدث لنا؟

235
00:13:44,374 --> 00:13:46,384
،أعتقد بعدنا يا (تيت)

236
00:13:48,044 --> 00:13:49,984
.الإستكشاف سينتهي تماماً

237
00:13:50,044 --> 00:13:52,924
.أنت، أستمر بذلك

238
00:13:55,044 --> 00:13:57,664
.سأتحدث مع أبيك قليلاً

239
00:14:03,794 --> 00:14:05,934
...يا إلهي، ماذا

240
00:14:05,994 --> 00:14:07,764
ماذا حدث هنا؟

241
00:14:07,834 --> 00:14:09,124
.قصة طويلة

242
00:14:10,024 --> 00:14:11,904
.عليّ أن أسألك سؤالاً

243
00:14:13,274 --> 00:14:15,124
.أخبرتك بالفعل

244
00:14:16,844 --> 00:14:21,014
.أنا بحاجة للحقيقة هذه المرة -
.لقد أخبرتك بالحقيقة -

245
00:14:22,144 --> 00:14:24,683
.نعم، يالك من صبي

246
00:14:24,684 --> 00:14:26,083
.هذه ليست لعبة "الداما" يا بنيّ
*لعبة لوحية تشبه الشطرنج*

247
00:14:26,084 --> 00:14:28,644
هذه لعبة "الشطرنج" وأنت
.علي وشك أن تلعبها مع السادة

248
00:14:30,004 --> 00:14:34,004
الآن، هؤلاء الناس سيلفونك في كثير
من العقد،لن تعرف أين تبدأ الحقيقة

249
00:14:34,074 --> 00:14:35,624
.ومستقبلك سينتهي

250
00:14:35,864 --> 00:14:38,474
،الآن، الأخوة لهم أسرارهم

251
00:14:38,484 --> 00:14:41,144
.لكنه كان ابني

252
00:14:41,754 --> 00:14:43,404
.أستحقُ أن أعرف

253
00:14:45,244 --> 00:14:47,484
.ما حدث تلك الليلة يبقي كما هو

254
00:14:47,554 --> 00:14:49,484
.لا، يا سيّدي

255
00:14:49,694 --> 00:14:51,864
لا، يا سيّدي، لا شيء علي
هذا الكوكب يبقي كما هو

256
00:14:51,924 --> 00:14:53,304
.ولا واحد

257
00:14:56,244 --> 00:14:58,144
...علي الأقل أخبرني هذا، هل

258
00:15:01,774 --> 00:15:04,604
هل أستحق ما حدث له؟

259
00:15:05,704 --> 00:15:07,584
.لقد أستحق ذلك

260
00:15:18,724 --> 00:15:20,484
ماذا قال؟

261
00:15:20,554 --> 00:15:23,154
نحتاج ذلك الطبيب الشرعي
.أن يقسم قسماً جديداً

262
00:15:26,664 --> 00:15:28,494
ماذا؟

263
00:15:28,564 --> 00:15:31,834
،طلب الطبيب الشرعي بأن يؤخر التقرير

264
00:15:31,904 --> 00:15:33,404
.لم يسرِ علي ما يرام

265
00:15:33,464 --> 00:15:35,624
لقد شارك التشريح لمدة
.مع الشرطة القبلية

266
00:15:35,664 --> 00:15:37,184
.يا إلهي

267
00:15:37,244 --> 00:15:39,284
.اللعنة

268
00:15:41,674 --> 00:15:43,844
.حسناً

269
00:15:44,744 --> 00:15:47,004
ماذا تعرف عن ابن اللعينة هذا؟

270
00:15:47,784 --> 00:15:50,104
."أعتاد العمل كطبيب شرعي في "شيكاغو

271
00:15:50,454 --> 00:15:51,884
.طُلبَ منه الإستقالة

272
00:15:51,984 --> 00:15:53,844
.تم القبض عليه وهو يدخن سائل التحنيط

273
00:15:55,184 --> 00:15:56,684
يدخن ماذا؟

274
00:15:56,764 --> 00:15:58,484
.يدخن سائل التحنيط

275
00:15:59,694 --> 00:16:01,184
.بحق المسيح

276
00:16:01,934 --> 00:16:04,984
،إذا كان قد طرد وسبب ذلك ظهر

277
00:16:05,304 --> 00:16:08,834
كل النتائج التي أصدرها سيتم
.الحكم عليها بعدم القبول

278
00:16:08,904 --> 00:16:11,024
أعتقد أنني أستطيع تحريك هذا، أتريدني أن أفعل؟

279
00:16:17,624 --> 00:16:19,644
.دعني أفكر في ذلك

280
00:16:21,784 --> 00:16:23,224
...لا

281
00:16:24,154 --> 00:16:25,504
.أرسل (ريب)

282
00:16:25,784 --> 00:16:28,064
.لن أتفاوض مع مدمن مخدرات

283
00:16:34,404 --> 00:16:37,244
.حسناً، أنه رهان متعادل من يستسلم أولاً

284
00:16:38,964 --> 00:16:40,204
أجل؟

285
00:16:40,564 --> 00:16:43,184
.هذا الفتي أستسلم منذ ساعات

286
00:16:43,574 --> 00:16:44,880
،لو لم يكن مربوطاً بالسرج

287
00:16:44,904 --> 00:16:46,424
.لكان ممداً في التراب

288
00:16:46,904 --> 00:16:49,364
.أجل، سيكون راعي بقر قبل الغروب

289
00:16:51,544 --> 00:16:53,044
.إنه مجرد معروف يا (ريب)

290
00:16:54,114 --> 00:16:56,324
.وأخشي بأن هذا هو كل ما سيكونه دوماً

291
00:16:57,424 --> 00:16:59,344
.تصويبة مُحكمة

292
00:17:02,194 --> 00:17:04,324
.أجل، إنها تصويبة مُحكمة

293
00:17:04,994 --> 00:17:07,064
.من الصعب تسمية هذا دفاعاً عن النفس

294
00:17:07,124 --> 00:17:09,744
لو كان (لي دوتون) حيّاً
،لكنت وجهت له التهم

295
00:17:09,934 --> 00:17:12,364
هل أنت متأكد أن (لي دوتون) هو من فعلها؟

296
00:17:12,434 --> 00:17:14,224
.بقدر ما يمكننا معرفته

297
00:17:14,604 --> 00:17:17,164
أعني ،لستُ متأكداً ما الفرق
.الذي يحدثه في هذه المرحلة

298
00:17:18,804 --> 00:17:20,804
.سأخبرك ما الفرق الذي سيحدثه ذلك

299
00:17:21,544 --> 00:17:24,184
.في الوقت الحالي لديّنا فاجعة

300
00:17:24,444 --> 00:17:26,544
،إذا كان هناك رّامي ثالث

301
00:17:26,584 --> 00:17:28,784
.فلدينا شيء مختلف تماماً

302
00:17:29,744 --> 00:17:33,604
.لديّنا نويا (جون دوتون) هنا

303
00:17:34,324 --> 00:17:35,854
ولا يوجد شهود، صحيح؟

304
00:17:35,924 --> 00:17:38,004
الشخص الوحيد الذي كان
.قرب المشهد هو (كيسي)

305
00:17:39,464 --> 00:17:42,444
قد يكون في جانبنا بشأن
.الماشية، لكن هذا مختلف

306
00:17:43,234 --> 00:17:44,684
.(كيسي دوتون)

307
00:17:44,784 --> 00:17:46,684
.أجل،البطل

308
00:17:47,944 --> 00:17:49,404
.الجندي

309
00:17:54,504 --> 00:17:57,114
.علي رسلك

310
00:17:57,504 --> 00:17:58,744
.أنزله

311
00:18:00,044 --> 00:18:02,024
.برفق

312
00:18:02,064 --> 00:18:03,464
.برفق

313
00:18:05,684 --> 00:18:07,464
.ها أنت ذا

314
00:18:10,604 --> 00:18:12,144
.هيا

315
00:18:23,704 --> 00:18:25,084
.من هنا

316
00:18:26,744 --> 00:18:28,904
.بسهولة ويسر

317
00:18:34,884 --> 00:18:38,284
.هيا، هيا

318
00:18:43,024 --> 00:18:45,884
.مهلاً، أهدأ

319
00:18:51,904 --> 00:18:54,224
.برفق

320
00:18:54,264 --> 00:18:57,123
.برفق، برفق

321
00:18:58,304 --> 00:18:59,604
.(جيمي)

322
00:19:01,374 --> 00:19:03,043
،أذهب وحَمّمه

323
00:19:03,044 --> 00:19:05,824
.أربطه، ولا تبن حتي يهدأ

324
00:19:05,864 --> 00:19:06,864
.أذهب

325
00:19:18,224 --> 00:19:20,564
.حسناً، أعتقد أن ابن اللعينة مُروض الآن

326
00:19:29,264 --> 00:19:31,564
.ها قد بدأنا -
.أجل -

327
00:19:32,144 --> 00:19:35,084
ربما يكون بداخله القليل
.من رعاة البقر بعد كل شيء

328
00:19:39,614 --> 00:19:41,964
.لا أملك الطاقة لكِ اليوم

329
00:19:42,084 --> 00:19:44,944
.لم أفكر أبداً في الطاقة كشيء تفتقر إليه

330
00:19:48,924 --> 00:19:51,744
.خذني إلى أي مكان غير مهرجان الموسيقى

331
00:19:52,764 --> 00:19:54,324
.(بيث)، ظننتُ أنكِ تحبين الموسيقي

332
00:19:54,394 --> 00:19:56,034
.هذا هو السبب في أنني اقترحتُ ذلك

333
00:19:56,094 --> 00:19:57,694
.ما زلت أحبُ الموسيقي

334
00:19:57,764 --> 00:19:59,984
.الجزء الخاص بالمهرجان يزعجُني

335
00:20:10,414 --> 00:20:13,204
.أختر شيئاً ملائم أكثر لشخصيتي

336
00:20:15,814 --> 00:20:17,514
،أتودّين أن تثملي

337
00:20:17,584 --> 00:20:20,684
وتشاهدي بعض الذئاب
تقتل أيّل في الحديقة؟

338
00:20:23,294 --> 00:20:25,084
.سأقود

339
00:20:26,804 --> 00:20:29,064
...سيداتي وسادتي شكراً علي الحضور

340
00:20:30,964 --> 00:20:33,804
لديّنا بعض أفضل رعاة
البقر في حدث إمطاء الثور

341
00:20:33,864 --> 00:20:36,124
وراعي البقر الأول لديّنا
.سيكون (توبي رينولدز)

342
00:20:36,334 --> 00:20:38,764
.هيّا الآن يا (توبي)،دعنا نبدأ

343
00:20:39,844 --> 00:20:42,544
.حسناً،(توبي) لديّه فريق تشجيع

344
00:20:42,614 --> 00:20:44,274
.ها قد بدأنا، (توبي رينولدز)

345
00:20:50,324 --> 00:20:54,204
.(توبي)، يبقي في المنتصف. أنتهي الوقت

346
00:20:54,424 --> 00:20:56,794
.تقريباً راكب مؤهل

347
00:20:57,004 --> 00:21:00,024
يجعلني أبدو أصغر سناً
.في كل مرة أراه يركب

348
00:21:00,094 --> 00:21:02,904
.يجعلني أنا أبدو أصغر سناً، إنه أبنك

349
00:21:03,334 --> 00:21:06,204
كيف أبقيت أولادك بعيداً عن
.مسابقات رعاة البقر، لم أعرف قط

350
00:21:06,564 --> 00:21:08,304
.علمتُهم صغاراً، يا (كارل)

351
00:21:08,374 --> 00:21:11,284
السبب الوحيد لإمطاء
.الثور لمقابلة ممرضة

352
00:21:11,324 --> 00:21:13,174
لن أتفاجئ إن كانت الممرضات خلف

353
00:21:13,244 --> 00:21:14,494
.هذا الشيء الملعون بالكامل

354
00:21:14,504 --> 00:21:16,164
.الربّ وحده أعلم بأنه ليس الثمن

355
00:21:17,374 --> 00:21:18,924
.أجل

356
00:21:19,544 --> 00:21:21,864
.أنت تعرف بالضبط ما هو

357
00:21:22,714 --> 00:21:24,724
(شوت), لقد أخبرته ألف مرة

358
00:21:24,784 --> 00:21:26,384
.أني سأعطيه إبزيم حازم رعاة البقر اللعين

359
00:21:26,424 --> 00:21:27,524
حسناً، هذا هو الفرق

360
00:21:27,584 --> 00:21:29,664
.بين تربية أبن وأبنة

361
00:21:30,464 --> 00:21:32,123
كل ما تفعله مع الفتاة

362
00:21:32,124 --> 00:21:33,700
فقط تحاول إبعادها
.عن الوقوع في مأزق

363
00:21:33,724 --> 00:21:37,684
كل ما تفعله مع الابن هو
.محاولة منعه من تدّمير نفسه

364
00:21:37,694 --> 00:21:41,484
.وهذا أصعب بكثير

365
00:21:41,834 --> 00:21:43,604
.حسناً، هذا سبب وجودي هنا يا (كارل)

366
00:21:46,044 --> 00:21:48,064
أحتاج إلى مساعدتك لحل شيء

367
00:21:49,874 --> 00:21:52,964
أبنك الأكبر قال أنه رأي
.شخص يحضّر إلي منزلي

368
00:21:53,004 --> 00:21:54,284
.أجل، هذا ما أخبرني إياه

369
00:21:54,344 --> 00:21:56,724
أجل، حسناً، يجب عليه
.التوقف عن إخبار الناس

370
00:21:58,024 --> 00:22:00,464
أليس هذا ما حدث؟ -
.هذا بالضبط ما حدث -

371
00:22:01,494 --> 00:22:04,064
.سيكلفُنّي أبن آخر إذا أستمر في قول ذلك

372
00:22:06,364 --> 00:22:08,494
حسناً، أخبرني ما كان
.ينبغي أن يراه يحدث

373
00:22:08,564 --> 00:22:11,094
.وغداً سيكون كل ما رآه

374
00:22:11,164 --> 00:22:12,424
.لك كلمتي

375
00:22:18,304 --> 00:22:19,484
.شكراً لك

376
00:22:19,844 --> 00:22:21,874
.(ديريك لا كاسا)، ها نحن نبدأ

377
00:22:26,384 --> 00:22:28,603
.حسناً، والحركة انتهت في نهاية المطاف

378
00:22:29,884 --> 00:22:31,984
.(ديريك) سقط مبكراً قليلاً

379
00:22:32,054 --> 00:22:34,024
أتمني ألا أقابل أول شخص أعتقد

380
00:22:34,044 --> 00:22:35,994
.أنها فكرة جيّدة أن تمطي ثور

381
00:22:41,284 --> 00:22:43,134
.لا أعرف ،يا (كارل)

382
00:22:43,194 --> 00:22:45,384
.أول شخص ربما يستحق المقابلة

383
00:22:46,204 --> 00:22:48,124
.إنه الرجل الثاني من أتسائل بشأنه

384
00:22:49,684 --> 00:22:51,274
.أعتقد أن جندي البحرية يمكن أن يفعلها

385
00:22:51,344 --> 00:22:53,274
.دعونا نعطي شوط كبير من التصفيق

386
00:22:53,344 --> 00:22:55,744
.لأملنا (دان)، مرة آخري

387
00:22:55,814 --> 00:22:56,844
.شكراً لكم

388
00:23:02,130 --> 00:23:04,920
.ذلك وغد ضخم هناك

389
00:23:05,760 --> 00:23:07,080
.أنظري لذلك

390
00:23:07,280 --> 00:23:09,030
.هذا ذئب ضخم لعين

391
00:23:09,200 --> 00:23:11,840
لقد فعلت بعض الأشياء
.السقيمة في الموعد الأول

392
00:23:11,900 --> 00:23:13,740
.لكن هذا ينال الجائزة، يا (ريب)

393
00:23:14,470 --> 00:23:16,540
.إنه أبعد ما يكون عن أول موعد ،يا (بيث)

394
00:23:18,180 --> 00:23:20,710
مدة التقادم علي موعدنا الأول

395
00:23:20,730 --> 00:23:22,280
.أنتهت مُنذ سنوات -
.أجل -

396
00:23:23,920 --> 00:23:26,100
...عندما يموت شيء في المدينة ،فإنه

397
00:23:26,990 --> 00:23:29,790
يتم وضع سياج حوله ويوضع
في كيس الجثث ويحمل بعيداً

398
00:23:29,860 --> 00:23:31,840
قبل أن يتمكن أي شخص
.من عناء الملاحظة

399
00:23:34,110 --> 00:23:35,910
حسناً، التظاهر بأنه لم يحدث

400
00:23:35,980 --> 00:23:37,910
.لا يجعله لم يحدث

401
00:23:37,980 --> 00:23:39,880
.هذا فطن جداً ، يا (ريب)

402
00:23:39,950 --> 00:23:42,580
يجب أن أقوم بتطريز
.ذلك علي الوسادة

403
00:23:42,650 --> 00:23:43,850
.يجعلك ذلك تعتقد أنه لم يحدث

404
00:23:43,920 --> 00:23:45,390
.تقريباً نفس المعني

405
00:23:45,450 --> 00:23:47,160
،أجل، حسناً

406
00:23:47,220 --> 00:23:50,360
أكره بأن أكون حامل للأخبار
،السيئة، لكن كل شيء تعرِفينه

407
00:23:50,430 --> 00:23:53,720
.وكل شخص ترينه في كل مكان سيموت

408
00:23:56,430 --> 00:23:57,940
.لقد تقدّمت بالسن

409
00:23:59,470 --> 00:24:00,880
.أجل

410
00:24:05,480 --> 00:24:07,220
.يا إلهي، لم تتقدّمين بالسن يوماً

411
00:24:11,710 --> 00:24:13,380
.تباً، ربما تكوني قد خدعتِ الموت في النهاية

412
00:24:19,740 --> 00:24:21,360
.(بيث)

413
00:24:29,470 --> 00:24:31,200
.(بيث)

414
00:24:31,270 --> 00:24:33,300
!تعاليّ

415
00:24:35,670 --> 00:24:36,910
.تعاليّ

416
00:24:41,810 --> 00:24:44,310
.تباً

417
00:24:44,380 --> 00:24:46,820
"ينبغي عليك تجربة "زومبا
."لممارسة تمارين الـ"كارديو
*برنامج لياقة بدنية*

418
00:24:48,320 --> 00:24:50,420
ما خطبكِ بحق الجحيم؟

419
00:24:52,150 --> 00:24:54,880
.أخدع الموت كما قولت

420
00:24:56,690 --> 00:24:59,230
.أنتِ أكثر شخص مجنون قابلته في حياتي

421
00:24:59,240 --> 00:25:00,920
أتعلمين هذا؟

422
00:25:01,630 --> 00:25:04,039
إنها فقط الأشياء التي أحبها
.من تموت، يا (ريب)، ليس أنا

423
00:25:04,040 --> 00:25:05,659
.أجل

424
00:25:07,540 --> 00:25:10,220
بالتفكير في الأمر أنا مندهشة
.أنك ما زلت صامداً

425
00:25:14,180 --> 00:25:16,810
.أعتقد أن الربّ لم يعاقبُك بعد

426
00:25:41,800 --> 00:25:44,170
.التالي

427
00:25:46,480 --> 00:25:48,900
.هذا أنت يا أحمق

428
00:25:49,100 --> 00:25:51,410
.سأنتظر حتي يسخَن الماء

429
00:25:51,480 --> 00:25:54,140
.تواصل قول ذلك ولا تفعل شيء

430
00:25:55,120 --> 00:25:56,950
.أنا من سيضطر أن ينام بجوارك

431
00:25:56,980 --> 00:25:58,420
.خذ حماماً لعيناً

432
00:25:58,490 --> 00:26:01,190
.الحمام البارد هو مستقبلك، يا (جيمي)

433
00:26:01,260 --> 00:26:02,690
.حتي يعينوا شخص جديد

434
00:26:02,760 --> 00:26:04,660
.عليك أن تعتاد علي هذا أيضاً

435
00:26:05,160 --> 00:26:07,280
.تباً، لقد فعلنا

436
00:26:07,520 --> 00:26:09,260
.إنها أفضل من أن تكون متسخاً

437
00:26:09,520 --> 00:26:10,940
.سأذهب خلال ساعة

438
00:26:11,000 --> 00:26:12,940
.ستنام خلال ساعة

439
00:26:14,040 --> 00:26:16,200
.رائحتك مثل عنزة لعينة

440
00:26:16,740 --> 00:26:19,040
.أنهض، أنهض

441
00:26:24,080 --> 00:26:25,750
.مهلاً، يا رجل

442
00:26:25,820 --> 00:26:27,356
يبدو أنك ستأخذ هذا
.الحمام الآن ،يا (جيمي)

443
00:26:27,380 --> 00:26:28,380
.أنا ذاهب، أبتعد عني

444
00:26:28,400 --> 00:26:30,400
.إذن أذهب -
...أبتعد، أبعد يـ -

445
00:26:36,190 --> 00:26:38,880
يمكنك أن تأخذ حمامي
.في الصباح ،يا (جيمي)

446
00:26:39,960 --> 00:26:41,780
.الماء الساخن بوفرة حينذاك

447
00:26:43,400 --> 00:26:45,220
...علاوة علي أن

448
00:26:49,050 --> 00:26:51,020
.بعض الماء البارد لا يزعجني أبداً

449
00:27:04,790 --> 00:27:06,360
.تباً لك

450
00:27:29,010 --> 00:27:30,710
أين كنتِ يا عزيزتي؟

451
00:27:30,780 --> 00:27:32,320
.في المنتزه

452
00:27:32,640 --> 00:27:34,000
ماذا تفعل؟

453
00:27:36,220 --> 00:27:37,700
...أحاول أن أتخذ

454
00:27:38,550 --> 00:27:40,780
.قرار آخر علي الأب ألا يتخذه

455
00:27:45,240 --> 00:27:47,360
...ما رأيك في

456
00:27:47,740 --> 00:27:49,580
يوم القيامة؟

457
00:27:49,670 --> 00:27:52,040
.إنه كل يوم في تجربتي

458
00:27:53,870 --> 00:27:57,660
."والكتاب المقدس يقول "الجثث المحترقة لا تُبعث

459
00:27:58,570 --> 00:28:00,680
حسناً، لحسن الحظ هذا ليس قراراً

460
00:28:00,700 --> 00:28:02,140
.مُضطراً لأخذه اليوم

461
00:28:02,810 --> 00:28:04,960
.بلي ،إنه كذلك

462
00:28:06,950 --> 00:28:08,720
شيء فعله (لي)؟

463
00:28:09,390 --> 00:28:11,680
.شيء لم يفعله (لي)

464
00:28:13,490 --> 00:28:15,990
حسناً، من فعل؟

465
00:28:21,200 --> 00:28:23,240
.إذن القرار سهل

466
00:28:23,730 --> 00:28:25,500
.(كيسي)، كان المفضل لديّها

467
00:28:25,630 --> 00:28:27,560
.ووعدنا بحمايته

468
00:28:29,270 --> 00:28:31,360
حسناً، أعتقد أنني قمت
.بعمل ضعيف جداً في هذا

469
00:28:36,310 --> 00:28:38,200
.لم تخلف الوعد بعد

470
00:29:08,010 --> 00:29:10,420
،أتذكر عندما كنت صبياً

471
00:29:11,610 --> 00:29:13,850
،فوق السقالات

472
00:29:13,920 --> 00:29:16,600
.معلقاً بالدعامات بالأعلي هنا

473
00:29:19,620 --> 00:29:21,500
أعتقد أن هذه

474
00:29:22,220 --> 00:29:24,200
.كانت أخر مرة كنت بها هنا

475
00:29:25,460 --> 00:29:27,020
.أجل

476
00:29:27,630 --> 00:29:30,820
لقد عانيت الكثير من الألام في
.حياتي بما يجعلني أومن بوجود الربّ

477
00:29:32,640 --> 00:29:34,260
.أعتقد أنك هنا تحسباً لذلك

478
00:29:34,800 --> 00:29:37,170
.أجل

479
00:29:37,240 --> 00:29:39,920
.لا تشكك بالمنزل الذي بنيته ، يا (جون)

480
00:29:42,180 --> 00:29:44,710
ليس أمراً غريباً

481
00:29:44,780 --> 00:29:47,060
أن تشك في إيمان
.المرء في مواجهة فاجعة

482
00:29:47,780 --> 00:29:49,340
.إنه عندما تحتاج إليه بشدة

483
00:29:50,650 --> 00:29:53,460
.الإيمان هو حيث تجد الراحة

484
00:29:55,480 --> 00:29:57,760
.حسناً، لقد تجاوزت البحث عن الراحة

485
00:29:58,140 --> 00:30:00,900
.أنا هنا لشيء آخر

486
00:30:00,960 --> 00:30:03,740
أي خطيئة قد أرتكبتها
غُفِرت يا (جون)، تعرف ذلك

487
00:30:04,730 --> 00:30:07,080
.كل ما عليك أن تفعله هو الإيمان بذلك

488
00:30:08,840 --> 00:30:12,070
...لأخبرك الحقيقة

489
00:30:12,140 --> 00:30:14,140
.أنا لست نادماً علي خطيئة أرتكبتها

490
00:30:16,180 --> 00:30:18,700
إنها الخطيئة التي علي وشك
.أن أرتكبها هي ما تقلقني

491
00:30:20,180 --> 00:30:21,880
،ينبغي أن تقلقك أيضاً ،أيها الأب

492
00:30:21,950 --> 00:30:24,610
.لأنك ستساعدني في إرتكابها

493
00:30:25,020 --> 00:30:26,880
.أنا أحصل الديون القديمة، يا (بوب)

494
00:30:28,520 --> 00:30:30,380
.وأنت مَدين لي بدينٍ كبير

495
00:30:37,700 --> 00:30:40,780
.شاهد الزور

496
00:30:40,900 --> 00:30:44,690
يبدو غريبا أن الربّ
سيجعل من الضروري

497
00:30:44,700 --> 00:30:48,540
.وصيتان تأمرنا بعدم الكذب

498
00:30:50,010 --> 00:30:53,050
.لكن الوصية التاسعة ليس لها علاقة بالكذب

499
00:30:53,120 --> 00:30:55,880
.إنها تتعلق بجارك

500
00:30:57,120 --> 00:31:00,880
.الرجال والنساء الجالسون معكم اليوم

501
00:31:02,890 --> 00:31:04,680
.إنها عن قطيعُك

502
00:31:06,030 --> 00:31:08,100
.إنها عن رُعَاتِك

503
00:31:10,280 --> 00:31:12,300
وأحد رُعَاتِنا

504
00:31:13,070 --> 00:31:15,590
.يعاني

505
00:31:15,600 --> 00:31:17,580
،ألم خسارته

506
00:31:18,270 --> 00:31:20,940
.تتردد أصداؤه عبر هذه الجماعة

507
00:31:22,110 --> 00:31:25,980
.ومعاناته لم تنتهي

508
00:31:26,480 --> 00:31:29,020
لأن الشيطان وجدَ

509
00:31:29,090 --> 00:31:31,060
.نافذة مفتوحة

510
00:31:31,920 --> 00:31:34,280
.ويتسلق عبرها

511
00:31:35,960 --> 00:31:39,480
الوصية التاسعة تحرم

512
00:31:40,130 --> 00:31:42,730
.التحدث ضد جارك بأي طريقة

513
00:31:42,800 --> 00:31:46,940
،تمنعك من تدمير سمعته

514
00:31:47,140 --> 00:31:50,710
.أو تهديد منصبه أو حرمة عائلته

515
00:31:50,770 --> 00:31:53,340
.لأن عائلته هي عائلتك

516
00:31:53,410 --> 00:31:56,520
.قطيعه هو قطيعُك

517
00:31:58,150 --> 00:32:01,420
.لكن الشيطان لا يهاجم القطيع

518
00:32:02,950 --> 00:32:05,580
.إنه يهاجم الراعي

519
00:32:06,720 --> 00:32:08,380
يهاجمه

520
00:32:09,190 --> 00:32:11,180
.عن طريق خداع عقلك

521
00:32:12,500 --> 00:32:14,980
.بجعلك تري ما يريد أن يراه

522
00:32:15,870 --> 00:32:18,740
،وعندما يدمّر الراعي

523
00:32:21,640 --> 00:32:25,480
.لسنا قطيعاً بعد الآن

524
00:32:27,320 --> 00:32:29,400
نحن مجرّد حملان

525
00:32:30,480 --> 00:32:32,300
.تنتظر الذبح

526
00:32:42,320 --> 00:32:44,560
.مرحباً، يا (آرون)

527
00:32:45,360 --> 00:32:47,480
،في بعض الأحيان

528
00:32:48,230 --> 00:32:50,500
.يبدو أن مواعظك تقصدني أنا فقط

529
00:32:51,030 --> 00:32:52,880
.أحياناً هي كذلك

530
00:32:53,700 --> 00:32:56,240
لا أختار المواعظ أو عما تتحدث

531
00:32:56,310 --> 00:32:58,820
.وظيفتي أن أوصلّها فقط

532
00:33:01,840 --> 00:33:03,540
...أنا

533
00:33:05,350 --> 00:33:07,479
...أنا لديّ -
..دعنا -

534
00:33:07,480 --> 00:33:09,480
.دعنا نذهب للداخل

535
00:33:16,210 --> 00:33:18,410
مرحباً، أيها النقيب، كيف حال الفريق؟

536
00:33:18,480 --> 00:33:19,850
.القليل من الضوء الآن

537
00:33:20,210 --> 00:33:22,080
.سنغادر إلي الرياض خلال أسبوع

538
00:33:22,350 --> 00:33:24,790
.لا تصدق الضجة التي علي الـ"سي إن إن" يا صديقي

539
00:33:24,850 --> 00:33:27,620
.سوريا" ليست سيئة ، "اليمن" هي الدومينو"

540
00:33:27,690 --> 00:33:30,900
أتمني لو كنت معنا هنا
،هذا الشيء سيصبح سيئاً

541
00:33:31,030 --> 00:33:33,140
.هذا سبب إتصالي

542
00:33:33,530 --> 00:33:35,100
.كنت أفكر في العودة

543
00:33:35,160 --> 00:33:37,430
.لا تعبث معي ،يا (كيسي)

544
00:33:37,580 --> 00:33:39,700
.لم أكن لأفعل ذلك، يا سيّدي

545
00:33:39,770 --> 00:33:42,000
أيمكنك إعادتي للفريق؟

546
00:33:42,070 --> 00:33:44,770
لم يمضِ عاماً علي تسريحك
من الخدمة، أليس كذلك؟

547
00:33:44,840 --> 00:33:47,280
.أقل بقليل

548
00:33:47,710 --> 00:33:51,140
إذن أجل، يمكنني، أحزم
.أمتعتك أيها الجندي

549
00:33:51,200 --> 00:33:52,550
.لم أفرغها قط

550
00:33:52,610 --> 00:33:55,720
.أنتظر مكالمة، حافظ علي استعدادكَ

551
00:33:55,780 --> 00:33:58,450
.وأستعد للطيران

552
00:33:58,620 --> 00:34:00,200
.تلقيتُ ذلك

553
00:34:06,620 --> 00:34:08,260
.سنتأخر

554
00:34:14,880 --> 00:34:16,700
ما الذي فعلته؟

555
00:34:19,340 --> 00:34:21,240
.لم تفعلي أي شيء

556
00:34:21,340 --> 00:34:23,100
حسناً، ماذا فعلت أنت؟

557
00:34:25,910 --> 00:34:27,700
.إنه ما لا يمكنني فعله

558
00:34:28,950 --> 00:34:31,480
.لا أستطيع الإنفاق علي عائلة تبيع الخيل

559
00:34:32,090 --> 00:34:33,820
ربما يمكنك ذلك إذا
قمت في الواقع ببيعهم

560
00:34:33,890 --> 00:34:35,620
.وعدم توّزيعها مجاناً

561
00:34:36,990 --> 00:34:39,720
.لديّ مهارتان وواحدة منهما تقوم بالدفع

562
00:34:40,600 --> 00:34:42,216
...لن أدع زوجتي تتولي الإنفاق علي عائلتي

563
00:34:42,240 --> 00:34:45,240
لا تجرؤ علي إختراع
طريقة لتجعل هذا خطئي

564
00:34:45,570 --> 00:34:48,240
لم تكن لديك مشكلة بكونك مدرب
.خيول مفلس الأسبوع الماضي

565
00:34:48,250 --> 00:34:49,780
.وأنا كذلك

566
00:34:50,440 --> 00:34:52,346
ماذا، سمحت لأبيك بالعودة وفجأة

567
00:34:52,370 --> 00:34:54,040
الذهاب للحرب هو الخيار الأفضل؟

568
00:34:54,110 --> 00:34:56,040
.أنت لست جيداً بهذا، يا (مونيكا)

569
00:34:56,680 --> 00:34:58,160
.أليست هذه الحقيقة

570
00:34:58,610 --> 00:35:01,100
.قد تكون أسوأ كاذب قد قابلته

571
00:35:01,980 --> 00:35:05,550
.لذا، توقف عن الكذب وأخبرني لمَ ستتركنا

572
00:35:06,790 --> 00:35:08,720
...أنا فقط -
.الحقيقة يا (كيسي) -

573
00:35:08,840 --> 00:35:11,360
.لقد قلناها دائماً لا تتوقف الآن

574
00:35:12,820 --> 00:35:13,820
...لقد كنت الشخص

575
00:35:23,470 --> 00:35:25,910
هل أنتِ بخيّر؟ -
.أجل -

576
00:35:25,970 --> 00:35:28,600
ماذا كان ذلك؟ -
.مُختبر "ميث" أعتقد -

577
00:35:28,760 --> 00:35:31,780
.أتصلي بالطوارئ، أبقي هنا

578
00:36:06,980 --> 00:36:08,700
.عائلتي

579
00:36:12,140 --> 00:36:15,040
.عائلتي

580
00:36:17,460 --> 00:36:19,960
.عائلتي

581
00:36:20,030 --> 00:36:22,320
.لم تعد لديك واحدة

582
00:36:23,100 --> 00:36:24,900
.أقتلني

583
00:36:25,740 --> 00:36:27,560
.أقتلني

584
00:36:28,740 --> 00:36:30,670
.أقتلني

585
00:36:35,580 --> 00:36:38,250
مهلاً، لقد أتصلت بالطوارئ،
هل يوجد ناس هناك؟

586
00:36:38,310 --> 00:36:39,860
.ليس بعد الآن

587
00:36:42,380 --> 00:36:44,020
ماذا تفعل؟

588
00:36:44,090 --> 00:36:46,460
.أبقي هنا -
.لا -

589
00:36:49,720 --> 00:36:51,200
.لا تريدين رؤية هذا

590
00:36:51,280 --> 00:36:53,400
.(كيسي)، سأذهب حيث تذهب

591
00:36:54,360 --> 00:36:56,820
.حسناً، لا بأس، غطي فمُكِ

592
00:36:57,040 --> 00:36:58,640
.لا تتنفسي الأبخرة

593
00:37:12,480 --> 00:37:14,980
.أرجوك أقتلني

594
00:37:15,160 --> 00:37:17,760
كم تستغرق سيارة الإسعاف؟

595
00:37:18,190 --> 00:37:19,550
كم تستغرق سيارة الإسعاف؟

596
00:37:19,620 --> 00:37:21,460
.لقد قالوا 45 دقيقة

597
00:37:21,520 --> 00:37:23,080
.أقتلني

598
00:37:23,220 --> 00:37:25,080
.ليس لديّه 45 دقيقة

599
00:37:26,390 --> 00:37:28,000
.لا يوجد ألم كألم الحرق

600
00:37:33,500 --> 00:37:34,820
.أفعلها

601
00:37:49,980 --> 00:37:51,960
.كان الأمر الصحيح لفعله

602
00:37:53,520 --> 00:37:55,880
.بدون شك

603
00:37:57,020 --> 00:37:59,120
ماذا تريد أن تفعل؟

604
00:38:04,000 --> 00:38:05,520
.لست مستعداً لهذه اللعبة

605
00:38:06,700 --> 00:38:08,080
.ليس بهذا الشكل

606
00:38:09,900 --> 00:38:11,880
.فقط أجعلها تختفي

607
00:38:15,940 --> 00:38:17,460
.إسترحت بسهولة

608
00:38:18,150 --> 00:38:20,140
.لكنت تركتك تحترق

609
00:38:21,120 --> 00:38:23,520
."سمعت بأن البحرية تحب "جي-19

610
00:38:23,580 --> 00:38:25,380
أهذا ما أستخدمت؟

611
00:38:29,420 --> 00:38:31,500
.أعطني المزلاق الخاص بك

612
00:38:31,890 --> 00:38:33,400
.أحبهم أيضاً

613
00:38:39,780 --> 00:38:41,070
.كنت حاضراً

614
00:38:41,140 --> 00:38:43,240
.خلصتُ ذلك الحقير من بؤسه

615
00:38:43,740 --> 00:38:45,340
مفهوم؟

616
00:38:45,540 --> 00:38:47,680
.أنت شاهدي

617
00:38:47,740 --> 00:38:50,340
.سأضعها هكذا في التقرير

618
00:38:50,540 --> 00:38:52,300
.حسناً

619
00:38:52,360 --> 00:38:54,200
.أتبع سيارتي بشاحنتك

620
00:38:54,380 --> 00:38:56,980
.يجب أن نحضر أبننا من المدرسة

621
00:38:59,090 --> 00:39:00,800
.نحن مُغطّون بالشر

622
00:39:01,360 --> 00:39:03,520
.أنا وأنت

623
00:39:03,580 --> 00:39:05,640
.يجب أن نغسله

624
00:39:17,610 --> 00:39:19,100
أتعرف ،ماذا أعتقد؟

625
00:39:21,080 --> 00:39:22,859
أعتقد أن الرجل الذي يفعل ذلك بنفسه

626
00:39:22,860 --> 00:39:24,860
.لا يغير الأطراف أبداً

627
00:39:26,550 --> 00:39:28,260
.أعرف أني لن أفعل

628
00:39:29,650 --> 00:39:31,560
.لم أفعل هذا بنفسي

629
00:39:33,540 --> 00:39:35,560
.نحن لا نختار آبائنا

630
00:39:36,320 --> 00:39:38,240
.لن يصنع أي فارق لو أمكننا

631
00:39:38,480 --> 00:39:40,480
.كنا فقط سنختار خطأ

632
00:39:42,460 --> 00:39:44,440
.الأبن لا يشبهك

633
00:39:46,670 --> 00:39:48,160
.لا

634
00:39:48,870 --> 00:39:50,520
.إنه محظوظ

635
00:39:51,410 --> 00:39:53,900
رغم ذلك،بدا شبهك عندما
ولدَ علي أليس كذلك؟

636
00:39:55,010 --> 00:39:56,920
.مثلك تماماً

637
00:39:57,910 --> 00:39:59,600
.كمرآة

638
00:40:01,150 --> 00:40:03,820
.كل طفل يشبه والده عندما يولد

639
00:40:04,620 --> 00:40:07,040
.بغض النظر فتي أم فتاة

640
00:40:07,360 --> 00:40:09,740
.بغض النظر من يشبهون بعد ثلاثة أيام

641
00:40:10,180 --> 00:40:12,350
،عندما يخرجون من الرحم

642
00:40:12,360 --> 00:40:14,720
فإنهم إنعكاس مثالي
.للرجل الذي صنعهم

643
00:40:16,560 --> 00:40:18,990
.لقد كان

644
00:40:19,000 --> 00:40:20,460
أتريدُ أن تعرف لماذا؟

645
00:40:22,100 --> 00:40:25,260
.إنها طريقة الطبيعة لإثبات أنك الأب

646
00:40:26,310 --> 00:40:29,300
حتى لا تعتقد أن الطفل
ينتمي لشخص آخر

647
00:40:30,480 --> 00:40:31,940
.وتقتله

648
00:40:34,050 --> 00:40:36,500
.لا يوجد شيء يدعي رجل صالح ،يا (كيسي)

649
00:40:37,650 --> 00:40:39,320
.كل الرجال أشرار

650
00:40:41,060 --> 00:40:43,460
.لكن بعضنا يحاول بجد أن يكون صالح

651
00:40:45,660 --> 00:40:47,780
.الحجارة جاهزة

652
00:40:48,160 --> 00:40:49,800
أول جلسة تعرق لك؟

653
00:40:52,000 --> 00:40:54,440
.المراسم لا تنتهي عندما ينتهي العرق

654
00:40:55,500 --> 00:40:57,320
.أدرس الأشياء التي تراها

655
00:40:58,710 --> 00:41:00,600
.إنها خريطة لمستقبلك

656
00:41:01,880 --> 00:41:03,700
الشيء الجيد بشأن الخرائط

657
00:41:04,350 --> 00:41:06,760
،إذا كنت لا تحب المسار الذي أنت عليه

658
00:41:07,420 --> 00:41:09,540
.يمكنك دائماً إختيار آخر

659
00:41:14,990 --> 00:41:16,680
متي تنتهي المراسم؟

660
00:41:17,260 --> 00:41:18,920
،عندما تموت

661
00:41:19,580 --> 00:41:21,080
.والمراسم التالية تبدأ

662
00:42:54,155 --> 00:42:56,955
هذا الفرن سيحول حصان
.إلي رماد في غضون ساعة

663
00:42:57,025 --> 00:42:59,415
.لم يوضع فيه شخص من قبل،مع ذلك

664
00:43:00,065 --> 00:43:03,455
إعتقادي أنك ستحصل علي
.الرفات في غضون عشرة دقائق

665
00:45:00,545 --> 00:45:03,055
لمَ تفعل ذلك؟

666
00:45:05,595 --> 00:45:08,055
يجعلك تشعر بتحسّن؟

667
00:45:10,815 --> 00:45:12,735
.أفعلها حتي لا أشعر بشيء

668
00:45:16,965 --> 00:45:19,135
حسناً، ما الذي تحاول نسيانه؟

669
00:45:20,835 --> 00:45:22,735
.كل شيء

670
00:45:24,505 --> 00:45:28,315
إذا كنت تنوي نسيان كل
.شيء ،لما تواجدت هنا

671
00:45:30,915 --> 00:45:32,914
حسناً. أتريد الرحيل، أيها الحقير؟ هاه؟

672
00:45:32,915 --> 00:45:34,261
هل تريد الرحيل؟

673
00:45:34,285 --> 00:45:37,015
أتريد؟

674
00:45:37,085 --> 00:45:38,135
.تعال

675
00:45:46,865 --> 00:45:48,535
.مرحباً، يا عزيزي

676
00:45:48,595 --> 00:45:51,015
أتريد كتاب البق أم كتاب الأفعي؟

677
00:45:51,095 --> 00:45:52,815
.كتاب الديناصور

678
00:45:57,345 --> 00:45:58,975
هل تريدني أن أقرأُه لك؟

679
00:45:59,675 --> 00:46:02,875
.لا، أبي بحاجة لذلك لأننا وجدناه معاً

680
00:46:02,945 --> 00:46:04,545
.وهذا سرنا

681
00:46:04,565 --> 00:46:07,085
لا يمكنكِ أن تعرفي
،بشأنه لأنه إذا أخبرتِ أحد

682
00:46:07,145 --> 00:46:08,685
.قد يسرقوه

683
00:46:08,755 --> 00:46:10,185
،حسناً، أبيك ليس هنا يا عزيزي

684
00:46:10,195 --> 00:46:11,595
.لذا أنت أيضاً ستضطر لأن تخبرني بالسر

685
00:46:11,605 --> 00:46:13,495
.أو تستقر علي النظر للصور

686
00:46:14,995 --> 00:46:17,415
.الصور -
.كما تشاء، يا فتي -

687
00:46:23,365 --> 00:46:25,305
ما الذي يفعله اللون الأخضر؟

688
00:46:25,365 --> 00:46:26,575
."إنه "الأوكسجين

689
00:46:26,615 --> 00:46:28,515
.أستمر، أسحب هذا أيضاً

690
00:46:31,905 --> 00:46:33,221
.هذا يكفي، تعال إلي هنا

691
00:46:33,245 --> 00:46:34,965
أريدك أن تأخذ هذه الأدوات هنا

692
00:46:34,975 --> 00:46:36,595
.وتضعها في الطبق

693
00:46:36,775 --> 00:46:38,785
.لا أريد ذلك -
.ليس هذا ما طلبته منك -

694
00:46:38,845 --> 00:46:40,715
بربك يا رجل، أيمكننا التحدث بشأن ذلك؟

695
00:46:40,785 --> 00:46:42,655
.لقد حظيت بفرصتُك -
.أنا لن أنطق بكلمة -

696
00:46:42,665 --> 00:46:44,335
.أقسم بالربّ

697
00:46:45,685 --> 00:46:47,855
.أرجوك -
لمَ أنت خائف جداً؟ -

698
00:46:48,355 --> 00:46:49,835
.لا أريد الموت

699
00:46:49,995 --> 00:46:51,275
لا؟

700
00:46:51,475 --> 00:46:53,875
.لا يبدو أنك تريدُ العيش أيضاً

701
00:46:54,935 --> 00:46:56,495
أيهما الأصح؟

702
00:46:56,535 --> 00:46:57,965
أيهما الأصح؟

703
00:47:03,275 --> 00:47:04,675
أتري، إنها عادة العَيش

704
00:47:05,435 --> 00:47:07,274
.التي تخشي أن تفقدها

705
00:47:07,275 --> 00:47:08,515
.هذا كل شيء

706
00:47:09,615 --> 00:47:13,514
.الآن ،ألتقط الأدوات اللعينة

707
00:47:13,515 --> 00:47:15,895
.وضعها في الطبق كما طلبت

708
00:47:16,315 --> 00:47:18,575
.أجل

709
00:47:23,395 --> 00:47:25,895
.هذا يكفي، الآن، تعال إلي هنا

710
00:47:25,935 --> 00:47:27,835
."الآن، سنضعه في "الميكروويف

711
00:47:30,795 --> 00:47:33,265
.الآن، لا تتحرك

712
00:47:36,905 --> 00:47:39,435
هل هذا هو الحاسوب
الوحيد الذي عليه ذلك التقرير؟

713
00:47:40,345 --> 00:47:41,575
.أجل

714
00:47:43,545 --> 00:47:45,295
ليس الذي بمنزلك؟

715
00:47:45,745 --> 00:47:48,335
لا. منَ تعتقد أنك ستخدع بهذا ،يا رجل؟

716
00:47:48,355 --> 00:47:50,015
.الجميع سيعرف أنه حريق متعمد

717
00:47:50,085 --> 00:47:53,035
.لا، لا يبدو حريق متعمد بالنسبة لي

718
00:47:53,595 --> 00:47:55,155
.يبدو كإنتحار

719
00:47:57,815 --> 00:48:00,315
في صميمك، هذا ما تُريده، أليس كذلك؟

720
00:48:02,235 --> 00:48:03,775
.أجل

721
00:48:08,705 --> 00:48:11,075
أيمكني أن أحصل علي واحدة؟

722
00:48:11,375 --> 00:48:13,395
.بالطبع تفضل

723
00:49:34,975 --> 00:49:37,595
إذا كنت سأخسركِ، سيكون

724
00:49:37,665 --> 00:49:39,775
بسبب ما فعلته، وليس
.بسبب أني كذبتُ عليكِ

725
00:49:43,635 --> 00:49:46,335
إذا أعترفت لك بهذه الكذبة، هل ستبقي؟

726
00:49:48,035 --> 00:49:49,715
حسناً، إذا بقيت فسوف
.تكونين علي علم بها

727
00:49:49,755 --> 00:49:51,945
حسناً، أعتقد أن هذا ما قصدناه

728
00:49:52,005 --> 00:49:54,735
.عندما قلنا في السراء والضراء

729
00:49:55,575 --> 00:49:57,695
.سيكون الأمر أسوأ من ذلك

730
00:49:58,815 --> 00:50:00,115
.أبي

731
00:50:02,115 --> 00:50:03,715
.رجاءً، قل أنك ستبقي

732
00:50:05,435 --> 00:50:08,455
كل ما أفعله فهو
.لأني أحبّكِ، سأقول ذلك

733
00:50:10,455 --> 00:50:12,535
.أنظر إليّ ،يا حبيبي

734
00:50:13,625 --> 00:50:17,065
.لا يوجد شيء يمكنك فعله لن أغفره لك

735
00:50:18,855 --> 00:50:20,875
.بلي، يوجد

736
00:50:24,845 --> 00:50:26,375
.أبي

737
00:50:26,775 --> 00:50:28,295
.سأكون مع أبني

738
00:50:34,485 --> 00:50:37,415
هل تعتقد أن ديناصورنا بحجم هذا؟

739
00:50:37,535 --> 00:50:40,115
.لا أعلم، ربما يكون أكبر

740
00:50:41,825 --> 00:50:44,375
.نحتاج لأن نخرجه غداً

741
00:50:46,015 --> 00:50:48,515
حسناً، يمكننا البدء، لكن
.سيتطلب هذا الكثير من العمل

742
00:50:49,175 --> 00:50:51,755
.أنا لا أخاف من العمل

743
00:50:52,215 --> 00:50:54,175
أين يجب أن نخبئه؟

744
00:50:56,075 --> 00:50:58,605
.في الحظيرة

745
00:50:58,675 --> 00:51:00,675
.لا، الناس ستبحث هناك

746
00:51:00,745 --> 00:51:02,555
.ربما يجب أن نحفر كهف

747
00:51:05,845 --> 00:51:07,715
.اياً كان ما تريده ،يا صديقي

748
00:51:33,559 --> 00:51:36,559
"إيفلين دوتون"

749
00:51:38,585 --> 00:51:41,055
،أتعرفين

750
00:51:41,115 --> 00:51:43,355
...معظم الآباء لا يجب عليهم

751
00:51:43,955 --> 00:51:46,315
.لا يجب عليهم القيام بهذا مرتين

752
00:51:47,055 --> 00:51:50,695
بما أني فعلت، فكرت في أن
.أحضر لكِ بعض الصحبة، يا حبيبتي
