﻿1
00:00:14,000 --> 00:00:17,200
‫خلت أنني لن أراك ثانية،
‫إلا إن كنت في ورطة.‬

2
00:00:17,280 --> 00:00:20,200
‫- أنا في ورطة.
‫- تعنين هذا النوع من الورطات.‬

3
00:00:20,680 --> 00:00:21,720
‫أليس رائعا؟‬

4
00:00:21,840 --> 00:00:25,040
‫إنه رائع جدا وظريف. يلقي النكات...‬

5
00:00:25,120 --> 00:00:27,520
‫استدارت لتجد أنها القطعة الذهبية.‬

6
00:00:27,600 --> 00:00:29,160
‫كان عليك أن تسمع النكتة من البداية.‬

7
00:00:29,240 --> 00:00:30,600
‫أحب التلاعب بالألفاظ.‬

8
00:00:30,680 --> 00:00:32,280
‫- إنه ذكي.
‫- "شكسبير" يتلاعب بالألفاظ.‬

9
00:00:32,360 --> 00:00:35,000
‫- يقول أشياء مثل...
‫- لدي قضية مهمة غدا.‬

10
00:00:35,080 --> 00:00:36,400
‫- إنه متحكم قليلا.
‫- لا تأكلي هذا.‬

11
00:00:36,480 --> 00:00:38,720
‫- لكن يمكن تدبر الأمر. سأفعل.
‫- حسنا.‬

12
00:00:38,760 --> 00:00:40,440
‫- إنه داعم نسوي.
‫- لدي أخت.‬

13
00:00:40,600 --> 00:00:41,560
‫ومفاجئ.‬

14
00:00:41,680 --> 00:00:42,840
‫سأذهب للتغوط.‬

15
00:00:43,080 --> 00:00:44,120
‫سأتجاهل ذلك.‬

16
00:00:44,760 --> 00:00:45,760
‫في الواقع...‬

17
00:00:46,320 --> 00:00:48,240
‫- أتريدين المضاجعة؟
‫- هذا أفضل.‬

18
00:00:48,320 --> 00:00:50,000
‫- أنا أتقنها حقا.
‫- لن يكون كذلك.‬

19
00:00:50,080 --> 00:00:50,920
‫أنا أتقنها حقا.‬

20
00:00:51,000 --> 00:00:51,840
‫لن يكون كذلك.‬

21
00:00:51,920 --> 00:00:53,120
‫إنه يتقنها فعلا.‬

22
00:00:53,200 --> 00:00:54,480
‫"فليباغ"‬

23
00:00:56,120 --> 00:00:57,400
‫رباه.‬

24
00:01:03,280 --> 00:01:04,640
‫لن أمرض.‬

25
00:01:06,040 --> 00:01:07,280
‫لن أمرض.‬

26
00:01:10,520 --> 00:01:11,360
‫مرحبا.‬

27
00:01:11,440 --> 00:01:12,400
‫مرحبا.‬

28
00:01:13,280 --> 00:01:15,080
‫أتريدين مساعدة في أي...‬

29
00:01:15,160 --> 00:01:17,160
‫- لا، أنا...
‫- يمكنني حمل الباسون أقله،‬

30
00:01:17,200 --> 00:01:18,440
‫- ...متوازنة تماما.
‫- إن كنت...‬

31
00:01:18,520 --> 00:01:19,360
‫شكرا.‬

32
00:01:20,440 --> 00:01:22,840
‫- كانت ليلتك أمس مرهقة.
‫- أهذا واضح؟‬

33
00:01:23,000 --> 00:01:25,360
‫على الأقل ثمة شخص يمرح.‬

34
00:01:25,440 --> 00:01:26,960
‫حسنا، يمكنني قرع الجرس.‬

35
00:01:27,040 --> 00:01:28,480
‫- لا. أنا سأفعل.
‫- حسنا.‬

36
00:01:34,600 --> 00:01:36,720
‫- أستمرضين؟
‫- لا.‬

37
00:01:37,160 --> 00:01:38,640
‫يجدر بها أن تعمل بسرعة اليوم.‬

38
00:01:38,760 --> 00:01:40,960
‫لدي موعد مهم لاحقا. ولا يمكنني تفويته.‬

39
00:01:41,040 --> 00:01:42,720
‫- إنه مهم جدا.
‫- أي نوع من المواعيد؟‬

40
00:01:43,360 --> 00:01:44,360
‫إنه موعد مهم.‬

41
00:01:44,680 --> 00:01:45,680
‫لا يمكنني تفويته.‬

42
00:01:46,080 --> 00:01:47,600
‫- أتحتاجين مني أن...
‫- لا أحتاج إليك،‬

43
00:01:48,000 --> 00:01:49,520
‫لفعل أي شيء. شكرا.‬

44
00:01:51,360 --> 00:01:54,960
‫إلا إن كنت تستطيعين إيجاد طريقة
‫لمنع هذا الزفاف المريع.‬

45
00:01:55,040 --> 00:01:56,320
‫- أيتها الفتاتان!
‫- مرحبا!‬

46
00:01:56,400 --> 00:01:57,840
‫ادخلا.‬

47
00:01:58,320 --> 00:02:02,640
‫اتركا هذه الأشياء هناك حاليا.
‫أجل. أتودان شرب الشاي سريعا‬

48
00:02:02,720 --> 00:02:03,840
‫- قبل أن تبدآ؟
‫- في الواقع أجل.‬

49
00:02:03,920 --> 00:02:05,880
‫- علي الإسراع كثيرا اليوم.
‫- بعض الماء‬

50
00:02:05,960 --> 00:02:06,840
‫- تعاليا.
‫- ...وبعض الجين سيكون...‬

51
00:02:06,920 --> 00:02:09,840
‫لدينا صينية رائعة
‫من حلويات الشوكولاتة و...‬

52
00:02:09,960 --> 00:02:11,640
‫وعرج علينا صديق رائع للتو.‬

53
00:02:11,720 --> 00:02:13,360
‫- مرحبا.
‫- مرحبا يا عزيزتاي.‬

54
00:02:14,600 --> 00:02:16,360
‫مرحبا.‬

55
00:02:16,440 --> 00:02:17,400
‫سأمرض.‬

56
00:02:17,840 --> 00:02:19,720
‫هل أنت بخير؟ تبدين بحال مريعة.‬

57
00:02:19,800 --> 00:02:21,400
‫شكرا. كانت مجرد ليلة مرهقة.‬

58
00:02:22,160 --> 00:02:23,880
‫- مرحبا.
‫- مرحبا.‬

59
00:02:24,160 --> 00:02:25,440
‫أردت الإسراع، لم أكن...‬

60
00:02:25,520 --> 00:02:27,360
‫لم أتوقع مجيء العائلة كلها.‬

61
00:02:27,440 --> 00:02:29,760
‫سيتم رسمهما، أليس ذلك مسليا؟‬

62
00:02:29,840 --> 00:02:31,880
‫هذا مسل جدا! يمكنني المجيء لاحقا...‬

63
00:02:31,960 --> 00:02:34,440
‫- لا.
‫- لا.‬

64
00:02:34,560 --> 00:02:35,840
‫لذا هيا. أخبرنا.‬

65
00:02:35,880 --> 00:02:38,880
‫الأرجح أنه من الأفضل أن نسمع جميعنا الخطط.‬

66
00:02:39,160 --> 00:02:42,600
‫أجل. أردت التعريج لأقول في الواقع‬

67
00:02:43,720 --> 00:02:45,520
‫إنه تم استدعائي لعطلة نهاية هذا الأسبوع‬

68
00:02:45,600 --> 00:02:49,680
‫وأخشى أنني لن أتمكن من عقد الزفاف غدا.‬

69
00:02:55,120 --> 00:02:56,560
‫رباه.‬

70
00:02:57,720 --> 00:02:58,680
‫لماذا؟‬

71
00:02:59,280 --> 00:03:00,680
‫أخي مريض.‬

72
00:03:01,600 --> 00:03:03,600
‫لذا، علي الذهاب لرؤيته.‬

73
00:03:04,200 --> 00:03:06,080
‫ماذا أصابه؟‬

74
00:03:06,760 --> 00:03:07,760
‫إنه حادث...‬

75
00:03:10,280 --> 00:03:11,360
‫شاحنة.‬

76
00:03:11,480 --> 00:03:12,560
‫أجل.‬

77
00:03:13,160 --> 00:03:14,160
‫رباه.‬

78
00:03:15,040 --> 00:03:17,840
‫- أهو بخير؟
‫- إنه في حالة سيئة قليلا،‬

79
00:03:19,000 --> 00:03:20,120
‫بصراحة.‬

80
00:03:20,560 --> 00:03:21,560
‫لكن...‬

81
00:03:23,960 --> 00:03:24,960
‫لا أستطيع فعل ذلك.‬

82
00:03:26,320 --> 00:03:27,200
‫لا أستطيع فعل ذلك.‬

83
00:03:28,840 --> 00:03:29,840
‫حسنا...‬

84
00:03:30,960 --> 00:03:31,840
‫حسنا...‬

85
00:03:34,920 --> 00:03:36,560
‫سيكون هذا مميزا.‬

86
00:03:38,440 --> 00:03:39,440
‫أنت...‬

87
00:03:40,480 --> 00:03:41,560
‫يا لك من مسكين.‬

88
00:03:42,400 --> 00:03:44,280
‫عليك الذهاب بالطبع.‬

89
00:03:44,760 --> 00:03:46,320
‫- حقا؟
‫- حقا؟‬

90
00:03:46,440 --> 00:03:49,480
‫بالطبع، الأولوية للعائلة دوما.‬

91
00:03:49,840 --> 00:03:50,960
‫الأولوية للعائلة.‬

92
00:03:51,240 --> 00:03:53,080
‫عليك الذهاب، اذهب فورا إليه.‬

93
00:03:53,160 --> 00:03:55,520
‫أطلعني على تفاصيل ما فعلته حتى الآن‬

94
00:03:55,600 --> 00:03:56,480
‫وسنتدبر شيئا ما.‬

95
00:03:56,560 --> 00:03:58,120
‫لقد نشرت الخبر لينوب عني شخص آخر و...‬

96
00:03:58,200 --> 00:04:00,440
‫ربما علينا ذلك كما أظن، لكن...‬

97
00:04:00,640 --> 00:04:03,320
‫لا تفكر في الأمر حتى.
‫هذا أهم بكثير، عليك الذهاب.‬

98
00:04:03,400 --> 00:04:05,120
‫- اذهب.
‫- حسنا، في الواقع...‬

99
00:04:05,280 --> 00:04:08,720
‫- شكرا جزيلا على تفهمكم.
‫- بالطبع.‬

100
00:04:10,280 --> 00:04:12,720
‫حظا موفقا وسأراكم ثانية، وأنا آسف.‬

101
00:04:12,800 --> 00:04:16,040
‫- وداعا يا عزيزي. حظا طيبا.
‫- طاب يومكم. وداعا.‬

102
00:04:16,240 --> 00:04:17,160
‫يا له...‬

103
00:04:17,600 --> 00:04:18,560
‫من شخص...‬

104
00:04:19,120 --> 00:04:20,160
‫أحمق!‬

105
00:04:20,520 --> 00:04:21,880
‫يا له من شخص أحمق!‬

106
00:04:22,040 --> 00:04:24,360
‫- أرجوك، لا تفعلي. لا تتصرفي...
‫- وغد! لا تلمسني!‬

107
00:04:24,560 --> 00:04:27,640
‫رباه! علي الرسم حالا! اصرفهما!‬

108
00:04:27,720 --> 00:04:28,600
‫لا بأس.‬

109
00:04:31,920 --> 00:04:34,080
‫- أظن أن عليكما...
‫- أجل، حسنا.‬

110
00:04:34,920 --> 00:04:36,040
‫وداعا يا أبي.‬

111
00:04:36,600 --> 00:04:37,640
‫وداعا يا أبي.‬

112
00:04:42,920 --> 00:04:44,760
‫لقد حلت تلك المشكلة.‬

113
00:04:45,240 --> 00:04:46,800
‫أنا مرتاحة لأجله.‬

114
00:04:47,560 --> 00:04:50,720
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل، تأخرت فقط على المقهى.‬

115
00:04:51,560 --> 00:04:52,360
‫أجل.‬

116
00:05:07,200 --> 00:05:08,480
‫رباه.‬

117
00:05:08,920 --> 00:05:10,320
‫- عذرا.
‫- رباه.‬

118
00:05:10,480 --> 00:05:13,080
‫- كم مضى عليك وأنت هناك؟
‫- 3 ثوان حرفيا.‬

119
00:05:16,160 --> 00:05:17,880
‫- لا يمكنك إلغاء زفاف فجأة.
‫- لا خيار لي.‬

120
00:05:17,920 --> 00:05:19,720
‫لكنك تمتلك الرداء.‬

121
00:05:22,120 --> 00:05:23,920
‫- لا أستطيع...
‫- أنصت...‬

122
00:05:24,040 --> 00:05:25,560
‫- علي القول فقط...
‫- أعرف ما ستقومين...‬

123
00:05:25,640 --> 00:05:26,480
‫لا أريد أن أعرف!‬

124
00:05:26,560 --> 00:05:29,080
‫لا أظنك تعرف ماذا سأقول.‬

125
00:05:40,000 --> 00:05:42,400
‫لا تأتي إلى الكنيسة ثانية رجاء.‬

126
00:05:46,160 --> 00:05:47,040
‫أعني ذلك...‬

127
00:05:49,240 --> 00:05:50,760
‫مع كامل الاحترام.‬

128
00:06:08,640 --> 00:06:11,080
‫كنت لأوصي بشدة باتخاذ تأمين.‬

129
00:06:11,360 --> 00:06:13,160
‫- المشكلة الآن هي...
‫- يمكنني تدبر الأمر.‬

130
00:06:13,240 --> 00:06:15,760
‫- إنك تتكلمين عن مقعد...
‫- يمكنني تدبر الأمر.‬

131
00:06:15,840 --> 00:06:17,560
‫...طويل وضخم جدا بطول مترين.‬

132
00:06:17,640 --> 00:06:20,080
‫- لذا لم يستطع أن يحس بالفأر الصغير.
‫- لا أستطيع فعل ذلك.‬

133
00:06:20,160 --> 00:06:22,080
‫كان يختنق تحته.‬

134
00:06:22,160 --> 00:06:23,360
‫اليوم هو الثلاثاء يا "جو".‬

135
00:06:23,440 --> 00:06:24,560
‫اليوم، أربعاء الثرثرة‬

136
00:06:24,640 --> 00:06:27,680
‫- لا، إنه يوم أربعاء الثرثرة.
‫- لا، إنه ثلاثاء الصمت.‬

137
00:06:27,760 --> 00:06:29,080
‫إنه أربعاء الثرثرة.‬

138
00:06:29,160 --> 00:06:30,600
‫كان فأرا صغيرا جدا، لذا لم...‬

139
00:06:30,680 --> 00:06:34,000
‫هلا نتوقف عن الدردشة قليلا رجاء؟‬

140
00:06:35,560 --> 00:06:36,440
‫"جو"، أنا...‬

141
00:06:43,440 --> 00:06:44,360
‫أهلا.‬

142
00:06:45,080 --> 00:06:46,160
‫هل أنت بخير؟‬

143
00:06:46,280 --> 00:06:49,320
‫أجل. هل أنت بخير؟
‫يبدو عليك وكأن مكروها قد حدث.‬

144
00:06:49,400 --> 00:06:50,440
‫حقا؟‬

145
00:06:50,600 --> 00:06:52,240
‫ظننت أنني أبدو سعيدا.‬

146
00:06:53,600 --> 00:06:54,480
‫لماذا؟‬

147
00:06:54,560 --> 00:06:56,040
‫لقد عرض علي عمل جديد.‬

148
00:06:57,600 --> 00:06:58,480
‫تهانينا!‬

149
00:06:58,800 --> 00:07:00,160
‫لكنني أردت القول...‬

150
00:07:00,280 --> 00:07:01,440
‫إلى اللقاء،‬

151
00:07:02,280 --> 00:07:03,320
‫وأيضا‬

152
00:07:03,400 --> 00:07:04,400
‫أن أعطيك هذا.‬

153
00:07:04,880 --> 00:07:05,800
‫شكرا.‬

154
00:07:07,880 --> 00:07:09,160
‫إنه فأر صغير.‬

155
00:07:09,400 --> 00:07:10,680
‫إنه هامستر.‬

156
00:07:10,760 --> 00:07:11,680
‫شكرا.‬

157
00:07:14,920 --> 00:07:17,360
‫عذرا، هذه أختي.
‫إنها متخلفة عقليا قليلا. أتسمح لي؟‬

158
00:07:17,640 --> 00:07:20,040
‫- بالطبع، لم أكن سأبقى، لذا...
‫- "كلير"؟‬

159
00:07:20,120 --> 00:07:22,800
‫حدث شيء مريع.‬

160
00:07:22,880 --> 00:07:24,840
‫- ماذا؟
‫- لا أستطيع...‬

161
00:07:25,000 --> 00:07:26,880
‫- أين أنت؟ أتريدين أن آتي؟
‫- لا أستطيع حتى.‬

162
00:07:26,960 --> 00:07:28,240
‫لا، أنا فقط...‬

163
00:07:28,680 --> 00:07:30,480
‫لقد أفسدت كل شيء!‬

164
00:07:30,640 --> 00:07:31,960
‫- أيمكنك المجيء؟
‫- أجل.‬

165
00:07:32,040 --> 00:07:34,720
‫علي إقفال المقهى. أخبريني بمكانك فقط.‬

166
00:07:34,800 --> 00:07:35,880
‫لا تغلقيه،‬

167
00:07:35,960 --> 00:07:37,000
‫أنا آسفة جدا، لكن...‬

168
00:07:37,120 --> 00:07:38,800
‫يمكنني العناية بالمكان، إن أردت.‬

169
00:07:38,880 --> 00:07:40,680
‫- حقا؟
‫- لن أبدأ قبل الاثنين.‬

170
00:07:40,840 --> 00:07:41,920
‫مهلا، لم؟‬

171
00:07:42,560 --> 00:07:43,680
‫يعجبني ذلك فحسب.‬

172
00:07:43,760 --> 00:07:44,640
‫حسنا.‬

173
00:07:44,720 --> 00:07:47,000
‫أيمكنك إعطاء "هيلاري" و...‬

174
00:07:47,160 --> 00:07:48,760
‫- كلا، لا تحضري "هيلاري".
‫- "ستيفاني".‬

175
00:07:48,920 --> 00:07:49,840
‫"ستيفاني".‬

176
00:07:49,920 --> 00:07:50,840
‫بعض الخيار الساعة 2،30؟‬

177
00:07:50,920 --> 00:07:51,800
‫من هي "ستيفاني"؟‬

178
00:07:51,880 --> 00:07:52,800
‫حسنا، شكرا.‬

179
00:07:52,880 --> 00:07:55,560
‫"كلير"، أخبريني فقط بمكانك؟ ماذا حدث؟‬

180
00:07:55,640 --> 00:07:57,480
‫لا، تعالي فحسب. أريدك أن...‬

181
00:08:02,040 --> 00:08:03,440
‫- أخبريني الحقيقة.
‫- إنه مريع.‬

182
00:08:03,600 --> 00:08:05,000
‫- إنه مريع.
‫- إنه حديث.‬

183
00:08:05,200 --> 00:08:06,800
‫- لا تكذبي.
‫- لا أكذب.‬

184
00:08:07,320 --> 00:08:08,800
‫أبدو كقلم الرصاص.‬

185
00:08:08,880 --> 00:08:09,880
‫إنك...‬

186
00:08:09,960 --> 00:08:11,800
‫- إنك لا تبدين مثل...
‫- لا تضحكي.‬

187
00:08:11,880 --> 00:08:14,200
‫- لا مشكلة.
‫- بل ثمة مشكلة.‬

188
00:08:14,280 --> 00:08:16,360
‫- سأفقد عملي.
‫- لن تفقدي عملك.‬

189
00:08:16,440 --> 00:08:17,320
‫الأمور بخير.‬

190
00:08:17,400 --> 00:08:19,000
‫- الأمور ليست بخير.
‫- إنه مميز.‬

191
00:08:19,160 --> 00:08:20,560
‫- كفى.
‫- لا، إنه أنيق.‬

192
00:08:20,640 --> 00:08:23,280
‫- لا يمكن إصلاحه.
‫- "كلير"، إنه فرنسي الطراز.‬

193
00:08:25,040 --> 00:08:26,960
‫- حقا؟
‫- أجل.‬

194
00:08:30,480 --> 00:08:31,640
‫هل كنت تشربين؟‬

195
00:08:32,040 --> 00:08:35,480
‫لقد أعطاني الشمبانيا قبل أن يدمر حياتي.‬

196
00:08:35,840 --> 00:08:37,200
‫هكذا يوقعون بك.‬

197
00:08:38,160 --> 00:08:39,400
‫هل ذهبت إلى "أنتوني"؟‬

198
00:08:40,640 --> 00:08:42,280
‫- "كلير".
‫- أعرف.‬

199
00:08:42,360 --> 00:08:43,280
‫ماذا؟‬

200
00:08:43,520 --> 00:08:45,400
‫أتتذكرين ماذا حدث لي؟‬

201
00:08:45,480 --> 00:08:47,480
‫بصراحة ظننتها آخر مرة سأراه فيها.‬

202
00:08:47,520 --> 00:08:50,480
‫- هذا فظيع، لكن إن كنت...
‫- كان وجهه الصغير فقط...‬

203
00:08:50,520 --> 00:08:51,480
‫هذا يكفي!‬

204
00:08:52,040 --> 00:08:53,440
‫- أهذا ما طلبته؟
‫- لا.‬

205
00:08:53,520 --> 00:08:55,880
‫بالطبع لا، إنه مجرد وغد.‬

206
00:08:57,880 --> 00:08:59,360
‫حسنا، سحقا.‬

207
00:09:00,400 --> 00:09:01,360
‫- ماذا؟
‫- تعالي!‬

208
00:09:01,720 --> 00:09:02,760
‫لا،‬

209
00:09:02,960 --> 00:09:04,520
‫- لا بأس.
‫- تعالي.‬

210
00:09:04,640 --> 00:09:07,040
‫تمهلي.‬

211
00:09:10,760 --> 00:09:11,640
‫يا هذا!‬

212
00:09:12,360 --> 00:09:13,440
‫- لا.
‫- "أنتوني"!‬

213
00:09:13,520 --> 00:09:16,040
‫لا. هذا بالضبط ما طلبته.‬

214
00:09:16,120 --> 00:09:18,160
‫- لا، غير صحيح. نريد تعويضا.
‫- "كلير"؟‬

215
00:09:18,280 --> 00:09:21,200
‫لدي اجتماعان مهمان وأبدو كقلم الرصاص.‬

216
00:09:21,280 --> 00:09:23,480
‫كلا. لا تلوميني على خياراتك الخاطئة.‬

217
00:09:24,200 --> 00:09:25,440
‫الشعر ليس هو الأهم.‬

218
00:09:25,520 --> 00:09:26,400
‫يا للهول!‬

219
00:09:27,720 --> 00:09:28,600
‫ماذا؟‬

220
00:09:28,760 --> 00:09:31,040
‫الشعر هو الأهم.‬

221
00:09:31,640 --> 00:09:32,640
‫نتمنى لو لم يكن،‬

222
00:09:32,720 --> 00:09:34,280
‫لنستطيع التفكير بشيء آخر أحيانا،‬

223
00:09:34,360 --> 00:09:35,280
‫لكنه كذلك.‬

224
00:09:35,840 --> 00:09:38,200
‫وهو ما يجعل اليوم سيئا أو حسنا.‬

225
00:09:38,280 --> 00:09:40,880
‫يفترض بنا أن نراه كرمز للقوة،
‫ولكنه رمز للخصوبة.‬

226
00:09:41,000 --> 00:09:43,440
‫البعض يتعرضون للاستغلال بسببه،
‫وهو مصدر رزقك!‬

227
00:09:43,520 --> 00:09:45,600
‫الشعر هو الأهم يا "أنتوني"!‬

228
00:09:46,720 --> 00:09:48,360
‫أرها النموذج المرجعي.‬

229
00:09:50,120 --> 00:09:51,440
‫"كلوديا".‬

230
00:09:51,880 --> 00:09:53,200
‫اجلبي لي السلة.‬

231
00:10:07,760 --> 00:10:09,480
‫إن أردت تغيير حياتك،‬

232
00:10:09,520 --> 00:10:11,400
‫فلتفعلي ذلك.‬

233
00:10:12,600 --> 00:10:14,280
‫لكن لن يحدث ذلك هنا.‬

234
00:10:14,960 --> 00:10:15,840
‫- عذرا.
‫- عذرا.‬

235
00:10:15,880 --> 00:10:16,880
‫- عذرا.
‫- لم أقصد...‬

236
00:10:16,960 --> 00:10:18,760
‫- أراك الأسبوع القادم.
‫- ...أن يصبح هكذا.‬

237
00:10:21,160 --> 00:10:23,200
‫- ألديك سجائر؟
‫- لا.‬

238
00:10:23,280 --> 00:10:24,240
‫جيد.‬

239
00:10:26,640 --> 00:10:27,880
‫شكرا على دعمك لي.‬

240
00:10:28,120 --> 00:10:29,120
‫كان ذلك مسهلا.‬

241
00:10:29,240 --> 00:10:31,440
‫- في المستشفى.
‫- كلا، لا بأس.‬

242
00:10:32,240 --> 00:10:34,840
‫مؤسف أنك لم تستطيعي الاحتفاظ بذلك الطبيب.‬

243
00:10:37,760 --> 00:10:39,040
‫آسفة لأنك فقدته.‬

244
00:10:41,280 --> 00:10:43,080
‫لقد شعرت فحسب...‬

245
00:10:44,080 --> 00:10:45,040
‫بالارتياح.‬

246
00:10:48,840 --> 00:10:50,760
‫لم أرد طفل زوجي.‬

247
00:10:51,480 --> 00:10:52,880
‫أليس ذلك مريعا؟‬

248
00:10:57,520 --> 00:10:59,520
‫أنا لم أسألك حتى عن أحوالك.‬

249
00:11:00,080 --> 00:11:02,040
‫كيف حالك؟ ما أخبارك؟‬

250
00:11:04,920 --> 00:11:05,840
‫لقد قابلت شخصا.‬

251
00:11:06,360 --> 00:11:07,840
‫- ماذا؟ حقا؟
‫- أجل.‬

252
00:11:08,040 --> 00:11:10,400
‫رباه، هذا مذهل.‬

253
00:11:10,480 --> 00:11:11,400
‫ماذا يعمل؟‬

254
00:11:11,920 --> 00:11:12,880
‫إنه قس.‬

255
00:11:27,920 --> 00:11:29,240
‫أهو من أظنه؟‬

256
00:11:30,480 --> 00:11:31,440
‫أجل.‬

257
00:11:32,000 --> 00:11:34,040
‫- رباه.
‫- أجل.‬

258
00:11:34,760 --> 00:11:36,200
‫- أنت تمزحين؟
‫- لا.‬

259
00:11:42,960 --> 00:11:44,520
‫- عذرا.
‫- أعرف.‬

260
00:11:45,200 --> 00:11:47,480
‫إنه فقط... أنا واثقة بأن الأمر معقد جدا.‬

261
00:11:47,560 --> 00:11:48,480
‫أجل.‬

262
00:11:48,560 --> 00:11:50,520
‫- لكنه فقط...
‫- إنه مؤلم جدا.‬

263
00:11:50,600 --> 00:11:51,640
‫أنت عبقرية.‬

264
00:11:52,360 --> 00:11:53,760
‫أنت بطلتي.‬

265
00:11:54,040 --> 00:11:55,040
‫"كلير"؟‬

266
00:11:56,200 --> 00:11:57,680
‫- أهذه أنت؟
‫- رباه.‬

267
00:11:57,920 --> 00:11:59,200
‫رباه.‬

268
00:11:59,360 --> 00:12:00,920
‫- "كلير".
‫- مرحبا.‬

269
00:12:01,000 --> 00:12:04,440
‫رباه يا "كلير"، أحب شعرك.‬

270
00:12:05,160 --> 00:12:09,440
‫إنه لطيف جدا ومميز ورائع.‬

271
00:12:09,520 --> 00:12:12,440
‫- شكرا.
‫- وكأنك نجمة أو مغنية بوب.‬

272
00:12:14,280 --> 00:12:15,280
‫أنصتي،‬

273
00:12:15,560 --> 00:12:17,880
‫هذان الصديقان سيأخذانني‬

274
00:12:18,000 --> 00:12:20,040
‫لحضور عرض موسيقي مذهل في "لندن".‬

275
00:12:20,520 --> 00:12:21,400
‫هل أنت متفرغة؟‬

276
00:12:21,720 --> 00:12:23,120
‫- أجل.
‫- أتودين المجيء؟‬

277
00:12:23,400 --> 00:12:26,680
‫علي أخذ الباسون لابن زوجي، أعني...‬

278
00:12:26,920 --> 00:12:28,080
‫ليتني أستطيع.‬

279
00:12:30,040 --> 00:12:31,560
‫سأغادر غدا.‬

280
00:12:31,920 --> 00:12:33,160
‫لذا...‬

281
00:12:34,360 --> 00:12:35,520
‫أنا سآخذ الباسون.‬

282
00:12:35,600 --> 00:12:36,520
‫سأتولى الأمر.‬

283
00:12:37,080 --> 00:12:38,360
‫أنا سآخذه.‬

284
00:12:39,160 --> 00:12:41,360
‫- لا، إنه ينتظرني لأقوم...
‫- لا، فقط...‬

285
00:12:41,520 --> 00:12:42,880
‫أخبري "جيك" أنه معي في المقهى.‬

286
00:12:42,960 --> 00:12:43,920
‫حقا، لا بأس.‬

287
00:12:44,000 --> 00:12:46,920
‫لا أريد إفساد مخططاتك العائلية لليوم.‬

288
00:12:47,280 --> 00:12:50,400
‫لا، سآخذه.
‫أرجوك أفسد المخططات اليومية لعائلتها.‬

289
00:12:50,480 --> 00:12:51,880
‫أخبري "جيك" فحسب أنه معي.‬

290
00:12:53,880 --> 00:12:54,760
‫لا مشكلة...‬

291
00:12:55,480 --> 00:12:56,480
‫وداعا يا "كلير".‬

292
00:12:56,840 --> 00:12:57,960
‫وداعا يا "كلير".‬

293
00:13:00,640 --> 00:13:02,280
‫شعرك مذهل.‬

294
00:13:03,800 --> 00:13:06,400
‫إنه أنيق جدا ولطيف ويتمتع بكل المزايا.‬

295
00:13:06,480 --> 00:13:07,880
‫حقا؟‬

296
00:13:10,200 --> 00:13:11,360
‫وهو يلائم قميصك كثيرا.‬

297
00:13:11,480 --> 00:13:13,000
‫حمدا للرب. هذا لطف كبير منك.‬

298
00:13:13,080 --> 00:13:15,280
‫بصراحة، كنت أعاني منه.‬

299
00:13:15,360 --> 00:13:17,080
‫- أجل، لا بأس.
‫- أجل.‬

300
00:13:19,160 --> 00:13:20,200
‫تبا!‬

301
00:13:25,200 --> 00:13:26,360
‫عذرا.‬

302
00:13:27,640 --> 00:13:28,920
‫كان ذلك مرهقا.‬

303
00:13:29,760 --> 00:13:31,840
‫- الفأر الصغير الجديد...
‫- هامستر.‬

304
00:13:31,960 --> 00:13:33,120
‫...في الداخل مع "هيلاري".‬

305
00:13:33,720 --> 00:13:37,160
‫لقد تشاركا الخيارة. وقد كان ذلك لطيفا جدا.‬

306
00:13:37,600 --> 00:13:38,480
‫شكرا.‬

307
00:13:38,600 --> 00:13:40,400
‫كنت لأقول على الرحب والسعة، لكن...‬

308
00:13:40,480 --> 00:13:41,680
‫لديك عمل جديد.‬

309
00:13:42,120 --> 00:13:43,280
‫لكنني سأعود.‬

310
00:13:43,880 --> 00:13:46,200
‫ستحب زوجتي أيام أربعاء الثرثرة.‬

311
00:13:46,960 --> 00:13:48,000
‫ستحبها.‬

312
00:13:50,200 --> 00:13:52,000
‫لديك زائر.‬

313
00:13:52,080 --> 00:13:53,600
‫قال إنه يعرفك، لذا جعلته ينتظر هناك.‬

314
00:13:58,600 --> 00:14:00,480
‫سرني العمل معك.‬

315
00:14:00,880 --> 00:14:01,760
‫وداعا.‬

316
00:14:06,080 --> 00:14:07,240
‫لقد أخذ البنس.‬

317
00:14:12,040 --> 00:14:14,560
‫- أهلا!
‫- سيروي نكتة عن الباسون.‬

318
00:14:14,640 --> 00:14:17,840
‫أتمسكين الباسون،
‫أم أنك مسرورة برؤيتي فحسب؟‬

319
00:14:17,920 --> 00:14:19,400
‫أيمكن أن تقول هذا لابنك؟‬

320
00:14:19,480 --> 00:14:21,400
‫حين يكون الباسون معه، بالطبع.‬

321
00:14:22,000 --> 00:14:22,840
‫لكن...‬

322
00:14:23,240 --> 00:14:26,000
‫إنه لا يسر أبدا برؤيتي. لذا...‬

323
00:14:26,080 --> 00:14:28,920
‫هذا غير منطقي حتى،
‫لم سيكون إمساكي للباسون...‬

324
00:14:29,000 --> 00:14:29,840
‫كإمساكك بالقضيب.‬

325
00:14:29,920 --> 00:14:32,720
‫حسنا، إن كنت أسير نحوك ممسكة بقضيب مبتور،‬

326
00:14:32,800 --> 00:14:33,640
‫ستظن أنني شهوانية؟‬

327
00:14:33,720 --> 00:14:35,000
‫كنت سأفترض ذلك‬

328
00:14:35,080 --> 00:14:38,560
‫ولا أستبعد بالتأكيد أن تبتري قضيبا.‬

329
00:14:39,320 --> 00:14:40,920
‫اترك الفأر الصغير.‬

330
00:14:41,040 --> 00:14:42,000
‫أين هي؟‬

331
00:14:42,240 --> 00:14:43,160
‫لم تسأل؟‬

332
00:14:43,240 --> 00:14:47,080
‫كان يفترض أن توصل هذا وهي ليست في المكتب.‬

333
00:14:47,160 --> 00:14:48,200
‫لا أعرف أين هي.‬

334
00:14:48,280 --> 00:14:49,240
‫إذن فأنت...‬

335
00:14:49,320 --> 00:14:50,440
‫عرفت ذلك للتو؟‬

336
00:14:51,640 --> 00:14:53,560
‫لا تؤذ ذلك الفأر الصغير رجاء.‬

337
00:14:54,440 --> 00:14:56,960
‫لن أؤذي الفأر الصغير أبدا.‬

338
00:14:58,080 --> 00:14:59,320
‫لن أفعل ذلك.‬

339
00:15:01,200 --> 00:15:03,680
‫هيا يا عزيزي. تعال إلى هنا.‬

340
00:15:06,600 --> 00:15:08,120
‫هذا رائع.‬

341
00:15:08,720 --> 00:15:10,120
‫أواثق بأنه يجدر بنا التحدث حتى؟‬

342
00:15:10,200 --> 00:15:13,160
‫ألا يفترض أن تتسبب باعتقالي أو ما شابه؟‬

343
00:15:13,240 --> 00:15:14,320
‫في الواقع...‬

344
00:15:14,920 --> 00:15:17,240
‫إنها تخبرك بكل شيء حقا، صحيح؟‬

345
00:15:18,400 --> 00:15:19,600
‫طاولات لطيفة.‬

346
00:15:20,320 --> 00:15:22,720
‫- رباه يا "مارتن".
‫- كفاك.‬

347
00:15:27,760 --> 00:15:28,760
‫أنت...‬

348
00:15:29,200 --> 00:15:32,760
‫أنت هي المشكلة، أتعرفين ذلك؟ أنت المشكلة‬

349
00:15:32,880 --> 00:15:35,560
‫في حياتي المريعة المثالية.‬

350
00:15:36,240 --> 00:15:37,840
‫لم أرك منذ سنة.‬

351
00:15:37,920 --> 00:15:40,440
‫ومع هذا فقد انجذبت تماما‬

352
00:15:40,520 --> 00:15:42,400
‫نحوك أنت.‬

353
00:15:44,800 --> 00:15:46,640
‫حتى أنني لا أستطيع أن أجعلها تحبل.‬

354
00:15:46,800 --> 00:15:50,640
‫ثم تأتين لتتباهي بإجهاضك،‬

355
00:15:50,720 --> 00:15:52,960
‫وكأنك لم تكوني ترغبين بطفلك.‬

356
00:15:53,040 --> 00:15:55,400
‫كنت أحاول التسرية عنها فحسب.‬

357
00:16:02,800 --> 00:16:04,560
‫- أعطيني هاتفك.
‫- لا.‬

358
00:16:04,720 --> 00:16:07,200
‫- أعطيني هاتفك.
‫- لا.‬

359
00:16:10,080 --> 00:16:11,200
‫أستتركني؟‬

360
00:16:12,560 --> 00:16:13,520
‫أتمنى هذا.‬

361
00:16:15,920 --> 00:16:17,240
‫لا تدعيها تتركني.‬

362
00:16:20,520 --> 00:16:22,160
‫لا تدعيها تتركني. أرجوك.‬

363
00:16:27,480 --> 00:16:29,680
‫آمل ألا تعود إلى البيت الليلة.‬

364
00:16:33,480 --> 00:16:35,360
‫ردائي من الكشمير.‬

365
00:16:36,200 --> 00:16:37,760
‫سأطيح بك أيتها اللعينة.‬

366
00:16:37,840 --> 00:16:39,960
‫- بل أنا سأطيح بك أيها اللعين.
‫- لا تهدديني.‬

367
00:16:42,600 --> 00:16:44,160
‫- تبا لك!
‫- تبا لك!‬

368
00:16:44,640 --> 00:16:46,320
‫- تبا لك!
‫- تبا لك!‬

369
00:16:46,400 --> 00:16:49,880
‫تبا لك! يجدر بك البدء بمضاجعة محام.‬

370
00:16:49,960 --> 00:16:51,160
‫أنا أضاجع محاميا بالفعل.‬

371
00:16:51,280 --> 00:16:53,440
‫أجل، يا له من محام محظوظ.‬

372
00:16:55,960 --> 00:16:57,000
‫تبا!‬

373
00:17:03,400 --> 00:17:04,960
‫يجدر بي الاتصال بالمحامي.‬

374
00:17:07,200 --> 00:17:08,400
‫تعرف شعورك حين يقوم كاره النساء المثير
‫والذي قد لا يكون كارها‬

375
00:17:08,520 --> 00:17:09,760
‫بالمجيء إلى بيتك‬

376
00:17:09,800 --> 00:17:11,560
‫للمرة الثانية خلال 48 ساعة‬

377
00:17:11,640 --> 00:17:13,000
‫لمنحك 9 نشوات جنسية لا تريدها‬

378
00:17:13,080 --> 00:17:14,680
‫لفعل شيء لاستيعاب فكرة‬

379
00:17:14,760 --> 00:17:18,800
‫أن الشخص الوحيد في العالم الذي تود رؤيته
‫هو القس الذي قمت...‬

380
00:17:19,440 --> 00:17:21,400
‫لذا تتحامل على نفسك وتغطي جسمك‬

381
00:17:21,480 --> 00:17:24,960
‫بزيت جوز الهند
‫وتأمل ألا يلاحظ أنك لم تحلق...‬

382
00:17:25,040 --> 00:17:25,880
‫مرحبا!‬

383
00:17:28,800 --> 00:17:30,960
‫أعطتني أختك عنوانك.‬

384
00:17:32,080 --> 00:17:34,080
‫هل تهمين بالخروج؟‬

385
00:17:34,160 --> 00:17:35,720
‫لا. لقد وصلت للتو.‬

386
00:17:36,160 --> 00:17:38,160
‫لدي ثياب داخلية فقط تحت هذا المعطف.‬

387
00:17:38,280 --> 00:17:40,000
‫حسنا، أيمكنني الدخول؟‬

388
00:17:40,160 --> 00:17:41,440
‫أجل، بالطبع.‬

389
00:17:47,960 --> 00:17:49,480
‫- المكان جميل.
‫- شكرا.‬

390
00:17:55,280 --> 00:17:57,880
‫- أتريد الماء؟
‫- لا، شكرا. أود إبقاء ذهني صافيا.‬

391
00:17:59,080 --> 00:18:01,160
‫لقد غيرت رأيي بشأن الزفاف.‬

392
00:18:01,240 --> 00:18:03,080
‫لا يمكنني خذلانهما هكذا.‬

393
00:18:03,800 --> 00:18:05,800
‫ويبدو أنه لا أحد غيري سيرتدي الرداء.‬

394
00:18:05,880 --> 00:18:07,280
‫هذا لطف منك.‬

395
00:18:07,320 --> 00:18:09,400
‫أستنزعين معطفك أم...‬

396
00:18:09,560 --> 00:18:11,400
‫لا. هذا يناسبني. أشعر بالبرد قليلا.‬

397
00:18:15,680 --> 00:18:17,080
‫لقد ضحيت كثيرا‬

398
00:18:17,440 --> 00:18:18,520
‫لأجل هذه الحياة.‬

399
00:18:19,000 --> 00:18:21,040
‫لقد تخليت عن أشياء كثيرة.‬

400
00:18:22,760 --> 00:18:23,680
‫لذا...‬

401
00:18:32,000 --> 00:18:33,880
‫أتودين فتح الباب؟‬

402
00:18:33,960 --> 00:18:34,920
‫لا.‬

403
00:18:35,000 --> 00:18:37,680
‫لا أحب فتح الباب للغرباء.‬

404
00:18:37,760 --> 00:18:39,040
‫لقد عدت!‬

405
00:18:40,720 --> 00:18:44,520
‫إن كان هناك من عليك رؤيته أو...‬

406
00:18:44,760 --> 00:18:47,080
‫- إدخاله أو...
‫- لا، حقا، لا بأس.‬

407
00:18:54,480 --> 00:18:55,800
‫حين كنت طفلا، أنا...‬

408
00:18:56,680 --> 00:18:58,400
‫- يا سيدتي!
‫- أجل، أنا فقط...‬

409
00:18:58,960 --> 00:19:00,040
‫سأعود...‬

410
00:19:03,400 --> 00:19:05,160
‫إذن فأنت في ورطة ثانية.‬

411
00:19:05,240 --> 00:19:06,800
‫لا يمكنك الدخول.‬

412
00:19:06,920 --> 00:19:08,320
‫أتودين فعل ذلك عند العتبة؟‬

413
00:19:08,480 --> 00:19:11,440
‫لا. قسي هنا وهو يحتاج إلى بعض الإرشاد حقا.‬

414
00:19:12,520 --> 00:19:14,520
‫ماذا؟ أهو بخير؟‬

415
00:19:14,760 --> 00:19:16,800
‫لا، آمل أنه يمر بأزمة عاطفية.‬

416
00:19:16,880 --> 00:19:18,560
‫هل أنتظر؟ قلت إنك تودين رؤيتي.‬

417
00:19:18,680 --> 00:19:21,080
‫أجل، كنت أريد رؤيتك. أما الآن لا أود ذلك.‬

418
00:19:21,160 --> 00:19:22,320
‫هل ارتكبت خطأ؟‬

419
00:19:22,440 --> 00:19:24,160
‫- بدا أنه أعجبك ما فعلته.
‫- لقد أعجبني.‬

420
00:19:24,240 --> 00:19:26,440
‫- أنا بارع في ذلك.
‫- أجل، أعرف.‬

421
00:19:26,520 --> 00:19:28,320
‫- أنا بارع في ذلك.
‫- أعرف أنك كذلك.‬

422
00:19:28,440 --> 00:19:29,880
‫- أنا حقا...
‫- أنت بارع حقا في ذلك.‬

423
00:19:29,960 --> 00:19:31,080
‫يبدو أنني لست كذلك.‬

424
00:19:31,160 --> 00:19:32,400
‫- إن لم تكوني تريدينه.
‫- بحق الرب.‬

425
00:19:32,480 --> 00:19:34,320
‫أنت أفضل مضاجع حظيت به على الإطلاق.‬

426
00:19:34,440 --> 00:19:36,800
‫- ماذا؟
‫- أنت أفضل مضاجع حظيت به على الإطلاق.‬

427
00:19:36,920 --> 00:19:37,800
‫حقا؟‬

428
00:19:37,880 --> 00:19:40,440
‫بصراحة، أنت...
‫لقد جعلتني أصل إلى النشوة الجنسية 9 مرات.‬

429
00:19:41,920 --> 00:19:42,800
‫حقا؟‬

430
00:19:44,800 --> 00:19:45,880
‫رائع.‬

431
00:19:46,560 --> 00:19:48,400
‫- أتريدين أن أرحل؟
‫- أجل.‬

432
00:19:48,480 --> 00:19:52,080
‫- يمكنني أخذ هذا إلى مكان آخر.
‫- حسنا. جيد. هنيئا لها.‬

433
00:19:52,520 --> 00:19:54,800
‫9 مرات. أنت قديسة.‬

434
00:20:01,480 --> 00:20:04,560
‫- عذرا. كان ذلك...
‫- لا بأس. لن أسأل.‬

435
00:20:06,080 --> 00:20:08,320
‫- 9 مرات.
‫- كان علي التخلص منه فحسب.‬

436
00:20:08,440 --> 00:20:09,400
‫بالطبع.‬

437
00:20:12,160 --> 00:20:14,160
‫لا يمكنني التواصل معك جسديا.‬

438
00:20:15,720 --> 00:20:17,960
‫ماذا، ألا يمكننا التصارع حتى؟‬

439
00:20:20,400 --> 00:20:22,520
‫القساوسة يمارسون المضاجعة.‬

440
00:20:22,640 --> 00:20:23,640
‫الكثير منهم يفعلون في الواقع.‬

441
00:20:23,720 --> 00:20:26,000
‫وهم لا يهلكون في الجحيم،
‫لقد بحثت عن المعلومة.‬

442
00:20:26,080 --> 00:20:29,240
‫لا يمكنني مضاجعتك لأنني سأقع في غرامك.‬

443
00:20:29,320 --> 00:20:32,760
‫وإن وقعت في غرامك،
‫لن أهلك في الجحيم، لكن...‬

444
00:20:34,280 --> 00:20:36,720
‫ستتدمر حياتي.‬

445
00:20:38,080 --> 00:20:39,320
‫سنتضاجع.‬

446
00:20:39,440 --> 00:20:41,760
‫يفترض أن أحب شيئا واحدا!‬

447
00:20:41,800 --> 00:20:46,400
‫- رباه! سنتضاجع.
‫- بحق الرب، كفي عن ذلك!‬

448
00:20:48,800 --> 00:20:50,800
‫لا أرى أبدا أنك تودين أن يقال لك
‫ما عليك فعله.‬

449
00:20:50,920 --> 00:20:52,160
‫أظنك تعرفينه تماما.‬

450
00:20:52,240 --> 00:20:53,800
‫لو كنت تريدين ذلك حقا،‬

451
00:20:53,880 --> 00:20:54,960
‫كنت سترتدين رداء كهذا.‬

452
00:20:55,280 --> 00:20:58,640
‫- لا يسمح للنساء في الواقع...
‫- كفى، أعرف!‬

453
00:21:09,640 --> 00:21:11,960
‫سنتضاجع، صحيح؟‬

454
00:21:18,560 --> 00:21:19,560
‫أجل.‬

455
00:21:20,520 --> 00:21:21,400
‫أجل.‬

456
00:21:25,200 --> 00:21:26,080
‫حسنا.‬

457
00:21:48,280 --> 00:21:49,800
‫حسنا.‬

458
00:21:51,080 --> 00:21:54,560
‫- أنصت، كان لدي شيء...
‫- لا.‬

459
00:22:26,600 --> 00:22:27,960
‫"فليباغ"‬

										

  




 
 

      
  


  

										