﻿1
00:00:10,880 --> 00:00:12,040
هجوم!

2
00:00:12,120 --> 00:00:14,160
المجد للآلهة (بهاوانى)!

3
00:00:48,040 --> 00:00:50,400
أنت حياة شقيقتي المستقبلي

4
00:00:50,560 --> 00:00:55,440
لا يمكنني قتل زوج شقيقتي
الآلهة (بهاوانى)، أبعديه عني

5
00:00:56,280 --> 00:01:00,160
(سوجامال)، ما هذا؟
هل أنت محارب؟

6
00:01:01,960 --> 00:01:04,000
هل تخشى مواجهتي؟

7
00:01:05,120 --> 00:01:06,320
أنا محارب

8
00:01:06,640 --> 00:01:09,400
ولهذا لا يمكنني مهاجمة
زوج شقيقتي المستقبلي

9
00:01:09,760 --> 00:01:11,600
أعتبرك شقيق (جودا) أيضاً

10
00:01:12,080 --> 00:01:14,800
لكن الذي من يقطع روابطه مع قومه

11
00:01:14,960 --> 00:01:17,960
ويشارك المغول
لا يستحق وجود أي علاقة معه

12
00:01:18,080 --> 00:01:22,840
فالخائن لا دين ولا عائلة له

13
00:01:23,000 --> 00:01:25,440
حتى وإن أردت ذلك، لا يمكنني
نسيان علاقتي بـ(جودا)

14
00:01:25,760 --> 00:01:30,160
ومهما حدث
لا يمكنني مسامحة الخائن

15
00:01:30,560 --> 00:01:33,360
جئت إلى (عامر)، لأستعيدها
لا لأطلب المغفرة من أحد

16
00:01:33,920 --> 00:01:36,920
وإن بقيت في طريقي

17
00:01:37,360 --> 00:01:39,560
سأنسى تماماً
أنك زوج (جودا) المستقبلي

18
00:02:30,680 --> 00:02:34,680
لم توقفت؟
أنا محارب ولا أخاف الموت

19
00:02:35,400 --> 00:02:39,440
أتخاف من قتل عدوك؟
كيف أنت بمحارب؟

20
00:02:42,160 --> 00:02:46,120
- سآتي بالتأكيد لأحضر زفافك
- "الحب بين الأخ والأخت"

21
00:02:46,240 --> 00:02:48,760
وسأكون أسعد إنسان وقتها

22
00:03:34,560 --> 00:03:37,000
سمعت أن عمي اختار لك عريساً

23
00:04:26,400 --> 00:04:31,080
منحتك هذه المهمة
مهمة قتله

24
00:04:32,480 --> 00:04:36,040
لكنك لم فشلت في ذلك
ولهذا كان علي قتله أنا

25
00:04:37,320 --> 00:04:40,040
لا يمكننا الفوز بالحرب بمشاعرنا

26
00:04:41,080 --> 00:04:43,000
استغل الوضع

27
00:04:44,080 --> 00:04:49,440
إن خسرت، عليك أن تنسى أمر (عامر)

28
00:04:50,000 --> 00:04:53,320
الشخص الذي سيحل من بعدي هو...

29
00:04:53,520 --> 00:04:56,800
هو (بهاغونت داس)

30
00:05:11,560 --> 00:05:16,760
لقد قتل الملك (سوريابهان)
قتل الملك (سوريابهان)

31
00:05:34,200 --> 00:05:37,160
اتبع الأمير قواعد الحرب
حتى أنفاسه الأخيرة

32
00:05:37,240 --> 00:05:40,120
فقد حارب بشرف
بينما حارب المغول بالخداع

33
00:05:40,520 --> 00:05:44,680
هاجم الأمراء أعدائهم من الأمام
في حين هاجم المغول أعدائهم من الخلف

34
00:05:45,800 --> 00:05:50,160
وكان ثمن نزاهة الأمراء في الحرب
هو الهزيمة

35
00:06:17,480 --> 00:06:20,040
اعتقلوا الجميع

36
00:06:23,960 --> 00:06:29,160
سامحني، (جودا)
لقد دمرت حياتك

37
00:06:30,360 --> 00:06:34,600
فمن أجل استرجاع (عامر)
نقضت عهدي لك

38
00:06:35,040 --> 00:06:39,240
كيف سأواجهك؟
ماذا سأقول لك؟

39
00:06:41,680 --> 00:06:45,240
أنا سبب بؤسك، (جودا)
أنا المذنب

40
00:06:45,360 --> 00:06:48,320
- هيا، سيدي، هيا
- هيا

41
00:06:48,440 --> 00:06:52,640
- هيا، سيدي، أرجوك
أنا السبب، (جودا)

42
00:07:47,520 --> 00:07:50,560
(سوميترا)، (سومان)، (لاليتا)
تعالن بسرعة

43
00:07:50,680 --> 00:07:52,480
انظرن إلى هذا
لقد انطفأت الشموع

44
00:08:02,320 --> 00:08:04,560
لن أسمح أبداً
بحلول الظلام في (عامر)

45
00:08:04,880 --> 00:08:08,640
مهما كانت الريح قوية
لن تطفىء نور (عامر)

46
00:08:20,120 --> 00:08:25,160
جدتي، أنظري تعصف الريح بشدة
أنا خائفة جداً

47
00:08:25,800 --> 00:08:29,040
- أهذا فأل سيىء؟
- ماذا تعنين، (جودا)؟

48
00:08:29,160 --> 00:08:30,840
هذه خرافة

49
00:08:31,200 --> 00:08:35,720
من الطبيعي أن تهب
العواصف، وتنطفىء الشموع

50
00:08:36,040 --> 00:08:38,080
لطالما هبت علينا العواصف يا عزيزي

51
00:08:38,480 --> 00:08:41,200
ولكن لم يحدث أن حل الظلام
على (عامر) من قبل

52
00:08:41,520 --> 00:08:43,320
ولن يحدث هذا أيضاً

53
00:08:48,320 --> 00:08:52,480
أنت محقة يا أمي
لا ضرر سيلحق بـ(عامر)

54
00:08:52,840 --> 00:08:56,800
فلدي ثقة تامة بشجاعة أولادنا وجيشينا

55
00:08:57,160 --> 00:09:01,040
مهما حصل لـ(عامر)

56
00:09:04,440 --> 00:09:07,400
لن تنطفىء شمعة إيمان (جودا) أبداً

57
00:09:10,320 --> 00:09:15,320
أيتها الآلهة، احمي الجميع

58
00:09:18,360 --> 00:09:19,840
هذا ممتاز

59
00:09:20,600 --> 00:09:23,200
هاجم (شريف الدين) مملكة (عامر)

60
00:09:23,800 --> 00:09:26,800
لقد فعل ما أردت فعله

61
00:09:28,080 --> 00:09:31,400
لم أنت سعيد بشأن الهجوم
على (عامر)، (جلال)؟

62
00:09:32,000 --> 00:09:35,560
ما أهمية (عامر)؟
إنها مجرّد مملكة صغيرة

63
00:09:36,240 --> 00:09:41,240
- عليك أن تفكر بـ(الهند) أجمعها
- سأحكم (الهند) بأكملها، يا خالة

64
00:09:41,880 --> 00:09:48,200
لكن هناك كنز خفي فيها
أحتاج إلى الحصول عليه

65
00:09:48,960 --> 00:09:53,560
أعذرني يا (جلال)، لم أفهم شيئاً
ماذا يوجد في (عامر)؟

66
00:09:54,400 --> 00:09:57,320
أمر ليس موجوداً في (أغرا)

67
00:09:58,080 --> 00:10:01,160
ولا حتى في (الهند) بأكملها يا خالة

68
00:10:07,560 --> 00:10:13,400
ماذا يوجد في (عامر)
بحيث لم يخبر خالته بأمره حتى؟

69
00:10:14,320 --> 00:10:16,120
أي كنز مخبأ هناك؟

70
00:10:16,480 --> 00:10:18,880
(ماهام أنغا)!

71
00:10:21,080 --> 00:10:22,760
كيف لكم أن تكونوا أمراء؟

72
00:10:23,440 --> 00:10:28,440
آلا تعرفون أن عليكم أن تحنوا رؤوسكم
أمام من هزمكم في الحرب؟

73
00:10:29,720 --> 00:10:33,680
احنوا رؤوسكم أمام ملكم الجديد

74
00:10:33,760 --> 00:10:35,960
وكيف لك أن تكون مغولاً ولا تدري
بأن الأمراء

75
00:10:36,200 --> 00:10:39,640
لا يحنوا رؤوسهم أبداً
ولو على قطع رقبتهم

76
00:10:39,720 --> 00:10:43,160
إذاً، سأرسل رؤوسكم المقطوعة
كهدايا لوالدكم

77
00:10:43,240 --> 00:10:44,640
فلتفعل ذلك

78
00:10:44,920 --> 00:10:49,200
سيكون فخوراً بأن يعلم أن أعدائه
قتلوا أبنائه

79
00:10:49,360 --> 00:10:53,080
بينما كانت أعينهم تتحداهم

80
00:10:58,600 --> 00:11:01,040
يا لكم من مغرورين

81
00:11:06,720 --> 00:11:10,880
لا أريد فقط قطع أعناقكم الآن

82
00:11:11,040 --> 00:11:13,800
بل أريد أيضاً تحطيم غروركم

83
00:11:16,320 --> 00:11:21,080
عذبوهم بشدة إلى أن يتحطم غرورهم

84
00:11:21,320 --> 00:11:24,080
إلى أن يطلبوا الرحمة

85
00:11:24,200 --> 00:11:27,960
- لن يأتي هذا اليوم، (شريف الدين)
- بل حان ذلك اليوم

86
00:11:28,520 --> 00:11:32,440
لقد حان ذلك اليوم
والآن أصبحت (عامر) في قبضتي

87
00:11:32,600 --> 00:11:34,480
أنت مخطىء

88
00:11:34,720 --> 00:11:38,600
لن تتمكن حتى من المساس بمملكة (عامر)

89
00:11:39,360 --> 00:11:42,200
- طالما هناك محارب واحد فيها
- هذا يكفي!

90
00:11:45,680 --> 00:11:49,240
أيها القائد العام، لقد انتصرت على (عامر)

91
00:11:49,480 --> 00:11:51,760
ولا حاجة الآن للتحدث معهم

92
00:11:52,320 --> 00:11:54,800
علينا التواصل مع الملك (بارمال)

93
00:11:57,760 --> 00:12:01,440
أجل، أريد تحطيم غرور ذلك الملك الآن

94
00:12:02,520 --> 00:12:05,200
أرسل رسالة طويلة للملك (بارمال)

95
00:12:08,280 --> 00:12:11,360
مع هذه الهدية الثمينة

96
00:12:11,680 --> 00:12:13,600
اكتب الرسالة

97
00:12:37,080 --> 00:12:41,480
أعتقد أن المغول يهاجموننا
أخبروا القائد

98
00:12:41,720 --> 00:12:44,080
أغلقوا الباب

99
00:12:47,800 --> 00:12:51,760
جلالة الملكة!
جلالتك، المغول يهاجموننا

100
00:12:52,280 --> 00:12:54,320
- ماذا؟
- أجل أيتها الملكة

101
00:12:56,640 --> 00:12:58,640
أمي، المغول يهاجموننا

102
00:12:58,800 --> 00:13:01,040
علينا أن نرسل النساء والفتيات
إلى القبو لحمايتهن

103
00:13:01,120 --> 00:13:04,200
خذوا (جودا)، (سوكانيا)
و(شيفاني) والآخريات إلى القبو

104
00:13:04,280 --> 00:13:08,120
- هيا، أسرعن
- أسرعن

105
00:13:27,600 --> 00:13:30,320
لقد نفذنا أمر القائد العام، (شريف الدين)

106
00:13:31,280 --> 00:13:32,920
لنعد أدراجنا

107
00:13:47,360 --> 00:13:51,920
توقفوا أيها الجبناء
أجئتم لشن الحرب على (عامر)

108
00:13:52,680 --> 00:13:56,240
إلى أين تهربون؟ توقفوا!

109
00:14:03,600 --> 00:14:05,280
أبي

110
00:14:16,960 --> 00:14:20,520
إلى الملك (بارمال)
من (شريف الدين)

111
00:14:20,840 --> 00:14:23,240
- إنها رسالة من (شريف الدين)
- اقرأها لي

112
00:14:23,360 --> 00:14:26,000
"الملك (بارمال)، لقد ربحنا المعركة

113
00:14:30,720 --> 00:14:34,440
وأريد الآن التباحث معك
بشأن مصير (عامر)

114
00:14:35,800 --> 00:14:38,240
حالما تصلك الرسالة
تعال وقابلني على الفور

115
00:14:40,520 --> 00:14:44,920
إن لم تأتي لمقابلتي خلال يومين
فسيلقى ثلاثة من أمراء (عامر)..."

116
00:14:46,040 --> 00:14:47,760
أكمل (بهاغونت)

117
00:14:48,920 --> 00:14:52,440
"فسيلقى ثلاثة أمراء من (عامر) حتفهم
وستكون مملكة (عامر) هي السبب

118
00:15:01,160 --> 00:15:03,000
وستكون نهايتهم الثلاثة..."

119
00:15:03,840 --> 00:15:06,640
أكمل يا (بهاغونت داس)
لم توقفت؟

120
00:15:06,760 --> 00:15:11,320
لنسمع تهديدهم أولاً
لنرى ما سيكون ردنا عليهم بنفس لغتهم

121
00:15:26,040 --> 00:15:27,520
اقرأها

122
00:15:28,520 --> 00:15:34,400
"وستكون نهايتهم الثلاثة
كنهاية صهر (عامر) المستقبلي

123
00:15:42,200 --> 00:15:45,560
أرسلنا لك رأس زوج أميرة (عامر) المستقبلي

124
00:15:45,840 --> 00:15:47,800
هدية لك

125
00:16:02,680 --> 00:16:06,680
والآن، مصير أبنائك الثلاث
أصبح بين يديك

126
00:16:06,960 --> 00:16:10,800
القائد العام، (شريف الدين)"

127
00:17:04,400 --> 00:17:09,520
سأقطع رأس (جلال الدين)
وأجلبه للملك (بارمال)

128
00:17:09,720 --> 00:17:12,840
سيكون هديتي للأميرة (جودا)
وشعب مملكة (عامر) بأكملها

129
00:17:15,640 --> 00:17:20,960
لن أرحم من يفرقنا، أياً كان

130
00:17:21,360 --> 00:17:24,000
والآن، إما أن أعيش...

131
00:18:42,120 --> 00:18:45,360
(جودا)! (جودا)...

132
00:18:46,000 --> 00:18:48,200
(جودا)، افتحي عينيك يا عزيزي

133
00:18:50,000 --> 00:18:52,840
أهذا ما قالت (شاغونيباي) أنه سيحدث؟

134
00:18:53,080 --> 00:18:55,600
المصير يتغير...

135
00:18:55,720 --> 00:19:01,200
وهو يقرب (جودا) من قدرها

136
00:19:01,480 --> 00:19:03,080
لا

137
00:19:04,320 --> 00:19:08,000
(جودا)، كلميني، أماه!

138
00:19:25,520 --> 00:19:27,280
(جودا)

139
00:19:45,240 --> 00:19:47,960
لا أستطيع رؤيتك تبكين

140
00:19:49,320 --> 00:19:52,880
تذكري يا عزيزي أنك ابنة محارب

141
00:19:53,120 --> 00:19:57,880
أنت ولدت لقتل العدو
لا لتذرفي الدموع

142
00:19:59,440 --> 00:20:04,840
يفخر المحاربون لتضحيات أولادهم
لا تبكي ولا تحزني لما حصل

143
00:20:06,080 --> 00:20:10,040
أنت أميرة (عامر)
و(عامر) الآن في ورطة كبيرة

144
00:20:10,200 --> 00:20:12,560
ولهذا يجب أن تكوني قوية

145
00:20:13,040 --> 00:20:16,320
يجب أن تكوني قوية، عزيزي
لن نخاف منهم

146
00:20:17,120 --> 00:20:19,040
سنواجههم

147
00:20:20,040 --> 00:20:22,640
لا يجب أن نهابهم

148
00:20:23,040 --> 00:20:25,720
فـ(برمال) سيحمي أزواجكن

149
00:20:26,000 --> 00:20:30,480
ليس بصفته ملك (عامر) وحسب
بل بصفته والدهم أيضاً

150
00:20:30,720 --> 00:20:36,560
قبل أن أكون أباً، أنا ملك (عامر)
وإخلاصي لمملكتي هو الأهم

151
00:20:37,080 --> 00:20:41,880
ولهذا سأفكر بـ(عامر) أولاً
ومن ثم بعائلتي

152
00:20:42,360 --> 00:20:45,480
ولن أسمح بأن تهتز هيبة مملكة (عامر)

153
00:20:46,000 --> 00:20:51,040
ماذا وإن خسرنا معركة أمامهم؟
لكنني لن أقبل بالهزيمة

154
00:20:51,600 --> 00:20:55,000
لن أنصاع لأوامرهم أو أتحمل وجودهم

155
00:20:58,320 --> 00:21:01,680
ماذا؟ لا يمكن أن يفعل (برمال) هذا

156
00:21:01,960 --> 00:21:03,840
لا يمكنه فعل هذا

157
00:21:18,640 --> 00:21:20,840
أنت شقيقتي

158
00:21:22,960 --> 00:21:25,640
ولا أتحمل رؤية دموعك

159
00:21:25,880 --> 00:21:31,320
القدر والدموع لا تشفق على أحد، أخي

160
00:21:32,520 --> 00:21:34,360
لا تقولي هذا

161
00:21:34,960 --> 00:21:37,000
لا يمكنني تغيير ما حدث

162
00:21:37,080 --> 00:21:41,960
لكنني سأحاول جاهداً إيجاد طريقة...

163
00:21:42,080 --> 00:21:48,760
لوقف دموعك، وإعادة الإبتسامة على وجهك

164
00:22:02,400 --> 00:22:05,840
لا تقلق بشأن (باكشي بانو)، (جلال)

165
00:22:06,120 --> 00:22:10,400
فلم تمر سوى ثمانية أشهر
على وفاة (إبراهيم)

166
00:22:10,760 --> 00:22:14,320
سيشفي الوقت جراحها

167
00:22:15,280 --> 00:22:17,600
المعذرة أيتها الملكة

168
00:22:18,800 --> 00:22:22,280
لكن لا أمل في شفاء جرح الوحدة

169
00:22:23,560 --> 00:22:27,280
علينا منح (باكشي بانو) سبباً للعيش

170
00:22:28,720 --> 00:22:30,440
علينا منحها سبباً لتبتسم مرة أخرى

171
00:22:30,520 --> 00:22:35,000
علينا أن نعيد تزوجيها

172
00:22:45,800 --> 00:22:49,000
أحلام (جودا) تحطمت

173
00:22:51,920 --> 00:22:55,640
فقد كانت وفاة الملك (سوريابهان)
صدمة كبيرة لـ(جودا)

174
00:22:57,920 --> 00:23:01,880
وعندما استعادة وعيها، كانت قلقة بشأن
سلامة (عامر)، أكثر من قلقها على نفسها

175
00:23:01,960 --> 00:23:04,560
وحياة أشقائها الثلاث

176
00:23:07,000 --> 00:23:11,160
بعد أن تمالكت نفسها
ذهبت (جودا) لرؤية والدها

177
00:23:11,960 --> 00:23:16,560
سنأخذ بثأرنا بالتأكيد مما حدث، (جودا)

178
00:23:16,680 --> 00:23:20,400
ستثأر (عامر) لموت (سوريابهان)

179
00:23:23,280 --> 00:23:28,840
من سيأخذ بهذا الثأر يا أبي؟
وبأي ثمن؟

180
00:23:30,080 --> 00:23:33,280
إخوتي الثلاث سجناء لديهم

181
00:23:34,360 --> 00:23:37,560
إضافة إلى آلاف المقاتلين الشجعان

182
00:23:37,760 --> 00:23:42,000
وقرار واحد من طرفك
يمكن أن يؤدي إلى حتفهم يا أبي

183
00:23:42,120 --> 00:23:45,840
ماذا أفعل؟
هل أنحني أمام المغول؟

184
00:23:46,000 --> 00:23:48,440
هل أنسى واجبي كملك؟

185
00:23:49,480 --> 00:23:53,400
أنت لست محارباً شجاعاً فقط

186
00:23:54,080 --> 00:23:56,360
لكنك أب وملك أيضاً، أبي

187
00:23:56,760 --> 00:23:59,520
واجبك حمايه أولادك الثلاث

188
00:24:00,440 --> 00:24:04,720
وجنودك الشجعان

189
00:24:06,480 --> 00:24:10,200
لقد خسرنا المعركة، أبي

190
00:24:13,160 --> 00:24:17,280
كان قدرنا أن نخسر
من خسرناهم في المعركة

191
00:24:19,640 --> 00:24:24,240
لكن علينا حماية ما تبقى منا يا أبي

192
00:24:25,360 --> 00:24:29,800
لا أريد أن أفقد أخوتي، أبي

193
00:24:31,520 --> 00:24:36,600
ليس أمامنا خيار آخر الآن...

194
00:24:37,640 --> 00:24:40,880
سوى أن نقبل بما آل إليه الوضع

195
00:24:43,320 --> 00:24:46,800
لقد خسرت زوجي المنتظر

196
00:24:48,000 --> 00:24:51,600
لكن لا يمكنني تحمل رؤية
خسارة زوجات أخوتي

197
00:24:52,960 --> 00:24:57,040
وغيرهن من زوجات الجنود الشجعان
لأزواجهن أيضاً

198
00:24:59,600 --> 00:25:01,480
ابنتي (جودا)...

199
00:25:03,280 --> 00:25:08,240
بعد سماع كلامك، سيظن الأشخاص
المتواجدين هنا بأنك جبانة

200
00:25:09,880 --> 00:25:14,600
لكنني أدرك الشجاعة
التي تطلبت منك...

201
00:25:15,440 --> 00:25:21,280
لنسيان ألمك، والقلق حول حياة الآخرين

202
00:25:23,520 --> 00:25:25,800
أدرك ذلك تماماً

203
00:26:08,480 --> 00:26:12,440
- (جودا)، أعطيني (كتابي)
- أخي، آلا تريد الاستعداد؟

204
00:26:12,760 --> 00:26:17,440
اليوم، أميرة (بيكانير) ستتزوج
وأنا مستعدة منذ وقت طويل

205
00:26:17,600 --> 00:26:20,720
أستطيع رؤية ذلك
تبدين جمياة جداً

206
00:26:21,360 --> 00:26:23,720
أشعر كما لو أنك أنت من ستتزوج اليوم

207
00:26:23,840 --> 00:26:27,200
ماذا؟ لن أرتدي هذه الحلي القليلة
في حفل زفافي

208
00:26:27,480 --> 00:26:32,760
بل سأرتدي جميع الحلي
التي أهديتني إياها

209
00:26:34,080 --> 00:26:36,240
بالمناسبة، ماذا سترتدي
في حفل زفافي؟

210
00:26:36,360 --> 00:26:39,040
لا يملك الأخ وقتاً للاستعداد
خلال حفل زواج أخته

211
00:26:39,120 --> 00:26:40,800
فهناك مئات الأمور التي عليه فعلها

212
00:26:41,680 --> 00:26:43,880
لكن أجل، بعد حمل العربة

213
00:26:44,080 --> 00:26:48,120
وعندما يقوم الإخوة بنثر الأرز خلفها
سأكون أول الواقفين

214
00:26:49,400 --> 00:26:51,480
وسأرفع العربة على كتفي

215
00:26:54,040 --> 00:26:55,240
(جودا)

216
00:27:00,320 --> 00:27:03,240
(جودا)، سامحني

217
00:27:03,520 --> 00:27:08,240
لم تتسبب بالبؤس لي فقط
بل للمملكة بأكملها

218
00:27:08,760 --> 00:27:12,560
المحاربون الشجعان هم الذين
يقبلون بقطع أعناقهم

219
00:27:12,640 --> 00:27:15,400
بدلاً من أن يخضعوا للعبودية

220
00:27:16,720 --> 00:27:19,120
كما فعل الملك (سوريابهان)

221
00:27:20,800 --> 00:27:25,200
أما أنت، فقد بعت نفسك للمغول

222
00:27:26,160 --> 00:27:29,160
من أجل الحصول على العرش
قمت بخيانة قومك

223
00:27:29,360 --> 00:27:33,840
لقد قطعت رأس زوج شقيقتك المستقبلي

224
00:27:34,160 --> 00:27:37,040
- (جودا)، أختي، اصغ إلي...
- أنت لست بأخي

225
00:27:38,240 --> 00:27:43,560
صديق عدوي هو عدوي
و(جلال) هو عدوي

226
00:27:44,360 --> 00:27:49,000
وكصديقه، أصبحت أنت أيضاً عدوي

227
00:27:49,080 --> 00:27:50,920
(جودا)!

228
00:28:27,080 --> 00:28:29,880
تمكنت بدوافعي الخفية استغلال
(سوجامال)

229
00:28:30,440 --> 00:28:32,560
وأصبحت (عامر) ملكي الآن

230
00:28:32,720 --> 00:28:35,760
فقد عرفت جميع أسرارها
من (سوجامال)

231
00:28:36,400 --> 00:28:38,520
ولم أعد الآن بحاجة إليه

232
00:28:39,000 --> 00:28:42,480
لم يكن مخلصاً لقومه
فكيف سيكون مخلصاً لنا؟

233
00:28:43,200 --> 00:28:46,040
لكنه أيضاً محارب شجاع

234
00:28:47,400 --> 00:28:51,160
وإن عارضنا غداً
فسيسبب لنا ذلك المشاكل

235
00:28:52,240 --> 00:28:57,840
ومن سيتسبب لنا بالمشاكل، سيموت

236
00:29:01,560 --> 00:29:04,000
- (سوجامال)، (سوجامال)
- (سوجامال)

237
00:29:04,120 --> 00:29:05,680
(سوجامال)!

238
00:29:08,480 --> 00:29:09,880
إنه ليس هنا يا سيدي

239
00:29:10,200 --> 00:29:12,480
لقد هرب، سيدي
انظر هناك

240
00:29:17,520 --> 00:29:21,960
ربما اكتشف بأننا قررنا قتله

241
00:29:22,640 --> 00:29:25,640
سيدي، جاء الملك (بارمال)
ملك (عامر) لمقابلتك

242
00:29:27,320 --> 00:29:30,920
لم يعد ملكاً، لقد أصبح عبدي الآن

243
00:29:33,000 --> 00:29:37,400
أرحب بصديقي (بارمال)

244
00:29:39,320 --> 00:29:43,520
أنهت هذه الحرب صداقتنا أيضاً
(شوكاتي خان)

245
00:29:44,720 --> 00:29:47,040
فأنت اليوم تناصر جيش المغول

246
00:29:47,880 --> 00:29:50,880
فلم تعتبريني صديقتك؟

247
00:29:51,760 --> 00:29:56,440
الحرب شيء والصداقة شيء آخر
سيد (برمال)

248
00:30:10,720 --> 00:30:12,960
النصر والهزيمة مستمرة

249
00:30:15,120 --> 00:30:17,000
تناول بعض الحلويات يا (برمال)

250
00:30:17,120 --> 00:30:19,480
لا أحتفل بهزيمتي، (شريف الدين)

251
00:30:19,560 --> 00:30:22,360
احتفل بنصرنا إذاً

252
00:30:22,560 --> 00:30:25,520
- أين ولدي وأولاد إخوتي؟
- في الحفظ والصون

253
00:30:25,640 --> 00:30:29,160
خضت المعارك يا (شريف الدين)
وفزت بها أيضاً

254
00:30:29,280 --> 00:30:31,600
وبعد انتهاء المعركة، كنت أرسل
الجنود المهزومين إلى منازلهم

255
00:30:31,680 --> 00:30:33,360
احتراماً لهم

256
00:30:33,520 --> 00:30:38,320
على أحدهم تعلم العظمة منك
لكنني لن أتراجع قط

257
00:31:09,400 --> 00:31:12,160
ها قد ظهرت على وجهك سعادة حقيقية

258
00:31:12,320 --> 00:31:14,120
بعد رؤيتك لأولادك الثلاث على قيد الحياة

259
00:31:14,240 --> 00:31:17,200
أجل، أنا سعيد

260
00:31:18,640 --> 00:31:22,560
لرؤية وجوه أولادي الثلاثة مرفوعة بفخر
دون أن تبدو عليهم الهزيمة

261
00:31:23,080 --> 00:31:25,640
وجئت لأخذهم معي

262
00:31:26,600 --> 00:31:27,920
أطلق سراحهم

263
00:31:28,000 --> 00:31:32,120
الحرية لها ثمن، سيد (برمال)

264
00:31:32,360 --> 00:31:36,200
- أخبرني السعر الذي تريده
- إنه مبلغ بسيط جداً

265
00:31:37,040 --> 00:31:42,120
5 آلاف قطعة ذهبية كل شهر

266
00:31:43,880 --> 00:31:48,400
إضافة إلى إصلاحك
لحصن (موات)

267
00:31:48,760 --> 00:31:52,680
وعندما نذهب للحرب

268
00:31:53,240 --> 00:31:56,520
عليك أن تعد لنا المكان
للأحصنة والفيلة والجنود

269
00:31:58,200 --> 00:32:00,960
أخبرني، هل تقبل بهذا؟

270
00:32:02,520 --> 00:32:04,200
أجل أقبل

271
00:32:06,560 --> 00:32:07,840
والآن أطلق سراحهم

272
00:32:08,000 --> 00:32:12,960
هذا ثمن سلامة أولادك
لا لحريتهم

273
00:32:16,240 --> 00:32:21,000
أثناء تحقيقك لرغباتنا
سيكون أولادك في أمان عندنا

274
00:32:21,120 --> 00:32:22,640
ماذا إذا لم نقبل بشروطك هذه؟

275
00:32:22,720 --> 00:32:27,800
سيلقى ثلاثتهم المصير ذاته
الذي تلقاه صهرك المستقبلي

276
00:32:28,000 --> 00:32:30,120
(شريف)...

277
00:32:34,400 --> 00:32:38,200
أيها القائد، دعني أتحدث إليه

278
00:32:41,360 --> 00:32:45,880
أيها الملك، حاول أن تفهم الظروف
التي نحن فيها

279
00:32:46,080 --> 00:32:48,080
اقبل بشروطه الآن

280
00:32:48,280 --> 00:32:51,840
وعندما يحين الوقت المناسب
سنعيد الأمور لنصابها الصحيح

281
00:32:52,880 --> 00:32:57,480
أنا عاجز الآن، لكنني ما أزال صديقك

282
00:33:10,200 --> 00:33:13,280
- حسناً
- لقد قبل شروطك، سيّدي

283
00:33:22,640 --> 00:33:24,160
هذا رائع

284
00:33:25,320 --> 00:33:29,040
أخبر (شريف الدين) أنه بفوزه
على (عامر)، قد فاز بقلبي أيضاً

285
00:33:29,760 --> 00:33:31,720
ويستحق مكافأة لذلك

286
00:33:32,000 --> 00:33:35,400
يا له من خبر رائع هذا يا (مراد)

287
00:33:35,600 --> 00:33:38,160
الفوز بحرب (موات)
جعلني أشعر أن ولدي قد قام...

288
00:33:38,240 --> 00:33:40,840
بالخطوة الصحيحة
في الوقت الصحيح، لأول مرة

289
00:33:41,080 --> 00:33:46,720
حان الوقت الآن للتحدث مع (جلال)
حول زواج (أدهم) و(باكشي بانو)

290
00:33:57,360 --> 00:33:59,880
- السلام عليكم يا خالة
- وعليكم السلام يا، (جلال)

291
00:34:00,040 --> 00:34:03,200
كنت قادم إليك، أردت أن أزف لك
الأخبار السارة

292
00:34:03,360 --> 00:34:06,920
لقد وصلتني الأخبار
نصر مبارك، جلالتك

293
00:34:07,360 --> 00:34:08,400
أجل

294
00:34:08,520 --> 00:34:11,600
حالما سمعت الخبر
جئت مسرعة لأهنئك

295
00:34:12,080 --> 00:34:16,160
كما أردت التحدث إليك بشأن
زواج (باكشي بانو) الثاني

296
00:34:16,800 --> 00:34:18,840
كما كنت قادماً إليك
لأتحدث بشأن هذا أيضاً

297
00:34:19,160 --> 00:34:23,200
قررت أنه من سيفوز بهذه الحرب المهمة

298
00:34:23,320 --> 00:34:25,840
سيكون هو زوج شقيقتي

299
00:34:25,960 --> 00:34:29,000
وأنا أنتظر (أدهم خان) بفارغ الصبر أيضاً

300
00:34:29,520 --> 00:34:34,280
فبفوزه حرب (موات)، لم يجعل جلالتك
فخوراً وحسب، بل جعل أمه فخورة أيضاً

301
00:34:35,920 --> 00:34:39,600
ماذا تقولين؟ أربحنا حرب (موات)؟

302
00:34:40,160 --> 00:34:45,400
هذا خبر سار أيضاً
ربحنا معركة (عامر) ومعركة (موات)

303
00:34:47,240 --> 00:34:52,000
يا خالة، فوز (شريف الدين)
معركة (عامر)

304
00:34:52,240 --> 00:34:54,280
قد منحني هدية قيمة جداً

305
00:34:56,400 --> 00:35:00,320
والآن، سأمنح (باكشي بانو)
هدية الزواج مجدداً

306
00:35:02,360 --> 00:35:05,800
- بم تفكرين؟
- (ماهام أنغا)!

307
00:35:06,880 --> 00:35:09,360
أحمد الله وحسب

308
00:35:10,400 --> 00:35:14,320
على أن (باكشي بانو)
ستستعيد السعادة في حياتها

309
00:35:19,960 --> 00:35:23,640
أنت من أعطيتني فكرة
تزويج (باكشي بانو) مجدداً

310
00:35:25,720 --> 00:35:29,920
وسأتذكر هذا المعروف طوال حياتي

311
00:35:35,560 --> 00:35:39,320
لك يكن فوز (أدهم خان)
ذو فائدة لي أيضاً

312
00:35:41,880 --> 00:35:48,320
أقدري هو أن أكون مجرد خادمة
لإمبراطورية المغول لبقية حياتي؟

313
00:35:55,880 --> 00:35:57,640
مضى 14 يوماً

314
00:35:57,840 --> 00:36:03,000
وبات جميع من في قصر (عامر)
يعلم بشروط (شريف الدين)

315
00:36:03,200 --> 00:36:05,440
لا يمكننا الجلوس مكتوفي الأيدي

316
00:36:05,680 --> 00:36:07,760
فنحن نملك حتى يومنا هذا
الكثير من الجنود من الأسر المالكة

317
00:36:07,920 --> 00:36:10,080
الذين يستطيعون هزيمة عشرين
جندياً مغولياً بضربة واحدة

318
00:36:11,080 --> 00:36:13,720
أعلن الحرب عليهم مجدداً

319
00:36:13,920 --> 00:36:19,360
لا تنسى، (بهاغونت داس)
أن إخوتك أسرى لدى المغول

320
00:36:23,040 --> 00:36:24,760
وأن ابنتنا (جودا)
لم تخرج من حزنها

321
00:36:26,120 --> 00:36:29,280
ومن حدادها بعد على (سوريابهان)

322
00:36:30,680 --> 00:36:34,680
واعلم أن عليك التفكر جيداً
قبل قيامك بأي خطوة تخصنا

323
00:36:36,640 --> 00:36:39,880
والآن، لا يمكنني تحمل
ترمل زوجات أولادي

324
00:36:40,880 --> 00:36:44,040
لكن، الأم، إلى متى سنستمر
في الخضوع لطلباتهم؟

325
00:36:44,160 --> 00:36:48,000
حتى نحصل على الخزنة

326
00:36:50,000 --> 00:36:52,200
وعندما تنتهي ثورتنا

327
00:36:52,360 --> 00:36:54,200
ولا يبقى لدينا أي خيار آخر

328
00:36:55,880 --> 00:36:58,360
سنسلك طريق (جوهر)

329
00:37:04,920 --> 00:37:07,000
ثمة خيار آخر يا أمي

330
00:37:20,120 --> 00:37:22,760
إن كنا سنقتل أنفسنا تبعاً لمراسم (جوهر)

331
00:37:22,920 --> 00:37:25,160
فلم لا نقاتل ونقطع أعناق أعدائنا

332
00:37:26,680 --> 00:37:30,080
لم لا نموت في سبيل وطننا؟

333
00:37:31,360 --> 00:37:33,200
هذا ليس رأي وحدي

334
00:37:33,480 --> 00:37:36,200
فجميع نساء هذا القصر
مستعدات لخوض هذه الحرب

335
00:37:36,320 --> 00:37:39,800
للقتال في هذه الحرب
والتضحية بأنفسهن

336
00:38:04,880 --> 00:38:09,720
رؤية قوتك الآن
جعلتني فخوراً للغاية يا (جودا)

337
00:38:13,680 --> 00:38:16,320
لكن لا يمكنني السماح لكن
بخوض هذه الحرب

338
00:38:17,240 --> 00:38:21,880
فسيقول الجميع أن الملك (بارمال)
و(بهاغونت داس)، أصبحا جبانين

339
00:38:23,040 --> 00:38:26,160
بحيث أرسلا جميع نساء القصر للحرب

340
00:38:28,640 --> 00:38:34,040
هل يمكنك تحتمل
إهانة والدك وأخيك؟

341
00:39:00,640 --> 00:39:05,000
فكر يا أبي
أهناك حل آخر غير الحرب؟

342
00:39:06,400 --> 00:39:08,120
هناك طريقة واحدة فقط

343
00:39:10,040 --> 00:39:11,320
وهي الوقت

344
00:39:12,360 --> 00:39:14,840
إلى أن يحل الوقت المناسب

345
00:39:15,360 --> 00:39:19,960
سنعطيهم المال
من خزينة مملكة (عامر)

346
00:39:21,000 --> 00:39:26,480
حتى نحافظ على سلامة أبنائنا
وسلامة مملكة (عامر)

347
00:39:28,240 --> 00:39:32,760
(بهاغونت داس)، الوقت لا ينتظر أحداً

348
00:39:33,920 --> 00:39:36,880
لكن علينا أن ننتظر الوقت المناسب لنا

349
00:39:38,000 --> 00:39:40,440
كانت خزينة (برمال) تقترب من الإفلاس

350
00:39:40,640 --> 00:39:44,160
بينما تزداد مطالب (شريف الدين)
يوماً بعد يوم

351
00:39:44,360 --> 00:39:48,360
أخبر (برمال) أن 5 آلاف عملة نقدية
لن تكفي بعد اليوم

352
00:39:48,800 --> 00:39:51,680
أريد 10 آلاف كل شهر

353
00:39:53,000 --> 00:39:55,280
جشع (شريف الدين)
وجبروته لتسير الأمور وقف رغباته

354
00:39:55,400 --> 00:39:57,880
كان يزيد من هموم (بارمال) يومياً

355
00:39:59,400 --> 00:40:00,800
ومما زاد الأمر سوءاً

356
00:40:01,120 --> 00:40:02,760
لو كان (سوريابهان) حيّاً

357
00:40:02,880 --> 00:40:05,840
لتزوجت (جودا) منه اليوم

358
00:40:05,960 --> 00:40:11,000
ولكن اليوم كان هناك حفل زفاف آخر
ليس في (عامر)، بل في (أغرا)

359
00:40:11,160 --> 00:40:13,560
حيث تحولت حياة (جلال)

360
00:40:13,680 --> 00:40:17,000
فبعد موت (بيرام خان)
رجعت زوجته (سليمة سلطان)

361
00:40:17,080 --> 00:40:20,320
إلى القصر مع ولد زوجها
(رحيم خان)

362
00:40:20,800 --> 00:40:25,720
لكنها كانت خائفة
من أن تقتله (ماهام خان)

363
00:40:26,400 --> 00:40:28,720
لأنه ابن (بيرام خان)

364
00:40:30,720 --> 00:40:36,000
أدرك (جلال) جيداً أن (ماهام أنغا)
كانت العدو الوحيد لـ(يبرام خان)

365
00:40:36,080 --> 00:40:39,080
لكن (جلال) كان عاجزاً
أمام محبته لـ(ماهام)

366
00:40:39,440 --> 00:40:43,520
وبعد تفكير عميق
اتخذ (جلال) قراراً هاماً

367
00:40:43,760 --> 00:40:48,360
فقد أدرك أن (سليمة سلطان)
و(رحيم) لن يكونا في أمان في قصره

368
00:40:48,480 --> 00:40:51,240
مالم يمنحهما مكانة مهمة

369
00:40:52,760 --> 00:40:56,560
ولهذا تزوج (جلال) بـ(سليمة سلطان)
حفاظاً على سلامتها

370
00:40:56,840 --> 00:40:59,760
كان هذا الزواج شكلياً فقط

371
00:41:00,280 --> 00:41:04,440
لحماية عائلة (بيرام) فقط

372
00:41:05,400 --> 00:41:06,880
أقبل

373
00:41:14,640 --> 00:41:16,200
أقبل

374
00:41:30,480 --> 00:41:33,360
كانت جميع خطط (ماهام)
تسير بشكل خاطىء

375
00:41:33,800 --> 00:41:38,320
حيث فشلت أولاً
في تزويج ابنها لـ(باكشي بانو)

376
00:41:38,440 --> 00:41:40,400
والآن بزواجه من أرملة عدوها
(بيرام خان)

377
00:41:40,520 --> 00:41:44,440
وضع (جلال) حدوداً لـ(ماهام أنغا)

378
00:41:48,040 --> 00:41:49,920
فلطالما منح (جلال) الحرية لـ(ماهام أنغا)

379
00:41:50,080 --> 00:41:53,200
ولكن كان هناك شيء
يثقل صدر (ماهام أنغا)

380
00:41:55,560 --> 00:41:59,480
لم (جلال)، ليس في غرفته؟

381
00:42:01,400 --> 00:42:03,360
لا شك في أن هناك سر ما

382
00:42:05,320 --> 00:42:07,200
أنت محق جلالتك

383
00:42:07,640 --> 00:42:11,920
لقد أساء (أدهم خان) لسمعة المغول
في (مالو)

384
00:42:13,480 --> 00:42:18,200
حتى أنه حاول التعدي
على صديقة (باج بهادور)، (روبماتي)

385
00:42:19,480 --> 00:42:21,560
مما دفع (روبماتي) للانتحار

386
00:42:21,640 --> 00:42:22,920
وليس هذا فقط، سيدي

387
00:42:23,080 --> 00:42:27,920
لم يعد سوى القليل مال الخزينة
المسروق إلى (أغرا)

388
00:42:28,080 --> 00:42:30,680
لقد تجاوز (أدهم خان) حدوده كثيراً

389
00:42:31,080 --> 00:42:34,360
طلبت منه الفوز بـ(مالو) لا لتدميرها

390
00:42:35,080 --> 00:42:37,760
كنت أريد منحه مكافأة البارحة

391
00:42:39,400 --> 00:42:42,840
ولكن علي الآن أن أذكره بحدوده

392
00:42:44,360 --> 00:42:46,720
لو لم يكن غداً يصادف زفاف
(باكشي بانو) و(شريف الدين)

393
00:42:46,800 --> 00:42:48,920
لكنت تصرفت معه الآن

394
00:42:50,360 --> 00:42:52,480
لكن علي أن أنتظر الآن

395
00:42:54,120 --> 00:42:56,320
بعد انتهاء مراسم الزواج
سأتوجه إلى (ساهارانبور)

396
00:42:56,760 --> 00:43:00,240
وسأقرر عندها ما يجب القيام به
بـ(أدهم خان)

397
00:43:00,600 --> 00:43:02,160
هناك شيء آخر

398
00:43:02,320 --> 00:43:05,040
لن تتحدثا بشأن هذا لأي مخلوق كان

399
00:43:06,600 --> 00:43:12,840
سأذهب هناك لوحدي، وأقرر العقاب
الذي سأنزله على (أدهم خان) بنفسي

400
00:43:26,320 --> 00:43:31,040
إن ذهب (جلال) إلى هناك
فسيموت (أدهم)

401
00:43:31,920 --> 00:43:35,520
ماذا أفعل؟
كيف أنقذ ابني؟

402
00:43:37,040 --> 00:43:39,680
بعد انتهاء مراسم زفاف (باكشي بانو)
و(شريف الدين)

403
00:43:40,040 --> 00:43:43,920
توجه (جلال) إلى (مالو)
في (ساهارانبور) لمقابلة (أدهم)

404
00:43:48,280 --> 00:43:51,800
اصبرن يا زوجات أخوتي، ستعود
الأمور لطبيعتها في الوقت المناسب

405
00:43:52,160 --> 00:43:54,720
لكن الوقت يمر يا (جودا)

406
00:43:55,920 --> 00:43:57,800
مضت ثلاثة أشهر
على آخر مرة رأيناهم فيها

407
00:43:58,040 --> 00:44:02,000
وقد نهب (شريف الدين) خزينة المملكة

408
00:44:02,160 --> 00:44:06,360
وما أن وتصبح فارغة تماماً
سيقوم (شريف الدين) بـ....

409
00:44:08,040 --> 00:44:12,080
هذا لن يحدث
فنحن لسنا أميرات ضعيفات

410
00:44:12,600 --> 00:44:14,520
سنواجه هؤلاء المغول

411
00:44:14,640 --> 00:44:17,360
إلى متى سنستمر بتلبية مطالبهم
(شوكتاي خان)؟

412
00:44:17,680 --> 00:44:20,440
تزداد مطالب (شريف الدين) يومياً

413
00:44:20,800 --> 00:44:24,240
بدءاً من 5 آلاف عملة نقدية
خلال ثلاثة أشهر فقط

414
00:44:24,360 --> 00:44:28,040
وها هو يريد الآن 20 ألف عملة نقدية
كيف يمكن ذلك؟

415
00:44:28,360 --> 00:44:31,080
لا شيء مستحيل ما دام والدي موجوداً

416
00:44:31,400 --> 00:44:34,160
فما يفعله هو من أجل أشقائي الثلاثة

417
00:44:34,560 --> 00:44:36,680
إنه يقوم بذلك من أجل إنقاذ أزواجكن

418
00:44:36,840 --> 00:44:39,000
(جودا)، إلى متى يمكنهم التحمل؟

419
00:44:40,000 --> 00:44:42,240
إلى أن يعطيهم والدنا جميع النقود
التي نملكها

420
00:44:42,480 --> 00:44:46,520
ماذا سيحدث بعد هذه التضحية؟
ماذا سيكون مصيرنا؟

421
00:44:46,680 --> 00:44:48,400
لن يحدث شيء من هذا

422
00:44:48,640 --> 00:44:51,440
سيجد أبي حلاً بالتأكيد

423
00:44:51,560 --> 00:44:56,640
(برمال)، لم يبق لدينا الآن
سوى حل واحد

424
00:44:56,880 --> 00:44:59,320
أخبرني به، فمهما كان الحل الذي تحمله

425
00:44:59,560 --> 00:45:04,240
سأقبل به لأطلق سراح أولادي
من أسر (شريف الدين)

426
00:45:04,560 --> 00:45:07,400
لن يختار أبي ما يضرنا

427
00:45:08,760 --> 00:45:10,600
فلدي ثقة تامة به

428
00:45:10,720 --> 00:45:13,840
أخبرني يا (خان)
ما هو الحل؟

429
00:45:16,520 --> 00:45:23,000
ملك إمبراطورية المغول
(جلال الدين محمد)

430
00:45:31,080 --> 00:45:33,440
كيف تجرؤ على التفكير بهذا، (خان)؟

431
00:45:33,960 --> 00:45:38,360
- (جلال) عدونا
- لكنني صديقك، (برمال)

432
00:45:38,640 --> 00:45:41,680
صدقني، فأنا لا أتمنى لك أي سوء

433
00:45:42,400 --> 00:45:47,200
فأنا لم أنسى معروفك لي
حتى هذا اليوم

434
00:45:53,640 --> 00:45:55,040
من أنت؟

435
00:45:55,880 --> 00:45:59,160
أنا (شوكتاي خان)، من المغول

436
00:45:59,400 --> 00:46:03,720
أصيبت في الحرب مع (البشتون)
رجاءً ساعدْني

437
00:46:03,960 --> 00:46:05,760
خذه إلى الطبيب لمعاينته فوراً

438
00:46:05,840 --> 00:46:08,200
عذراً جلالة الملك
فهو من المغول أولاً

439
00:46:08,280 --> 00:46:10,120
وثانياً، لقد هرب من البشتون

440
00:46:10,280 --> 00:46:14,360
- ليس عيلنا منحه المأوى
- لكن علينا احترام أخلاق العائلة المالكة

441
00:46:14,680 --> 00:46:19,120
والتي تشير إلى أنه إن قدم إلينا شخص
مصاب وبحاجة إلى المساعدة

442
00:46:19,360 --> 00:46:23,800
طالباً الإغاثة بنا
فلا يجب أن نرده أبداً

443
00:46:24,240 --> 00:46:26,040
خذه على الفور ليعاينه الطبيب الملكي

444
00:46:26,240 --> 00:46:29,400
لن أنسى ذلك ما حييت

445
00:46:29,560 --> 00:46:32,080
ولا يسعني رؤيتك وأنت بهذه الحال

446
00:46:32,280 --> 00:46:33,640
استمع إلي جيداً

447
00:46:33,800 --> 00:46:36,560
تحالف مع الإمبراطور (جلال الدين)

448
00:46:36,640 --> 00:46:39,680
من يطعن في الظهر لا يمكن أن يكون
صديقاً أبداً يا (شوكتاي خان)

449
00:46:40,720 --> 00:46:44,240
تسلل إلى (عامر)
لمعرفة أسرارنا

450
00:46:44,840 --> 00:46:46,480
لا أثق به أبداً

451
00:46:46,680 --> 00:46:49,840
(برمال)، حصلت تغيرات كثيرة
في ولاية (أغرا)

452
00:46:50,040 --> 00:46:53,560
فلم يعد (جلال الدين)
تحت تأثير (بيرام خان)

453
00:46:53,880 --> 00:46:55,520
حتى تفكيره قد تغير

454
00:46:55,640 --> 00:46:57,960
يتبع الناس تفكير وسلوك ملكهم

455
00:46:58,080 --> 00:46:59,840
وبعد رؤية تصرفات (شريف الدين)

456
00:47:00,080 --> 00:47:02,720
يمكنني معرفة ما ستكون عليه
تصرفات وسلوك ملكه تماماً

457
00:47:04,040 --> 00:47:08,720
عندما يقوم القائد بإهانتنا بهذا القدر
فماذا سيفعله ملكه بنا؟

458
00:47:09,560 --> 00:47:11,400
لن أحني برأسي أمامه

459
00:47:11,520 --> 00:47:15,080
إن أراد ملك (عامر)
التحدث مع إمبراطور (أغرا)...

460
00:47:15,280 --> 00:47:17,640
فلا يعد هذا إهانة أبداً يا (برمال)

461
00:47:18,120 --> 00:47:20,160
لا يمكن إدارة المملكة
وفقاً لما تمليه علينا الحروب فقط

462
00:47:20,280 --> 00:47:22,080
فالتسوية والتخطيط والتفاهم...

463
00:47:22,200 --> 00:47:25,040
لعناصر مهمة في السياسة حتى يومنا هذا

464
00:47:26,040 --> 00:47:30,480
إن أردت إنقاذ أولادك ومملكة (عامر
عليك أن تقابل الإمبراطور لمرة واحدة...

465
00:47:30,600 --> 00:47:33,000
توقف، لن أقبل بهذا

466
00:47:33,280 --> 00:47:35,200
يمكنك المغادرة الآن يا (خان)

467
00:47:48,920 --> 00:47:50,680
أنا صديقك، (برمال)

468
00:47:51,000 --> 00:47:55,520
ولهذا أرغب بإنقاذ أولادك وكرامتك

469
00:47:56,760 --> 00:47:59,840
فكر بما قلته لك ملياً، أرجوك