1
00:00:00,965 --> 00:00:02,591
‫في الحلقات السابقة من (لوسيفر)

2
00:00:02,758 --> 00:00:06,846
‫- لقد رحلت والدتك
‫- أجل، قالت وداعاً للأبد وتحبك كثيراً

3
00:00:07,179 --> 00:00:08,222
‫الوقت يفوتني

4
00:00:08,389 --> 00:00:10,808
‫وكأن أحداً ما كان يعيش حياتي

5
00:00:11,100 --> 00:00:14,353
‫الرجل الوحيد الذي اهتميت لأمره
‫ومع ذلك تخليت عنه

6
00:00:14,478 --> 00:00:16,272
‫هذا قدر اهتمامي بصداقتنا

7
00:00:16,564 --> 00:00:18,816
‫اذهبي إلى الجحيم

8
00:00:18,983 --> 00:00:21,444
‫في شاحنة المراقبة، حين طلبت منك
‫البقاء في (لوس أنجلوس)

9
00:00:21,610 --> 00:00:22,820
‫كانت بيننا لحظة مميزة

10
00:00:22,945 --> 00:00:25,614
‫لهذا السبب اضطررت لإخبارك
‫بأنني غير مناسب للعلاقة

11
00:00:25,740 --> 00:00:28,993
‫أنت خائف من أن تدع أحد يقترب منك
‫لأنك تعلم أنه سيهجرك في النهاية

12
00:00:29,160 --> 00:00:30,202
‫ستعيش أكثر منهم

13
00:00:30,327 --> 00:00:32,538
‫يجب أن يكون لديك إيماناً
‫لأن الحياة بإمكانها أن تفاجئك

14
00:00:32,580 --> 00:00:36,333
‫- إن كان شقيقي الشيطان يحظى بذلك
‫- فربما أنا أيضاً بإمكاني أن أحظى به

15
00:00:48,012 --> 00:00:50,389
‫إذاً، ما الذي جاء بك إلى هنا؟

16
00:00:50,556 --> 00:00:51,599
‫العمل

17
00:00:54,560 --> 00:00:55,853
‫عمَ تعمل؟

18
00:00:56,103 --> 00:00:57,146
‫قضية

19
00:00:57,688 --> 00:00:59,899
‫أتريد أخذ استراحة وشراء مشروب لي؟

20
00:01:00,357 --> 00:01:01,650
‫كلا، ليس فعلياً

21
00:01:13,454 --> 00:01:18,250
‫علي الاعتراف، رؤية هذه النساء تحاول
‫جذب انتباهك هو أفضل جزء من ليلتي

22
00:01:18,584 --> 00:01:20,920
‫لا أدري ماذا سأفعل حين توافق أخيراً
‫على إحداهن

23
00:01:21,045 --> 00:01:23,255
‫- لن أوافق
‫- حقاً؟

24
00:01:23,422 --> 00:01:25,007
‫هل سرق شخص آخر قلبك؟

25
00:01:28,803 --> 00:01:30,137
‫ذلك ليس متوفراً لي فحسب

26
00:01:30,763 --> 00:01:31,931
‫علينا أن نذهب يا حضرة المحقق

27
00:01:38,562 --> 00:01:39,939
‫الواجب ينادي

28
00:01:41,148 --> 00:01:42,316
‫حسناً

29
00:01:48,197 --> 00:01:49,657
‫"(لوس أنجلوس)، 1958"

30
00:01:49,782 --> 00:01:53,369
‫عثر على جثتين إضافيتين في
‫(غريفيث بارك) يمسكان بأيدي بعضهما

31
00:01:53,953 --> 00:01:55,788
‫يبدو أن قاتل القلوب المنفطرة
‫يضرب مجدداً

32
00:01:55,996 --> 00:01:57,248
‫كف عن مناداته بذلك

33
00:01:57,790 --> 00:01:58,916
‫لماذا؟ ما المشكلة؟

34
00:01:59,124 --> 00:02:01,919
‫لأنه لا تدري متى سيعلق اسم غبي كهذا

35
00:02:02,127 --> 00:02:04,129
‫هيا، لن يعلق هذا الإسم

36
00:02:05,214 --> 00:02:08,926
‫"قاتل القلوب المنفطرة يموت في السجن"

37
00:02:11,762 --> 00:02:13,514
‫ليلة أمس كانت...

38
00:02:13,973 --> 00:02:15,224
‫- كانت حفلة رائعة
‫- أجل

39
00:02:15,432 --> 00:02:18,185
‫لا أذكر آخر مرة ذهبت فيها
‫إلى استعراض كان...

40
00:02:18,602 --> 00:02:19,895
‫- صاخباً
‫- صاخباً جداً

41
00:02:20,104 --> 00:02:21,647
‫ما زلت غير قادرة على سماع شيء

42
00:02:21,772 --> 00:02:23,649
‫لقد أقاما علاقة

43
00:02:24,525 --> 00:02:28,070
‫أرجوك ألا تكوني سطحية يا آنسة (لوبيز)
‫المحققة لا تقيم علاقة

44
00:02:28,445 --> 00:02:31,907
‫حقاً، ألا ترى الشرارة؟

45
00:02:32,116 --> 00:02:34,118
‫هناك تجاذب كيمياء بينهما
‫أكثر من ذلك الذي لدي في المختبر

46
00:02:34,159 --> 00:02:38,080
‫وذهبا إلى حفل (أزارا)
‫إنه مثير طبيعي للشهوة

47
00:02:38,330 --> 00:02:40,291
‫إن كنت من الجيل الجديد مع البثور ربما

48
00:02:40,416 --> 00:02:43,544
‫لكن المحققة هي امرأة راشدة
‫مع ذوق معقد

49
00:02:43,877 --> 00:02:46,463
‫ثقي بي، لا يمكن الفوز بها بسهولة

50
00:02:47,006 --> 00:02:48,048
‫يا للهول

51
00:02:48,549 --> 00:02:51,844
‫- أنت تفقد صوابك الآن
‫- ماذا؟

52
00:02:52,136 --> 00:02:54,513
‫بشأن هذا الأمر
‫إن تدخل بينك وبين (كلوي)

53
00:02:54,680 --> 00:02:56,307
‫لا تكوني سخيفة

54
00:02:56,432 --> 00:02:58,809
‫لست أفقد صوابي على شيء

55
00:02:59,184 --> 00:03:01,228
‫لا بأس بالأمر، أفهمك

56
00:03:01,770 --> 00:03:05,941
‫أنت خائف من أنهما
‫سيمضيان الوقت معاً

57
00:03:06,066 --> 00:03:09,611
‫ينضمان إلى بعضهما البعض في مسرح
‫الجريمة ويمازحان على الجثث

58
00:03:09,778 --> 00:03:11,822
‫وأين يضعك ذلك؟ صحيح؟

59
00:03:11,947 --> 00:03:14,658
‫أؤكد لك يا آنسة (لوبيز)
‫لست قلقاً على الأمر على الإطلاق

60
00:03:14,825 --> 00:03:18,078
‫التجاذب الكيميائي بينهما هو مجرد وهم

61
00:03:18,203 --> 00:03:19,246
‫بالتحديد

62
00:03:19,496 --> 00:03:22,624
‫وهم مثير

63
00:03:23,125 --> 00:03:28,297
‫(لوسيفر)، ما بينك وبين (كلوي)
‫هو على مستوى آخر

64
00:03:28,505 --> 00:03:30,591
‫بالتحديد، لن يتغير شيء

65
00:03:30,966 --> 00:03:33,552
‫كلا، كلا

66
00:03:33,802 --> 00:03:36,472
‫على أية حال
‫أردت أن أشكرك على مرافقتي

67
00:03:36,597 --> 00:03:38,682
‫استمتعت بوقتي

68
00:03:39,433 --> 00:03:41,351
‫متى بإمكاننا القيام بالأمر مجدداً؟

69
00:03:42,811 --> 00:03:43,854
‫حفلة أو...

70
00:03:43,979 --> 00:03:45,814
‫كنت أفكر بشيء أكثر هدوءاً

71
00:03:46,774 --> 00:03:50,444
‫عشاء ربما، أعرف مطعماً
‫إيطالياً رائعاً إن كنت تهوين الأمر

72
00:03:52,071 --> 00:03:57,201
‫أحب... الطعام الإيطالي
‫ألم تقل إنك لا تريد...

73
00:03:57,409 --> 00:04:00,913
‫(كلوي)، أردت التأكد...
‫أنا آسف

74
00:04:01,330 --> 00:04:02,498
‫لم أقصج المقاطعة، هذا خطأي

75
00:04:02,748 --> 00:04:04,625
‫كلا، لا بأس، كنا...

76
00:04:09,713 --> 00:04:12,508
‫- ما الأمر؟
‫- لديا قضية، جريمة قتل مزدوجة

77
00:04:12,674 --> 00:04:15,052
‫عثر على زوجان في سيارة كشف أثناء
‫المراقبة الأمنية لـ(غريفيث بارك)

78
00:04:15,093 --> 00:04:16,929
‫مسرحاً مروعاً وفقاً لما سمعت

79
00:04:17,554 --> 00:04:18,847
‫حسناً، سآتي على الفور

80
00:04:19,306 --> 00:04:21,433
‫أيمكنني الحصول على نسخة
‫من ذلك الملف يا (إيسبينوزو)؟

81
00:04:22,100 --> 00:04:23,185
‫بالتأكيد

82
00:04:34,655 --> 00:04:36,156
‫بمَ أرغب؟

83
00:04:36,448 --> 00:04:37,866
‫حسناً...

84
00:04:38,116 --> 00:04:42,412
‫أحياناً لا يكون الجواب على هذا السؤال
‫بالأمر البسيط، أليس كذلك؟

85
00:04:43,413 --> 00:04:45,916
‫أعني، أود أن أعرف
‫ما هو امتحان والدي التالي

86
00:04:46,041 --> 00:04:48,085
‫أشعر بالثقة لأنني نجحت
‫في الامتحان السابق، لكن

87
00:04:49,670 --> 00:04:51,004
‫ما التالي؟

88
00:04:52,130 --> 00:04:54,049
‫وماذا يفترض بي أن أفعل بين التجارب

89
00:04:54,174 --> 00:04:56,426
‫أم هل ذلك امتحان بنفسه؟

90
00:04:57,344 --> 00:05:01,557
‫حسناً، ما رأيك بقهوة مع حليب
‫حجم كبير مع إضافة الكريما؟

91
00:05:01,765 --> 00:05:03,559
‫بالطبع، بالطبع

92
00:05:04,351 --> 00:05:06,270
‫كوب قهوة كبير لـ(شارلوت)

93
00:05:14,987 --> 00:05:16,488
‫أمي؟ أمي؟

94
00:05:17,864 --> 00:05:19,157
‫لا أصدق أن هذه أنت

95
00:05:19,825 --> 00:05:21,368
‫قال (لوسيفر) إنك رحلت

96
00:05:21,910 --> 00:05:25,455
‫أنه استخدم سيف اللهب
‫وأرسلك إلى كون آخر

97
00:05:27,916 --> 00:05:29,543
‫ماذا تفعلين هنا؟

98
00:05:30,210 --> 00:05:32,254
‫عذراً، هل أعرفك؟

99
00:05:36,383 --> 00:05:37,426
‫كلا

100
00:05:37,551 --> 00:05:38,969
‫كلا، لا تعرفينني

101
00:05:39,303 --> 00:05:40,971
‫أنا آسف، ظننتك شخص آخر

102
00:05:41,346 --> 00:05:46,226
‫مهلاً، أنت تعرف (لوسيفر)
‫لذا أنت تعرفني

103
00:05:46,852 --> 00:05:49,313
‫ماذا كنت تقصد بالسيف المشتعل؟

104
00:05:49,688 --> 00:05:52,691
‫أنا آسف جداً
‫لكن علي أن أرحل

105
00:05:58,488 --> 00:06:02,993
‫للعلم أيتها المحققة، أريد أن أخبرك
‫بأنني لم أسألك عن أمسيتك مع (بيرس)

106
00:06:03,160 --> 00:06:05,620
‫- لاحظت أنه ليس من شأني
‫-أنت محق، إنه ليس كذلك

107
00:06:05,829 --> 00:06:07,664
‫لكن الآنسة (لوبيز) تعتقد
‫أنكما أقمتما علاقة معاً

108
00:06:07,706 --> 00:06:09,916
‫- ماذا؟
‫- كلامها وليس كلامي

109
00:06:10,208 --> 00:06:12,085
‫ظننت عليك أن تعرفي فحسب

110
00:06:12,336 --> 00:06:14,629
‫ذهبنا إلى حفل غنائي فحسب
‫إنه ليس أمراً مهماً

111
00:06:14,796 --> 00:06:16,548
‫صحيح، هذا ما قالته الطبيبة (ليندا)

112
00:06:16,673 --> 00:06:20,177
‫فيما يخص أن الأمر لا يعنيك
‫أنت تكلم الكثير بذلك الشأن

113
00:06:20,302 --> 00:06:22,137
‫أعلم، أتمنى لو يكف الناس عن التطفل

114
00:06:22,554 --> 00:06:26,308
‫لكن بغض النظر، توصلت إلى استنتاجية
‫أنه مهما يحدث بينك وبين (بيرس)

115
00:06:26,475 --> 00:06:29,061
‫أنا وأنت شريكان أيتها المحققة
‫ولا يمكن لشيء أن يقف بيننا

116
00:06:29,269 --> 00:06:30,437
‫حضرا نفسيكما

117
00:06:31,271 --> 00:06:34,524
‫هذه قضية من نوع آخر

118
00:06:49,481 --> 00:06:51,316
‫ما الذي جاء بك إلى هنا أيها الملازم؟

119
00:06:51,692 --> 00:06:55,028
‫راودني حدس بشأن هذه القضية
‫أردت أن أرى ما إن كنت محقاً

120
00:06:55,195 --> 00:06:57,823
‫بقدر ما نقدر أحاسيسك الهضمية
‫حضرة الملازم

121
00:06:57,990 --> 00:06:59,908
‫أنا والمحققة نسيطر على الأمر

122
00:07:00,075 --> 00:07:02,870
‫- إن لم يكن لديك مانع
‫- لا مانع على الإطلاق

123
00:07:04,580 --> 00:07:05,914
‫ماذا لدينا يا (إيلا)؟

124
00:07:06,748 --> 00:07:09,835
‫تعرفي على (روبي ماثيوز)
‫و(رايتشل وايت)

125
00:07:09,960 --> 00:07:13,755
‫يبدو أن تم تخديرهما ثم قام
‫أحد ما بتحطيم صدريهما

126
00:07:14,047 --> 00:07:15,257
‫هل نعرف كيفية التخدير؟

127
00:07:15,549 --> 00:07:17,843
‫أفضل تخمين لي هو أنه
‫ربما استخدم القاتل نوع من المهدئ

128
00:07:18,051 --> 00:07:19,094
‫سائل أو مستنشق

129
00:07:19,219 --> 00:07:21,597
‫ثم سحق أضلعهما، القفص الصدري

130
00:07:21,763 --> 00:07:23,724
‫والقلب أخيراً

131
00:07:23,849 --> 00:07:25,767
‫حسناً، ليس من الصعب معرفة
‫ما كانت الرغبة

132
00:07:25,893 --> 00:07:27,603
‫واضح أن القاتل كان يحاول
‫أن يرسل رسالة

133
00:07:27,769 --> 00:07:30,105
‫أنه لا يطيق علاقة هذان الزوجان

134
00:07:30,272 --> 00:07:32,858
‫ماذا إذاً؟ هل نعتقد أنه كان
‫لديها متربص يشعر بالغيرة؟

135
00:07:33,066 --> 00:07:36,403
‫أو صديق سابق مستاء، علينا التكلم
‫مع أي أحد لديه مشكلة بعلاقتهما

136
00:07:36,528 --> 00:07:39,573
‫أترى، نحن نتولى الأمر حضرة الملازم
‫لا حاجة للعبث بالنجاح

137
00:07:39,781 --> 00:07:41,074
‫أيهما كان متزوجاً؟

138
00:07:41,825 --> 00:07:44,786
‫لا خاتم زواج، لذا ولا أي منهما

139
00:07:44,953 --> 00:07:46,663
‫لكن أحسنت بالمشاركة

140
00:07:46,830 --> 00:07:48,415
‫هل تفقد أحد محتوى صدريهما بعد؟

141
00:07:48,916 --> 00:07:50,417
‫ماذا؟ لمَ سنفعل ذلك؟

142
00:07:51,251 --> 00:07:53,045
‫في الـ50، كان هناك رجل
‫اسمه (كلارك هوفمان)

143
00:07:53,170 --> 00:07:56,006
‫كان معروفاً بفرض ضحاياه
‫على ابتلاع خواتهما

144
00:07:56,214 --> 00:07:57,591
‫صحيح، قاتل القلوب المنفطرة

145
00:07:57,758 --> 00:08:00,552
‫في حين قبض عليه، كان قد قتل
‫7 أزواج خائنين في (لوس أنجلوس)

146
00:08:00,761 --> 00:08:02,220
‫مسارح الجريمة كانت مروعة كهذا

147
00:08:02,429 --> 00:08:04,222
‫أنت تعرف الكثير عنه

148
00:08:04,723 --> 00:08:07,559
‫الشرطي الذي حل القضية كان مرشداً لي

149
00:08:08,018 --> 00:08:10,729
‫ألم يمت (هوفمان) منذ بضعة
‫أيام في السجن؟

150
00:08:10,854 --> 00:08:13,273
‫مما يجعله إضافةً لا فائدة منها
‫لهذا الحديث

151
00:08:13,565 --> 00:08:15,525
‫إلا إذا حفز موته على ابتكار مستنسخ

152
00:08:15,692 --> 00:08:18,195
‫أو ربما يستخدمون هذا الأمر
‫كتمويه لتضليلنا

153
00:08:18,820 --> 00:08:21,073
‫- شكراً
‫- آمل أن يكون ذلك كل ما في الأمر

154
00:08:21,365 --> 00:08:25,702
‫حسناً، أظننا سنحضر فراش الصدر ونذهب
‫لاصطياد خاتم الزواج

155
00:08:25,953 --> 00:08:29,247
‫أو وفقاً لصفحتيهما على مواقع التواصل

156
00:08:29,414 --> 00:08:31,708
‫كانت (رايتشل) عزباء
‫و(روبي) كان متزوجاً

157
00:08:31,833 --> 00:08:33,752
‫علينا التكلم مع زوجته
‫في أقرب وقت ممكن

158
00:08:35,921 --> 00:08:38,048
‫أجل، لا تقلق

159
00:08:38,340 --> 00:08:39,883
‫لا شيء يتغير

160
00:08:40,342 --> 00:08:41,927
‫لا شيء على الإطلاق

161
00:08:43,845 --> 00:08:47,683
‫حسناً أيتها القردة، أحضري الحقيبة وأنا
‫سأحضر... الكعك

162
00:08:48,475 --> 00:08:49,685
‫ثم سنوصلك إلى المدرسة

163
00:08:51,061 --> 00:08:52,896
‫(مايز) أنت بالمنزل؟

164
00:08:54,981 --> 00:08:57,484
‫أبي، هناك شخص في سريري

165
00:08:57,901 --> 00:09:00,612
‫- ماذا؟
‫- ورائحته كريهة

166
00:09:05,701 --> 00:09:07,411
‫أرى أنك عثرت على الفرقة

167
00:09:08,078 --> 00:09:09,162
‫انتظري في السيارة

168
00:09:10,122 --> 00:09:14,501
‫حقاً، بمَ كنت تفكرين حين سمحت لعازف
‫روك ثمل أن ينام في سرير (تريكسي)؟

169
00:09:15,419 --> 00:09:18,505
‫كنت أفكر بأنه ثمل أكثر من اللازم على
‫أن يتمكن من الصعود نحو سرير (كلوي)

170
00:09:18,964 --> 00:09:20,006
‫ما المشكلة؟

171
00:09:20,132 --> 00:09:22,968
‫المشكلة يا (مايز) هي أنك تسكنين
‫مع ابنة الـ9 من عمرها

172
00:09:23,677 --> 00:09:25,053
‫هذا غير مسموح

173
00:09:26,638 --> 00:09:28,056
‫هل أثرت استياء الوالد

174
00:09:28,265 --> 00:09:29,433
‫لمَ أنت...

175
00:09:30,392 --> 00:09:32,060
‫هل تمرين بشيء ما في الآونة الأخيرة؟

176
00:09:32,185 --> 00:09:33,812
‫عداك عن الفرقة؟ كلا

177
00:09:35,188 --> 00:09:37,023
‫حسناً، مهما يكن

178
00:09:37,315 --> 00:09:39,985
‫نظفي المكان، لا أريد إخبار (كلوي) بالأمر

179
00:09:40,235 --> 00:09:41,862
‫لديها ما يكفي من المشاكل حالياً

180
00:09:42,696 --> 00:09:44,948
‫هناك بعض الأمور
‫التي بإمكاني أن أخبر (كلوي) عنها أيضاً

181
00:09:46,741 --> 00:09:47,784
‫مثل ماذا؟

182
00:09:49,703 --> 00:09:51,997
‫اتذكر حين تسببنا بمقتل رجل؟

183
00:09:52,622 --> 00:09:53,665
‫أجل

184
00:09:54,416 --> 00:09:55,625
‫كان ذلك ممتعاً

185
00:09:56,835 --> 00:09:59,379
‫يبدو أن لكلانا أموراً
‫لا نود من (كلوي) أن تعرفها

186
00:09:59,546 --> 00:10:03,508
‫اسمعي، لا أدري ماذا يجري معك حالياً

187
00:10:04,092 --> 00:10:07,637
‫لكن مهما كان الأمر، اعثري على حل له

188
00:10:12,726 --> 00:10:14,144
‫لقد أحضروا (إيما ماثيوز) للتو

189
00:10:14,811 --> 00:10:16,563
‫ومن تكون (إيما ماثيوز)؟

190
00:10:16,688 --> 00:10:19,441
‫- زوجة الضحية
‫- صحيح، أجل، بالطبع

191
00:10:19,733 --> 00:10:21,276
‫لا يجب أن ندع السيدة القاتلة تنتظر

192
00:10:21,401 --> 00:10:22,652
‫هل تمانعا انضمامي؟

193
00:10:23,486 --> 00:10:24,571
‫متأكد؟ أنت لست مضطراً لذلك

194
00:10:24,863 --> 00:10:25,947
‫أعلم، أريد ذلك

195
00:10:26,781 --> 00:10:28,325
‫رائع، كلما زاد العدد بات الأمر أفضل

196
00:10:30,827 --> 00:10:33,079
‫- أعلم ما الذي تفعله
‫- أستعد لاستجواب مشتبه بها

197
00:10:33,246 --> 00:10:34,664
‫وأكره أن أطلعك على الأمر يا (كاين)

198
00:10:34,748 --> 00:10:36,750
‫لكن هناك مكان لخالد واحد
‫في حياة المحققة

199
00:10:37,000 --> 00:10:39,211
‫- وتم ملئ المكان الشاغر مسبقاً
‫- من قبلك

200
00:10:39,377 --> 00:10:42,589
‫أنا والمحققة كفريق
‫صفقة موحدة إن جاز القول

201
00:10:42,714 --> 00:10:45,133
‫للأسف ليس هناك مكان لشخص ثالث

202
00:10:45,300 --> 00:10:48,261
‫ولست أفهم لما تحاول قضاء الوقت معها
‫على أية حال

203
00:10:48,386 --> 00:10:51,306
‫- ماذا حل بمسألة أنك ترغب بالموت
‫- تغيرت مشاعري تجاه الأمر

204
00:10:51,640 --> 00:10:53,975
‫آسف إن أثرت استيائك
‫لم أعتقد أن ثمة شيء بينكما

205
00:10:54,142 --> 00:10:56,728
‫ليس من شيء بيننا، نحن شريكان

206
00:10:56,853 --> 00:11:00,398
‫إن كان هذا كل ما في الأمر
‫فليس لديك داع للقلق، صحيح؟

207
00:11:01,858 --> 00:11:03,234
‫صحيح

208
00:11:09,199 --> 00:11:12,327
‫لا بأس، لا بأس
‫أفضل الوقوف على أية حال

209
00:11:13,078 --> 00:11:17,457
‫(إيما)، منذ 4 أشهر
‫أبلغ زوجك بأنك مزقت إطاراته

210
00:11:17,582 --> 00:11:21,670
‫ثم منذ شهرين، رآك الجيران ترمين
‫الحجارة على نافذته

211
00:11:21,795 --> 00:11:24,923
‫ثم الشهر الماضي
‫شوهدت تهددينه بمضرب

212
00:11:25,298 --> 00:11:26,549
‫أيمكنك أن تشرحي الأمر؟

213
00:11:28,385 --> 00:11:34,057
‫اسمعي، لست فخورة بما حدث
‫لكنني كنت مستاءة

214
00:11:34,391 --> 00:11:36,685
‫كنت قد علمت لتوي
‫أن (روبي) يقوم بخيانتي

215
00:11:36,810 --> 00:11:38,269
‫ذلك مفهوم

216
00:11:38,395 --> 00:11:42,983
‫ماذا يفترض بك أن تفعلي ين تدخل
‫طفيليات ما نفسها في علاقتكما

217
00:11:43,233 --> 00:11:44,859
‫ألهذا السبب فعلت هذا؟

218
00:11:46,152 --> 00:11:47,195
‫ماذا؟

219
00:11:47,529 --> 00:11:48,947
‫هل هذا حقيقي؟

220
00:11:52,033 --> 00:11:56,454
‫أعترف بأنني كرهت (رايتشل)
‫لكنني مستحيل أن أؤذي (روبي)

221
00:11:56,788 --> 00:12:00,792
‫أعترف بأنني فقدت صوابي
‫حين علمت بخيانته

222
00:12:00,917 --> 00:12:04,546
‫بعد أن أجبرتني المحكمة على حضور
‫جلسات العلاج النفسي، بدأنا بالتكلم

223
00:12:04,713 --> 00:12:07,298
‫اتفقنا على الطلاق بالتساوي

224
00:12:09,342 --> 00:12:10,468
‫لا أصدق أنه مات

225
00:12:10,719 --> 00:12:16,391
‫هذا سخيف، أتتوقعين منا أن نصدق أنك
‫كنت موافقة على أن يفرقكما شخص ما؟

226
00:12:16,641 --> 00:12:17,684
‫إنها الحقيقة

227
00:12:17,809 --> 00:12:20,854
‫هل يعني الاسم (كلارك هوفمان) لك شيئاً؟

228
00:12:21,146 --> 00:12:22,188
‫من؟

229
00:12:23,565 --> 00:12:26,067
‫أعلم أننا سنتفقد حجتها الغيابية
‫لكن حدسي يقول لي أن نصدقها

230
00:12:26,317 --> 00:12:29,487
‫أرجوك، فقط لأنها تفوهت
‫ببعض الهراء عن الفصل اللاذع؟

231
00:12:29,738 --> 00:12:31,823
‫لأن ليس لديها فكرة
‫من يكون قاتل القلوب المنفطرة

232
00:12:31,948 --> 00:12:33,491
‫وليس لديها دافع للهجوم على (روبي)

233
00:12:33,700 --> 00:12:36,619
‫واضح أنها تكذب بشأن العلاقة
‫وجريمة القتل

234
00:12:36,786 --> 00:12:38,329
‫أرجوك قولي لي
‫إنني لست الوحيد الذي أرى ذلك

235
00:12:38,371 --> 00:12:41,833
‫- أيتها المحققة
‫- لا أظن بإمكاننا أن نصدق كلام (إيما)

236
00:12:42,250 --> 00:12:45,003
‫لسنا مضطرين لذلك، عثر على زوجين
‫آخرين ميتين وأيديهما متشابكة

237
00:12:45,170 --> 00:12:46,588
‫هذه المرة حدثت الجريمة
‫في فندق رخيص

238
00:12:46,713 --> 00:12:47,755
‫(سافاري إن)

239
00:12:49,090 --> 00:12:50,467
‫هذه ليست مجرد جريمة أخرى

240
00:12:51,509 --> 00:12:53,720
‫كلا، أنت محق
‫المستنسخ يبدأ للتو

241
00:12:53,887 --> 00:12:56,097
‫نحتاجك في هذه القضية أيها الملازم

242
00:12:58,349 --> 00:13:00,685
‫وعادةً ما أحب العلاقة الثلاثية

243
00:13:10,381 --> 00:13:14,302
‫تعرفوا على (ماري لي) و(دينيس هورن)

244
00:13:14,635 --> 00:13:17,263
‫كأول عاشقين لنا
‫تم تخديرهما

245
00:13:17,388 --> 00:13:20,266
‫قبل أن يحمل القاتل شيئاً
‫كبيراً وصلباً و...

246
00:13:20,391 --> 00:13:21,809
‫حطم قلبيهما

247
00:13:22,018 --> 00:13:24,687
‫ثم نقلهما إلى هنا وأعد المشهد بأكمله

248
00:13:24,812 --> 00:13:27,273
‫كالضحتين الآخرين، احدهما متزوج

249
00:13:27,481 --> 00:13:29,275
‫لديها خط سمار على اصبع الخاتم

250
00:13:29,483 --> 00:13:32,278
‫عثرنا على خاتم زفاف داخل أول ضحية

251
00:13:32,403 --> 00:13:34,905
‫لذا، أراهن على أننا سنعثر
‫على واحد هنا أيضاً

252
00:13:35,156 --> 00:13:36,198
‫أية أدلة أخرى؟

253
00:13:36,490 --> 00:13:39,327
‫القليل منها
‫تم تنظيف المكان جيداً

254
00:13:39,535 --> 00:13:40,745
‫كأول مسرح جريمة

255
00:13:40,870 --> 00:13:44,749
‫هذا القاتل يا رفاق، مهمن كان أو كانت

256
00:13:44,915 --> 00:13:46,417
‫إنه محترف

257
00:13:46,584 --> 00:13:48,044
‫حسناً، حجة (إيما) الغيابية صادقة

258
00:13:48,169 --> 00:13:50,338
‫لا صلة واضحة بين الزوجين

259
00:13:50,546 --> 00:13:52,256
‫لكن أتسائل كيف ينتقي القاتل أهدافه

260
00:13:52,923 --> 00:13:55,968
‫حسناً أيها الملازم، كونك خبير
‫في القلوب المنفطرة

261
00:13:56,218 --> 00:13:58,846
‫ألا تظنه حان الوقت لأن تنيرنا بحكمتك؟

262
00:13:59,138 --> 00:14:01,766
‫لا أحد كان يعلم كيف اختار القاتل
‫الأصلي ضحاياه

263
00:14:01,932 --> 00:14:05,019
‫- أظنه حالفنا الحظ حين قبضنا عليه
‫- "قبضنا"؟

264
00:14:06,062 --> 00:14:07,104
‫شرطة (لوس أنجلوس)

265
00:14:07,229 --> 00:14:11,400
‫ليس لدينا وقت للحظ، علينا أن نعود
‫إلى المركز ونبحث عن صلة بين ضحاياه

266
00:14:11,525 --> 00:14:12,985
‫أجل، أوافقك الرأي أيتها المحققة

267
00:14:13,194 --> 00:14:17,740
‫في النهاية، ما إن ننتهي من هذه القضية
‫سيعود كل شيء إلى طبيعته

268
00:14:21,535 --> 00:14:22,787
‫غريب

269
00:14:34,006 --> 00:14:35,382
‫أنت تحرق طاولتي

270
00:14:38,302 --> 00:14:39,512
‫آسف

271
00:14:41,764 --> 00:14:44,058
‫أنت لا تأخذ استراحة
‫على الإطلاق، صحيح؟

272
00:14:44,391 --> 00:14:45,935
‫لا راحة للملعونين، لذا...

273
00:14:46,268 --> 00:14:47,686
‫لا راحة لي هنا

274
00:14:51,524 --> 00:14:53,067
‫لقد فهمت أمرك

275
00:14:53,567 --> 00:14:54,819
‫حقاً؟

276
00:14:55,236 --> 00:14:57,613
‫يمكنك أن تعمل في أي مكان
‫مكتبك، منزلك

277
00:14:57,947 --> 00:14:59,949
‫لكنك تختار العمل في هذه الحانة

278
00:15:00,366 --> 00:15:02,451
‫- لماذا؟
‫- أحب المشروب الطازج

279
00:15:03,244 --> 00:15:05,287
‫لأنك لا تريد أن تكون بمفردك

280
00:15:05,621 --> 00:15:06,997
‫فلمَ أجلس بنفسي؟

281
00:15:07,289 --> 00:15:09,458
‫ربما تشعر بأنك لا تستحق الرفقة

282
00:15:09,792 --> 00:15:12,128
‫انظروا من بات المحقق الآن

283
00:15:14,755 --> 00:15:17,758
‫على ما تمضي هذه الساعات الوحيدة
‫على أي حال؟

284
00:15:18,050 --> 00:15:20,678
‫أعمل على العثور على رجل
‫يقتل الشركاء الخائنين

285
00:15:21,011 --> 00:15:22,221
‫قاتل القلوب المنفطرة؟

286
00:15:22,680 --> 00:15:26,642
‫هذا ما ينادوه به، 6 مسارح جريمة
‫ولا أية أدلة

287
00:15:26,851 --> 00:15:28,978
‫وكأنني أبحث عن أدلة لا وجود لها

288
00:15:29,520 --> 00:15:34,358
‫دائماً ما يفاجئني الحدود التي يقطعها
‫المرء حين يريد أن يصلح أمراً

289
00:15:35,192 --> 00:15:36,235
‫ماذا تقصدين؟

290
00:15:37,027 --> 00:15:41,949
‫مثلما حين يأتي الناس إلى الحانة
‫لمناسبة خاصة أو طلب يد للزواج

291
00:15:42,324 --> 00:15:46,287
‫أحياناً يأتون إلى هنا قبل ذلك بأيام
‫ليتأكدوا من أن كل شيء مثالي

292
00:15:46,704 --> 00:15:50,666
‫قد يكون الوضع ذاته بالنسبة
‫لقاتل القلوب المنفطرة هذا

293
00:15:52,793 --> 00:15:55,337
‫- ماذا أردت أن ترينا أيها الملازم؟
‫- قد يكون لدي طرف

294
00:15:55,838 --> 00:15:57,298
‫هل عثرت عليه أثناء حضورك نادي
‫الصوت والصورة؟

295
00:15:57,339 --> 00:16:00,426
‫نعرف مسبقاً أن القاتل قام بتعطيل
‫كاميرات المراقبة لدى الفندق

296
00:16:00,593 --> 00:16:03,137
‫يوم الجريمة، أجل
‫لكن بدأت أفكر

297
00:16:03,262 --> 00:16:06,307
‫ماذا لو راقب القاتل الموقع
‫قبل فعلته بأسبوع؟

298
00:16:06,599 --> 00:16:08,434
‫وعثرت على هذه

299
00:16:08,642 --> 00:16:11,145
‫- مهلاً، أهذا...
‫- القاتل؟ ربما

300
00:16:11,520 --> 00:16:14,231
‫السيارة مسجلة باسم (نيل برغر)
‫مدرس سابق

301
00:16:14,398 --> 00:16:16,817
‫هذا ما في الأمر
‫رجل يلتقط صوراً؟

302
00:16:16,942 --> 00:16:18,611
‫كيف نعرف أنه ليس لألبوم الصور

303
00:16:18,861 --> 00:16:20,946
‫نشرت معلومات المراقبة عليه و...

304
00:16:21,822 --> 00:16:22,948
‫لقد حصلنا على تطابق للتو

305
00:16:23,449 --> 00:16:25,784
‫عثر عليه أمام منزل القاتل الأصلي
‫لنذهب

306
00:16:26,702 --> 00:16:27,995
‫ذلك...

307
00:16:28,787 --> 00:16:30,414
‫واعد جداً

308
00:16:39,798 --> 00:16:40,883
‫مرحباً

309
00:16:42,509 --> 00:16:46,138
‫اسمعي، أعلم أننا لا نكلم أحدنا الآخر
‫حالياً، لكن ثمة أمر علي أن أخبرك به

310
00:16:46,513 --> 00:16:47,556
‫حسناً

311
00:16:47,973 --> 00:16:52,019
‫لا تصابي بالذعر
‫لكن (شارلوت ريتشاردز) قد عادت

312
00:16:53,062 --> 00:16:54,813
‫لكن لا داعي للقلق، إنها ليست...

313
00:16:55,147 --> 00:16:59,360
‫لم تعد أمي بعد

314
00:17:02,363 --> 00:17:05,282
‫إنه لطف منك أن تأتي كل هذه المسافة
‫لكي تبلغني بذلك

315
00:17:05,449 --> 00:17:11,163
‫وخاصةً حين أنك تتعامل مع صدمة بنفسك

316
00:17:11,622 --> 00:17:13,332
‫كنت تعلمين، أليس كذلك؟

317
00:17:14,083 --> 00:17:19,755
‫قد أكون صادفت (شارلوت) بضعة مرات
‫لا أدري، ربما هنا

318
00:17:20,047 --> 00:17:21,673
‫أنت تعالجينها يا (ليندا)؟

319
00:17:22,174 --> 00:17:28,222
‫ألم تعتقدي ولو لمرة أنه لدي الحق
‫بأن أعلم بأنها على قيد الحياة؟

320
00:17:28,389 --> 00:17:29,890
‫افترضت أنك تعلم

321
00:17:33,727 --> 00:17:35,562
‫ربما بإمكانك مساعدتي

322
00:17:37,773 --> 00:17:41,693
‫للمرة الأخيرة يا رجل
‫أرجوك أن تكف عن التقاط صور لمنزلي

323
00:17:41,985 --> 00:17:44,279
‫منزلك؟ أنت محظوظ لأنك تمكث هنا

324
00:17:44,446 --> 00:17:47,324
‫على هذا المكان أن يكون مقصداً للسواح
‫أتعرف من كان يسكن هنا؟

325
00:17:47,449 --> 00:17:48,951
‫فنان عظيم، من أنت؟

326
00:17:49,076 --> 00:17:51,662
‫بجدية، هذا آخر إنذار يا رجل
‫سأتصل بالشرطة في المرة المقبلة

327
00:17:51,829 --> 00:17:54,039
‫- اتصل بالشرطة، سيقفون إلى جانبي
‫- مهما يكن

328
00:17:54,581 --> 00:17:55,833
‫(نيل برغر)

329
00:17:56,708 --> 00:17:58,127
‫أجل

330
00:17:58,585 --> 00:17:59,962
‫آسف لأنكم شهدتم على ذلك

331
00:18:01,338 --> 00:18:03,590
‫حسناً، من جاهز؟

332
00:18:04,216 --> 00:18:07,511
‫- جاهز لماذا؟
‫- للأعجوبة التي هي جولة القلب المفطور

333
00:18:08,637 --> 00:18:10,222
‫أنتم موعد الـ3، صحيح؟

334
00:18:11,431 --> 00:18:13,725
‫حسناً، لنلبسكم الأوقية

335
00:18:14,101 --> 00:18:18,147
‫حين صادفت (شارلوت)
‫قد أكون ذكرت أموراً لا يجب ذكرها

336
00:18:18,397 --> 00:18:20,732
‫لكن في حين لاحظت أنها ليست أمي

337
00:18:21,984 --> 00:18:23,026
‫كان الوقت قد فات

338
00:18:23,277 --> 00:18:24,319
‫كلا

339
00:18:24,444 --> 00:18:27,656
‫كانت تحدق بي بتلك الأعين الضالة

340
00:18:27,948 --> 00:18:29,116
‫تبحث عن أجوبة

341
00:18:31,618 --> 00:18:35,956
‫- ما الذي تسألني إياه يا (أميناديل)؟
‫- أظنها تستحق أن تعرف الحقيقة

342
00:18:36,540 --> 00:18:40,669
‫أتفهم أنك تفتقد والدتك
‫وأنه لم يتسنَ لك أن تودعها

343
00:18:40,961 --> 00:18:45,048
‫وأن (شارلوت) امراة ذهبت إلى الجحيم
‫وعادت بكل معنى الكلمة

344
00:18:45,382 --> 00:18:46,884
‫إنها هشة

345
00:18:47,342 --> 00:18:49,970
‫حين اكتشفت أنا الحقيقة
‫كادت أن تدمرني

346
00:18:50,262 --> 00:18:53,473
‫- وكنت بحالة مستقرة
‫- ماذا تقصدين؟

347
00:18:53,765 --> 00:18:56,935
‫أقصد إن حقاً كنت
‫تريد مساعدة (شارلوت)

348
00:18:58,896 --> 00:19:00,355
‫فستبقى بعيداً

349
00:19:01,815 --> 00:19:08,155
‫بني في العام 1909، منزل (هوفمان)
‫الرمزي يبعد بضعة شوارع عما أسميه

350
00:19:08,530 --> 00:19:11,408
‫آخر قلب مفطور
‫مسرح الجريمة الأخير

351
00:19:11,658 --> 00:19:14,328
‫وحيث تم اعتقال القاتل من قبل الشرطة

352
00:19:15,162 --> 00:19:19,875
‫لمَ نضيع وقتنا بهذه الحماقات؟
‫دعنا نقبض عليه وننتهي من الأمر

353
00:19:20,000 --> 00:19:22,878
‫لأنه وللأسف
‫ليس لدينا أدلة كافية لاعتقاله

354
00:19:23,128 --> 00:19:24,880
‫يحب القتلة المتسلسلين
‫التكلم عن أنفسهم

355
00:19:25,047 --> 00:19:27,883
‫كلما تكلم (نيل)، كلما ازدادت الفرص
‫لأن يدين نفسه

356
00:19:28,300 --> 00:19:30,927
‫- أفضل لي لو كلمت نفسي
‫- أنا مصغية

357
00:19:31,428 --> 00:19:33,722
‫عذراً، اسمك (نيل)؟

358
00:19:34,139 --> 00:19:37,392
‫كنت أتسائل عن رأيك بالمستنسخ الجديد
‫الذي ظهر في الآونة الأخيرة؟

359
00:19:37,726 --> 00:19:40,729
‫برأيي إنها مسألة وقت قبل أن يستلم
‫شخص جديد عمل القاتل الأصلي

360
00:19:40,896 --> 00:19:43,231
‫شخص مميز
‫شخص كان يعلم بوجود حاجة لعمله

361
00:19:43,398 --> 00:19:47,736
‫صحيح، القاتل الأصلي كان رمزياً
‫لكن هذا الجديد...

362
00:19:48,070 --> 00:19:50,364
‫مستنسخ هاو

363
00:19:52,199 --> 00:19:56,536
‫تمهل، هذا الجديد ليس الأصلي
‫لكنه مستنتسخ بارع

364
00:19:56,828 --> 00:19:58,538
‫إنه فعال ودقيق

365
00:19:58,789 --> 00:20:02,042
‫هو يعمل على التفاصيل
‫حتى تشابك الإصبع

366
00:20:02,250 --> 00:20:04,544
‫المحققة (ديكر)
‫شرطة (لوس أنجلوس)

367
00:20:06,755 --> 00:20:08,298
‫تلك المعلومات لم تكن علنية، صحيح؟

368
00:20:08,548 --> 00:20:09,800
‫كلا، لم تكن كذلك

369
00:20:10,092 --> 00:20:14,471
‫وأخيراً، انتهينا من هذه المهزلة
‫ويمكن للأمور أن تعود إلى طبيعتها

370
00:20:18,600 --> 00:20:19,935
‫سأوافيكما في المركز

371
00:20:31,655 --> 00:20:33,365
‫أنت تحرق طاولتي

372
00:20:38,328 --> 00:20:39,538
‫أيمكنني مساعدتك؟

373
00:20:41,581 --> 00:20:42,624
‫(كاي)؟

374
00:20:48,445 --> 00:20:49,655
‫(كاي)

375
00:20:50,781 --> 00:20:52,324
‫(كاي)، كيف يمكن هذا؟

376
00:20:52,616 --> 00:20:53,659
‫أهذه مزحة؟

377
00:20:53,909 --> 00:20:55,119
‫هل عينك شخص ما على هذا الأمر؟

378
00:20:55,369 --> 00:21:00,165
‫اسمع، أشبه جدتي
‫لكن هذا تعد للحدود

379
00:21:01,250 --> 00:21:02,793
‫جدتك، بالطبع

380
00:21:03,294 --> 00:21:05,004
‫آسف، كنت أعرفها منذ زمن

381
00:21:05,462 --> 00:21:06,797
‫التشابه مدهش

382
00:21:06,964 --> 00:21:09,842
‫كنت تعرفها منذ زمن
‫كم كان عمرك؟ سنتين؟

383
00:21:10,592 --> 00:21:11,719
‫أنا أكبر سناً مما أبدو

384
00:21:13,012 --> 00:21:16,348
‫حسناً يا سيد أكبر مما تبدو
‫أنا (مادي)

385
00:21:16,557 --> 00:21:17,599
‫مرحباً، أنا (بيرس)

386
00:21:19,309 --> 00:21:21,687
‫كنت آتي إلى هنا كثيراً
‫حين كنت محققاً

387
00:21:22,021 --> 00:21:24,982
‫هذا ما نفعله هنا، مشروبات رخيصة
‫طعام جيد وشرطة

388
00:21:25,733 --> 00:21:27,776
‫في الواقع هكذا التقيا جداي

389
00:21:28,193 --> 00:21:31,363
‫جدي كان شرطياً والتقى بجدتي
‫حين كانت تعمل كنادلة

390
00:21:31,530 --> 00:21:33,991
‫- (رايدز وايت) يكون جدك؟
‫- أجل

391
00:21:34,324 --> 00:21:36,577
‫دائماً ما يأتي أفراد الشرطة
‫إلى هنا ويتكلمون عنه بإعجاب

392
00:21:36,869 --> 00:21:40,039
‫أجل، تزوجت (كاي) من الرجل
‫الذي حل قضية قاتل القلوب المنفطرة

393
00:21:40,247 --> 00:21:42,666
‫حسناً، هو قام بالاعتقال
‫لكنه لم يحلها

394
00:21:42,916 --> 00:21:46,170
‫ضبط الرجل متلبساً يقوم بوضع الجثث
‫في (شافيز رافين)

395
00:21:46,378 --> 00:21:48,756
‫صحيح، لكنه لم يكشف
‫كيف كان يختار ضحاياه

396
00:21:48,881 --> 00:21:53,218
‫ذلك قاد بجدي إلى الجنون
‫واصل التحقيق بالأمر حتى بعد تقاعده

397
00:21:53,844 --> 00:21:57,931
‫كان يجلس على تلك الطاولة هناك مع
‫ملفاته القديمة حين كانت جدتي تعمل

398
00:21:58,682 --> 00:22:00,392
‫أين (راي) هذه الأيام؟

399
00:22:01,727 --> 00:22:03,687
‫مقبرة (فوريست لون)

400
00:22:04,813 --> 00:22:07,566
‫توفي جدي منذ 6 سنوات

401
00:22:08,400 --> 00:22:09,610
‫وهي؟

402
00:22:10,235 --> 00:22:11,737
‫لحقت به بعده بقليل

403
00:22:13,947 --> 00:22:15,407
‫- أنا آسف
‫- لا تأسف

404
00:22:15,908 --> 00:22:20,037
‫عاشا حياة طويلة وسعيدة معاً
‫وتوفيا بسلام بفارق بضعة أشهر

405
00:22:21,038 --> 00:22:22,748
‫يبدو ذلك جميلاً

406
00:22:28,587 --> 00:22:30,506
‫حسناً، أغلقت القضية على ما أظن

407
00:22:30,672 --> 00:22:32,841
‫ليست نهاية مثيرة للاهتمام من ناحية
‫نظرتها الماضية

408
00:22:33,050 --> 00:22:35,093
‫لنعثر على شيء أكثر صعوبة

409
00:22:35,219 --> 00:22:37,346
‫أكثر "نحن"

410
00:22:37,763 --> 00:22:39,932
‫لم تنتهي القضية، علينا الحصول
‫على اعتراف من (نيل)

411
00:22:40,224 --> 00:22:43,060
‫كي تتمكني أنت و(بيرس)
‫من العمل معاً مجدداً؟

412
00:22:43,310 --> 00:22:45,395
‫كلا، بل أنا وأنت هذه المرة
‫من دون (بيرس)

413
00:22:45,604 --> 00:22:48,816
‫من دون (بيرس) ومع ذلك
‫ما زلنا نلحق بأدلته، صحيح؟

414
00:22:48,982 --> 00:22:51,610
‫نحن نتبع القضية، لنحلها

415
00:22:54,446 --> 00:22:56,532
‫إذاً يا (نيل)، وفقاً لجولتك

416
00:22:56,657 --> 00:23:00,744
‫لاحظت أنك تحب سرد القصص
‫لذا أخبرني بما تعرفه، كيف فعلتها؟

417
00:23:02,704 --> 00:23:03,747
‫أجل

418
00:23:03,956 --> 00:23:05,791
‫حسناً، كان الوقت باكراً

419
00:23:06,416 --> 00:23:11,630
‫التقينا في حانة، أشرت إليه وأتى إلي

420
00:23:11,880 --> 00:23:13,590
‫في تلك المرحلة قلت "مرحباً"

421
00:23:13,715 --> 00:23:16,051
‫ثم رد علي "مرحباً"

422
00:23:16,176 --> 00:23:18,762
‫حسناً، أيمكننا الوصول إلى الجزء
‫الذي حطمت فيه صدر ضحاياك؟

423
00:23:20,847 --> 00:23:23,976
‫مهلاً، تظنونني المستنسخ؟

424
00:23:24,184 --> 00:23:26,645
‫أنت مطابق للملف النفسي للقاتل

425
00:23:26,895 --> 00:23:29,606
‫تعرف أموراً عن القضية
‫لا يمكن أن يعرفها أي شخص آخر

426
00:23:29,731 --> 00:23:33,235
‫يا للهول، سيكون هذا رائعاً للجولة

427
00:23:33,485 --> 00:23:35,320
‫أصبحت جزءاً من التحقيق

428
00:23:35,487 --> 00:23:37,447
‫يا للهول، أنا مدين لـ(مكميلان)

429
00:23:37,948 --> 00:23:39,449
‫- (مكميلان)؟
‫- أجل

430
00:23:39,741 --> 00:23:40,867
‫الشرطي (مكميلان)
‫من قسم الجرائم الأخلاقية

431
00:23:40,909 --> 00:23:41,952
‫كان يساعدني عبر السنين

432
00:23:42,077 --> 00:23:44,371
‫كان يزودني بنسخ للجولة

433
00:23:44,496 --> 00:23:46,748
‫وحين بدأت جرائم القتل الجديدة تحدث
‫اشتريت بعض الصور منه

434
00:23:46,832 --> 00:23:48,917
‫كانت أفضل 400 دولار
‫صرفتها في حياتي

435
00:23:49,960 --> 00:23:52,337
‫إذاً اتضح أن (بيرس) لا يعرف كل شيء

436
00:23:56,383 --> 00:23:57,467
‫شكراً

437
00:24:02,848 --> 00:24:03,890
‫مرحباً يا (دان)

438
00:24:04,349 --> 00:24:07,894
‫إن كنت تبحث عن فرقة (تويستد فيريت)
‫فلديهم استعراض في (بايكرزفيلد)

439
00:24:08,937 --> 00:24:09,980
‫سيعودون

440
00:24:10,814 --> 00:24:14,401
‫لأن هذا الاستعراض
‫لا يزال الأفضل في البلدة

441
00:24:14,943 --> 00:24:15,986
‫اتصلت المدرسة

442
00:24:16,111 --> 00:24:19,823
‫يبدو أن (تريكسي) أعطت الآنسة (بينسن)
‫كعك الماريجوانا ليوم تقدير المعلم

443
00:24:20,490 --> 00:24:22,993
‫- هل قدرتها؟
‫- كلا يا (مايز)

444
00:24:24,328 --> 00:24:28,790
‫لم تقدر أخذها إلى المستشفى
‫حين لم تشعر تعد بقدميها

445
00:24:30,042 --> 00:24:32,419
‫الامرأة تبلغ الـ70 من عمرها
‫بمَ كنت تفكرين؟

446
00:24:33,587 --> 00:24:35,756
‫ليس خطأي أن العجوز
‫لا يمكنها تحمل البضاعة الجيدة

447
00:24:35,964 --> 00:24:39,676
‫هذه ليست نكتة يا (مايز)
‫الخط الأحمر بيننا هي ابنتنا

448
00:24:39,843 --> 00:24:41,428
‫وهذه الأمور لا يمكنها أن تحدث

449
00:24:41,595 --> 00:24:43,805
‫أو ماذا أيها الأبله؟

450
00:24:47,142 --> 00:24:49,644
‫إن أردت العيش في المنزل ذاته مع ابنتي

451
00:24:50,645 --> 00:24:53,774
‫فلا يمكنك مواصلة أفعالك هذه

452
00:24:54,691 --> 00:24:55,734
‫حسناً

453
00:24:55,942 --> 00:24:58,570
‫سأرحل، بما أن لا أحد منكم يريدني هنا
‫على أية حال

454
00:24:58,737 --> 00:25:00,197
‫- ذلك ليس ما أقوله
‫- كلا

455
00:25:01,490 --> 00:25:05,118
‫كلا، جميعكم سيحبني
‫لو كنت شخصاً لست عليه

456
00:25:05,577 --> 00:25:09,748
‫لست جليسة أطفال
‫لست شريكة سكن

457
00:25:10,040 --> 00:25:15,837
‫وسئمت من زوجتك السابقة
‫وابنتك الغبية على أية حال

458
00:25:16,463 --> 00:25:17,839
‫(مايز)

459
00:25:25,097 --> 00:25:26,306
‫راقية

460
00:25:28,350 --> 00:25:29,768
‫(نيل) ليس القاتل إذاً

461
00:25:30,393 --> 00:25:34,481
‫كلا، إنه مرشد سياحي مهووس حصل
‫بطريقة غير قانونية على صور للمسرح

462
00:25:34,731 --> 00:25:36,107
‫- ليس لدينا أي مشتبه بهم إذاً
‫- أجل

463
00:25:36,149 --> 00:25:38,068
‫وربما يحاول القاتل الآن
‫العثور على ضحيته التالية

464
00:25:38,109 --> 00:25:39,361
‫نحتاج إلى طرف

465
00:25:40,695 --> 00:25:41,780
‫تمهلي

466
00:25:42,239 --> 00:25:44,324
‫قلت إن جدك ترك نسخاً لجميع ملفاته؟

467
00:25:44,491 --> 00:25:45,534
‫أما زالت لديك؟

468
00:25:45,742 --> 00:25:46,785
‫أجل، في مكان ما في الخلف

469
00:25:46,993 --> 00:25:48,411
‫لم يكن لوالدتي القدرة لرميها

470
00:25:49,037 --> 00:25:51,122
‫- أتمانعين إن ألقيت نظرة؟
‫- لا بأس

471
00:25:52,541 --> 00:25:56,461
‫(كلوي)، سأوافيك لدى (أدامز)
‫قد يكون لدي شيء

472
00:25:56,795 --> 00:25:58,046
‫أجل، أنا في طريقي

473
00:25:58,755 --> 00:26:01,758
‫أعرف تلك النظرة، إما إن هناك شطائر
‫جديدة في آلة الوجبات

474
00:26:01,883 --> 00:26:02,926
‫أم أن لديك طرف

475
00:26:03,176 --> 00:26:05,762
‫- في الواقع، (بيرس) لديه طرف
‫- يا للهول

476
00:26:05,887 --> 00:26:07,514
‫- يريد منا اللقاء به
‫- لماذا؟

477
00:26:07,722 --> 00:26:11,309
‫كي نشاهده يقيم طقوسه
‫بينما يقود بنا إلى العدم مجدداً؟

478
00:26:11,643 --> 00:26:12,727
‫ما هي مشكلتك اليوم؟

479
00:26:12,978 --> 00:26:14,145
‫مشكلتي حضرة المحققة

480
00:26:14,271 --> 00:26:17,691
‫هي أننا لسنا بحاجة إلى طرف
‫ثالث ليتدخل بين شراكتنا

481
00:26:17,816 --> 00:26:19,734
‫أتعلم، ربما من الأفضل
‫أن ألاقي (بيرس) بمفردي

482
00:26:19,901 --> 00:26:22,279
‫ليس لدينا الوقت لجعلك مضمون الأمر

483
00:26:22,571 --> 00:26:24,614
‫ثمة قاتل متسلسل طليق

484
00:26:25,615 --> 00:26:26,950
‫أيتها المحققة

485
00:26:34,608 --> 00:26:37,861
‫نخب إنهاء آخر قضية لك
‫وداعاً يا قاتل القلوب المنفطرة

486
00:26:38,028 --> 00:26:41,323
‫في الواقع (راي) هو من قبض عليه
‫لكن يسرني احتساء نخب ذلك

487
00:26:46,995 --> 00:26:52,501
‫والآن، ربما بإمكانك أن ترافقني في موعد
‫حقيقي بدلاً من احتساء المشروب هنا

488
00:26:58,131 --> 00:27:01,218
‫دعني أخمن، لديك قضيتك التالية

489
00:27:01,468 --> 00:27:02,844
‫كلا، ليس هذه المرة

490
00:27:06,640 --> 00:27:12,270
‫- سيتم نقلي إلى خارج الولاية
‫- ستنتقل؟ لماذا؟

491
00:27:12,437 --> 00:27:16,608
‫- إنه... الوقت فحسب
‫- لست أفهم

492
00:27:16,900 --> 00:27:19,486
‫هذا ما أفعله، أمضي قدماً
‫ولا أنظر إلى الخلف

493
00:27:19,986 --> 00:27:22,280
‫لكنني ظننت أننا... أنا وأنت...

494
00:27:22,406 --> 00:27:25,200
‫أتعامل مع الموت كل يوم
‫ويوماً ما ستموتين أنت و...

495
00:27:25,450 --> 00:27:26,618
‫لديك كل هذه الجدران أمامك

496
00:27:26,785 --> 00:27:32,999
‫وظظنت أن ذلك جزء من تمثيلية الرجل
‫الصلب لكنني الآن أرى ما هي

497
00:27:34,167 --> 00:27:35,252
‫أنت خائف

498
00:27:35,502 --> 00:27:37,087
‫لكن أتعلم ما هي الحقيقة المحزنة؟

499
00:27:37,421 --> 00:27:42,634
‫إن لم تتعلم الانفتاح
‫فلن يحبك أحد

500
00:27:45,595 --> 00:27:46,638
‫أعلم

501
00:27:46,847 --> 00:27:48,140
‫انظر إلى هذا يا (بيرس)

502
00:27:50,600 --> 00:27:54,229
‫(بيرس)، هل أنت بخير؟

503
00:27:54,771 --> 00:27:57,399
‫أجل، آسف
‫ماذا كنت تقولين؟

504
00:27:57,941 --> 00:28:01,027
‫مرشدك، انظر إلى كل هذه الأشياء
‫التي عثر عليها

505
00:28:01,528 --> 00:28:02,696
‫انظر، سجل الاتصالات هذه

506
00:28:03,029 --> 00:28:05,157
‫غنها تثبت أن ضحايا القاتل الأصلي

507
00:28:05,282 --> 00:28:08,326
‫كان لجميعهم زوجات اتصلت
‫على برنامج (دير دوتي) على الراديو

508
00:28:08,577 --> 00:28:11,413
‫كان ذلك برنامج راديو عن الحب
‫ونصائح العلاقات

509
00:28:11,705 --> 00:28:14,040
‫أجل، أنت تعرف التاريخ

510
00:28:14,916 --> 00:28:18,670
‫على أية حال، إنها الصلة الوحيدة
‫التي عثر عليها بين الضحايا

511
00:28:18,962 --> 00:28:21,965
‫توقف بث ذلك البرنامج منذ سنوات
‫لست أدري كيف سيساعدنا الأمر الآن

512
00:28:22,299 --> 00:28:25,594
‫إن كان القانل الأصلي يستمع
‫إلى الراديو للعثور على ضحاياه

513
00:28:25,719 --> 00:28:27,596
‫فربنا يقوم المستنسخ بالعمل ذاته

514
00:28:27,846 --> 00:28:29,890
‫السؤال هو أي برنامج راديو سيكون؟

515
00:28:30,140 --> 00:28:33,894
‫يا للهول، (تشانسز تشوكليتس)
‫أنا مهووسة به

516
00:28:34,394 --> 00:28:36,521
‫إنه برنامج راديو يكشف الأزواج الخائنين

517
00:28:36,730 --> 00:28:39,774
‫(تشانس) يحضر شخصاً
‫يظن أن شريكته تخونه

518
00:28:40,025 --> 00:28:43,987
‫ثم يتصل بالخائن
‫ويدعي أنه من متجر الحلويات

519
00:28:44,112 --> 00:28:47,616
‫يقوم بتوزيع الشوكولا المجانية
‫كدعاية ويسأل إلى من سيرسلها

520
00:28:47,824 --> 00:28:49,576
‫- كم هذا مشوق
‫- أليس كذلك؟

521
00:28:49,868 --> 00:28:52,913
‫ثم إما يسمي الشخص اسم شريكه
‫وتكون النهاية سعيدة

522
00:28:53,038 --> 00:28:58,168
‫أو يسمون شخص آخر
‫ويكشفون وسائلهم الخبيثة بالخيانة

523
00:28:58,418 --> 00:28:59,711
‫إنه مشوق جداً

524
00:28:59,878 --> 00:29:03,423
‫اتضح أن لكلا الزوجين شريك
‫ظهر في البرنامج

525
00:29:03,548 --> 00:29:07,218
‫إذاً نحن نفترض أن القاتل يستمع
‫لبرنامج الأطفال هذا

526
00:29:07,552 --> 00:29:10,388
‫قمنا بتقليص عدد المشتبه بهم إلى أي
‫أحد ليس لديه تلفاز

527
00:29:10,555 --> 00:29:13,767
‫- والآنسة (لوبيز)
‫- في الواقع، يتم حذف العناوين

528
00:29:14,100 --> 00:29:15,685
‫لأسباب كهذه على الأرجح

529
00:29:15,894 --> 00:29:18,647
‫حسناً، لا بد من أن القاتل هو شخص
‫يعمل في البرنامج

530
00:29:18,855 --> 00:29:20,315
‫شخص لديه قدرة الولوج لتلك المعلومات

531
00:29:20,482 --> 00:29:24,027
‫صحيح، يجب أن نجعل من أنفسنا هدفاً
‫ونجبر القاتل على الخروج

532
00:29:24,235 --> 00:29:26,363
‫فكرة رائعة، سنفعلها أنا و(ديكر)

533
00:29:26,571 --> 00:29:28,865
‫سنعطي عنوان منزلي
‫ونستدرج القاتل إلى هناك

534
00:29:29,074 --> 00:29:31,284
‫طبعاً، يمكن ذلك أن ينجح

535
00:29:31,576 --> 00:29:33,578
‫يا للهول، ستكونا العاشقين الخائنين

536
00:29:33,787 --> 00:29:38,541
‫رائع، بما أننا اتفقنا على الأمر
‫أرى أن لا حاجة لخدماتي بعد

537
00:29:38,917 --> 00:29:43,004
‫في الواقع، ثمة جزء آخر لهذه العملية

538
00:29:43,213 --> 00:29:45,965
‫ونحن هنا مع العاشق المهجور، (لوسيفر)

539
00:29:46,132 --> 00:29:49,969
‫أولاً، ما مسألة الإسم؟

540
00:29:50,303 --> 00:29:54,224
‫أتظنه جزء من سبب ابتعادها عنك؟

541
00:29:54,349 --> 00:29:56,976
‫أولاً، لست عاشقاً مهجوراً

542
00:29:57,102 --> 00:29:59,396
‫لا أحد يريد أن يصدق ذلك، صحيح؟

543
00:29:59,521 --> 00:30:03,024
‫لكن لما كنت هنا لو لم تعتقد أن ثمة شيء
‫يجري، صحيح؟

544
00:30:03,316 --> 00:30:06,778
‫وسنكتشف ما هو بالتحديد
‫حين نعود

545
00:30:08,446 --> 00:30:11,116
‫أنت تبلي حسناً بالمناسبة
‫لقد تأخرت

546
00:30:11,282 --> 00:30:14,035
‫أجل، آسف على تأخري
‫الزحمة كانت مروعة

547
00:30:15,203 --> 00:30:18,540
‫توقف، طلبت البسطرما
‫أهذه بسطرما؟

548
00:30:18,957 --> 00:30:22,335
‫كلا، إنها ليست كذلك
‫اخرج من هنا

549
00:30:22,752 --> 00:30:27,674
‫عدنا مع ضيفنا (لوسيفر) الذي سيخبرنا
‫بشأن حبيبته (كلوي)

550
00:30:29,676 --> 00:30:31,386
‫حسناً...

551
00:30:32,011 --> 00:30:34,347
‫إنها شريكتي في العمل

552
00:30:34,681 --> 00:30:37,600
‫إنه مكان عمل
‫متى تغيرت الأمور؟

553
00:30:38,560 --> 00:30:41,521
‫كانت تمضي بعض الوقت الإضافي
‫مع مديرنا الجديد

554
00:30:41,813 --> 00:30:44,899
‫تخونك مع المدير؟ ذلك تصرف منحط

555
00:30:45,066 --> 00:30:48,403
‫إنه أكثر تعقيداً من منظور فكرك المزعج

556
00:30:48,611 --> 00:30:51,698
‫لنكتشف الأمر، دعنا نتصل بـ(كلوي)

557
00:30:53,366 --> 00:30:55,493
‫- أجل
‫- مرحباً، (كلوي)؟

558
00:30:55,785 --> 00:31:00,582
‫أتصل بك من (توب شوغر)، نحن متجر
‫شوكولا سويسرية جديد في (لوس فيليز)

559
00:31:00,748 --> 00:31:02,709
‫ونقوم بحملة إعلانية ضخمة

560
00:31:03,042 --> 00:31:09,757
‫سنرسل صندوق شوكولا مجاني
‫لأي شخص مميز لديك، إن كان لديك

561
00:31:10,133 --> 00:31:11,176
‫هذا رائع

562
00:31:11,509 --> 00:31:17,932
‫وفي الواقع، هذا توقيت مثالي
‫لدينا موعد الليلة

563
00:31:18,391 --> 00:31:21,019
‫رائع، كل ما نحتاج إليه هو اسمه وعنوانه

564
00:31:21,269 --> 00:31:24,939
‫أجل، اسمه (ماركس)
‫يقطن في...

565
00:31:27,150 --> 00:31:30,069
‫حسناً، جيد يا (كلوي)
‫أشعر بالفضول فحسب

566
00:31:30,445 --> 00:31:32,238
‫جميعنا يحب الرومانسية هنا

567
00:31:32,572 --> 00:31:37,327
‫ما الذي يحرك مشاعرك بهذا الرجل؟

568
00:31:42,665 --> 00:31:47,795
‫حسناً، إنه وسيم جداً

569
00:31:48,296 --> 00:31:51,132
‫هل هناك شيء آخر غير المظهر؟

570
00:31:52,342 --> 00:31:57,305
‫إنه شجاع جداً، وكلانا يهتم للأمور ذاتها

571
00:31:57,597 --> 00:32:02,268
‫مثل، القيام بالعمل الصائب
‫ومساعدة الآخرين

572
00:32:03,269 --> 00:32:05,939
‫- أظنه شخصاً طيباً
‫- يبدو رجلاً رائعاً

573
00:32:06,231 --> 00:32:11,277
‫سنتأكد من وصول الطرد إليه
‫قبل نهاية الليلة

574
00:32:11,653 --> 00:32:13,321
‫حسناً، شكراً

575
00:32:13,488 --> 00:32:18,534
‫وها هي جميعاً، خائنة أخرى تم كشفها

576
00:32:18,743 --> 00:32:20,328
‫أحياناً يمكن للشوكولا أن تكون سوداء

577
00:32:20,536 --> 00:32:23,289
‫لكن أتعلم؟ أليس من الأفضل
‫أن تعرف الحقيقة؟

578
00:32:23,665 --> 00:32:25,124
‫إلى أين ذهب؟

579
00:32:32,715 --> 00:32:34,133
‫مرحباً بك في منزلي المتواضع

580
00:32:36,260 --> 00:32:37,470
‫أحب الصخور

581
00:32:38,012 --> 00:32:39,597
‫لديك مجموعة صخور؟

582
00:32:39,806 --> 00:32:42,809
‫المدهش بالصخور هي أنها كبيرة في السن
‫لا تتغير

583
00:32:43,476 --> 00:32:46,020
‫أخذت واحداً
‫من جميع الأماكن التي زرتها

584
00:32:47,063 --> 00:32:49,732
‫لقد زرت الكثير من الأماكن

585
00:32:50,566 --> 00:32:52,235
‫لا مسؤولية وما إلى ذلك

586
00:32:52,902 --> 00:32:54,362
‫لا أمتلك الكثير من الأشياء

587
00:32:54,904 --> 00:32:56,990
‫لكن ما يعجبني بهذا المكان
‫هو المنظر المطل

588
00:32:58,866 --> 00:33:00,660
‫يا للهول

589
00:33:02,453 --> 00:33:07,166
‫- هذا جميل
‫- اسمعي يا (ديكر)

590
00:33:07,375 --> 00:33:11,838
‫أعلم أن فرصتنا لموعد آخر
‫قد جرى مقاطعتها سابقاً

591
00:33:12,213 --> 00:33:14,173
‫آمل أن يعوض هذا الأمر عنها

592
00:33:14,674 --> 00:33:16,092
‫هل أنتما جاهزان؟

593
00:33:18,678 --> 00:33:20,722
‫مرحباً يا (دان)، أجل، نحن جاهزان هنا

594
00:33:21,180 --> 00:33:22,682
‫المكان خال من ناحيتي

595
00:33:23,683 --> 00:33:26,018
‫رائع، أنت هنا يا (دانيال)

596
00:33:26,269 --> 00:33:28,229
‫مرحباً يا صديقي
‫لم أعلم أنك قادم لهذه المهمة

597
00:33:28,438 --> 00:33:30,189
‫لم أكن كذلك، لكن...

598
00:33:30,815 --> 00:33:33,526
‫- أريد أن أطرح عليك سؤالاً
‫- حسناً

599
00:33:33,818 --> 00:33:38,197
‫كيف تخطيت علاقتك بالمحقق
‫حين أتيت واستبدلت مكانك؟

600
00:33:38,656 --> 00:33:40,450
‫وأرجوك ألا تقل إنك ارتجلت

601
00:33:40,658 --> 00:33:42,660
‫- لم تقم باستبدالي
‫- صحيح، صحيح

602
00:33:42,827 --> 00:33:44,871
‫أظن ذلك سيوحي
‫بأننا من المستوى ذاته

603
00:33:46,414 --> 00:33:50,251
‫اسمع، أفهم الأمر، أفهم شعورك
‫حيال مسألة (بيرس) و(كلوي)

604
00:33:50,877 --> 00:33:55,131
‫وأجل، أعترف أنني شعرت بالغيرة
‫حين أتيت

605
00:33:55,423 --> 00:33:56,591
‫ذلك مبرر

606
00:33:58,176 --> 00:34:00,845
‫لكن بعدها لاحظت أنه ليس للأمر
‫علاقة بإنهاء زواجي

607
00:34:01,262 --> 00:34:02,305
‫أنا وأنت مختلفان

608
00:34:02,430 --> 00:34:04,307
‫لكل منا علاقته الخاصة مع (كلوي)

609
00:34:04,682 --> 00:34:06,601
‫ما إن تقبلت الأمر، فتحسنت

610
00:34:10,062 --> 00:34:13,232
‫آمل ألا تمانعي
‫سألت (لوبيز) عن طبقك المفضل

611
00:34:15,443 --> 00:34:18,154
‫كلا، إنه رائع

612
00:34:18,529 --> 00:34:19,697
‫أهناك مشكلة؟

613
00:34:24,118 --> 00:34:26,537
‫أنا متوترة
‫ربما لا يتوجب علينا القيام بهذا

614
00:34:27,038 --> 00:34:29,499
‫- هل نحن مرئيان أكثر من اللازم؟
‫- كلا

615
00:34:30,374 --> 00:34:31,709
‫- هل الخطة واضحة؟
‫- كلا

616
00:34:31,959 --> 00:34:33,085
‫أقصد أنا وأنت

617
00:34:33,586 --> 00:34:36,214
‫كما تعلم، نحن نعمل معاً
‫ويمكن للأمور أن تصبح غريبة

618
00:34:36,506 --> 00:34:37,548
‫هذا كل ما في الأمر

619
00:34:37,673 --> 00:34:39,717
‫أنت طلبت مني الخروج معك
‫في موعد يا (ديكر)

620
00:34:43,638 --> 00:34:46,474
‫لقد فعلت
‫ورفضت ذلك

621
00:34:46,933 --> 00:34:51,187
‫وقد خاب أملي
‫لكنني فهمت الأمر

622
00:34:51,479 --> 00:34:54,941
‫أنت من قال إنك لست من طباع العلاقات

623
00:34:57,068 --> 00:35:00,404
‫أنت رجل رائع، وأنا أستلطفك بالفعل

624
00:35:01,280 --> 00:35:04,909
‫لكن أحتاج لأحد لا يخفي عني شيئاً

625
00:35:05,117 --> 00:35:08,829
‫ولا أدري ما إن كنت أنت الشخص
‫المناسب لذلك

626
00:35:18,881 --> 00:35:22,093
‫مرحباً أيها المشبوه
‫هل أتيت لإفساد الموعد؟

627
00:35:26,722 --> 00:35:27,765
‫يا للهول

628
00:35:28,099 --> 00:35:29,517
‫شرطة (لوس أنجلوس)

629
00:35:30,059 --> 00:35:31,769
‫- أنت معتقل
‫- أعرف حقوقي

630
00:35:32,103 --> 00:35:34,021
‫استخداها مباح، أريد محامياً

631
00:35:35,314 --> 00:35:38,067
‫فتى البسترما؟ أنت القاتل؟

632
00:35:38,275 --> 00:35:40,194
‫قاتل؟ ماذا؟ عمَ تتكلم؟

633
00:35:40,319 --> 00:35:41,487
‫أنا هنا لأجل البرنامج يا رجل

634
00:35:41,737 --> 00:35:43,280
‫- أي برنامج؟
‫- البرنامج

635
00:35:43,489 --> 00:35:46,117
‫أحاول تصوير الحبيب السابق يدخل
‫بغضب على شريكه

636
00:35:46,492 --> 00:35:50,454
‫أي أنت، ثم أنشره على موقعي كلقطات
‫لما بعد البرنامج

637
00:35:52,373 --> 00:35:54,208
‫أحاول أن أكون منتجاً يا رجل

638
00:35:54,500 --> 00:35:56,877
‫السبب الوحيد لتدريبي معهم هو قدرة
‫ولوجي لتلك الأشرطة

639
00:35:57,003 --> 00:35:59,255
‫وأنشر تلك اللقطات كما هي
‫دون تعديل على موقعي

640
00:35:59,463 --> 00:36:02,174
‫غير معدلة، دون إخفاء العناوين؟

641
00:36:02,425 --> 00:36:06,679
‫أجل، هذا ما يعنيه عدم التعديل
‫أنا أبث صوراً للحياة الواقعية

642
00:36:09,640 --> 00:36:11,642
‫يمكن للقاتل أن يستمع إلى تلك الشرائط

643
00:36:12,184 --> 00:36:13,602
‫يمكنه أن يكون أي أحد

644
00:36:51,855 --> 00:36:56,151
‫ربما كان علي الانتظار لبعد العشاء
‫لأن أقول ذلك

645
00:36:56,443 --> 00:36:59,070
‫كلا، أنت محقة
‫لدي جدران بالفعل

646
00:36:59,488 --> 00:37:02,073
‫رفعت تلك الجدران منذ مدة طويلة جداً

647
00:37:02,616 --> 00:37:05,076
‫حن أشعر بأن أحداً ما يتخطاها
‫أهرب

648
00:37:06,661 --> 00:37:09,206
‫لكن معك يا (كلوي)
‫لم أعد أريد تلك الجدران

649
00:37:09,414 --> 00:37:11,583
‫لا أريد الهرب بعد الآن

650
00:37:12,334 --> 00:37:15,921
‫تستحقين شخصاً لا يخفي عنك شيئاً
‫وأريد أن أفعل ذلك إن منحتني الفرصة

651
00:37:16,421 --> 00:37:18,256
‫ذلك...

652
00:37:21,384 --> 00:37:22,552
‫(كلوي)؟

653
00:37:24,054 --> 00:37:25,222
‫هل أنت بخير؟

654
00:37:27,098 --> 00:37:28,225
‫(كلوي)

655
00:37:28,934 --> 00:37:30,143
‫(كلوي)

656
00:38:09,015 --> 00:38:10,350
‫ما كان عليك إيذائه

657
00:38:14,437 --> 00:38:15,480
‫للأسف

658
00:38:15,689 --> 00:38:17,649
‫لو بدأت معه، لسمحت لك بضربه

659
00:38:17,774 --> 00:38:20,110
‫أنت، أنت ذلك الرجل من الراديو

660
00:38:20,235 --> 00:38:25,282
‫أجل، وأنت الذي اشترى منزل القاتل
‫الأصلين كم هو استنساخ متقن

661
00:38:25,573 --> 00:38:28,410
‫ألا ترى الأمر، فعلت هذا لأجلك

662
00:38:28,702 --> 00:38:31,871
‫هان قاما بخيانتك

663
00:38:32,205 --> 00:38:34,541
‫- لم أطلب هذا
‫- لكنك تستحقه

664
00:38:34,916 --> 00:38:36,960
‫عثرت على يوميات (هوفمان) مخبئة
‫في العلوية

665
00:38:37,502 --> 00:38:40,255
‫كان يفهم صعوبة خسارة شخص تهتم لأمره

666
00:38:40,422 --> 00:38:43,466
‫أردنا أن نظهر للعالم أنه لا يمكن
‫للمرء أن يهجر الآخر فحسب

667
00:38:44,968 --> 00:38:48,638
‫لا يحق لك أن تقرر
‫مع من يريد المرء أن يكون

668
00:38:53,685 --> 00:38:55,186
‫ولا أنا

669
00:38:57,188 --> 00:38:59,566
‫هل هذا يعني أنك لن...

670
00:39:02,527 --> 00:39:03,737
‫أيتها المحققة

671
00:39:09,200 --> 00:39:10,285
‫يا للهول، هل هما بخير؟

672
00:39:10,452 --> 00:39:12,495
‫إنهما بخير، إنهما بخير

673
00:39:13,204 --> 00:39:15,457
‫استيقظي أيتها المحققة

674
00:39:15,915 --> 00:39:19,586
‫هيا يا صديقي، أيها الملازم (بيرس)

675
00:39:27,635 --> 00:39:29,679
‫لدي كوب للاستيقاظ باسم (شارلوت)

676
00:39:42,067 --> 00:39:43,985
‫أنت تتبعني

677
00:39:44,152 --> 00:39:47,280
‫كلا، هذا... أنا آتي إلى هنا لأقرأ
‫الجريدة

678
00:39:47,614 --> 00:39:49,449
‫أعلم حين يكذب علي الناس

679
00:39:49,699 --> 00:39:54,245
‫بصراحة، هذا سوء تفاهم ضخم فحسب

680
00:39:55,246 --> 00:39:59,876
‫كل تلك الأمور الجنونية التي قلتها سابقاَ

681
00:40:00,668 --> 00:40:02,337
‫هي مجرد سوء تفاهم؟

682
00:40:02,879 --> 00:40:04,464
‫أرجوك، أنا...

683
00:40:07,175 --> 00:40:12,430
‫لست تفهم طبع الأمر
‫حين لا تذكر ما فعلته

684
00:40:12,806 --> 00:40:15,517
‫ألا تعرف من كنت

685
00:40:16,851 --> 00:40:22,357
‫كل ما أريده هي الحقيقة
‫كيف نعرف أحدنا الآخر

686
00:40:25,109 --> 00:40:26,861
‫كنت والدتي

687
00:40:29,531 --> 00:40:31,866
‫أعلم، أعلم

688
00:40:33,117 --> 00:40:35,745
‫أرجوك، تفضلي بالجلوس

689
00:40:36,746 --> 00:40:39,582
‫هناك الكثير لشرحه

690
00:40:53,680 --> 00:40:55,181
‫(أولغا)؟ مهلاً، عذراً

691
00:40:55,348 --> 00:40:58,101
‫ظننت أن (مايز)
‫ستكون هنا تراقب (تريكسي)

692
00:40:58,518 --> 00:40:59,727
‫(مايز) ليست هنا

693
00:41:00,311 --> 00:41:03,815
‫نعتتني بتعابير مسيئة ثم رحلت

694
00:41:04,232 --> 00:41:05,608
‫ماذا تقصدين بأنها رحلت؟

695
00:41:05,817 --> 00:41:08,611
‫أخذت سكاكينها ورحلت

696
00:41:11,948 --> 00:41:13,783
‫شكراً يا (أولغا)

697
00:41:14,117 --> 00:41:15,577
‫أعلم، شكراً

698
00:41:24,043 --> 00:41:25,753
‫هل نسيت شيئاً يا (أولغا)؟

699
00:41:25,962 --> 00:41:29,507
‫حسناً، هذه جديدة
‫لم يخطئني أحد بـ(أولغا) سابقاً

700
00:41:31,217 --> 00:41:33,052
‫ماذا تفعل هنا؟

701
00:41:34,345 --> 00:41:35,430
‫أنا...

702
00:41:36,973 --> 00:41:38,016
‫أردت أن أشرح

703
00:41:38,516 --> 00:41:40,852
‫- أعلم أنني كنت أتصرف...
‫- بانعدام شخصية؟

704
00:41:41,185 --> 00:41:43,271
‫طفولي، امتلاكي؟

705
00:41:43,479 --> 00:41:45,565
‫كنت سأقول بغرابة لكن...

706
00:41:46,649 --> 00:41:50,862
‫لا يهم، الحقيقة هي أنني ربما أصبت
‫بانعدام شخصية بعض الشيء

707
00:41:51,070 --> 00:41:52,905
‫حين تدخل (بيرس) بين شراكتنا

708
00:41:53,156 --> 00:41:55,575
‫- ذلك ليس ما يحدث يا (لوسيفر)
‫- أعلم

709
00:41:55,867 --> 00:42:01,205
‫لأنني لاحظت أن هناك مجال في حياتك
‫لشتى أنواع العلاقات

710
00:42:01,831 --> 00:42:05,501
‫حتى لو إحداها كانت... معه

711
00:42:06,336 --> 00:42:09,964
‫كوني حذرة فحسب من فضلك

712
00:42:13,217 --> 00:42:14,427
‫حسناً

713
00:42:15,678 --> 00:42:17,764
‫أتريد البقاء؟ يمكنني إعداد القهوة
‫وبإمكاننا...

714
00:42:18,222 --> 00:42:21,684
‫لا يمكنني للأسف، هناك حفل وداع
‫عزوبية في الشقة

715
00:42:24,020 --> 00:42:26,689
‫- حسناً، ربما في وقت لاحق
‫- أجل

716
00:42:28,900 --> 00:42:31,819
‫حسناً، استمتع بوقتك

717
00:42:49,545 --> 00:42:50,588
‫العشاء يبدو جيداً

718
00:42:50,755 --> 00:42:51,798
‫ما رأيك بالغد؟

719
00:42:51,923 --> 00:42:53,841
‫- ذلك رائع
‫- جيد، سأحضرك عند السابعة؟

720
00:42:54,050 --> 00:42:55,843
‫- أجل
‫- أراك حينها يا (كلوي)

721
00:43:00,139 --> 00:43:01,307
‫شخص مميز على ما أظن

722
00:43:01,724 --> 00:43:05,937
‫أجل، إنها كذلك
‫ولأول مرة في حياتي، سأفعلها

723
00:43:06,395 --> 00:43:07,438
‫هنيئاً لك

724
00:43:07,814 --> 00:43:10,441
‫عليك المجازفة بفطر قلبك إن أردت
‫الاستحصال على شيء من هذه الحياة

725
00:43:10,566 --> 00:43:12,819
‫- أليس كذلك؟
‫- لست أجازف بقلبي

726
00:43:14,111 --> 00:43:17,365
‫إنها طريقتي بالحصول على ما أردته دائماً

