﻿1
00:00:01,280 --> 00:00:03,240
طلبك بمثابة أمر

2
00:00:07,920 --> 00:00:13,680
قررت أن أتزوج بـ(جودا) فقط
بعد قطع رأس (جلال) في الحرب

3
00:00:15,040 --> 00:00:17,560
لكن اليوم، الأم هنا
لتطلب شيئاً من ابنها

4
00:00:19,240 --> 00:00:21,080
كيف لي أن أرفض طلبك؟

5
00:00:22,760 --> 00:00:24,760
أنا أقبل بعرضك

6
00:00:33,600 --> 00:00:36,800
من فضلك انقل التهاني لوالديك

7
00:00:43,440 --> 00:00:45,880
هنا، كان يتم التحضير لزفاف
إحدى الشقيقات في (عامر)

8
00:00:46,520 --> 00:00:50,840
وفي الناحية الأخرى، كان أحد
الأشقاء يحضر لهجوم على عائلته

9
00:00:57,480 --> 00:01:00,480
استخدموا سيوفكم
بكل ما أوتيتم من قوة

10
00:01:00,920 --> 00:01:05,160
لا يمكن أن يكسب الملك حرباً أبداً
ما دام جيشه ضعيفاً

11
00:01:14,160 --> 00:01:18,840
سأعتبركم جاهزين وقادرين
على مهاجمة (عامر)

12
00:01:19,200 --> 00:01:21,280
حتى لو لمستموني فقط بالسيف

13
00:01:31,360 --> 00:01:33,720
أنت محارب محنك يا سيد (سوجامال)

14
00:01:34,000 --> 00:01:37,880
ناهيك عن الفوز، من المستحيل
أن نلمسك حتى

15
00:01:38,080 --> 00:01:41,240
لكن يجب أن تكون لدى المحارب
القوة ليحارب جيشاً بأكمله

16
00:01:41,680 --> 00:01:45,280
أريد من كل جندي
أن يكون مثل (سوجامال)

17
00:01:45,600 --> 00:01:47,800
ربما نتعلم استخدام السيف مثلك

18
00:01:48,080 --> 00:01:51,880
لكن لن تكون قيمة للضربة
ما لم تكن مفعمة برغبتك في غزو (عامر)

19
00:02:03,800 --> 00:02:07,000
هذا صحيح، لدي سلطة على (عامر)

20
00:02:07,360 --> 00:02:10,000
وهذه الرغبة ستساعدني
على الظفر بـ(عامر)

21
00:02:14,760 --> 00:02:18,000
- سيدي! لدي خبر مهم جداً لك
- ماذا حدث؟

22
00:02:18,240 --> 00:02:20,240
رأيت فرساناً مغول
على الجانب الآخر من القلعة

23
00:02:20,480 --> 00:02:23,960
عندما لحقت بهم، علمت أن محارب
الإمبراطور المغولي (شريف الدين)...

24
00:02:24,320 --> 00:02:26,040
يتمركز هناك استعداداً للهجوم

25
00:02:26,280 --> 00:02:28,040
يمكن للمغول مهاجمتنا
في أي وقت الآن

26
00:02:28,280 --> 00:02:29,600
(شريف الدين)!

27
00:02:29,840 --> 00:02:34,560
نعم، سيدي
(شريف الدين)، أمهر مقاتلي المغول

28
00:02:35,160 --> 00:02:37,240
لم يخسر حرباً واحدة حتى الآن

29
00:02:37,520 --> 00:02:40,400
ويعتبر الساعد الأيمن للإمبراطور (جلال)

30
00:02:41,240 --> 00:02:43,840
- بكم تقدر عدد الجنود هناك؟
- 12 ألفاً على الأقل

31
00:02:47,760 --> 00:02:49,840
ربما الآلهة (جامباي) قد سمعت صلواتي

32
00:02:56,600 --> 00:02:59,200
ضاعفن جهودكن واعملن
ليلاً نهاراً لإنجاز كل الترتيبات

33
00:02:59,720 --> 00:03:03,320
يجب أن يكون هذا الزفاف رائعاً جداً
بحيث تتذكره سلالة (راجبوت) بأكملها

34
00:03:03,760 --> 00:03:06,960
يجب أن يترك هذا الزفاف
بصمته على التاريخ

35
00:03:07,120 --> 00:03:09,320
أشعلن الأنوار في سائر أرجاء القصر
واجعلنه متألقاً

36
00:03:09,760 --> 00:03:13,760
أخبرن الصائغ بأن يصنع مجوهرات
لم يرها أحد من قبل

37
00:03:14,680 --> 00:03:18,680
أخبرن رئيس الوزراء بأن يرسل
الدعوات لجميع ملوك (راجبوت)

38
00:03:19,160 --> 00:03:20,640
يجب ألا يفوت أحد هذا الزفاف

39
00:03:23,760 --> 00:03:25,040
(مينافاتي)!

40
00:03:25,400 --> 00:03:28,400
- تبدين سعيدة جداً
- لمَ لا أكون كذلك يا أمي؟

41
00:03:29,200 --> 00:03:31,320
هذا يوم مهم جداً بالنسبة لأي أم

42
00:03:31,600 --> 00:03:35,720
أنا فقط أتأكد من اكتمال الترتيبات
وأنتظر يوم الزفاف

43
00:03:36,400 --> 00:03:42,720
أحياناً أشعر بأن القصر والممرات
يشبهون قلب المرأة كثيراً

44
00:03:43,960 --> 00:03:47,080
من حيث عدم معرفة أحد
بشأن ما يحدث في الداخل

45
00:03:47,440 --> 00:03:48,840
لم أفهم

46
00:03:49,320 --> 00:03:52,160
أرسلتِ ذينك الرسالتين
أليس كذلك يا (مينافاتي)؟

47
00:03:57,320 --> 00:03:59,800
يجب تسليم هاتين الرسالتين
إلى الشخصين المعنيين

48
00:04:00,080 --> 00:04:01,760
توخي الحذر، هيا!

49
00:04:09,200 --> 00:04:15,440
تريدين أن تتزوج (جودا) و(سوريابهان)
قبل الحرب، أليس كذلك؟

50
00:04:17,280 --> 00:04:22,840
لا أعرف لماذا أردت هذا
ولا أريد حتى أن أعرف

51
00:04:24,640 --> 00:04:26,400
لكنني سعيدة يا (مينافاتي)

52
00:04:27,640 --> 00:04:33,640
يقال إن الملكات يبنين القصور
ويزوجن بناتهن

53
00:04:34,120 --> 00:04:37,000
ويلوحن بالمروحة عندما يأكل الزوج

54
00:04:38,280 --> 00:04:39,640
لكن يا (مينافاتي)...

55
00:04:40,880 --> 00:04:45,280
أنا سعيدة بالمقلب الذي قمت به

56
00:04:46,920 --> 00:04:48,520
أنا سعيدة لأنك فعلت ذلك

57
00:04:57,720 --> 00:05:00,880
تم خوض الكثير من الحروب
وتوقفت بسبب الملكات

58
00:05:01,440 --> 00:05:04,880
من جهة، أرادت (مينافاتي)
تسوية حياة ابنتها

59
00:05:05,040 --> 00:05:07,400
إما بالإصلاح أو الإحسان
أو التفرقة أو حتى العقاب

60
00:05:07,680 --> 00:05:12,000
من جهة أخرى، كانت (ماهام أنغا)
تسيء استخدام هذه الطرق

61
00:05:18,320 --> 00:05:21,640
لا يمكنك المشي حتى!
ما العمل الذي ستقومين به؟

62
00:05:21,800 --> 00:05:24,800
إنها عديمة القيمة
أخرجوها من العمل

63
00:05:24,960 --> 00:05:26,600
لماذا تضايقونها؟

64
00:05:28,000 --> 00:05:29,640
لمَ أتيت إلى هنا؟

65
00:05:29,960 --> 00:05:33,160
الملكة، (ماهام أنغا) قادمة

66
00:05:40,600 --> 00:05:41,920
مرحباً

67
00:05:47,200 --> 00:05:48,400
مرحباً

68
00:06:07,280 --> 00:06:08,520
من هذه؟

69
00:06:16,080 --> 00:06:17,640
ماذا تفعلين هنا؟

70
00:06:18,480 --> 00:06:21,720
ألا تعلمين بأن هذا مطبخ المغول؟

71
00:06:22,880 --> 00:06:25,320
المتشكّكون مثلك
لا يسمح لهم الدخول هنا

72
00:06:26,360 --> 00:06:28,040
لماذا أنت هنا؟

73
00:06:28,920 --> 00:06:31,400
أتيت لتنظيف الأرض

74
00:06:32,720 --> 00:06:37,000
وفقدت تميمة الآلهة (كالي) هنا

75
00:06:40,280 --> 00:06:42,600
(ماهام أنغا)!

76
00:06:58,000 --> 00:07:00,280
(ماهام أنغا)!

77
00:07:05,680 --> 00:07:07,960
(ماهام أنغا)!

78
00:07:16,040 --> 00:07:18,040
(ماهام أنغا)!

79
00:07:24,000 --> 00:07:26,320
(ماهام أنغا)!

80
00:07:30,920 --> 00:07:33,640
لا! لا!

81
00:07:37,840 --> 00:07:40,560
والآن أريني ما مدى إخلاصك

82
00:07:41,920 --> 00:07:44,760
تضرعي لآلهتك لمساعدتك!

83
00:07:49,640 --> 00:07:50,960
ماذا حدث؟

84
00:07:51,960 --> 00:07:53,440
فقدت الشجاعة؟

85
00:07:54,480 --> 00:07:58,360
تبخر إخلاصك مع الماء المغلي

86
00:07:59,440 --> 00:08:01,520
(ماهام أنغا)!

87
00:08:03,720 --> 00:08:10,160
بالنسبة إليك، خوفك أكبر من إلهك

88
00:08:14,000 --> 00:08:15,760
ملكتي، كم أنت رائعة!

89
00:08:15,920 --> 00:08:18,520
(ماهام أنغا)!

90
00:08:20,160 --> 00:08:24,840
ملكتي، تعبت من البحث
عنك في قصر الحريم

91
00:08:25,760 --> 00:08:28,840
لدي بعض الأخبار الهامة لك

92
00:08:29,080 --> 00:08:31,560
تريد أن تخبرني بأن (بيرام خان)
سجن (ظهير)، صحيح؟

93
00:08:31,720 --> 00:08:35,840
حرمتني متعة توصيل
بعض الأخبار الجديدة

94
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
تعرفين دائماً ما يحدث

95
00:08:38,720 --> 00:08:43,280
وأنت لا تعرف المكان
والزمان المناسبين للكلام

96
00:08:43,680 --> 00:08:45,480
في الواقع يا جلالة الملكة

97
00:08:45,680 --> 00:08:50,680
أردت أن أخبرك بأن (ظهير)
هو نفس الشخص الذي تسبب له بالعمى

98
00:08:51,040 --> 00:08:57,600
وإذا كنتِ من يخرجه هذه المرة
سيكون الإمبراطور سعيداً جداً

99
00:08:58,080 --> 00:09:02,920
أيجب أن أتعلم منك الآن
كيف ألعب اللعبة؟

100
00:09:03,400 --> 00:09:07,280
لا! كيف يمكنني أن أعلمك؟

101
00:09:07,560 --> 00:09:10,560
أنت لاعبة ماهرة منذ البداية

102
00:09:31,520 --> 00:09:32,880
أين كنتِ؟

103
00:09:34,160 --> 00:09:35,960
انتظرتك مطولاً

104
00:09:36,600 --> 00:09:38,880
لقد أصبحتِ أكثر انشغالاً من الإمبراطور

105
00:09:41,360 --> 00:09:42,760
أردت التحدث إليك
بخصوص شيء ما

106
00:09:43,040 --> 00:09:45,600
أعرف بأنك تريد التحدث بشأن (عامر)

107
00:09:48,760 --> 00:09:52,520
يا إلهي! نفس الحذاء مرة أخرى
وتدوس به على سريري

108
00:09:53,240 --> 00:09:57,440
صدق ما قال إن الإمبراطور
والطبل والقرد لا يتغيرون

109
00:09:57,920 --> 00:10:02,200
أنت تعرفينني منذ طفولتي
من شبّ على شيء شاب عليه

110
00:10:02,560 --> 00:10:06,000
وأنت أيضاً تعلم
بأنني لا أحب هذه العادة

111
00:10:06,440 --> 00:10:09,400
كيف لشخص أن يضع حذاءه
مكان وضعه لرأسه عند النوم؟

112
00:10:10,520 --> 00:10:11,840
اخلعه

113
00:10:12,360 --> 00:10:17,800
إذاً، ملاءات سريرك أكثر أهمية لك
من الوقت الذي قضيته في انتظارك

114
00:10:19,000 --> 00:10:22,360
لا! كل شىء متعلق بك
مهم بالنسبة إلي

115
00:10:23,280 --> 00:10:27,560
لكنني أعتذر لأنك اضطررت لانتظاري

116
00:10:29,240 --> 00:10:32,520
أنا مشغولة بقدر انشغالك

117
00:10:33,720 --> 00:10:36,200
أنت إمبراطور وأنا إمبراطورة

118
00:10:37,280 --> 00:10:42,840
كما تعتني بإمبراطوريتك، لدينا أيضاً
نظام لنعتني به في قصر الحريم

119
00:10:43,760 --> 00:10:48,120
أنا مضطرة فعلياً
لشن حرب مع باقي الملكات

120
00:10:49,160 --> 00:10:51,560
كي أبقى زوجتك المفضلة

121
00:10:54,360 --> 00:10:57,360
ما الأمر؟ لماذا تضحك؟

122
00:10:57,760 --> 00:10:59,360
انظري لنفسك

123
00:11:00,240 --> 00:11:02,840
كنت صغيرة جداً
وها قد كبرت

124
00:11:03,080 --> 00:11:07,080
أنت سيىء جداً، لكن بما أنك إمبراطور
لا يمكنني أن أقول شيئاً حتى

125
00:11:07,440 --> 00:11:09,800
- لكن يمكنني أن أقول شيئاً
- ما هو؟

126
00:11:11,040 --> 00:11:13,520
(غاتي)! (غاتي)! (غاتي)!

127
00:11:14,960 --> 00:11:19,120
أنت الوحيد الذي يناديني باسم طفولتي

128
00:11:21,080 --> 00:11:24,960
أنت صديقة طفولتي
وعزيزتي (رقية)

129
00:11:25,280 --> 00:11:29,320
توقف الآن واخلع حذاءك

130
00:11:30,920 --> 00:11:32,760
- أما زلت قلقة بشأن الملاءات؟
- أجل

131
00:11:34,800 --> 00:11:37,520
- ما رأيك في هذا؟
- لا تزال طفلاً

132
00:11:37,800 --> 00:11:39,880
أرأيت ما فعلت بالرغم
من أنني منعتك عن ذلك؟

133
00:11:41,160 --> 00:11:43,040
حسناً، هل أزيل الملاءات؟

134
00:11:43,400 --> 00:11:45,840
لا، سأتولى الأمر

135
00:11:58,120 --> 00:12:00,840
من هناك؟ من يقف هناك؟

136
00:12:08,760 --> 00:12:12,520
كيف تجرؤ على دخول الحجرة
الخاصة بالإمبراطور والإمبراطورة؟

137
00:12:14,160 --> 00:12:16,120
- ماذا حدث يا (رقية)؟
- لا شيء

138
00:12:16,440 --> 00:12:18,200
لا شك أنها خادمة

139
00:13:13,000 --> 00:13:17,000
ما الذي يدفعك للمجيء
في هذا الوقت المتأخر من الليل؟

140
00:13:18,440 --> 00:13:20,680
لأقابل جلالته

141
00:13:22,080 --> 00:13:24,640
ليس هناك وقت محدد بالنسبة إلي

142
00:13:25,080 --> 00:13:28,000
لكن عندما يكون مع ملكته في الليل

143
00:13:29,600 --> 00:13:34,480
تكون ملكته فقط أحق بوقته

144
00:13:36,200 --> 00:13:39,160
مهما كان الأمر
ناقشيه معه نهار غد

145
00:13:39,440 --> 00:13:41,880
صاحب الجلالة يرتاح الآن

146
00:13:48,000 --> 00:13:51,920
كما تشائين

147
00:13:54,600 --> 00:13:57,320
- إلى اللقاء
- إلى اللقاء

148
00:14:24,000 --> 00:14:27,920
هل أخبرت جلالته
بشأن ما فعله (بيرام خان)؟

149
00:14:28,960 --> 00:14:31,640
- ليس بعد
- رباه! لماذا؟

150
00:14:32,280 --> 00:14:38,400
جلالة الملكة لم تدعني أقابله

151
00:14:46,840 --> 00:14:50,720
هذا الخاتم
لطالما أحببته يا (ريشام)

152
00:14:52,080 --> 00:14:53,240
أجل

153
00:14:53,960 --> 00:14:57,720
أحياناً لا أفهمك

154
00:14:58,800 --> 00:15:03,480
شكراً على هذا، شكراً

155
00:15:06,600 --> 00:15:08,880
يا إلهي!

156
00:15:09,520 --> 00:15:10,600
هذا سم!

157
00:15:10,880 --> 00:15:12,280
إنه لـ(ظهير)

158
00:15:12,520 --> 00:15:13,800
(ظهير)

159
00:15:15,160 --> 00:15:17,160
(ماهام أنغا)!

160
00:15:17,640 --> 00:15:21,040
ستعطي هذا السم لـ(ظهير)

161
00:15:21,600 --> 00:15:22,600
أنا؟

162
00:15:22,800 --> 00:15:26,480
وسيقع اللوم على (بيرام خان)

163
00:15:27,680 --> 00:15:29,920
لماذا لم يتم إبلاغ جلالته؟

164
00:15:31,120 --> 00:15:36,760
ستكون الملكة (رقية)
الملامة على ذلك الآن

165
00:15:38,720 --> 00:15:42,560
اسمع، سيؤذي هذا السم ثلاثة أشخاص

166
00:15:44,880 --> 00:15:51,840
(ظهير) و(بيرام خان) والملكة (رقية)

167
00:15:54,640 --> 00:15:57,280
- (ماهام أنغا)
- انظر يا (ريشام)

168
00:16:01,720 --> 00:16:06,280
سيأتي فجر الغد بمشكلة جديدة

169
00:16:26,240 --> 00:16:27,560
فيم تفكر؟

170
00:16:28,840 --> 00:16:33,240
إذا علم صاحب الجلالة
أن معاونه الموثوق (ظهير) ميت

171
00:16:33,840 --> 00:16:37,520
لا أعرف ماذا سيحدث

172
00:17:04,080 --> 00:17:05,320
ممتاز

173
00:17:07,480 --> 00:17:10,400
بمساعدة هذا، سأحكم العالم

174
00:17:42,640 --> 00:17:45,040
ألا تثق بتصويب الملك؟

175
00:17:45,240 --> 00:17:47,520
لا يا سيدي، هذا ليس ما في الأمر

176
00:17:51,400 --> 00:17:53,040
- ما هذا إذاً؟
- إنه عرق

177
00:17:53,160 --> 00:17:55,080
إنها إهانة لتصويبي

178
00:17:56,400 --> 00:18:01,600
أنت خائف من فقدان حياتك
إذا أخطأ جلالته هدفه؟

179
00:18:02,120 --> 00:18:03,320
لا يا سيدي

180
00:18:04,400 --> 00:18:06,400
ما هي الثقة؟ هل تعلم؟

181
00:18:07,760 --> 00:18:09,360
أحضروا (ظهير)

182
00:18:15,040 --> 00:18:16,880
بالرغم من أنه فقد بصره

183
00:18:17,880 --> 00:18:20,280
لكنه ما زال يثق بملكه تماماً

184
00:18:22,480 --> 00:18:24,320
طلبت منكم استدعاء (ظهير)

185
00:18:26,480 --> 00:18:27,840
سامحني، جلالتك

186
00:18:28,200 --> 00:18:32,040
توفي (ظهير) منذ قليل في السرداب

187
00:19:02,240 --> 00:19:04,720
(ماهام أنغا)!

188
00:19:10,120 --> 00:19:12,080
من أعطى الأوامر لاعتقال (ظهير)؟

189
00:19:12,440 --> 00:19:13,760
الوزير

190
00:19:20,960 --> 00:19:23,600
عندما علمت بذلك، لماذا لم تخبرينني؟

191
00:19:24,080 --> 00:19:26,600
كنتَ في الحجرة مع الملكة
في ذلك الوقت

192
00:19:27,200 --> 00:19:30,560
لم تدعني الملكة أقابلك

193
00:19:30,680 --> 00:19:33,960
لا أصدقك، لا يمكنها فعل ذلك

194
00:19:46,560 --> 00:19:50,200
هذا ما ألقي علي البارحة

195
00:19:54,880 --> 00:19:57,040
لم أشعر بالسوء حيال هذا

196
00:19:58,320 --> 00:20:00,880
لكنني أشعر بالسوء حيال وفاة (ظهير)

197
00:20:02,720 --> 00:20:05,360
أخبري الملكة (رقية)
بأنني أريد مقابلتها

198
00:20:05,560 --> 00:20:07,720
لهذا ستضطر للذهاب إلى حجرة السيدات

199
00:20:09,640 --> 00:20:11,360
إنها الملكة

200
00:20:12,880 --> 00:20:14,880
ولن تأتي

201
00:20:17,480 --> 00:20:18,760
أخبريها...

202
00:20:20,000 --> 00:20:22,960
بأنني آمرها بالمجيء الآن

203
00:20:23,160 --> 00:20:25,280
(ماهام أنغا)!

204
00:20:34,840 --> 00:20:37,000
(ماهام أنغا)!

205
00:21:10,920 --> 00:21:12,800
(ماهام أنغا)!

206
00:21:16,440 --> 00:21:20,440
هل ارتكبت خطأ منع
عمتي من الدخول للحجرة؟

207
00:21:27,120 --> 00:21:30,040
- لم أكن أعرف...
- هل ارتكبت الخطأ أم لا؟

208
00:21:30,720 --> 00:21:31,840
أجل

209
00:21:32,840 --> 00:21:35,040
(ماهام أنغا)!

210
00:21:36,400 --> 00:21:39,000
خطؤك كلفك حياة شخص

211
00:21:41,520 --> 00:21:45,480
لو علمتُ في الوقت المناسب
لأنقذت حياته

212
00:21:51,840 --> 00:21:53,240
اذهبي من هنا

213
00:21:58,320 --> 00:21:59,800
قلت اذهبي من هنا

214
00:21:59,920 --> 00:22:01,920
(ماهام أنغا)!

215
00:22:06,440 --> 00:22:08,000
اذهبي من هنا!

216
00:22:17,960 --> 00:22:20,160
(ماهام أنغا)!

217
00:22:28,080 --> 00:22:29,920
استدعي الوزير

218
00:22:30,240 --> 00:22:32,520
(ماهام أنغا)!

219
00:23:02,560 --> 00:23:05,760
لماذا أخذت قرار وضع
(ظهير) في الزنزانة؟

220
00:23:07,320 --> 00:23:14,160
كنت أتخذ هذه القرارات
منذ أن كان عمرك 14 عاماً

221
00:23:16,080 --> 00:23:20,840
والدك كلفني مسؤولية حمايتك

222
00:23:21,000 --> 00:23:22,560
(ماهام أنغا)

223
00:23:22,680 --> 00:23:25,040
ربيتك مثل ابني

224
00:23:26,520 --> 00:23:30,640
ما كنت لأتخذ أي قرار
ما لم يخدم مصلحتك

225
00:23:33,240 --> 00:23:34,920
ألا تظن ذلك؟

226
00:23:35,840 --> 00:23:39,040
قرارك بوضع (ظهير) في الزنزانة
كان خاطئاً

227
00:23:39,920 --> 00:23:41,360
لا، على الإطلاق

228
00:23:42,000 --> 00:23:47,720
كان ينشر إشاعات بأن (بيرام خان)
يدير هذه الإمبراطورية

229
00:23:48,400 --> 00:23:52,560
وأن جلالتك مجرد دمية يلعب بها

230
00:23:55,400 --> 00:23:59,640
أخبرني الآن، أكان قراري خاطئاً؟

231
00:24:03,880 --> 00:24:09,080
فيما يتعلق بانتحار (ظهير)
فقد كان قراره الشخصي

232
00:24:09,440 --> 00:24:13,000
ومن يوقع بيننا...

233
00:24:17,680 --> 00:24:20,160
سيلقى قدره

234
00:24:23,880 --> 00:24:27,640
لقد فعلت ما يجب أن يفعله الوزير

235
00:24:36,600 --> 00:24:38,080
أنا مندهشة

236
00:24:39,680 --> 00:24:41,600
لم أشهد أمراً كهذا من قبل

237
00:24:42,720 --> 00:24:45,800
صاحب الجلالة لم يأذن له
بالرحيل لكنه رحل

238
00:24:46,480 --> 00:24:49,720
نسي آداب الترحيب أثناء المغادرة

239
00:24:51,880 --> 00:24:54,280
إذا كان يعتبرك الملك حقاً...

240
00:24:56,200 --> 00:24:57,720
ما كان ليفعل ذلك أبداً

241
00:25:04,920 --> 00:25:07,320
ثمة ثلاثة أشخاص فقط
مهمين في حياتي

242
00:25:09,600 --> 00:25:10,880
عمي (خان)

243
00:25:12,800 --> 00:25:14,160
والملكة (رقية)

244
00:25:16,640 --> 00:25:17,640
وأنت

245
00:25:17,760 --> 00:25:20,200
(ماهام أنغا)!

246
00:25:21,960 --> 00:25:24,960
ما كان يجب أن أتحدث مع (رقية)
وعمي (خان) بهذه الطريقة

247
00:25:26,680 --> 00:25:28,040
ففي النهاية...

248
00:25:31,360 --> 00:25:32,960
كل ما وصلت إليه اليوم كان بسببهما

249
00:25:37,840 --> 00:25:39,600
سامحني جلالتك

250
00:25:42,080 --> 00:25:48,200
حتى الآن كل ما فعلته أنا والوزير
كان واجبنا وليس خدمة

251
00:25:49,960 --> 00:25:53,520
يجب أن يكون كلانا قوتك
وليس ضعفك

252
00:25:54,080 --> 00:25:57,000
جلالتك، هذا العرش صارم

253
00:25:57,520 --> 00:25:59,440
ومن يتولاه...

254
00:26:02,440 --> 00:26:04,160
يجب أن يكون أكثر صرامة

255
00:26:04,440 --> 00:26:07,680
كم كبرت يا صاحب الجلالة!

256
00:26:07,960 --> 00:26:10,400
حان الوقت لتتخذ قراراتك بنفسك

257
00:26:11,840 --> 00:26:13,960
لا تدع الإشاعات تتحول إلى واقع

258
00:26:15,800 --> 00:26:22,800
وأخبر رعاياك بأن قرارات ملكهم
لا تعتمد على ما يعتقده الوزير

259
00:26:29,720 --> 00:26:33,360
لقد نفذت عملك
بشكل رائع يا (ريشام)

260
00:26:33,640 --> 00:26:35,440
أنا سعيدة، خذ

261
00:26:37,200 --> 00:26:38,760
قُتل (ظهير)

262
00:26:39,800 --> 00:26:45,640
ولم يكتشف أحد سبب موته

263
00:26:48,000 --> 00:26:51,960
شكراً، لكن الفضل يعود إليك

264
00:26:53,640 --> 00:26:56,800
اليوم، آذيت الكثير
من الناس بضربة واحدة

265
00:27:01,160 --> 00:27:02,560
الملكة (رقية)

266
00:27:30,920 --> 00:27:34,360
تحبين لعب الشطرنج أيضاً

267
00:27:35,680 --> 00:27:38,240
اكتشفت ذلك اليوم فقط

268
00:27:39,960 --> 00:27:42,640
كانت حركة جيدة

269
00:27:43,160 --> 00:27:45,600
لكن تذكري أنه حان دوري

270
00:27:50,720 --> 00:27:52,960
(ماهام أنغا)!

271
00:27:58,640 --> 00:28:01,120
(ماهام أنغا)!

272
00:28:02,720 --> 00:28:09,720
أنت مبتدئة في لعبة السياسة
أيتها الملكة (رقية)

273
00:28:11,560 --> 00:28:18,160
من الأفضل لك أن تركزي
على إلهاء (جلال)

274
00:28:20,000 --> 00:28:21,560
وستبقين سعيدة

275
00:28:42,040 --> 00:28:45,000
لماذا الورود قليلة؟
وكذلك خشب الصندل؟

276
00:28:46,480 --> 00:28:49,240
لماذا عطر جلالته المفضل
ليس في الهواء؟

277
00:28:50,320 --> 00:28:52,560
اذهبن وقمن بهذه الإجراءات

278
00:28:58,520 --> 00:29:01,520
كنت تائهاً في أفكاري
لدرجة أنني لم ألاحظ كل هذه الأشياء

279
00:29:01,680 --> 00:29:03,400
هذا هو سبب وجود الزوجة

280
00:29:03,880 --> 00:29:06,280
لتعتني بأصغر احتياجات زوجها

281
00:29:08,680 --> 00:29:10,840
وأنتن؟ أين اهتمامكن؟

282
00:29:11,320 --> 00:29:15,040
اذهبن واجلبن منشفة حريرية
لأجفف جسم جلالته

283
00:29:17,640 --> 00:29:24,040
وأحضرن له أيضاً التمر الممتاز
من الحديقة الملكية ليأكل

284
00:29:26,800 --> 00:29:30,960
وأحضرن عجين الزعفران والمرهم
لأضعه على جروح جلالته

285
00:29:37,360 --> 00:29:38,600
(رقية)

286
00:29:46,480 --> 00:29:48,000
توقفي يا (رقية)

287
00:29:49,120 --> 00:29:51,680
قبل أن تغادري، حلي اللغز

288
00:30:03,640 --> 00:30:09,160
إن كنت غاضبة مني
لمَ أتيت لتفقد تحضيرات حمامي؟

289
00:30:09,600 --> 00:30:12,560
أمام الجميع
يمكنك أن تنسى بأنني زوجتك

290
00:30:13,840 --> 00:30:16,520
لكنني لن أنسى أبداً واجبي عليك

291
00:30:16,880 --> 00:30:21,840
لهذا السبب الملك
يعتذر لزوجته عن خطئه

292
00:30:22,120 --> 00:30:24,640
يا إلهي! ماذا تقول؟

293
00:30:25,640 --> 00:30:27,560
أنا من عليها الاعتذار

294
00:30:28,440 --> 00:30:30,760
في الواقع، لم أدرك خطورة الأمر

295
00:30:31,080 --> 00:30:35,720
نظراً إلى سلوك (ماهام أنغا)، لم أشعر
بأن حياة أحدهم كانت في خطر

296
00:30:37,880 --> 00:30:42,640
أعتذر عن الخطأ، لدي طلب

297
00:30:43,240 --> 00:30:47,680
وأنا متأكدة من أنك ستنفذ طلبي

298
00:30:48,280 --> 00:30:49,280
ما هو؟

299
00:30:49,600 --> 00:30:54,560
من الآن فصاعداً
لا تصرخ علي أمام الجميع

300
00:30:55,960 --> 00:31:00,480
علاقتنا ليست ضعيفة لتنكسر بسهولة

301
00:31:00,760 --> 00:31:06,640
لكن هذه الأشياء تتيح الفرصة
للجميع للتعالي عليّ

302
00:31:07,600 --> 00:31:11,320
من يجرؤ على التعالي على زوجتي؟

303
00:31:11,640 --> 00:31:15,640
علمت أنني ما زلت
زوجتك المفضلة حتى اليوم

304
00:31:16,360 --> 00:31:18,560
لهذا جئت، لنري الجميع ذلك

305
00:31:19,400 --> 00:31:21,360
ظننت أنك أتيت من أجلي

306
00:31:21,560 --> 00:31:23,080
لمَ عساي آتي من أجلك؟

307
00:31:23,400 --> 00:31:28,200
صفاتك هذه تجعلك زوجتي المفضلة

308
00:31:29,960 --> 00:31:32,200
تبريراً لما فعلت...

309
00:31:33,600 --> 00:31:37,040
كل ما سأقوله هو أنني كنت
منزعجاً من وفاة (ظهير)

310
00:31:38,240 --> 00:31:39,800
ولم أستطع السيطرة على نفسي

311
00:31:40,120 --> 00:31:43,160
وأنت حولت خطئي الصغير
إلى خطيئة كبيرة

312
00:31:44,520 --> 00:31:47,400
(ماهام أنغا) هي المسؤولة عن كل هذا

313
00:31:48,920 --> 00:31:50,400
بسببها، كل هذا...

314
00:31:50,760 --> 00:31:55,760
اسمعي، لن أسمع كلمة ضد عمتي

315
00:31:56,120 --> 00:31:57,680
لمَ تأبى أن تسمع؟

316
00:31:59,200 --> 00:32:03,080
أنت تسمح لكل هؤلاء
الناس بالتحكم بحياتك

317
00:32:03,920 --> 00:32:07,000
شخص واحد فقط
يمكنه التحكم بحياتي

318
00:32:08,040 --> 00:32:10,040
- من؟
- أنت

319
00:32:12,200 --> 00:32:15,040
أعدِك يا صديقة طفولتي...

320
00:32:16,200 --> 00:32:19,000
بأنه مهما تعددت الزوجات
اللاتي سيدخلن حياتي

321
00:32:20,800 --> 00:32:24,680
فإن مكانة (رقية)
ستكون أعلى بكثير منهن

322
00:32:26,840 --> 00:32:29,400
تعرفين أنّني بلا قلب

323
00:32:31,400 --> 00:32:36,800
لكن فقط (رقية) الخاصة بي

324
00:32:38,920 --> 00:32:41,200
تتحكم بي

325
00:32:44,120 --> 00:32:50,160
لا أحد يستطيع أخذ مكان (رقية) أبداً

326
00:33:08,600 --> 00:33:09,840
مرحباً!

327
00:33:11,360 --> 00:33:12,960
تبدين رائعة

328
00:33:13,440 --> 00:33:15,200
آمل ألا يحسدك أحد يا (جودا)!

329
00:33:15,600 --> 00:33:20,440
لست أفهم إن كانت الحلي
تزيد جمالك أم العكس

330
00:33:21,960 --> 00:33:24,480
أخي (سوجامال) أهداني هذه الحلي

331
00:33:24,880 --> 00:33:29,200
عندما أرتديها، الكل يمدحني

332
00:33:29,640 --> 00:33:33,760
لأن حب أخي (سوجامال)
يسكن هذه الحلي

333
00:33:35,160 --> 00:33:38,640
عندما أفكر في ذلك
وجهي يضيء فرحاً

334
00:33:45,440 --> 00:33:47,240
- يا إلهي!
- ما الأمر؟

335
00:33:47,600 --> 00:33:49,040
قرطي

336
00:33:50,200 --> 00:33:53,560
- لا أعرف أين سقط
- لمَ أنت قلقة كثيراً؟

337
00:33:54,200 --> 00:33:57,960
إنه قرط وليس طائراً بجناحين

338
00:33:58,400 --> 00:33:59,840
سنجده

339
00:34:01,160 --> 00:34:02,560
حجرة أمي

340
00:34:03,000 --> 00:34:05,600
ذهبت لأريها زينتي

341
00:34:06,000 --> 00:34:09,360
لم تكن أمي هناك
لكن بالتأكيد سقط القرط هناك

342
00:34:09,920 --> 00:34:12,080
- سأذهب لأحضره
- انتظري هنا

343
00:34:12,200 --> 00:34:13,600
- أنا سأذهب لأحضره
- لا يا (موتيباي)

344
00:34:13,920 --> 00:34:18,520
إذا بحثت عن شيء في غرفة أمي
قد يسيء أحدهم الظن، لا؟

345
00:34:19,080 --> 00:34:20,560
يجب أن أذهب بمفردي

346
00:34:25,240 --> 00:34:26,480
خذي هذا

347
00:34:27,440 --> 00:34:29,880
وعقد اللؤلؤ أيضاً

348
00:34:30,360 --> 00:34:31,680
شكراً جلالتك

349
00:34:31,960 --> 00:34:35,040
ولكن هذا العقد الثمين
والتنورة والقميص لي؟

350
00:34:35,800 --> 00:34:38,360
قمت بعمل رائع

351
00:34:39,240 --> 00:34:41,520
بتسليم الرسالتين
لـ(جودا) و(سوريابهان)

352
00:34:42,360 --> 00:34:45,880
لكنني أطعت أوامرك فقط

353
00:34:48,640 --> 00:34:51,400
اذهبي الآن للمساعدة
في تحضيرات الزواج

354
00:35:10,400 --> 00:35:13,000
لمَ استدعيتني فجأة في هذا
الوقت المتأخر أيتها الأميرة؟

355
00:35:13,080 --> 00:35:14,480
استلمت رسالة

356
00:35:40,520 --> 00:35:41,760
أمي

357
00:35:46,400 --> 00:35:51,920
لمَ شعرت بأن عليك القيام بهذا؟

358
00:35:53,440 --> 00:35:58,160
فعلت كل هذا لمصلحتك يا (جودا)

359
00:35:59,880 --> 00:36:01,560
لحمايتك من المتاعب

360
00:36:01,920 --> 00:36:03,840
أي متاعب يا أمي؟

361
00:36:04,400 --> 00:36:09,360
لتنقذيني من ذلك، شوهت سمعتي

362
00:36:12,880 --> 00:36:18,640
لأول مرة شعرت بالإحراج أمام الجميع

363
00:36:20,920 --> 00:36:22,760
شعرت بالخزي

364
00:36:25,680 --> 00:36:32,520
كنت أجهل موقف أبي وأخي مني

365
00:36:35,160 --> 00:36:36,560
وموقفك مني كذلك

366
00:36:41,080 --> 00:36:42,520
أخبريني يا أمي

367
00:36:48,520 --> 00:36:52,840
في عيد ميلادك السابع عشر
(شاغونيباي)...

368
00:37:04,280 --> 00:37:09,080
ستذهب (جودا) لعائلة من المغول

369
00:37:25,480 --> 00:37:29,280
قالت (شاغونيباي) ذلك
وأنت صدقتها يا أمي؟

370
00:37:30,720 --> 00:37:34,640
(شاغونيباي) ليست آلهة
لترى المستقبل

371
00:37:38,080 --> 00:37:42,920
حتى لو حدث ذلك
لن أتزوج، بل سأموت يا أمي

372
00:37:44,080 --> 00:37:45,720
أنا من (راجبوت)

373
00:37:46,280 --> 00:37:51,440
وسأموت، لكن لن أذهب
لأسر المغول يا أمي، أبداً

374
00:37:56,880 --> 00:38:00,000
كان يجب أن تثقي
بابنتك (جودا) يا أمي

375
00:38:01,680 --> 00:38:06,440
كان يجب أن تعلميني على الفور
وما كان يجب أن تفعلي ذلك

376
00:38:08,960 --> 00:38:13,080
كنت خائفة يا (جودا)، خائفة جداً

377
00:38:14,200 --> 00:38:16,640
لم أستطع تحمل الأمر أو إخباره لأحد

378
00:38:17,960 --> 00:38:21,520
أنا فقط قلقة على زواجك
هذا كل ما في الأمر

379
00:38:28,240 --> 00:38:35,000
أمي، لا تصدقي أحداً
ولا تخبري أحداً بشأن هذا

380
00:38:35,920 --> 00:38:36,920
اتفقنا؟

381
00:38:41,080 --> 00:38:42,520
لست قلقة الآن على الإطلاق

382
00:38:43,840 --> 00:38:50,080
انتظري فقط، سأزين عربتك بطريقة
ستندهش منها (الهند) بأكملها

383
00:38:51,680 --> 00:38:54,720
ثمة الكثير من الأعمال
والتحضيرات العالقة

384
00:38:59,640 --> 00:39:02,200
كان مصير (عامر) على مفترق طرق

385
00:39:02,680 --> 00:39:06,680
من ناحية، كراهية (جودا)
نحو المغول تزداد

386
00:39:07,280 --> 00:39:11,960
ومن ناحية أخرى، انضم (سوجامال)
إلى المغول لاسترجاع (عامر)

387
00:39:12,520 --> 00:39:14,520
ما الأمر يا (سوجامال)؟

388
00:39:15,320 --> 00:39:17,760
كان عليك أن تأتي وتقابلني

389
00:39:18,320 --> 00:39:19,520
الحرب...

390
00:39:20,040 --> 00:39:22,880
مع قبائل (راجبوت)
ومع الملك (بارمال)

391
00:39:24,640 --> 00:39:26,440
وأتيت هنا لمساعدتك

392
00:39:26,640 --> 00:39:31,920
في المقابل، هذا الفرد من (راجبوت)
يعد بالولاء مدى الحياة

393
00:39:33,120 --> 00:39:36,640
حسناً، سنساعدك

394
00:39:38,080 --> 00:39:41,440
لكن قبل ذلك...

395
00:39:43,040 --> 00:39:45,880
يجب أن تثبت ولاءك

396
00:39:46,600 --> 00:39:48,720
- أنا مستعد
- أرني ولاءك

397
00:39:51,800 --> 00:39:53,400
العق حذائي

398
00:39:59,960 --> 00:40:02,000
العق حذائي

399
00:40:02,480 --> 00:40:06,280
لقد وعدتك بالولاء، لا العبودية

400
00:40:06,960 --> 00:40:10,680
يموت فرد الـ(راجبوت)
لكن لا ينحني

401
00:40:11,000 --> 00:40:14,720
إن كان لعق الحذاء ولاءً لدى المغول

402
00:40:15,200 --> 00:40:19,120
فأنا آسف لأنني طرقت الباب الخاطىء

403
00:40:20,040 --> 00:40:22,080
سأقاتل وأموت بمفردي

404
00:40:23,240 --> 00:40:26,400
لكن لن أكون عبداً لأحد

405
00:40:33,720 --> 00:40:34,880
انتظر

406
00:40:40,840 --> 00:40:43,760
ممتاز، هذا رائع يا (سوجامال)!

407
00:40:44,120 --> 00:40:46,320
إن وافقت على ذلك اليوم

408
00:40:46,800 --> 00:40:51,920
لأمست مكانتك متدنية جداً بنظري

409
00:40:52,440 --> 00:40:55,480
ونحن لا نصادق الوضعاء

410
00:40:56,400 --> 00:40:59,120
كبرياؤك جدير بالثناء

411
00:41:00,000 --> 00:41:02,280
أقبل بصداقتك يا (سوجامال)

412
00:41:05,000 --> 00:41:07,840
صداقتك مهمة جداً بالنسبة إلي

413
00:41:09,280 --> 00:41:10,800
سأحكم (عامر)

414
00:41:11,400 --> 00:41:16,800
لكن الولاء سيكون دائماً
للملك (جلال الدين)

415
00:41:17,160 --> 00:41:18,400
بمشيئة اللّه

416
00:41:19,600 --> 00:41:23,280
انصب خيمة الملك (سوجامال)
بالقرب من خيمتي

417
00:41:26,360 --> 00:41:29,800
هذه هدية صداقتنا الصغيرة يا (سوجامال)

418
00:41:31,360 --> 00:41:37,360
أريد أن ترسم صداقتنا
مصير (راجبوت) والمغول

419
00:41:44,800 --> 00:41:50,720
(عامر) و(جودا) جديران بالثناء حقاً

420
00:41:57,120 --> 00:42:00,120
حالما تسنح الفرصة
سنهاجم (عامر)

421
00:42:01,440 --> 00:42:04,760
وسنطيح بالتاج من رأس (بارمال)

422
00:42:16,000 --> 00:42:17,640
سيبدأ بازار (مينا) غداً

423
00:42:18,120 --> 00:42:22,520
هل انتهيت من التحضير؟
هل زينت الحجرة؟

424
00:42:22,960 --> 00:42:24,320
لا، ليس بعد

425
00:42:24,640 --> 00:42:26,560
لكن لمَ أنت سعيدة جداً؟

426
00:42:29,640 --> 00:42:33,000
فكرة بازار (مينا) تجعلني سعيدة

427
00:42:33,440 --> 00:42:37,000
في أي مكان آخر في (الهند)
سترين هذا العدد من الفتيات؟

428
00:42:37,240 --> 00:42:41,560
يمكنك أن تبيعي أي شيء، لكن أمام
الملكة (رقية) لا أحد لديه فرصة

429
00:42:41,680 --> 00:42:44,240
لا أحد يضاهيها

430
00:42:46,920 --> 00:42:48,640
لا تجعلي مزاجك يتعكر يا (نادرة)

431
00:42:49,320 --> 00:42:52,040
آخر مرة، اشترى جلالته
شيئاً من كشكك

432
00:42:52,360 --> 00:42:54,280
وبضعة أشياء من كشكي

433
00:42:55,000 --> 00:42:58,040
وكل شيء من كشك الملكة (رقية)

434
00:42:58,120 --> 00:43:01,240
هل أقول الحقيقة؟
لا أعرف ما المميز بشأنها

435
00:43:01,520 --> 00:43:05,200
لديها الكثير من المزايا
أولاً، إنهما من نفس العائلة

436
00:43:05,560 --> 00:43:08,440
جلالته و(رقية) لديهما الجد نفسه

437
00:43:09,000 --> 00:43:10,080
جلالته (بابور)

438
00:43:10,320 --> 00:43:12,600
ثانياً، إنها ذكية جداً

439
00:43:13,080 --> 00:43:18,040
وثالثاً، إنها الأكثر ثراءً
وصاحبة أكبر عدد من الممتلكات

440
00:43:18,400 --> 00:43:20,920
أنا الأكثر ثراءً

441
00:43:21,280 --> 00:43:26,760
لو لم يكن ذلك صحيحاً
لما جاء جلالته أبداً إلى غرفتي

442
00:44:10,640 --> 00:44:15,000
لا تنصتي إليهن، إنهن يشعرن بالغيرة

443
00:44:15,320 --> 00:44:18,880
فليحاولن، لكن لا يمكنهن الفوز

444
00:44:19,080 --> 00:44:25,000
سنزين الكشك بطريقة
تجعلنا نسرق الأنظار في بازار (مينا)

445
00:44:26,960 --> 00:44:30,480
هذه المرة لن أزين الكشك
في بازار (مينا)

446
00:44:31,000 --> 00:44:33,080
- لن تزينيه؟
- لا

447
00:44:33,360 --> 00:44:38,240
جلالة الملكة، إن لم نضع الكشك

448
00:44:38,920 --> 00:44:41,880
سيذهب جلالته إلى زوجة أخرى

449
00:44:44,000 --> 00:44:45,480
ألا تثق بي؟

450
00:44:46,160 --> 00:44:47,760
أثق بك أكثر من نفسي

451
00:44:51,320 --> 00:44:57,760
شاهد غداً إلى أي كشك
سيدخل الملك في بازار (مينا)

