﻿1
00:00:01,320 --> 00:00:05,920
(جلال) و(جودا)، يفكران بشكل مختلف
ويعيشان في حدود مختلفة

2
00:00:06,120 --> 00:00:12,560
البيئة والتربية، كل شيء مختلف
لكن طرقهما كانت تلتقي معاً

3
00:00:13,120 --> 00:00:16,080
كان قدرهما أن يلتقيا مرة أخرى

4
00:00:16,360 --> 00:00:19,720
ولم يكونا مدركين أبداً
أن ببعدهما عن بعضهما

5
00:00:19,800 --> 00:00:23,720
أصبحا قريبين جداً

6
00:00:58,120 --> 00:01:00,600
انتظر، أوقف العربة

7
00:01:03,280 --> 00:01:05,960
- لماذا أوقفت العربة؟
- إنه أمر الأميرة، سيدي

8
00:01:11,720 --> 00:01:15,280
- (جودا) ما الأمر؟
- أخي، علي أن أذهب كي أتسوق

9
00:01:15,440 --> 00:01:18,520
أن تخرج الفتيات من السوق صفر اليدين
أمر غير ممكن على الإطلاق

10
00:01:18,600 --> 00:01:22,560
علينا أن نشيد بـ(جودا)
إنها تتسوق كثيراً، ومع ذلك لا تتعب

11
00:01:22,920 --> 00:01:26,520
أخي، انس الأمر، سأعود بعد فترة

12
00:01:26,760 --> 00:01:30,840
حسناً، سننصب خيامنا في الجوار
لكن عودي بسرعة

13
00:01:31,240 --> 00:01:34,600
حسناً، يا أخي
سيرافقك بعض الجنود والخادمات، (جودا)

14
00:01:34,920 --> 00:01:36,400
حسناً

15
00:02:21,360 --> 00:02:24,240
- كم ثمن هذه الثياب؟
- 75 قطعة ذهبية

16
00:02:25,640 --> 00:02:27,560
- 75؟
- أجل

17
00:02:27,840 --> 00:02:32,240
أهو مرصع بالماس واللؤلؤ
إنها تسرقك

18
00:02:32,520 --> 00:02:34,800
هذا الثوب لا يساوي
أكثر من 20 قطعة ذهبية

19
00:02:37,160 --> 00:02:40,920
دعيه، سنشتري ثوباً من مكان آخر
هيا، (جودا)

20
00:02:44,240 --> 00:02:47,120
إن كنت لا تملكين النقود الكافية
لشرائها، فلم جئت إلى هنا؟

21
00:02:47,360 --> 00:02:51,640
لو كانت أميرة مغولية مكانك
لاشترته دون حتى أن تسأل عن الثمن

22
00:03:10,200 --> 00:03:12,920
- ماذا قلت؟
- ألم تسمعيني؟

23
00:03:13,200 --> 00:03:16,360
وحدهم المغول يعرفون قيمة هذا التطريز

24
00:03:16,480 --> 00:03:19,680
هذه الثياب
ستناسب زوجة ملك مغولي فقط

25
00:03:19,960 --> 00:03:22,880
- كم قلت ثمنه؟
- 75 قطعة ذهبية

26
00:03:23,080 --> 00:03:24,680
الآن أصبح بمائة وخمسين

27
00:03:24,920 --> 00:03:27,680
- أنت تسرقيننا
- (موتي)

28
00:03:31,240 --> 00:03:35,080
خذي، 150 قطعة ذهبية

29
00:03:35,560 --> 00:03:38,640
رائع، أنت أميرة حقاً

30
00:03:56,560 --> 00:04:02,000
هذه الثياب ستناسب (موتي)
بدلاً من زوجة ملك مغولي

31
00:04:12,800 --> 00:04:17,320
نساء (راجبوت) لسن أقل
من أميرة مملكة المغول

32
00:04:18,960 --> 00:04:21,800
تذكري هذا

33
00:04:37,520 --> 00:04:40,600
من كانت تلك الفتاة الوقحة
التي سخرت من المغول؟

34
00:04:40,720 --> 00:04:43,200
إنها أميرة راجبوتية

35
00:04:47,960 --> 00:04:50,000
الملك مستعد للذهاب إلى الصيد

36
00:04:55,600 --> 00:04:58,520
(جودا) أسرعي، لا بد أن الأمير سيغضب

37
00:04:58,720 --> 00:05:01,080
لقد أضعنا الكثير من الوقت
في شراء الثياب

38
00:05:02,000 --> 00:05:03,520
مهلاً، (موتي)!

39
00:05:14,000 --> 00:05:16,360
انهضي.،انهضي، (موتي)

40
00:05:19,760 --> 00:05:21,680
أنت تضحكين بعد رؤية وجهي

41
00:05:22,040 --> 00:05:25,400
لا، ليس بعد رؤية وجهك

42
00:05:25,560 --> 00:05:29,760
أنا أضحك بعد رؤية هذا الثوب
الذي يساوي 150 قطعة ذهبية

43
00:05:29,920 --> 00:05:32,000
انظري لقد اتسخ

44
00:05:32,760 --> 00:05:37,000
- أنت قلقة على الثوب وليس علي
- حسناً، لا تبدئي بالبكاء الآن

45
00:05:38,440 --> 00:05:40,440
انظري، ثمة بحيرة هناك

46
00:05:40,960 --> 00:05:44,120
افعلي الآتي، اذهبي هناك
واغسلي وجهك وهذه الثياب

47
00:05:44,320 --> 00:05:45,760
هيا، أسرعي

48
00:06:01,400 --> 00:06:06,080
يا له من أرنب جميل
ابقين هنا، سأعود

49
00:06:06,440 --> 00:06:09,280
لكن سيدتي، قال الأمير...

50
00:06:09,400 --> 00:06:14,160
الأمير ليس هنا، لذا أنا من يصدر الأوامر
ابقين هنا

51
00:07:36,000 --> 00:07:39,480
هل تشعرين بسرعة الرياح؟
أعتقد أن الطقس سيتغير

52
00:07:39,600 --> 00:07:42,280
لكن اليوم قدر هذا الغزال لن يتغير

53
00:07:44,680 --> 00:07:47,880
قدره أن يموت على يدي

54
00:07:53,280 --> 00:07:55,760
(رقية)، أبقي عينيك على الهدف

55
00:07:58,600 --> 00:08:02,280
لأنك إن أخطأت هدفك

56
00:08:03,440 --> 00:08:06,280
فإن هذا الأيل لن يعطيك فرصة ثانية

57
00:08:07,880 --> 00:08:10,320
ولن أمنحك فرصة اصطياده

58
00:08:10,600 --> 00:08:12,720
هذا ليس سهلاً حقاً

59
00:08:23,880 --> 00:08:26,320
(رقية)، هناك شيء

60
00:08:29,120 --> 00:08:33,360
اشعري به، يبدو أن شيئاً ما
اختلط مع الهواء

61
00:08:39,200 --> 00:08:41,760
لا تحاول تشتيت انتباهي أيها الملك

62
00:08:43,120 --> 00:08:45,920
لا يجب أن أخطىء هدفي

63
00:08:52,240 --> 00:08:56,240
أيها الإله (كريشنا)، سوف تقتله، ساعدني

64
00:08:58,640 --> 00:09:03,200
قبل قليل عندما كنت أستهدفه
شعرت بالخوف

65
00:09:04,760 --> 00:09:07,360
لأنك ترددت قليلاً

66
00:09:08,440 --> 00:09:12,920
للحظة ظننت أنك تملك قلباً

67
00:09:13,040 --> 00:09:14,760
الأمر ذاته مرة أخرى

68
00:09:17,320 --> 00:09:20,360
لقد قتلت الكثير من الجنود في المعركة

69
00:09:20,960 --> 00:09:22,720
وهذا الغزال لا شيء أمامهم

70
00:10:01,800 --> 00:10:04,760
- لقد أخطأته
- كيف يعقل هذا؟

71
00:10:08,600 --> 00:10:11,200
لقد اصطدت غزالاً يركض

72
00:10:12,680 --> 00:10:17,000
- فكيف أخطأت الهدف اليوم؟
- ألم أقل أن شيئاً اختلط في الهواء؟

73
00:10:19,440 --> 00:10:22,640
كان هدفك صحيحاً
لكن نوايا أحدهم لم تكن جيدة

74
00:12:29,000 --> 00:12:32,480
أنت لم تخطئي الهدف
بل تم طرد الهدف

75
00:12:34,840 --> 00:12:38,280
الحيوانات تخاف النار
وقد أشعلها أحدهم هنا

76
00:12:39,240 --> 00:12:40,760
لإبعاده

77
00:12:42,400 --> 00:12:44,720
من تجرأ على فعل أمر كهذا؟

78
00:12:48,040 --> 00:12:50,600
لا أعرف من هي
لكنني رأيتها تركض

79
00:12:52,360 --> 00:12:55,880
أعتقد أنها أرادت إنقاذ الغزال
وأنت أردت قتله

80
00:12:57,680 --> 00:12:59,360
لقد انتصرت

81
00:13:00,400 --> 00:13:02,720
هي لم تنتصر، إنها جبانة

82
00:13:03,000 --> 00:13:06,920
لو واجهتني لكنت قتلتها

83
00:13:10,640 --> 00:13:14,680
أعتقد أن هناك فريسة أكبر بانتظارنا

84
00:13:20,440 --> 00:13:24,920
أتمنى لكم رحلة ناجحة
يمكنكم الرحيل الآن

85
00:13:28,400 --> 00:13:30,640
إذا كنم تريدون الذهاب إلى الحج

86
00:13:30,760 --> 00:13:33,200
عليكم دفع ضريبة الحج

87
00:13:43,080 --> 00:13:45,960
(موتي)، ماذا يحدث هنا؟

88
00:13:48,080 --> 00:13:50,360
أعتقد أنهم يجمعون الضرائب

89
00:13:53,800 --> 00:13:56,200
هناك بعض السياح داخل الخيام

90
00:13:56,440 --> 00:13:59,040
أنت اجمع الضريبة منهم
وأنت رافقني

91
00:13:59,120 --> 00:14:00,640
دعنا نذهب

92
00:14:07,360 --> 00:14:09,480
لا يمكنكم الذهاب من هنا

93
00:14:10,920 --> 00:14:14,600
- لم لا يمكننا الذهاب؟
- إنهم ذاهبون إلى الحج

94
00:14:14,800 --> 00:14:15,840
ليسوا هنا للعراك

95
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
قبل الذهاب إلى الحج
عليكم دفع الضريبة

96
00:14:19,280 --> 00:14:22,000
(جودا)، لا تتدخلي

97
00:14:22,560 --> 00:14:26,000
لماذا تمارس هذا الظلم علينا؟
دعنا نذهب إلى المعبد

98
00:14:26,120 --> 00:14:29,560
طالما لم يدفعوا ضريبة الحج
لن يغادروا من هنا

99
00:14:30,600 --> 00:14:32,480
ما هذا التصرف؟

100
00:14:33,520 --> 00:14:36,000
هل علينا أن ندفع ضريبة
للذهاب إلى الحج؟

101
00:14:36,280 --> 00:14:40,160
- حكم من هذا؟
- إمبراطورية المغول

102
00:15:12,080 --> 00:15:16,520
أنا ملكة إمبراطورية المغول

103
00:15:17,720 --> 00:15:21,560
وهي أميرة (عامر)
الأميرة (جودا)

104
00:15:28,600 --> 00:15:30,480
حتى وإن كانت أميرة (عامر)

105
00:15:32,760 --> 00:15:35,160
لن تكون أفضل من ملكة الهند

106
00:15:39,240 --> 00:15:42,160
عليك أن تحني رأسك أولاً للملكة

107
00:15:43,480 --> 00:15:45,200
ثم يمكنك التحدث معها

108
00:15:47,000 --> 00:15:51,440
- أليس لدى أميرتك أي تهذيب؟
- جنودك غير مهذبين

109
00:15:52,480 --> 00:15:54,840
إنهم يتصرفون بوقاحة كبيرة
مع الأشخاص الذين يذهبون إلى الحج

110
00:15:55,040 --> 00:15:59,560
- فتاة وقحة
- زيارة الآلهة ليست وقاحة

111
00:15:59,800 --> 00:16:03,520
عندما يذهب المغول إلى الحج
هل يتوجب عليهم دفع الضرائب أيضاً؟

112
00:16:03,640 --> 00:16:07,840
يسمح لهم بالذهاب مجاناً
لأنهم ينتمون إلى طائفتنا

113
00:16:10,640 --> 00:16:14,920
وحده قانوننا ما يحكم الهند

114
00:16:17,440 --> 00:16:19,760
الله خلق هذه الأرض

115
00:16:20,000 --> 00:16:22,800
لذا الجميع متساوون في الحقوق عليها

116
00:16:23,040 --> 00:16:25,760
سواء كان هندوسياً أو مغولياً

117
00:16:27,240 --> 00:16:32,200
سواء كانت أميرة (عامر) أم ملكة الهند

118
00:16:33,920 --> 00:16:37,920
تعرفين الفلسفة والشعر
هذا جيد

119
00:16:38,840 --> 00:16:40,840
من الجيد سماع ذلك

120
00:16:41,800 --> 00:16:47,040
لا بد أنك نسيت
أن هذه الأرض ملك لمن ينتصر عليها

121
00:16:48,560 --> 00:16:53,520
والسماء ملك من يرفرف علمه فيها

122
00:16:53,800 --> 00:16:58,600
سيكون الحاكم هو من يدير المملكة

123
00:16:58,840 --> 00:17:04,920
يجب أن يلقى الحكام القبول في القلوب
وليس بقوة وتهديد السيوف

124
00:17:05,120 --> 00:17:08,000
أنت تقولين كلاماً يفوق عمرك

125
00:17:08,680 --> 00:17:13,640
لقد هددتهم بالسيف لدفع الضرائب
أبدي لهم كرمك

126
00:17:14,160 --> 00:17:16,240
ادفعي ضرائبهم

127
00:17:34,400 --> 00:17:41,000
خذي هذا
آمل أن يسدد هذا ضريبة الحجاج

128
00:17:43,800 --> 00:17:49,120
- قلادة غالية كهذه؟
- لا جدوى من القلادة أمام ولائهم

129
00:17:55,720 --> 00:17:57,400
دعهم يذهبون

130
00:17:59,480 --> 00:18:02,240
مملكة المغول لا تقبل معروفاً من أحد

131
00:18:03,800 --> 00:18:10,200
مقابل هذا العقد
لن نجمع الضرائب من الحجاج لعام كامل

132
00:18:30,200 --> 00:18:33,360
لا أعرف متى سيرد الإله (كريشنا)

133
00:18:33,960 --> 00:18:38,840
متى سيوقظ احترام
ورأفة الآخرين في قلوبهم؟

134
00:18:39,840 --> 00:18:45,200
انتشرت اخبار ثورة (بيرم خان)
ضد (جلال) كالنار في أرجاء الهند

135
00:18:45,400 --> 00:18:49,240
الجميع كان يعتقد أن (جلال)
دمية بين يدي (بيرم خان)

136
00:18:49,480 --> 00:18:52,600
كيف يمكنه مواجهة (بيرم خان)، إذاً؟

137
00:18:53,000 --> 00:18:56,560
كان أمام (جلال) الآن تحدياً كبيراً
ليثبت جدارته

138
00:18:57,160 --> 00:19:00,000
كان عليه أن يثبت أنه دون
دعم (بيرم خان)

139
00:19:00,200 --> 00:19:02,480
سيبقى ملكاً قوياً ومتمكناً

140
00:19:03,000 --> 00:19:06,360
لكن كيف يمكنه مواجهة
وصيه (خان) في المعركة؟

141
00:19:06,960 --> 00:19:09,840
كان (جلال)
يفكر بهذه المشكلة في (أغرا)

142
00:19:09,960 --> 00:19:13,840
في (راجبوتانا)
انتشر هذا الخبر بين أبناء (راجبوت)

143
00:19:14,600 --> 00:19:17,320
كان العديد من الأشخاص

144
00:19:17,480 --> 00:19:19,480
على استعداد للاستفادة
من الحرب بين (بيرم خان) و(جلال)

145
00:19:19,880 --> 00:19:26,440
هذه فرصة جيدة جداً
لأفي بوعدي لـ(جودا)

146
00:19:28,080 --> 00:19:32,440
أصبح (جلال) ضعيفاً
بعد انفصاله عن (بيرم خان)

147
00:19:35,000 --> 00:19:39,520
لن يكون من الصعب أن نهزمه

148
00:19:39,920 --> 00:19:44,280
(بيرم خان)، كان سيف (جلال) ودرعه

149
00:19:44,880 --> 00:19:49,400
ومن دونه، لم يعد (جلال)
يملك القوة للهجوم

150
00:19:49,840 --> 00:19:52,080
ولا حتى الدعم من أجل سلامته وأمنه

151
00:19:52,800 --> 00:19:54,640
هذه فرصة مناسبة

152
00:19:57,200 --> 00:20:00,560
من جهة، كان أعداء (جلال)
يحتفلون بضعفه

153
00:20:00,760 --> 00:20:05,040
ومن ناحية أخرى
كان (جلال) يستعد ليثبت نفسه كملك

154
00:20:08,040 --> 00:20:09,880
(جلال)، إلى متى ستظل هادئاً هكذا؟

155
00:20:10,080 --> 00:20:11,520
(ماهام أنغا)!

156
00:20:11,640 --> 00:20:16,920
مقابل معروف واحد من (بيرم خان)
تريد أن تترك عرش الهند

157
00:20:17,040 --> 00:20:19,000
(ماهام أنغا)!

158
00:20:19,480 --> 00:20:21,760
أصبح (بيرم خان) خائناً

159
00:20:22,760 --> 00:20:25,920
حدود الإمبراطورية المغولية
غير آمنة الآن

160
00:20:28,800 --> 00:20:34,040
عليك أن تتخذ قراراً بشأن (بيرم خان)
بصفتك ملكاً وليس (جلال)

161
00:20:37,640 --> 00:20:40,600
يجب أن يلقى (بيرم خان)

162
00:20:41,640 --> 00:20:45,360
نفس العقاب الذي تعطيه للخائن

163
00:20:50,960 --> 00:20:57,680
(جلال)، والدك الملك (همايون) توفي
لكن لا تعتبر نفسك وحيداً

164
00:21:00,600 --> 00:21:05,520
(بيرم خان) معك

165
00:21:05,840 --> 00:21:09,160
في مقام والدك، ومستشارك

166
00:21:09,880 --> 00:21:13,160
وفي مقام معلمك ودرعك الحامي

167
00:21:13,440 --> 00:21:16,800
أنت خليفة عرش الهند

168
00:21:18,560 --> 00:21:22,560
بني، تذكر شيئاً واحداً

169
00:21:23,840 --> 00:21:26,720
الملك لا يبكي أبداً

170
00:21:28,200 --> 00:21:31,400
بل الأعداء هم من يذرفون الدمع

171
00:21:35,960 --> 00:21:39,280
أنت ملك الهند

172
00:21:44,440 --> 00:21:47,080
أنت ملك إمبراطورية المغول

173
00:21:47,240 --> 00:21:51,160
ملك الهند، (جلال الدين محمد)

174
00:21:51,240 --> 00:21:55,400
- يعيش!
- ملك إمبراطورية المغول

175
00:21:55,720 --> 00:22:01,440
- ملك الهند، (جلال الدين محمد)
- يعيش!

176
00:22:26,760 --> 00:22:29,040
(ماهام أنغا)

177
00:22:35,240 --> 00:22:37,720
(جلال)، هل ستخوض معركة
ضد (بيرم خان)؟

178
00:22:38,440 --> 00:22:41,480
سموه سيقتل المتمرد يا جلالة الملكة

179
00:22:41,720 --> 00:22:46,400
متمرد؟ لقد أصيب عدة مرات
لحماية (جلال)

180
00:22:46,640 --> 00:22:48,360
هل هو متمرد؟

181
00:22:49,720 --> 00:22:53,880
(جلال)، قد تتجاهل (ماهام) هذا
لكنني لن أفعل ذلك

182
00:22:55,400 --> 00:23:00,360
في غياب والدك
كان (خان) بمثابة درعك الحامي

183
00:23:00,840 --> 00:23:04,680
لقد قاتل كل سيف هاجمك

184
00:23:07,800 --> 00:23:11,080
يا صاحب السمو، الملكة محقّة

185
00:23:12,440 --> 00:23:14,160
(ماهام أنغا)

186
00:23:14,440 --> 00:23:20,880
أتفق معك، أؤيدك أن (بيرم خان)
أصيب عدة مرات لحماية الملك

187
00:23:21,160 --> 00:23:23,760
حتى أنني أؤيد أنه ساعد في حصول
(جلال) على عرش الهند

188
00:23:23,840 --> 00:23:25,800
وجعله الملك

189
00:23:25,880 --> 00:23:31,520
ولكن فقط ليتمكن من حكم المملكة
من خلال الملك

190
00:23:31,840 --> 00:23:34,560
(ماهام)، (بيرم خان) يعتبر (جلال) ابنه

191
00:23:34,640 --> 00:23:36,920
سامحيني جلالة الملكة

192
00:23:37,320 --> 00:23:39,960
حتى أنا اعتبرت (جلال) ابناً لي وربيته

193
00:23:40,080 --> 00:23:43,000
لقد قمت بإرضاعه
لكنني لم أمارس حقوقي على سموه

194
00:23:43,360 --> 00:23:45,440
لم أعارض قراره أبداً

195
00:23:45,600 --> 00:23:50,360
(بيرم خان) يحاول التعافي من كل الجراح
التي تحملها من أجل الملك

196
00:23:51,200 --> 00:23:56,640
واليوم أصبح ذلك أغلى
من عرش الهند وكرامة الملك

197
00:23:59,880 --> 00:24:04,480
لذا يا صاحب السمو
أياً كان ما ستفعله فهو صائب

198
00:24:21,200 --> 00:24:24,600
لطالما أطعت ثلاث نساء في حياتي

199
00:24:25,440 --> 00:24:31,440
خالتي، وأمي، و(رقية)

200
00:24:33,000 --> 00:24:36,680
وحتى هذا اليوم
اختلفتا في وجهات النظر

201
00:24:36,960 --> 00:24:40,200
لذا، أريد أن أعرف رأيك يا (رقية)

202
00:24:40,480 --> 00:24:43,680
أخبريني...ماذا أفعل؟

203
00:24:44,520 --> 00:24:45,880
من أطيع؟

204
00:24:47,880 --> 00:24:52,000
خالتي أم أمي؟

205
00:24:59,200 --> 00:25:01,800
أمك

206
00:25:03,040 --> 00:25:06,520
(جلال)، أنا أتفق مع أمك، السيدة (حميدة)

207
00:25:09,440 --> 00:25:13,160
إنها محقة، (خان) بمثابة والدك

208
00:25:14,960 --> 00:25:20,400
لكنك الآن لن تتخذ قراراً بشأن وصيك
بل بشأن متمرد

209
00:25:21,960 --> 00:25:27,360
ولذها أعتقد أنا أدعم قرار
(ماهام أنغا)

210
00:25:28,000 --> 00:25:30,160
(ماهام أنغا)

211
00:25:33,120 --> 00:25:36,360
(جلال)، قد يكون من يجلس على العرش
ابن أو شقيق أو زوج أحدهم

212
00:25:36,560 --> 00:25:40,360
لكنه ملك أولاً

213
00:25:40,560 --> 00:25:46,040
وواجب الملك
هو حماية مملكته والحدود

214
00:25:48,520 --> 00:25:50,600
(بيرم خان) بمثابة والدك

215
00:25:50,720 --> 00:25:54,240
لكن إذا أصبح الأب خائناً
ويقف في وجه الملك

216
00:25:54,440 --> 00:25:55,960
عندها لا بد للحرب أن تحدث يا (جلال)

217
00:25:56,120 --> 00:25:57,880
أنت بنفسك قلت ذلك عدة مرات

218
00:25:58,160 --> 00:26:01,560
أنت جندي أولاً
جندي لا يملك قلباً

219
00:26:01,960 --> 00:26:04,480
فلم تتصرف وكأنك تملك اليوم؟

220
00:26:08,680 --> 00:26:10,880
إن كان (جلال) من يقف أمامي

221
00:26:11,960 --> 00:26:14,600
عندها عليه أن يصفح عن (بيرم خان)

222
00:26:17,160 --> 00:26:23,120
لكنني سأقترح أن يقوم الجندي والملك
بالقضاء على هذا التمرد

223
00:26:24,840 --> 00:26:28,480
عليك خوض هذه المعركة
لإنقاذ كرامة عرشك

224
00:26:28,680 --> 00:26:30,320
لحماية المملكة

225
00:26:30,520 --> 00:26:34,440
لأن الملك الذي أعرفه
انتصر في جميع المعارك

226
00:26:34,600 --> 00:26:36,520
لقد قبلت خوض جميع التحديات

227
00:26:36,920 --> 00:26:39,920
حتى لو كان من تحداه والده نفسه

228
00:26:42,440 --> 00:26:44,760
(ماهام أنغا)

229
00:26:46,200 --> 00:26:48,240
(رقية)، أنت على حق

230
00:26:49,600 --> 00:26:52,560
لن يذهب (جلال) للقاء والده (خان) الآن

231
00:26:53,840 --> 00:26:57,040
لكن الملك سيقتل المتمرد حتماً

232
00:26:58,720 --> 00:27:00,800
(ماهام أنغا)

233
00:27:06,080 --> 00:27:08,280
(ماهام أنغا)

234
00:27:25,040 --> 00:27:29,080
(ماهام أنغا)، لقد أسديك لك
معروفاً اليوم، لا تنسي هذا

235
00:27:29,240 --> 00:27:33,520
أريدك أن تردي لي معروفي حين أحتاجه

236
00:27:33,840 --> 00:27:39,600
يا ملكة الهند، أيمكنني أن أعرف
لماذا وقفت في صفي فجأة؟

237
00:27:40,960 --> 00:27:43,080
لدي أسبابي الشخصية
يا (ماهام أنغا)

238
00:27:43,560 --> 00:27:47,520
أعتقد أنه ما لم يرحل (بيرم خان)
من حياة (جلال)

239
00:27:48,400 --> 00:27:52,360
حتى ذلك الحين
لن يعتبر ملك الهند بالمعنى الحقيقي

240
00:27:53,640 --> 00:27:56,240
ولا يمكنني أن أصبح ملكة الهند
بالمعنى الحقيقى

241
00:27:57,520 --> 00:28:02,960
أنت تريدين التحرر من (بيرم خان)
وأنا أريد استقلال (جلال) على العرش

242
00:28:03,240 --> 00:28:09,080
جلالة الملكة، مهما كان السبب
لقد دعمتني اليوم

243
00:28:10,680 --> 00:28:12,480
أعدك

244
00:28:13,640 --> 00:28:19,880
أن (ماهام) ستتذكر صنيعك طوال حياتها

245
00:28:22,000 --> 00:28:24,160
(ماهام أنغا)

246
00:28:41,200 --> 00:28:43,200
حان وقت المعركة!

247
00:28:45,200 --> 00:28:47,880
أعلن أعدائنا عن هذه المعركة

248
00:28:49,280 --> 00:28:55,080
ونحن من سيحسمها
هجوم!

249
00:29:52,320 --> 00:29:59,000
لقد ارتكبت غلطة جسيمة
أنا خجل من نفسي لأني ضد الملك

250
00:30:00,720 --> 00:30:03,680
لقد فقدت الحق في البقاء داخل القصر

251
00:30:04,640 --> 00:30:06,800
لا أستطيع مواجهة أحد

252
00:30:07,040 --> 00:30:10,320
لا أستطيع الذهاب إلى أي مكان
لأن هذا منزلي

253
00:30:11,720 --> 00:30:13,400
هذا وطني

254
00:30:14,800 --> 00:30:19,360
لذا، سأطلب منك شيئاً

255
00:30:20,960 --> 00:30:26,000
سيبقى (بيرم خان) بمثابة درعك الحامي
حتى يومنا هذا

256
00:30:27,000 --> 00:30:33,200
ولهذا اقطع رأسي بسيفك حالاً

257
00:30:46,520 --> 00:30:51,400
ما فعلته من أجل إمبراطورية المغول
حتى الآن، يمحو خطاياك

258
00:30:52,680 --> 00:30:55,760
لا يمكنني القيام بما تريدني أن أفعله

259
00:30:58,120 --> 00:31:02,240
من كان مأوى لي طوال حياتي

260
00:31:03,000 --> 00:31:05,160
كيف يمكنني أن أقطع رأسه؟

261
00:31:06,040 --> 00:31:07,960
وانسى ما فعله

262
00:31:09,840 --> 00:31:12,400
سأعطيك ثلاثة خيارات

263
00:31:14,200 --> 00:31:17,840
الأول، إما أن تتولى قيادة (كابال)

264
00:31:18,480 --> 00:31:21,720
أو (قاليور) أو مملكة (شاندير)

265
00:31:22,040 --> 00:31:26,640
الثاني، أن تستمر كمستشار لي

266
00:31:28,320 --> 00:31:29,520
الثالث...

267
00:31:29,640 --> 00:31:36,480
لا يا (جلال)
أنت تتصرف بسخاء مع متمرد

268
00:31:37,320 --> 00:31:39,680
أنا لم أعلمك هذا

269
00:31:39,840 --> 00:31:43,960
أبتاه، هناك فرق بين المتمرد والأب

270
00:31:45,400 --> 00:31:50,920
لقد عفوت عن (تاقتمال)
لأنه أنقذ حياة والدي

271
00:31:51,680 --> 00:31:54,760
كنت بمثابة أب لي طوال حياتي

272
00:31:56,600 --> 00:31:59,000
كيف أعتبرك خائناً؟

273
00:32:00,080 --> 00:32:04,640
أخبرني، أي ولاية ستتولى قيادتها؟

274
00:32:04,960 --> 00:32:10,400
(جلال)، لم يرغب (بيرم خان)
أن يصبح ملكاً يوماً

275
00:32:11,120 --> 00:32:14,320
ولن يرغب أن يصبح واحداً

276
00:32:15,960 --> 00:32:18,560
بالنسبة لخيار المستشار

277
00:32:19,520 --> 00:32:25,160
الآن، أصبحت ملكاً مستقلاً

278
00:32:27,040 --> 00:32:30,400
لست بِحاجةٍ إلى (بيرم خان)
لإرشادك

279
00:32:30,680 --> 00:32:33,200
يمكنك اتخاذ قراراتك بنفسك

280
00:32:33,720 --> 00:32:37,000
أريد تخفيف عبء ذنوبي وحسب

281
00:32:38,960 --> 00:32:44,320
أود الذهاب إلى الحج

282
00:32:45,880 --> 00:32:48,560
لن أسمح لك بالذهاب

283
00:32:54,000 --> 00:32:58,760
ماذا لو كانت أمنيتي الأخيرة؟
ألن تسمح لي بذلك؟

284
00:33:01,000 --> 00:33:07,880
أعلم أن هذا صعب على الملك
لكن بالنسبة لـ(جلال)

285
00:33:09,440 --> 00:33:15,120
تحقيق رغبة (خان) ليست صعبة

286
00:33:41,760 --> 00:33:46,040
لقد ترك الوزير (بيرم خان) ختمه الملكي

287
00:33:46,320 --> 00:33:51,960
وشعاره وشارته وكل شيء

288
00:34:40,640 --> 00:34:44,320
ذات مرة قدمت لي هذا السيف لأحمي نفسي

289
00:34:45,200 --> 00:34:49,880
اليوم، أقدمه لك
لتحمي نفسك أثناء الرحلة

290
00:34:50,200 --> 00:34:54,360
لا، (جلال)، احتفظ بهذا السيف معك

291
00:34:54,840 --> 00:34:58,280
كي يحمي ملك الهند

292
00:34:59,640 --> 00:35:02,720
عسى أن تحقق النصر في كل حرب

293
00:35:04,640 --> 00:35:08,680
احتفظ بهذا السيف

294
00:35:09,240 --> 00:35:12,600
حتى يذكرك بالعم (خان)

295
00:35:36,640 --> 00:35:38,240
لا تذهب

296
00:35:41,840 --> 00:35:43,760
لا تذهب عم (خان)

297
00:35:44,720 --> 00:35:48,840
- غير قرارك
- يمكنك تغيير القرارات يا (جلال)

298
00:35:49,160 --> 00:35:51,600
لكن لا يمكنك أن تغير أمنيتك الأخيرة

299
00:35:52,840 --> 00:35:58,640
سواء أكملت هذه الرحلة
إلى (مكة) و(المدينة) أم لا

300
00:35:59,680 --> 00:36:05,400
أدعو أن تكون ملكاً كفوءاً

301
00:36:06,000 --> 00:36:11,320
سأدعو أيضاً أن تكون الملك
المحبوب والأعظم بين الناس

302
00:36:12,120 --> 00:36:14,800
والملك الأعز على قلوبهم

303
00:36:21,000 --> 00:36:24,960
يا إلهي، سواء عشت أم متّ

304
00:36:25,600 --> 00:36:30,320
أغدق بنعمتك على (جلال)

305
00:36:34,960 --> 00:36:36,560
آمين

306
00:36:44,440 --> 00:36:46,280
آمين

307
00:37:41,560 --> 00:37:43,560
(ماهام أنغا)

308
00:37:48,320 --> 00:37:50,400
(ماهام أنغا)

309
00:38:00,760 --> 00:38:03,480
جدتي، إنها جميلة، انظري إليها

310
00:38:03,760 --> 00:38:05,680
- وهذه الأساور...
- إلى ماذا تنظرون جميعاً؟

311
00:38:05,840 --> 00:38:08,400
دعيني أرى أيضاً

312
00:38:09,360 --> 00:38:12,800
يا للروعة، زينة جميلة جداً
جدتي، أيها لي؟

313
00:38:13,040 --> 00:38:14,960
علمت أنك ستسألين ذلك

314
00:38:15,040 --> 00:38:18,400
لم يتم اختيار هذه الحلي لك
بل لـ(جودا)

315
00:38:19,000 --> 00:38:21,080
- لماذا؟
- لأنه قريباً

316
00:38:21,200 --> 00:38:23,640
سيأتي كاهن (بهانبور) الملكي
إلى (عامر)

317
00:38:23,880 --> 00:38:26,680
لتحديد موعد زفاف (جودا) و(سوريابهان)

318
00:38:26,840 --> 00:38:29,160
يا إلهي! ستكون هناك مشكلة إذاً

319
00:38:29,840 --> 00:38:32,840
إذا تم تحديد الموعد
لن تتمكن شقيقتي (جودا)

320
00:38:32,920 --> 00:38:35,720
من مقابلة نسيبنا المستقبلي

321
00:38:36,160 --> 00:38:38,760
- لكن لماذا؟
- ماذا تقصدين؟

322
00:38:39,080 --> 00:38:42,960
لأنه بعد طباعة دعوات الزفاف
لا يستطيع العريس والعروس أن يلتقيا

323
00:38:43,240 --> 00:38:47,240
لا يمكنهما ذلك
حتى إتمام مراسم الزفاف

324
00:38:48,320 --> 00:38:51,600
ولا أحد يمكنه منع (جودا)
من لقاء نسيبي

325
00:38:52,360 --> 00:38:56,600
نحن سنوقف (جودا)
مثل الحراس سنقف عند البوابة

326
00:38:59,960 --> 00:39:03,560
ستبتعد (جودا) عن الأمير لبضعة أيام

327
00:39:03,760 --> 00:39:09,400
بعد الزواج، ستبتعد (جودا) عنا جميعاً

328
00:39:31,680 --> 00:39:33,080
(جودا)

329
00:39:35,840 --> 00:39:38,040
لقد شعرت بالخجل

330
00:39:56,720 --> 00:39:58,160
(جودا)

331
00:40:01,480 --> 00:40:03,320
لا تبكي، اقتربي

332
00:40:08,640 --> 00:40:10,280
اجلسي

333
00:40:12,920 --> 00:40:15,640
ستتحولين من أميرة إلى ملكة، (جودا)

334
00:40:15,720 --> 00:40:19,480
هل ستبدئين حياتك الجديدة بالبكاء؟

335
00:40:24,720 --> 00:40:28,720
لا أريد الذهاب إلى أي مكان، أمي
كفى، كفى

336
00:40:33,920 --> 00:40:36,040
ما هذا التقليد، أمي؟

337
00:40:37,120 --> 00:40:42,880
للذهاب إلى منزل أنسبائك
لماذا يجب أن تغادري منزلك

338
00:40:45,320 --> 00:40:48,000
عليك أن تتركي ذكريات طفولتك

339
00:40:49,120 --> 00:40:54,960
للحصول على حب زوجك
عليك أن تتركي حب والديك

340
00:40:57,280 --> 00:40:59,000
لماذا يحدث هذا يا أمي؟

341
00:40:59,320 --> 00:41:02,600
أنت لست الفتاة الوحيدة
التي تطرح هذه الأسئلة، (جودا)

342
00:41:03,240 --> 00:41:08,720
كل ابنة تطرح هذا السؤال على أمها

343
00:41:09,080 --> 00:41:12,480
ويكون رد كل أم
أن هذه هي طبيعة الحياة

344
00:41:13,040 --> 00:41:15,000
هذا الأمر بيد الإله

345
00:41:16,000 --> 00:41:21,120
فهو يمنح الأب والأم أعظم فرحة
حين يهبهما ابنة

346
00:41:21,560 --> 00:41:26,520
ويمنحهما أكبر عجز في الحياة
بإبعادها عنهما

347
00:41:27,160 --> 00:41:31,240
أتعلمين (جودا)؟
لم أنم منذ عدة أيام

348
00:41:32,320 --> 00:41:34,680
كنت قلقة بشأنك

349
00:41:36,480 --> 00:41:40,560
لكن بعد رؤية الأمير
تبددت كل مخاوفي

350
00:41:40,920 --> 00:41:45,600
وأنا متأكدة أن ابنتي
ستكون سعيدة طوال حياتها

351
00:41:45,720 --> 00:41:47,880
- لكن، أمي...
- لا تحزني

352
00:41:48,280 --> 00:41:52,720
كي تذهبي إلى منزل أنسبائك
يجب أن تغادري منزلك

353
00:41:52,960 --> 00:41:57,160
وحين تحصلين على الحب
عندها لن تتذكري أحد

354
00:41:58,880 --> 00:42:01,480
ستحصلين على حبك (جودا)

355
00:42:02,080 --> 00:42:07,400
سترين، ستحصلين على حب كبير
سيجعلك تنسيننا جميعاً

356
00:42:08,840 --> 00:42:11,920
عندها سأنتظر وصول رسالة (جودا)

357
00:42:12,560 --> 00:42:19,360
- قبل أن تصل رسالتي...
- سآتي لرؤيتك، أمي

358
00:42:21,480 --> 00:42:23,280
كفى

359
00:42:23,440 --> 00:42:27,240
انظروا، إنهما تتمرنان على حفل الوداع

360
00:42:27,400 --> 00:42:30,800
هذا ليس وقت البكاء، بل السعادة

361
00:42:31,400 --> 00:42:34,480
0 حقاً؟ أنت سعيدة جداً
- لماذا لا أكون سعيدة؟

362
00:42:34,560 --> 00:42:38,920
من الآن فصاعداً سيحق لي الحصول
على كل الحلي والملابس وكل شيء آخر

363
00:42:45,040 --> 00:42:48,880
الآن، لن تتمكني من انتزاع شيء مني
أختي (جودا)

364
00:42:50,720 --> 00:42:55,120
أنا...أنا سعيدة جداً

365
00:42:56,880 --> 00:42:58,560
سعيدة

366
00:43:03,720 --> 00:43:10,680
"حتى الآلهة تقدس علاقة حب الشقيقات

367
00:43:12,160 --> 00:43:18,960
تقدسه فعلاً"

368
00:43:21,120 --> 00:43:26,960
أحدهم كان مصيباً حين قال
حين تخسر الشيء تدرك أهميته

369
00:43:27,160 --> 00:43:31,360
وهذا ما أدركه (جلال)
بعد رحيل (بيرم خان)

370
00:43:31,680 --> 00:43:34,560
وعاد على الفور إلى (أغرا) من (دلهي)

371
00:43:34,960 --> 00:43:37,880
لم يستطع (جلال) أن يعرف
بعد رحيل (بيرم خان)

372
00:43:38,000 --> 00:43:40,880
من عليه أن يعينه وزيراً

373
00:43:45,600 --> 00:43:50,000
سموك، اكتشف الـ(راجبوت)
أن (بيرم خان) غادر الإمبراطورية

374
00:43:50,160 --> 00:43:53,080
وهم يراقبون (أغرا) و(دلهي)

375
00:43:53,160 --> 00:43:55,760
لايجب أن يخرج الوضع عن السيطرة

376
00:43:55,880 --> 00:43:59,560
كانت الظروف لصالحي
وستكون دائماً كذلك

377
00:44:03,400 --> 00:44:07,240
أريد أن يتم شغل منصب العم (خان)
في أقرب وقت ممكن

378
00:44:09,240 --> 00:44:12,920
وعلى شخص ما أن يتحمل مسؤولياته

379
00:44:13,480 --> 00:44:15,160
كان القرار صعب جداً بالنسبة لـ(جلال)

380
00:44:15,320 --> 00:44:17,600
بالنسبة لمن سيشغل
منصب (بيرم خان)

381
00:44:17,720 --> 00:44:21,640
ومن ناحية أخرى
كانت (ماهام أنغا) متيقظة

382
00:44:22,040 --> 00:44:26,040
لأنها كانت ترغب بإيجاد مكان
لنفسها في قاعة الاجتماعات الخاصة

383
00:44:26,280 --> 00:44:30,160
ولتحقيق رغبتها بدأت مساعيها

384
00:44:30,480 --> 00:44:35,560
إذا أعطي منصب (بيرم خان)
لـ(شمس الدين) ستقل قوتنا

385
00:44:36,320 --> 00:44:39,720
- ولا أريد لذلك أن يحدث
- ماذا تريدين إذاً؟

386
00:44:39,960 --> 00:44:45,440
إذا قمتم بمساندتي جميعاً، سأعتني بكم

387
00:44:45,640 --> 00:44:49,600
هل تعرفين ما هي الطريقة لتحقيق ذلك؟

388
00:44:50,720 --> 00:44:52,200
لدي فكرة

389
00:44:52,840 --> 00:44:57,000
كما تعلمون، تم عقد اجتماع
في قاعة الاجتماعات الخاصة

390
00:44:58,000 --> 00:45:01,160
لتحديد من سيحل محل العم (خان)

391
00:45:03,120 --> 00:45:05,240
(ماهام أنغا)!

392
00:45:07,800 --> 00:45:10,920
وأريد منكم جميعاً أن تقدموا لي
اقتراحاتكم، أخبروني

393
00:45:11,080 --> 00:45:16,440
أعتقد أن (شمس الدين)
مناسب لمنصب الوزير

394
00:45:19,800 --> 00:45:21,840
- آمين
- آمين

395
00:45:22,000 --> 00:45:24,240
- آمين
- آمين

396
00:45:24,320 --> 00:45:25,960
- آمين
- آمين

397
00:45:26,920 --> 00:45:30,320
إذا كنتم توافقون جميعاً
على هذا الاقتراح، فلا بأس

398
00:45:30,440 --> 00:45:34,400
اغفر لي جلالتك
أريد أن أقول شيئاً

399
00:45:38,800 --> 00:45:40,280
سامحني

400
00:45:43,080 --> 00:45:46,320
لا أعتقد أن (ماهام أنغا)
تملك رأياً في هذا

401
00:45:46,600 --> 00:45:49,000
لكن قوانين الإمبراطورية المغولية

402
00:45:49,320 --> 00:45:51,640
لا تسمح للنساء
بالتدخل في الشؤون السياسية

403
00:45:55,560 --> 00:45:59,840
صحيح أنه حسب القوانين
لا تتدخل المرأة في الشؤون السياسية

404
00:46:00,800 --> 00:46:06,400
لكن لا يجب أن ينسى أحد
أن (ماهام أنغا) مثل أمي

405
00:46:09,880 --> 00:46:14,480
ليس من الخطأ أن تصغي لاقتراح أمك
بشأن أي قرار

406
00:46:18,840 --> 00:46:21,480
أخبريني، ماذا كنت تقولين؟

407
00:46:21,680 --> 00:46:26,520
بلا شك، (شمس الدين) مؤهل جلالتك

408
00:46:27,680 --> 00:46:29,440
إنه أمين الخزنة، وهو رجل أمين

409
00:46:29,680 --> 00:46:34,480
ولكن أعتقد أنه إن تم تعيينه كوزير

410
00:46:35,360 --> 00:46:37,720
ستزيد من مسؤولياته

411
00:46:38,920 --> 00:46:43,440
وعندها سيواجه صعوبات
في التعامل مع الحسابات

412
00:46:44,640 --> 00:46:48,360
لذا أعتقد أن عليك تعيين
شخص آخر لهذه الوظيفة

413
00:46:48,600 --> 00:46:53,880
سيتم العمل وسيتم تولي أمر
حدود الإمبراطورية أيضاً

414
00:46:58,240 --> 00:47:01,680
هل تعرفين أي شخص يمكنه
تولي هذا المنصب؟

415
00:47:02,120 --> 00:47:05,880
شخص شجاع قادر
على تولي أمر الحدود

416
00:47:06,600 --> 00:47:09,480
وإمبراطورية المغول أيضاً

417
00:47:13,520 --> 00:47:17,720
- وما الداعي؟
- (ماهام أنغا)

418
00:47:20,360 --> 00:47:22,280
اقتراحك ممتاز

419
00:47:23,040 --> 00:47:26,480
لقد قدمت اقتراحاً
وحده العم (خان) قد يقترحه

420
00:47:27,160 --> 00:47:31,160
أعتقد أنه حتى اتخاذ قرار حازم

421
00:47:32,360 --> 00:47:37,240
ستكونين أنت من يشغل منصب الوزير

422
00:47:37,880 --> 00:47:40,080
(ماهام أنغا)