﻿1
00:00:04,960 --> 00:00:08,320
للمرة الأولى، تأثر (جلال)
بالمعترك السياسي

2
00:00:08,440 --> 00:00:11,600
بين (ماهام أنغا) و(بيرام خان)

3
00:00:11,760 --> 00:00:17,120
وشكك في (بيرام خان)، القائم بالوصاية
ولم يكن سعيداً بشأن ذلك

4
00:00:26,800 --> 00:00:28,400
السلام عليكم

5
00:00:37,200 --> 00:00:40,880
- وعليكم السلام
- أطلبت مقابلتي أيها الإمبراطور؟

6
00:00:43,840 --> 00:00:48,160
لا تخاطبيني بالإمبراطور
خاطبيني بـ(جلال) يا أماه

7
00:00:48,640 --> 00:00:50,440
ما الخطب يا (جلال)؟

8
00:00:52,000 --> 00:00:55,280
أنا في معضلة، الأمر يؤرقني

9
00:00:56,360 --> 00:01:00,880
- ولا أستطيع حل المسألة بنفسي
- أعرف ما يؤرقك

10
00:01:02,440 --> 00:01:07,960
أعلم كم تحب جيشك
ووصيك (بيرام خان)

11
00:01:08,840 --> 00:01:12,960
أود أن أقدم لك نصيحة
تذكرها!

12
00:01:13,320 --> 00:01:18,440
الحب يجعل الشخص ضعيفاً
ويغرق العلاقات في اليأس

13
00:01:20,160 --> 00:01:23,720
عندما يسير الفيل، تسير الكلاب على أثره

14
00:01:24,040 --> 00:01:28,640
وبعد فترة، يظن الناس
أن الفيل يسير بسبب الكلاب

15
00:01:30,000 --> 00:01:31,880
لكن هذا غير صحيح

16
00:01:33,360 --> 00:01:39,400
إمبراطورية المغول قائمة بسببك فقط
وبسبب الدم الملكي الذي يسري في عروقك

17
00:01:39,840 --> 00:01:44,000
لكن العم (خان) كان معلمي
منذ طفولتي وحتى الآن

18
00:01:45,440 --> 00:01:47,520
أنا أعدّه مرشدي

19
00:01:47,800 --> 00:01:51,520
لم أنت مهتم للغاية
بخادمك الوفي جداً، (ظهير)؟

20
00:01:52,240 --> 00:01:54,320
انس ما حدث له

21
00:02:01,000 --> 00:02:06,880
الشعب يثق بك يا (جلال)
إنه بحاجة إليك

22
00:02:07,680 --> 00:02:11,200
أنت خليفة الرب على الأرض
وقراراتك موثوقة

23
00:02:11,840 --> 00:02:15,640
لكن إن فُقدت الثقة
بسبب خطأ أحدهم، معاذ الله

24
00:02:15,720 --> 00:02:21,360
سيكون ذلك أتعس يوم
بالنسبة لإمبراطورية المغول

25
00:02:24,000 --> 00:02:26,160
التاريخ واضح جداً يا (جلال)

26
00:02:27,440 --> 00:02:30,880
لم تنجح أي إمبراطورية تحكم بالقمع يوماً

27
00:02:32,640 --> 00:02:35,760
أنت ذكي بما فيه الكفاية
لمعرفة كيف يتوجب عليك التصرف

28
00:02:36,560 --> 00:02:38,320
سلام!

29
00:02:42,720 --> 00:02:45,000
بالنسبة إلى (جلال)
كانت تلك فترة عصيبة

30
00:02:45,280 --> 00:02:50,160
فمن جهة، كان محتاراً بشأن معاقبة
القائم بالوصاية (بيرام خان)

31
00:02:50,400 --> 00:02:54,480
ومن جهة أخرى، كان يفكر بالكلام
المنطقي لوالدته بالرعاية، (ماهام أنغا)

32
00:02:54,640 --> 00:02:58,960
كان قراراً صعباً للغاية
كان الله وحده يعلم ما سيحدث

33
00:03:08,960 --> 00:03:14,240
وأثناء قيام الصلاة، رأى (جلال)
فجأة وجهاً أمامه

34
00:03:14,320 --> 00:03:17,720
كانت وحدها قادرة على قراءة مكنوناته

35
00:03:18,000 --> 00:03:23,360
إنها صديقة طفولته
التي ملكت قلبه قبل (جودا)

36
00:03:23,760 --> 00:03:26,080
زوجته، (رقية)

37
00:03:32,240 --> 00:03:36,680
في تلك اللحظة، قرر (جلال)
الذهاب إلى (أغرا) للقاء (رقية)

38
00:03:44,800 --> 00:03:49,040
- أين كنت عندما أصاب (ظهير)؟
- كنت أبحث عنك

39
00:03:50,800 --> 00:03:54,800
عدت فقط حالما وردني خبر عودتك

40
00:03:55,040 --> 00:03:58,080
- هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟
- أجل

41
00:03:58,200 --> 00:03:59,840
أنت لم تذهب للصيد قط

42
00:04:00,160 --> 00:04:03,400
أعلم ذلك لأننا بحثنا في سائر أرجاء الغابة

43
00:04:03,600 --> 00:04:07,680
هلا تقل لي أين أمضيت الثلاثة أيام؟

44
00:04:11,720 --> 00:04:16,640
هل ستصدقني إن أخبرتك
بأنني ذهبت إلى (عامر)

45
00:04:16,920 --> 00:04:18,600
(عامر)؟

46
00:04:19,240 --> 00:04:21,960
لكنها مملكة أعدائنا الـ(راجبوت)

47
00:04:22,480 --> 00:04:24,640
- إذاً؟
- إذاً...

48
00:04:25,840 --> 00:04:27,360
إذاً...

49
00:04:27,840 --> 00:04:33,040
إذاً، هل لي أن أسألك سؤالاً آخر؟

50
00:04:33,720 --> 00:04:35,360
أسمح لك بذلك

51
00:04:36,320 --> 00:04:39,520
ولكن إياك أن ترتكب خطأ
إخبار الآخرين

52
00:04:40,720 --> 00:04:42,480
فهمت

53
00:04:43,000 --> 00:04:47,080
سيدفن هذا الكلام معي في قبري
أيها الإمبراطور

54
00:04:50,000 --> 00:04:56,480
(عامر) وأميرته (جودا)
يستحقان الثناء بالفعل

55
00:05:06,680 --> 00:05:10,120
لمَ التأخير إذاً أيها الإمبراطور؟
سنهاجم (عامر) مباشرة

56
00:05:10,200 --> 00:05:14,400
لا يا (شرف الدين)، تحلى بالصبر

57
00:05:16,880 --> 00:05:19,600
أريد أن أقابل عائلتي قبل الحرب

58
00:05:20,360 --> 00:05:24,400
سأبدأ رحلتي إلى عاصمتنا (أغرا)
حال طلوع الشمس غداً

59
00:05:26,080 --> 00:05:27,600
"(أغرا)"

60
00:05:27,840 --> 00:05:33,320
كان (جلال) يبتعد عن (جودا) باتجاه (أغرا)
عاصمة إمبراطورية المغول

61
00:05:35,720 --> 00:05:38,560
كانت هذه المدينة
تلقب بروح إمبراطورية المغول

62
00:05:38,800 --> 00:05:45,120
وكبرياء (بابر) وحلم (همايون)
قلب (جلال) هنا في مدينة (أغرا)

63
00:05:46,160 --> 00:05:49,760
انتبهوا جميعاً!
نود إعلامكم بأن الملك المتوج...

64
00:05:50,040 --> 00:05:55,440
وريث عائلة (تيمور)

65
00:05:56,600 --> 00:06:01,640
وحفيد آل (بابر) وابن (همايون)

66
00:06:01,920 --> 00:06:06,200
هبة الله ومجد هذا العالم

67
00:06:06,440 --> 00:06:12,040
إمبراطور (الهند)، (جلال الدين محمد)

68
00:06:12,440 --> 00:06:16,480
قادم إلى (أغرا) من (شاهنبور)

69
00:06:16,920 --> 00:06:19,920
الإمبراطور المغولي (جلال الدين محمد)!

70
00:06:20,200 --> 00:06:24,920
يحيا! يحيا! يحيا!

71
00:06:29,200 --> 00:06:32,920
كان قصر (بادلغاد) فخر الإمبراطورية

72
00:06:33,200 --> 00:06:37,320
كانت الجواري المحتشمات
تمكثن في جزء من القصر

73
00:06:37,840 --> 00:06:40,720
حيث كانت تقيم سيدات إمبراطورية المغول

74
00:06:40,840 --> 00:06:46,240
كان هناك الجمال والرقص
وكل شيء فاخر

75
00:06:46,480 --> 00:06:48,840
بعض النساء كنّ متزوجات
وتم جلبهنّ إلى هناك

76
00:06:49,320 --> 00:06:51,000
وتم سبي بعضهن في المعارك

77
00:06:51,160 --> 00:06:53,600
وتم جلب بعضهن عنوة

78
00:06:53,800 --> 00:06:57,880
لكن كل امرأة تقطن هناك
كانت تظن نفسها زوجة الإمبراطور

79
00:06:58,480 --> 00:07:01,920
مرحباً، (دلدار)
إلى أين وصل الإمبراطور؟

80
00:07:02,160 --> 00:07:05,840
أعلم أنك ملم بكافة التفاصيل

81
00:07:06,040 --> 00:07:10,160
من حيث مكان انطلاقه ووجهته

82
00:07:11,480 --> 00:07:14,760
على أي حال
لقد أطال عليّ الانتظار هذه المرة

83
00:07:14,840 --> 00:07:18,680
نعم! فلتنظروا إلى عينيها

84
00:07:18,920 --> 00:07:21,040
إنهما تبدوان كبحيرة جافة

85
00:07:21,160 --> 00:07:25,280
كان هذا مقر جواري الإمبراطور
لكنه لم يمض الكثير من الوقت هناك

86
00:07:25,480 --> 00:07:28,840
مما جعل كل امرأة تواقة لاهتمامه

87
00:07:29,000 --> 00:07:30,760
متى سيأتي؟

88
00:07:30,840 --> 00:07:34,560
مهما حاولت جاهدة، لن يتغير شيء

89
00:07:34,880 --> 00:07:37,840
لن ينظر إليك الإمبراطور حتى

90
00:07:38,360 --> 00:07:42,120
مهلاً يا (دلدار)، أنصت إلي وحسب

91
00:07:42,840 --> 00:07:49,240
افعل شيئاً هذه المرة من شأنه
أن يلقي بالإمبراطور بين ذراعيّ

92
00:07:50,200 --> 00:07:55,480
أولاً، افقدي بعض الوزن
بعدئذ تحدثي عن الأحضان

93
00:07:56,040 --> 00:07:58,320
مرحباً، (هوشيار)!

94
00:08:00,680 --> 00:08:03,520
يا للهول! ماذا حدث لظهري؟

95
00:08:04,880 --> 00:08:10,040
فقط قم بوصف محاسني للإمبراطور
ثم سأعطيك ما تتمناه

96
00:08:10,160 --> 00:08:13,800
لن يقابلك الإمبراطور
ولا حتى أنت ولا أنت

97
00:08:13,880 --> 00:08:17,760
- سوف يذهب إلى...
- مرحباً، (هوشيار)!

98
00:08:26,680 --> 00:08:29,880
عطّر شعري بطريقة...

99
00:08:30,720 --> 00:08:35,160
تجذب الإمبراطور إليّ

100
00:08:36,240 --> 00:08:40,760
سيدة (بيناج)!
بهذا ستحرقين شعرك ذات يوم!

101
00:08:40,960 --> 00:08:46,480
إذا ما تسنت لك رؤية الإمبراطور مرة
واحدة خلال شهرين، ستكونين محظوظة

102
00:08:47,800 --> 00:08:51,200
هل تقصد القول إنه لن يرني حتى؟

103
00:08:52,880 --> 00:08:55,400
لا

104
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
لكن لا تنس بأنني زوجته أيضاً

105
00:08:59,520 --> 00:09:00,840
زوجة؟

106
00:09:01,160 --> 00:09:03,920
زوجة؟ إنها أكثر من مجرد زوجة

107
00:09:05,640 --> 00:09:10,200
إنها لا تسحره بنظراتها وحسب
بل تأسر عقله كذلك

108
00:09:11,120 --> 00:09:13,120
يا لتلك المرأة!

109
00:09:14,000 --> 00:09:17,640
ما الذي تمتاز به (رقية) عني؟

110
00:09:17,760 --> 00:09:22,080
لا تملك أي منكن ما لديها... الذكاء

111
00:09:24,680 --> 00:09:27,840
من كانت ملكة كل النساء
في قصر الحريم هذا؟

112
00:09:28,520 --> 00:09:31,240
زوجة وصديقة (جلال)

113
00:09:31,520 --> 00:09:35,400
كانت فتاة شدّت شعر (جلال) في الماضي

114
00:09:37,000 --> 00:09:43,720
ذات مرة، عرقلت (جلال) بساقيها
وجعلته يسقط ثم وقعت عليه

115
00:09:44,400 --> 00:09:46,600
إنها صديقة طفولة (جلال)

116
00:09:46,920 --> 00:09:51,440
كلاهما تزوجا في سن التاسعة
وعرفته منذ ذلك الحين

117
00:09:52,240 --> 00:09:57,040
إنها فتاة كانت تعرف مكنونات
قلب (جلال) بمجرد النظر إلى عينيه

118
00:09:57,840 --> 00:10:03,640
كانت صديقة (جلال) وزوجته
ورفيقة دربه وأمينة أسراره

119
00:10:04,160 --> 00:10:09,160
كان (جلال) يثق بـ(رقية)
بقدر ما يثق بنفسه

120
00:10:14,040 --> 00:10:19,080
كانت (رقية) حبيبة (جلال)
مما أثار غيرة النساء في قصر الحريم

121
00:10:21,000 --> 00:10:23,240
كانت تبدو كفتاة عادية

122
00:10:23,520 --> 00:10:26,040
لكنها كانت على معرفة عميقة
بالإمبراطورية

123
00:10:26,280 --> 00:10:30,760
ولهذا كان (جلال)
يأخذ بمشورتها دائماً في الأمور الهامة

124
00:10:42,520 --> 00:10:45,480
إمبراطور المغول (جلال الدين محمد)

125
00:10:46,000 --> 00:10:50,160
يحيا! يحيا! يحيا!

126
00:10:50,800 --> 00:10:53,760
إمبراطور المغول (جلال الدين محمد)

127
00:10:54,000 --> 00:10:58,440
يحيا! يحيا! يحيا!

128
00:11:08,560 --> 00:11:11,480
أيتها الملكة! أهنئك على عودة الامبراطور

129
00:11:11,760 --> 00:11:15,000
إنه يبعد عنك مسافة ثلاثة كيلومترات فقط

130
00:11:30,240 --> 00:11:33,280
إمبراطور المغول (جلال الدين محمد)

131
00:11:33,520 --> 00:11:38,080
يحيا! يحيا! يحيا!

132
00:11:39,200 --> 00:11:41,480
انتهى انتظار الملكة

133
00:11:41,640 --> 00:11:45,240
يبعد عنك الإمبراطور
مسافة ميل ونصف الميل فقط!

134
00:11:52,880 --> 00:11:54,840
سلامي أيتها الملكة!

135
00:11:54,960 --> 00:11:58,720
وصل الإمبراطور إلى (أغرا) سالماً

136
00:12:23,920 --> 00:12:26,560
سيكون الإمبراطور هنا في أي لحظة

137
00:12:27,280 --> 00:12:29,760
لن أرحمه اليوم على الإطلاق

138
00:13:00,240 --> 00:13:02,760
هناك حد للغيرة يا (ناظمة)

139
00:13:03,240 --> 00:13:05,000
لقد دفعتِني عمداً

140
00:13:05,200 --> 00:13:09,720
لم عساي أفعل ذلك؟
إن كان الأمر بيدي، لما نظرت إليك حتى

141
00:13:09,880 --> 00:13:11,840
أنت لن تصلي إلى الجحيم حتى يا (ناظمة)!

142
00:13:12,120 --> 00:13:16,240
ما هذا؟ الزوج أمامهن

143
00:13:16,960 --> 00:13:20,480
لكن الزوجات يقتتلن على مسائل تافهة!

144
00:14:35,960 --> 00:14:38,560
ها نحن ذا، مهما بذلنا جهداً
في تزيين أنفسنا

145
00:14:38,640 --> 00:14:42,440
لا يمكن لأحد أخذ مكان (رقية)
في قلب الإمبراطور

146
00:14:42,840 --> 00:14:45,520
لا يهتم الإمبراطور بأي منا

147
00:14:46,200 --> 00:14:48,240
إنه يهتم بـ(رقية) فقط

148
00:14:48,760 --> 00:14:50,840
كانت النساء هنا في (أغرا)

149
00:14:50,960 --> 00:14:53,480
منشغلات بالشجار فيما بينهنّ

150
00:14:53,600 --> 00:14:59,480
وكانت كل نساء (عامر) يتكاتفن
لمواجهة الصعاب معاً

151
00:14:59,680 --> 00:15:01,720
لماذا أحضرتنا إلى هنا؟

152
00:15:02,360 --> 00:15:04,520
لكي أريكنّ النفق السري

153
00:15:04,680 --> 00:15:07,000
إذ في حال خسرنا الحرب

154
00:15:07,720 --> 00:15:12,280
سيكون هذا سبيلنا الوحيد
للفرار من المغول الذئاب

155
00:15:13,280 --> 00:15:16,360
وسيخرجنا هذا النفق من (عامر)

156
00:15:16,520 --> 00:15:18,000
وماذا بعد؟

157
00:15:18,840 --> 00:15:22,400
حينئذ سيتبقى لنا خياران

158
00:15:23,120 --> 00:15:25,040
الأول هو مواجهة مصيرنا

159
00:15:25,400 --> 00:15:27,160
والثاني هو الموت طواعية

160
00:15:27,240 --> 00:15:31,360
لا! يجب ألا تفكري في كل هذا الآن

161
00:15:31,600 --> 00:15:35,080
بل عليك التفكير في انتصارنا المؤكد

162
00:15:35,480 --> 00:15:39,760
وهذه الثقة ستحفز جنودنا للقتال

163
00:15:40,880 --> 00:15:42,680
وأبي لا يواجه هذا وحده

164
00:15:42,840 --> 00:15:46,440
حتى (بهانبور) على استعداد لمساعدته

165
00:15:47,200 --> 00:15:49,880
أختاه، ماذا أصابك؟

166
00:15:52,320 --> 00:15:54,760
إنها حامل يا (جودا)

167
00:15:58,480 --> 00:16:01,560
حقاً؟
سأبلغ أخي بهذا فوراً

168
00:16:01,760 --> 00:16:04,840
- سيسعد جداً لسماع ذلك
- لا! لا يا (جودا)

169
00:16:04,920 --> 00:16:08,600
لم لا يا أختاه؟ هذه مناسبة هامة جداً
بالنسبة إلى (عامر)

170
00:16:09,080 --> 00:16:13,800
سيكون لدى الملك (بارمال) حفيد!
أمي وأبي سيسعدان جداً لذلك

171
00:16:13,960 --> 00:16:15,680
سأبلغهما بهذا حالاً!

172
00:16:15,800 --> 00:16:17,760
لا يا (جودا)
لا، ليس الآن

173
00:16:18,200 --> 00:16:22,560
ماذا؟ لماذا تريدين إخفاء هذا
الخبر السعيد؟

174
00:16:24,320 --> 00:16:27,520
أخي يعلم بشأنه، أليس كذلك؟

175
00:16:30,480 --> 00:16:33,680
سأخبره عندما يحين الوقت المناسب

176
00:16:34,480 --> 00:16:36,120
لم لا تخبرينه الآن؟

177
00:16:36,200 --> 00:16:39,840
لأنني لا أسمع شيئاً الآن سوى صوت الحرب

178
00:16:40,520 --> 00:16:46,200
وإذا ما علم بشأن حملي الآن، سيقلق كثيراً

179
00:16:48,960 --> 00:16:53,480
ويجب أن تكون المرأة مستعدة
للتضحية في مثل هذه الظروف

180
00:17:00,280 --> 00:17:04,960
هل خلقت المرأة للتضحية فقط؟

181
00:17:17,040 --> 00:17:19,200
انظروا! الملكة (حميدة) هنا

182
00:17:19,440 --> 00:17:21,800
لقد أتت لإطعام (جلال) الحلوى

183
00:17:21,920 --> 00:17:23,920
وحدها الأم يحق لها ذلك

184
00:17:24,000 --> 00:17:27,760
نعم، لهذا أتت الملكة (حميدة) لفعل ذلك

185
00:17:38,280 --> 00:17:41,080
- السلام عليكم
- ليباركك الرب!

186
00:17:42,280 --> 00:17:45,000
أهنئك على عودتك إلى (أغرا) يا (جلال)

187
00:17:45,320 --> 00:17:48,880
هذه مناسبة سعيدة جداً
بالنسبة إلينا يا (جلال)

188
00:17:50,360 --> 00:17:53,400
تفضل، تناول طبق التحلية هذا

189
00:17:54,480 --> 00:17:56,880
المعذرة

190
00:18:22,200 --> 00:18:24,680
الآن، يمكنك أن تأكله

191
00:18:28,800 --> 00:18:32,200
لم منعت الملكة، (ماهام أنغا)؟

192
00:18:33,160 --> 00:18:35,760
هل شككت بنوايا الملكة؟

193
00:18:36,680 --> 00:18:38,760
اعذريني أيتها الملكة

194
00:18:40,080 --> 00:18:42,280
أنا لا أشك في نواياك

195
00:18:43,720 --> 00:18:46,240
لكن الحلوى أعدّت في المطبخ

196
00:18:48,480 --> 00:18:51,560
ومن واجبي ضمان سلامة الامبراطور

197
00:18:53,960 --> 00:18:55,760
ماذا تقصدين؟

198
00:18:56,200 --> 00:19:01,680
- أكانت ستحاول تسميم (جلال)؟
- قلت إنني لا أتهم أحداً

199
00:19:03,000 --> 00:19:05,800
بل أقطع الشك باليقين

200
00:19:08,440 --> 00:19:11,360
ماذا لو كان الطبق مسمماً بالفعل؟

201
00:19:13,000 --> 00:19:17,760
ماذا كان ليحدث؟
كنت لأضحي بحياتي لأجل الإمبراطور

202
00:19:20,840 --> 00:19:24,040
لا أهتم لنفسي بقدر اهتمامك بي

203
00:19:29,600 --> 00:19:33,880
والآن سأتناول هذه الحلوى من يديك فقط

204
00:19:34,440 --> 00:19:36,520
(ماهام أنغا)!

205
00:19:38,320 --> 00:19:43,640
نعم، ما المانع؟
أنا أمه وأنت أمه بالرعاية

206
00:20:20,280 --> 00:20:24,200
علينا الاحتراس من هذه المرأة

207
00:20:24,760 --> 00:20:27,640
أهذا رأيك أيها الرئيس؟

208
00:20:30,440 --> 00:20:34,360
إنها تكسب ثقة المرء ومن ثم تسممه

209
00:20:52,720 --> 00:20:58,680
تنشق رائحة العطر الرائعة
رائحة الجمال

210
00:20:59,080 --> 00:21:02,640
هذا العطر سينعش قلبك وعقلك
أيها الإمبراطور

211
00:21:03,120 --> 00:21:05,160
- عجباً!
- سبحان الله

212
00:21:49,160 --> 00:21:55,400
أرحب بك في قلب (رقية)
ومملكة (أغرا) أيها الإمبراطور

213
00:21:56,320 --> 00:21:58,040
ما كل هذا يا (رقية)؟

214
00:21:58,600 --> 00:22:02,320
اللعبة التي لم تكملها

215
00:22:05,240 --> 00:22:08,920
- أنت عنيدة جداً
- أنت محق

216
00:22:09,920 --> 00:22:13,080
أولاً، أنا امرأة
ثانياً، أنا يافعة

217
00:22:13,440 --> 00:22:16,840
ثالثاً، أنا حبيبة إمبراطور المغول

218
00:22:17,440 --> 00:22:19,760
لذا يحق لي أن أكون عنيدة

219
00:22:21,080 --> 00:22:23,480
استعد للخسارة الآن

220
00:22:27,600 --> 00:22:33,120
كنت آخر من حرّك البيدق
والآن حان دورك

221
00:22:43,480 --> 00:22:47,680
هذه حركة خطيرة وغير حكيمة أيها الإمبراطور

222
00:22:53,080 --> 00:22:56,920
ماذا عساي أفعل؟
أنت تحيطين بي من كل جانب

223
00:22:57,280 --> 00:22:59,520
ستخسر بالتأكيد الآن

224
00:23:01,440 --> 00:23:05,640
أتعلمين، عندما أعطاني (خان بابا)

225
00:23:05,760 --> 00:23:08,560
سيفاً للمرة الأولى في صغري
أتعلمين ما سألني؟

226
00:23:10,240 --> 00:23:12,680
سألني من سأقتل أولاً

227
00:23:18,560 --> 00:23:25,440
فقلت إنني سأقتل الهزيمة
حتى لا تلحق بي إطلاقاً

228
00:23:26,160 --> 00:23:30,200
لأنني أكره الخسارة

229
00:23:31,360 --> 00:23:33,640
لكنني أحب الفوز

230
00:23:35,520 --> 00:23:38,960
لهذا السبب خسرت قلبي وفزت بك

231
00:23:43,720 --> 00:23:47,640
هاك، سنرى من سيفوز اليوم

232
00:23:48,640 --> 00:23:50,800
خطوة ممتازة

233
00:23:52,040 --> 00:23:54,240
لديك جيش ضخم

234
00:23:55,160 --> 00:24:01,560
لكن لم يعلم أحد كيف خدعت الجميع
واختفيت لعدة أيام

235
00:24:16,320 --> 00:24:18,200
ما سبب صمتك؟

236
00:24:19,560 --> 00:24:21,240
هل تفكر في خطوة جديدة؟

237
00:24:21,440 --> 00:24:25,240
أم أنك متفاجىء لأنني كشفت أمرك؟

238
00:24:26,600 --> 00:24:28,720
كيف أخفي شيئاً عنك؟

239
00:24:29,320 --> 00:24:33,160
لأننا لسنا مجرد زوجين
بل نحن صديقان مقربان

240
00:24:36,320 --> 00:24:40,400
- ذهبت إلى (عامر)
- (عامر)! لماذا؟

241
00:24:43,040 --> 00:24:46,520
ذهبت مع (سامشر) لتقييم العدو

242
00:24:47,960 --> 00:24:51,120
ذهبت إلى هناك لتحديهم في أرضهم

243
00:24:52,200 --> 00:24:54,200
احذري مني!

244
00:24:57,480 --> 00:25:00,720
هذه حركتي، كش ملك

245
00:25:02,080 --> 00:25:04,320
لقد ارتكبت خطأ

246
00:25:06,800 --> 00:25:08,800
هذه حركتي

247
00:25:09,720 --> 00:25:12,400
وهذا هو الموت

248
00:25:24,320 --> 00:25:26,600
أهنئك على فوزك

249
00:25:31,200 --> 00:25:33,120
عذراً أيتها الملكة

250
00:25:34,240 --> 00:25:35,560
ما الأمر، (هوشيار خان)؟

251
00:25:35,720 --> 00:25:39,720
في الواقع، مذ سمعنا خبر عودة الامبراطور
راح قصر الحريم يعج بالنشاط

252
00:25:39,800 --> 00:25:44,320
وسائر النساء تزينّ أنفسهن
أملاً في لفت انتباه الإمبراطور

253
00:25:45,120 --> 00:25:47,320
لا سيما المدعوة (بيناج)

254
00:25:48,640 --> 00:25:55,480
لقد أحدثت جلبة في قصر الحريم
صعّبت علي وجودي فيه!

255
00:25:57,400 --> 00:25:59,480
عليك حل هذه المسألة

256
00:26:00,160 --> 00:26:03,120
المسألة تخصك أيها الإمبراطور

257
00:26:03,400 --> 00:26:06,320
الجميع يريد لفت انتباه الإمبراطور

258
00:26:06,640 --> 00:26:10,840
ألم ترهن واقفات بانتظار
عودتك بفارغ الصبر؟

259
00:26:11,000 --> 00:26:12,960
لكنني جئت هنا لكي ألعب الشطرنج

260
00:26:13,120 --> 00:26:16,200
أو يمكنك القول إنك أتيت للخسارة

261
00:26:16,280 --> 00:26:18,920
- لقد جئت هنا لسبب
- لماذا؟

262
00:26:19,000 --> 00:26:20,560
لأنك مختلفة عن الجميع

263
00:26:20,680 --> 00:26:24,640
أجسامهم وحسنهن يعطيني المتعة
لكنهن لا يفهمنني

264
00:26:24,760 --> 00:26:28,240
أنت فقط تعرفينني منذ
الطفولة وأنت تفهمينني

265
00:26:28,560 --> 00:26:33,840
أنت زوجتي المفضلة
وأنا أثق بك

266
00:26:34,600 --> 00:26:36,600
هذا عطرك المفضل

267
00:26:40,920 --> 00:26:42,880
تعرفين كل ما يستهويني، صحيح؟

268
00:26:43,080 --> 00:26:49,120
بالطبع أنت صديقي، وزوجي
وإمبراطوري أيضاً

269
00:26:49,320 --> 00:26:51,360
لكن ضمن أي علاقة
تشعرين بأنك أقرب إليّ؟

270
00:26:51,640 --> 00:26:54,200
الصداقة لا تزداد ولا تنقص

271
00:26:54,760 --> 00:26:56,720
من ناحية كونك زوجي والإمبراطور...

272
00:26:56,960 --> 00:26:59,960
إن كونك زوجي يجعلني زوجتك

273
00:27:00,240 --> 00:27:04,680
وكونك الإمبراطور يجعلني إحدى رعاياك

274
00:27:06,760 --> 00:27:12,840
- وماذا تريدين أن تكوني؟
- فتاة يمكن لصديقها أن يهبها قلبه

275
00:27:13,240 --> 00:27:14,760
ويمكن لزوجها أن يهبها الولاء

276
00:27:14,920 --> 00:27:18,720
ويمكن له بصفته إمبراطوراً
أن يحني رأسه لها

277
00:27:20,600 --> 00:27:22,440
سبحان الله!

278
00:27:26,960 --> 00:27:28,640
أيتها الملكة!

279
00:27:33,840 --> 00:27:35,920
سأعود في الحال

280
00:27:41,920 --> 00:27:47,360
سنكمل حديثنا عن (عامر) الليلة

281
00:27:56,000 --> 00:27:58,480
من تظن نفسها لتنتقد الآخرين؟

282
00:27:58,600 --> 00:28:00,640
إنها المفضلة لدى الإمبراطور

283
00:28:00,760 --> 00:28:03,160
أدعو الرب كل يوم أن يحقق أمراً واحداً

284
00:28:03,240 --> 00:28:08,800
أتمنى حدوث شيء يمحو (رقية)
من قلب الإمبراطور وعقله...

285
00:28:15,200 --> 00:28:19,640
قلب؟ ليس لدى الإمبراطور قلب

286
00:28:20,280 --> 00:28:22,640
وأنا أحكم عقله

287
00:28:24,160 --> 00:28:26,200
ألديك ما تضيفينه؟

288
00:28:26,800 --> 00:28:28,640
أين خاتمي؟

289
00:28:28,720 --> 00:28:31,480
كيف لي أن أعرف؟
لم أسرق خاتمك

290
00:28:31,840 --> 00:28:33,640
ماذا يجري بينكما؟

291
00:28:33,960 --> 00:28:37,640
أيتها الملكة، فقدت (بيناج بانو) خاتمها

292
00:28:38,240 --> 00:28:40,640
- لتبحث عنه إذاً
- أثناء بحثي عنه

293
00:28:41,800 --> 00:28:48,240
اكتشفت أن الخاتم الثمين
الذي أعطاني إياه الإمبراطور بحوزة (ناظمة)

294
00:28:48,400 --> 00:28:51,600
أيتها الملكة! ما حاجتي إلى خاتمها؟

295
00:28:51,760 --> 00:28:54,720
هل ينقصني شيء حتى أسرق خاتمها؟

296
00:28:55,200 --> 00:28:56,800
فتشها

297
00:29:01,440 --> 00:29:04,200
أنت تهينينني أمام الجميع يا (رقية)

298
00:29:04,320 --> 00:29:06,760
قلت إنني لم أسرق أي خاتم

299
00:29:36,520 --> 00:29:39,920
أيتها الملكة، لقد ارتكبت خطأ فادحاً

300
00:29:41,320 --> 00:29:46,600
كان الكذب عليك خطأ أكبر من السرقة

301
00:29:47,720 --> 00:29:50,480
اصفحي عني رجاءً

302
00:30:04,400 --> 00:30:07,640
أولاً تسرقين ثم تتهمين الآخرين؟

303
00:30:08,080 --> 00:30:11,440
لم تسرقه (ناظمة) بل أنت سرقته يا (بيناج)

304
00:30:12,040 --> 00:30:16,000
هل ستخبرينني خاتم من هذا؟

305
00:30:17,760 --> 00:30:20,360
- أجيبيني
- خاتمك

306
00:30:20,480 --> 00:30:24,080
لقد سرقته بينما كنت أستحم، أليس كذلك؟

307
00:30:28,040 --> 00:30:30,480
أنا لا أنسى أشيائي إطلاقاً

308
00:30:30,920 --> 00:30:36,560
لا سيما الأشياء
التي أعاطني إياها الإمبراطور

309
00:30:45,760 --> 00:30:47,760
إلام تنظرن؟

310
00:30:48,160 --> 00:30:52,080
لقد عاد الخاتم إلى مالكته الشرعية
انصرفن جميعاً

311
00:30:55,880 --> 00:30:57,680
يا لوقاحتك

312
00:30:58,200 --> 00:31:01,680
تجرأت على سرقة خاتم (رقية)؟

313
00:31:02,080 --> 00:31:03,840
(هوشيار)!

314
00:31:08,600 --> 00:31:11,040
لقد سرقت الخاتم اليوم

315
00:31:13,000 --> 00:31:16,320
ذات يوم، سأسرق الإمبراطور كذلك

316
00:31:19,800 --> 00:31:21,800
أنت مجحفة للغاية، سيدة (رقية)

317
00:31:22,000 --> 00:31:25,040
لماذا قلت إن الإمبراطور لا يملك قلباً؟

318
00:31:25,120 --> 00:31:28,320
إن لم يكن للإمبراطور قلب
فماذا كان ليحدث لك؟

319
00:31:28,520 --> 00:31:31,240
أنا في عقله ولست في قلبه

320
00:31:31,440 --> 00:31:35,400
وقع هذا الكلام جيد
أحياناً أشعر بالخوف

321
00:31:35,600 --> 00:31:37,040
من ماذا؟

322
00:31:37,360 --> 00:31:41,680
ماذا لو كان لدى الإمبراطور قلب حقاً

323
00:31:42,160 --> 00:31:44,840
وسلبه شخص آخر؟

324
00:31:47,280 --> 00:31:49,480
حينئذ سأقتلك يا (هوشيار)

325
00:31:49,560 --> 00:31:51,680
- لا يمكنك ذلك
- لماذا؟

326
00:31:51,920 --> 00:31:55,360
لأنني لست بزوجة يمكنك أن تغاري منها

327
00:31:55,600 --> 00:31:57,800
ولست برجل يمكنك الوقوع في حبه

328
00:31:57,960 --> 00:31:59,600
لا يمكنك كسر هذه المرآة

329
00:31:59,680 --> 00:32:01,520
- مرآة؟
- أجل

330
00:32:01,960 --> 00:32:08,320
إذ لا أحد سواي يصارحك
بالحقيقة مثل المرآة

331
00:32:14,520 --> 00:32:18,360
من جهة، كانت (أغرا)
تتولى الشؤون السياسية

332
00:32:25,800 --> 00:32:31,320
من جهة أخرى، كانت مملكة (راجبوت)
تصهر الحديد وتشحذ السيوف

333
00:32:31,400 --> 00:32:35,480
وكان جنود (راجبوت) ينزعون
عماماتهم ويرتدون الدروع

334
00:32:52,720 --> 00:32:58,560
أنت مخلصة للآلهة يا (شاغونيباي)
لكنك لا تعرفين قوة الأم

335
00:32:59,800 --> 00:33:04,520
سأغير الآن مستقبل (جودا) وسأنقذها

336
00:33:13,920 --> 00:33:15,840
(جودا)

337
00:33:28,480 --> 00:33:31,760
(ريفا)! (ريفا)!

338
00:33:32,320 --> 00:33:33,720
(ريفا)!

339
00:33:36,000 --> 00:33:38,320
- نعم، ملكتي
- هاتان رسالتان

340
00:33:38,520 --> 00:33:43,360
ويجب أن تصلا إلى الشخصين
المعنيين توخي الحذر! هيا!

341
00:34:36,320 --> 00:34:39,760
لمَ دعوتني إلى هنا
في هذا الوقت المتأخر أيتها الأميرة؟

342
00:34:41,400 --> 00:34:43,600
كنت بصدد أن أسألك نفس السؤال

343
00:34:43,920 --> 00:34:45,600
طلبت مني أن نتقابل هنا

344
00:34:45,760 --> 00:34:48,600
لدي رسالة منك
انظر إليها

345
00:34:51,200 --> 00:34:53,520
حتى أنا لدي واحدة

346
00:35:09,680 --> 00:35:12,760
هذا يعني أن أحدهم خدعنا

347
00:35:13,920 --> 00:35:15,480
أو نصب لنا كميناً

348
00:35:15,680 --> 00:35:18,320
علينا مغادرة المكان يا (جودا)

349
00:35:18,640 --> 00:35:22,600
إن كانت هذه مؤامرة ضدنا
فمن السهل أن نتعرض للأذى

350
00:35:24,160 --> 00:35:29,480
تجري الاستعدادات لمواجهة المغول
يجب ألا نعدّ هذا مقلباً حتى

351
00:35:31,360 --> 00:35:34,000
أرجو منكما تبادل وشاحيكما

352
00:35:34,560 --> 00:35:38,840
بحيث لا يميز أحد أيكما الأميرة
ونحن في طريق العودة

353
00:35:52,520 --> 00:35:54,120
هيا

354
00:36:28,720 --> 00:36:31,160
لن يكون نزال المغول سهلاً

355
00:36:32,280 --> 00:36:36,560
تعلمين أنني معرض لخطر خسارة حياتي

356
00:36:39,480 --> 00:36:42,120
وإذا ما أصابني مكروه في الحرب

357
00:36:43,040 --> 00:36:47,360
أريد أن تعدينني بزواجك من شخص آخر

358
00:36:50,480 --> 00:36:55,080
أنا واثقة بأنك ستعود

359
00:37:02,400 --> 00:37:08,720
"بخلسة، اقتربت مني وحكمت قلبي

360
00:37:09,240 --> 00:37:15,000
وأغرمت بك"

361
00:37:18,400 --> 00:37:21,200
أريد أن أخبرك بشيء آخر يا (جودا)

362
00:37:22,480 --> 00:37:25,280
يمكنني أن أنتظرك طوال حياتي

363
00:37:25,920 --> 00:37:29,440
- لكن، إن أصابني مكروه...
- لن يصيبك أي مكروه

364
00:37:30,800 --> 00:37:34,200
من يحارب لأجل الوطن، لا يموت

365
00:37:35,560 --> 00:37:42,320
وأنا على يقين تام بأنك ستنتصر في الحرب

366
00:37:44,920 --> 00:37:51,400
أقسم بأرض الوطن إنني سأرجع إليك بالتأكيد

367
00:37:51,800 --> 00:37:58,440
"رغبات العيون والهوى...

368
00:37:58,720 --> 00:38:05,000
تجعل قلبي ينبض

369
00:38:05,600 --> 00:38:08,640
وتؤثر في القلب، هذا ما يسمى بالحب

370
00:38:08,760 --> 00:38:12,440
إنها رغبة جميلة

371
00:38:19,440 --> 00:38:25,760
بخلسة، اقتربت مني وحكمت قلبي

372
00:38:26,240 --> 00:38:30,840
وأغرمت بك"

373
00:38:31,320 --> 00:38:33,320
سامحيني يا (جودا)

374
00:38:34,440 --> 00:38:37,400
من غير اللائق أن ألمسك بهذا الشكل

375
00:38:38,560 --> 00:38:42,720
لكن لولا أن أمسكت بيدك...

376
00:38:42,800 --> 00:38:47,040
إنه لشرف لي أن أحظى بمساعدتك

377
00:38:47,280 --> 00:38:53,720
"قلبي يقول إنني مغرم بك

378
00:39:00,840 --> 00:39:05,480
أنا مغرم بك"

379
00:39:43,280 --> 00:39:45,400
لم أتوقع هذا منك يا (جودا)

380
00:39:45,960 --> 00:39:48,800
- لكن، أبي...
- هل نسيت بأنك ابنتي

381
00:39:49,000 --> 00:39:52,000
وأنك من أفراد عائلة (راجبوت)؟

382
00:39:52,320 --> 00:39:57,280
أخبرك (سوريابهان سينغ)
بأنه لن يتزوجك إلا بعد انتهاء الحرب

383
00:39:57,600 --> 00:40:02,040
لماذا خرجت لملاقاته ليلاً؟
ماذا يعني هذا؟

384
00:40:02,560 --> 00:40:05,920
- لمَ لا تنصت إليّ يا أبي؟
- لمَ عساي أنصت إليك؟

385
00:40:06,480 --> 00:40:08,240
ما رأيته كافٍ!

386
00:40:08,520 --> 00:40:11,920
لا ضير في ذلك بعد زواجكما

387
00:40:12,200 --> 00:40:15,840
إنما ملاقاته بهذا الشكل قبل الزواج...

388
00:40:21,280 --> 00:40:24,560
لا يمكنني أن أقول شيئاً
للملك (سوريابهان سينغ)

389
00:40:24,720 --> 00:40:27,920
فقد عاملته بصفته زوج ابنتي

390
00:40:28,920 --> 00:40:33,080
- لكن لدي رغبة في خنقك
- افعل ذلك إذاً يا أبي

391
00:40:34,480 --> 00:40:37,280
لكن أنصت إليّ على الأقل

392
00:40:38,320 --> 00:40:42,400
كلانا تلقينا رسائل مفادها الالتقاء هناك

393
00:40:46,960 --> 00:40:51,360
لكن عندما التقينا، عرفنا الحقيقة

394
00:40:54,280 --> 00:40:59,000
إما أن يكون مقلباً
أو كميناً نصبه العدو لنا يا أبي

395
00:41:04,400 --> 00:41:08,160
أمي! أمي، أنت تصدقينني
على الأقل، صحيح؟

396
00:41:08,480 --> 00:41:13,000
لا! لا أصدق كلامك اليوم يا (جودا)

397
00:41:13,600 --> 00:41:18,160
وهل تعتقدين أنني ذهبت إليه
حتى بعد قوله إنه لن يتزوجني بعد؟

398
00:41:18,240 --> 00:41:22,960
لكنك ذهبت إلى هناك، صحيح؟
ذهبت، أليس كذلك؟

399
00:41:30,240 --> 00:41:35,320
إن كان الأمر بيدي، لزوجتهما
في أقرب وقت ممكن

400
00:41:37,160 --> 00:41:40,400
إذاً، لمَ لا نخطط لزفافهما
في يوم ميمون؟

401
00:41:40,920 --> 00:41:43,640
يروق لي اقتراح (بهاغونت داس)

402
00:41:46,720 --> 00:41:48,440
أنت محق

403
00:41:48,800 --> 00:41:51,600
لا يمكن أن يكون هناك يوم أفضل
من مهرجان "الثعابين الآلهة" المقبل

404
00:41:51,920 --> 00:41:56,920
ولكن من سيقنع
الملك (سوريابهان سينغ)؟

405
00:41:58,360 --> 00:42:00,000
أنا...

406
00:42:00,760 --> 00:42:04,000
أنا سأقنعه، أنا سأذهب لمقابلته

407
00:42:04,120 --> 00:42:06,040
لا يا (مينافاتي)

408
00:42:06,960 --> 00:42:08,480
هذا غير لائق بملكة

409
00:42:08,600 --> 00:42:10,880
لكن يمكن للأم فعل ذلك، صحيح؟

410
00:42:11,160 --> 00:42:13,600
لا سيما إن كان الأمر يتعلق بحياة ابنتها

411
00:42:13,720 --> 00:42:16,280
(مينافاتي) محقة يا (بهارمال)

412
00:42:17,240 --> 00:42:20,880
دعها تذهب إلى (سوريابهان) لمخاطبته

413
00:42:21,240 --> 00:42:24,840
وغالباً ما يستجيب الرجال لكلام النساء

414
00:42:25,280 --> 00:42:27,400
سنلبي طلبك يا أماه

415
00:42:53,800 --> 00:42:55,720
نحتاج إلى الخصوصية

416
00:43:06,760 --> 00:43:08,320
صهري!

417
00:43:15,000 --> 00:43:19,000
سلامي أيتها الملكة!
سمعت تواً بمجيئك إلى هنا

418
00:43:19,200 --> 00:43:21,320
أرجوك تزوج ابنتي

419
00:43:21,720 --> 00:43:25,640
- لست أفهمك أيتها الملكة
- لا أملك الوقت لتفسير الأمر

420
00:43:26,600 --> 00:43:33,160
اعلم فقط أنني هنا
لإنقاذ كرامة عائلتي وشرفها

421
00:43:33,560 --> 00:43:38,720
أرى الشك في عينيك
لكن لم يحدث شيء بيني وبين (جودا)

422
00:43:39,280 --> 00:43:43,800
أعلم أن شيئاً لم يحدث
لكن الناس يلفقون الإشاعات

423
00:43:43,920 --> 00:43:48,000
أعلم أن هذه ما هي إلا مؤامرة

424
00:43:49,240 --> 00:43:53,680
من يجرؤ على قذف (جودا) العفيفة؟

425
00:43:54,240 --> 00:43:58,760
هذا سبب وجودي هنا
وقد غضضت النظر عن الخزي

426
00:43:59,360 --> 00:44:01,440
أتفهم قلقك

427
00:44:02,200 --> 00:44:07,040
لكنني قلق أيضاً بشأن ما سيحدث
لـ(جودا) إن أصابني مكروه في الحرب

428
00:44:07,240 --> 00:44:11,400
سيحدث لها ما يحدث لغيرها من الملكات

429
00:44:12,000 --> 00:44:15,680
سنضع الزنجفر على شعرها للدلالة
على كونها زوجتك

430
00:44:16,000 --> 00:44:20,880
وسنلمها بسرور لأيدي الموت

431
00:44:21,280 --> 00:44:23,000
وهذا ما لا أريد أن يحدث

432
00:44:23,080 --> 00:44:28,960
فقط وافق على هذا الزفاف على اعتبار
أنه منوط بمصير (جودا)، لا بمشيئتك

433
00:44:30,040 --> 00:44:33,240
لقد تقبلكم جميع أهل (راجبوت)
بصفتكم زوجين

434
00:44:33,480 --> 00:44:38,040
ولا يمكن لشيء أن يغير ذلك الآن
أرجوك تزوج بـ(جودا)

435
00:44:38,520 --> 00:44:40,560
هذا مجرد طلب

436
00:44:41,440 --> 00:44:43,680
لا أستطيع أن آمرك

437
00:44:44,840 --> 00:44:49,320
أنا من عائلة العروس
ولا يسعني سوى التوسل إليك

438
00:44:50,880 --> 00:44:53,480
ماذا تفعلين أيتها الملكة؟

439
00:44:54,600 --> 00:44:56,960
طلبك بمثابة أمر

440
00:45:01,360 --> 00:45:07,280
قررت أن أتزوج بـ(جودا)
بعد قطع رأس (جلال) في الحرب

441
00:45:08,320 --> 00:45:11,560
لكن اليوم، طلبت والدة شيئاً من ولدها

442
00:45:12,560 --> 00:45:14,800
كيف لي أن أرفض طلبها؟

443
00:45:16,080 --> 00:45:18,640
أقبل بعرضك

