﻿1
00:00:00,980 --> 00:00:02,580
... " سابقاً في "إمباير

2
00:00:02,580 --> 00:00:03,790
هل تتذكرون

3
00:00:03,800 --> 00:00:06,060
المغنيات السود الثلاث ؟
لقد عُدن

4
00:00:06,090 --> 00:00:08,790
أرجوك تزوجني . أحبك  -
أحبك -

5
00:00:08,790 --> 00:00:11,730
كيف تعرفين أني متبناه؟ -
أعرف والدتك الحقيقة -

6
00:00:11,730 --> 00:00:13,970
كنت معها في السجن

7
00:00:13,970 --> 00:00:15,710
أنت في حالة سيئة وتحتاج للمساعدة

8
00:00:15,710 --> 00:00:16,600
يمكنك أن تصبح أقوى

9
00:00:16,600 --> 00:00:18,470
لن تفعلها من أجلي . أفعلها من أجل أطفالك

10
00:00:18,470 --> 00:00:20,340
أنت لم تكترث لأمر طفلتي حينما قتلت والدتها

11
00:00:20,340 --> 00:00:22,270
... عندما سمعت أ (بلايك) كتب

12
00:00:22,270 --> 00:00:25,080
بلايك) كتب" ؟ إذاً أخبرتها أنك ألفت أغنيتي؟)"

13
00:00:38,290 --> 00:00:41,130
♪ عندما يطلقون النار ، ثم يسقط جسدك ♪

14
00:00:41,130 --> 00:00:43,030
♪ يسقط ، يسقط ♪

15
00:00:43,030 --> 00:00:45,260
♪ نحتاج إلى لحظة صمت ♪

16
00:00:45,260 --> 00:00:47,230
♪ صمت ، صمت ، صمت ♪

17
00:00:49,070 --> 00:00:52,700
♪ عندما تتربع على القمة وتريد مكاناً♪

18
00:00:52,710 --> 00:00:54,740
♪ ثم تتوقف الأنغام ♪

19
00:00:54,740 --> 00:00:56,470
♪ نحتاج إلى لحظة صمت ♪

20
00:00:56,480 --> 00:00:58,480
♪ صمت ، صمت ، صمت ♪

21
00:01:01,510 --> 00:01:04,320
♪ افق من هذا السراب ، لا يوجد حب ، لا توجد ثقة  ♪

22
00:01:04,320 --> 00:01:06,680
♪ إذا انتظرت ، تعال معنا ، فقط أنا ودمي  ♪

23
00:01:06,690 --> 00:01:09,290
أترغب بوجبة منتصف اللليل الخفيفة؟

24
00:01:09,290 --> 00:01:11,090
أنا سأحضر الـ (كوكي) وأنت أحضر الحليب

25
00:01:11,090 --> 00:01:12,520
هل أنتِ جادة؟

26
00:01:14,160 --> 00:01:16,760
انتظر لحظة. لمَ الرائحة هنا كالحظيرة؟

27
00:01:16,760 --> 00:01:18,700
ولماذا يبدو هذا الصبي وكأن رائحته نتنة؟

28
00:01:18,700 --> 00:01:20,600
منذ متى وأنت هنا؟ -
لا , لقد كنا

29
00:01:20,600 --> 00:01:23,300
هنا لوقت كافي من أجل أن يدرك ولدنا

30
00:01:23,300 --> 00:01:25,670
أن الوحش الذي يعيش بداخله قد عاد

31
00:01:25,670 --> 00:01:28,140
♪... عبثت بحياتي ونجوت ، لا أريد أن  ♪

32
00:01:28,140 --> 00:01:30,140
لقد وجد نفسه
أعني, هل تتذكرين

33
00:01:30,140 --> 00:01:31,540
عندما بقيت في الاستوديو

34
00:01:31,540 --> 00:01:33,480
لما يقارب 72ساعة , صحيح؟

35
00:01:33,480 --> 00:01:35,310
أحاول انجاز ألبومين

36
00:01:35,310 --> 00:01:37,980
ما كنت أفعله هو ما يفعله الآن

37
00:01:37,980 --> 00:01:40,020
كنت أتخلص من شياطيني

38
00:01:40,020 --> 00:01:41,990
إنه يخرجهم منه الآن

39
00:01:41,990 --> 00:01:44,160
أتعلمين؟ دعيه يبقى هنا

40
00:01:44,160 --> 00:01:46,520
ويمكنك الاحتفاظ بالقليل من هذا لي لاحقاً

41
00:01:46,530 --> 00:01:48,490
لا, ما يحتاجه

42
00:01:48,490 --> 00:01:51,330
للتدرييب يا (لوشيس), هو الاستحمام

43
00:01:51,330 --> 00:01:54,070
ويحتاج إلى قسط من النوم -
عزيزتي -

44
00:01:54,070 --> 00:01:55,530
لا تقل لي ذلك

45
00:01:55,530 --> 00:01:58,340
هذا عمل عائلي

46
00:01:58,340 --> 00:02:00,140
لذا أتوقع أن تعتني بولدنا

47
00:02:00,140 --> 00:02:01,470
...انسى ذلك

48
00:02:01,470 --> 00:02:03,710
ثم يمكنك نسيان هذه

49
00:02:03,710 --> 00:02:06,010
ويمكنك نسيان هذه بالتأكيد

50
00:02:06,010 --> 00:02:07,550
لا يمكنني نسيان ذلك

51
00:02:07,550 --> 00:02:09,010
لا يمكن نسيانها -
نظف هذا المكان -

52
00:02:09,010 --> 00:02:11,720
♪ عندما تتربع على القمة وتريد مكاناً♪

53
00:02:11,720 --> 00:02:13,920
♪ ثم تتوقف الأنغام ♪

54
00:02:13,920 --> 00:02:15,890
♪ نحتاج إلى لحظة صمت ♪

55
00:02:18,060 --> 00:02:23,090
"مسلسل إمباير" الإمبراطورية
(الحلقة السادسة من الموسم الخامس بعنوان ( ما تم إنجازه

56
00:02:25,060 --> 00:02:28,030
هل تعلم أنه مع التقدم الطبي الجديد

57
00:02:28,030 --> 00:02:30,440
الشخص المصاب بفيروس نقص المناعة , ربما

58
00:02:30,440 --> 00:02:33,400
يعيش لفترة أطول من شخص يعاني من مرض السكري من النوع الثاني؟

59
00:02:33,410 --> 00:02:34,940
أليس هذا مثير للاهتمام؟

60
00:02:34,940 --> 00:02:37,210
أتعرفين شيئاً آخر لم تعرفيه؟

61
00:02:37,210 --> 00:02:40,610
إذا ظن (جمال) أن (كاي) بحاجة لمساعدتك

62
00:02:40,610 --> 00:02:42,680
أظن أنه سيطلب ذلك منك

63
00:02:42,680 --> 00:02:44,880
ابننا يحب هذا الرجل

64
00:02:44,880 --> 00:02:46,920
يحبه بالفعل

65
00:02:46,920 --> 00:02:48,950
و لا أريد أن أكون جاهلة

66
00:02:48,950 --> 00:02:50,790
(لما قد يمر به (كاي

67
00:02:50,790 --> 00:02:52,520
أنا أعلم نفسي, حسناً؟

68
00:02:52,530 --> 00:02:54,490
لماذا لا تثقين به فحسب؟

69
00:02:54,490 --> 00:02:56,460
ربما حينها لا يتوجب عليك القلق كثيراً

70
00:02:56,460 --> 00:02:58,100
هذا كل ما أقوله

71
00:02:58,100 --> 00:03:00,230
حسنًا ، ماذا عن كل الفنانين الذين كان علينا التوقيع معهم

72
00:03:00,230 --> 00:03:02,100
كالأمس مثلاً؟
هل يمكنك القلق بشأن ذلك؟

73
00:03:02,100 --> 00:03:06,100
... (حسناً, لقد وقعنا عقد (ديفون) لـ (ديف جام

74
00:03:06,110 --> 00:03:07,910
ونكاد نخسر كل شيء

75
00:03:07,910 --> 00:03:10,110
إذا لم نحصل على المزيد من المال

76
00:03:10,110 --> 00:03:13,080
(من خلال هذه الشركة الجديدة يا (لوشيوس

77
00:03:13,080 --> 00:03:15,250
حبيبتي ، هل يمكنك أن تهدأي؟

78
00:03:15,250 --> 00:03:17,120
زوجك يقوم بواجبه

79
00:03:17,120 --> 00:03:19,950
ثيرستي) في طريقه إلى هنا في الوقت الحالي)

80
00:03:19,950 --> 00:03:24,090
(وننهي خططنا للحصول على (كارليتو

81
00:03:24,090 --> 00:03:27,660
تحت إدارة عائلة ليون

82
00:03:27,660 --> 00:03:29,960
هذا مال حقيقي على الفور

83
00:03:29,960 --> 00:03:33,970
ربما مازال بإمكاني التوقيع مع شخص أسرع منك

84
00:03:37,470 --> 00:03:39,470
هل هذا تحدي؟

85
00:03:39,470 --> 00:03:41,570
من يجلب الفنان الأول

86
00:03:41,570 --> 00:03:45,110
يصبح بالأعلى الليلة

87
00:03:53,120 --> 00:03:56,620
يلعب مدير (كارليتو) في لعبة بوكر عالية الرهان

88
00:03:56,620 --> 00:03:59,290
كل يوم أربعاء ، وهو بارع جداً

89
00:03:59,290 --> 00:04:01,190
الشائعات تقول  ... إنه على إمالة
يكون اللاعب  "على إمالة" اذا كان لا يلعب أفضل حالاته*

90
00:04:01,190 --> 00:04:02,690
كيف سيساعدني ذلك؟

91
00:04:02,700 --> 00:04:04,500
لديه مشكلة في المقامرة

92
00:04:04,500 --> 00:04:06,730
استهلك حسابه المصرفي ، رهن منزله ، كل شيء

93
00:04:06,730 --> 00:04:08,630
... كل شئ ما عدا -
(كارليتو) -

94
00:04:08,630 --> 00:04:10,740
بالضبط

95
00:04:10,740 --> 00:04:13,500
عليك أن تحضر لي مقعداً على تلك الطاولة يا رجل

96
00:04:13,510 --> 00:04:15,210
تم ذلك بالفعل

97
00:04:15,210 --> 00:04:17,210
(ثورستون رولينغز)
(الاسم الكامل للمحامي (ثيرستي *

98
00:04:17,210 --> 00:04:19,880
قبل البدأ بالعناق ، هناك صيد ثمين

99
00:04:19,880 --> 00:04:22,180
حصص اللعبة تبلغ نصف مليون دولار

100
00:04:22,180 --> 00:04:24,380
الرهان بـ250 وَ 500دولار

101
00:04:27,020 --> 00:04:29,790
أفترض أنك لم تحصل على هذا القدر من المال

102
00:04:29,790 --> 00:04:31,790
أجل, تباً

103
00:04:37,660 --> 00:04:40,400
... ما فائدة البوكر

104
00:04:40,400 --> 00:04:44,240
بدون خداع قليل؟

105
00:04:55,910 --> 00:04:58,450
أنت تشخر... مجدداً

106
00:04:58,450 --> 00:05:00,450
متأكدٌ  أنني لم أكن أفعل

107
00:05:00,450 --> 00:05:03,520
هذا تنفس عميق . أؤكد لك

108
00:05:03,520 --> 00:05:05,890
هيا

109
00:05:05,890 --> 00:05:07,760
انهض

110
00:05:07,760 --> 00:05:10,260
نحن في هذه الشقة اللعينة منذ ثلاثة أيام

111
00:05:12,530 --> 00:05:15,070
"إذن,  متى ستطلب منه؟"

112
00:05:15,070 --> 00:05:17,740
أخبرتك أن أمك كانت لتصبح (ميغان ماركل) بشأن خطط زفافنا

113
00:05:17,740 --> 00:05:19,700
(لا , هذه (بيكي

114
00:05:19,710 --> 00:05:22,310
إنها فقط... تؤكد موعد الليلة

115
00:05:23,840 --> 00:05:25,380
متأكد أنك لا ترغب بالإلغاء؟

116
00:05:25,380 --> 00:05:28,280
لا , حتى عندما كنت في لندن

117
00:05:28,280 --> 00:05:31,250
(لم أقم بإلغاء مواعيد التحدث عبر (الفيس تايم

118
00:05:31,250 --> 00:05:33,280
لا يمكنني البدء الآن

119
00:05:33,290 --> 00:05:35,720
أنت مخطوب

120
00:05:35,720 --> 00:05:38,090
ربما هناك وقت لقوانين جديدة؟

121
00:05:38,090 --> 00:05:42,060
قانون جديد... لا تنظر لي

122
00:05:42,060 --> 00:05:43,900
هكذا عندما أحاول توضيح شئ ما

123
00:05:43,900 --> 00:05:44,660
حاضر

124
00:05:44,660 --> 00:05:47,300
... ساعة واحدة . إن كانت لاتزال هنا

125
00:05:47,300 --> 00:05:50,400
عندما أعود سآتي عارياً

126
00:05:50,400 --> 00:05:52,870
سألتقي برجلي وسنذهب

127
00:05:52,870 --> 00:05:55,110
للسرير

128
00:05:55,110 --> 00:05:57,740
أجل -
حسناً ، أنت تضعها هكذا-

129
00:05:57,740 --> 00:05:59,180
حسناً, ها نحن ذا

130
00:05:59,180 --> 00:06:01,280
مربحاً بالجميع . مرحى

131
00:06:01,280 --> 00:06:03,250
(أحسنت صُنعاً بهذا الجمع يا (بروشا

132
00:06:03,250 --> 00:06:06,750
!إنني أراكم
سأرى ما لديكم أيضاً

133
00:06:06,750 --> 00:06:10,490
!يا فتاة ، هذا الإقبال هو كل شيء. إنني أراك

134
00:06:10,490 --> 00:06:12,490
سنقوم بالتوقيع لشخص ما هنا

135
00:06:12,490 --> 00:06:15,390
إنهم مستعدون لتجارب الآداء
لننتهي من هذا

136
00:06:15,390 --> 00:06:16,790
حسناً, لقد حصلت على خطابك للجمهور

137
00:06:16,800 --> 00:06:18,760
يا بنت, أعرف كيف أتحدث للناس

138
00:06:18,760 --> 00:06:21,830
حسناً جميعاً. أنصيتوا

139
00:06:21,830 --> 00:06:23,600
ها نحن ذا

140
00:06:23,600 --> 00:06:26,340
... خمسة أحياء في خمسة أيام ، وسوف نبدأ من هنا مباشرة

141
00:06:26,340 --> 00:06:29,310
"هذا صحيح ... في "هارلمز ريفرسايد بارك

142
00:06:29,310 --> 00:06:32,610
لماذا؟ لأن "إدارة عائلة لايون" تبحث

143
00:06:32,610 --> 00:06:34,650
عن فنانين لديهم ما يقولونه

144
00:06:34,650 --> 00:06:37,780
ونعلم أنه يمكننا إيجاد ذلك هنا في هذه الشوارع

145
00:06:37,780 --> 00:06:40,450
هذا صحيح

146
00:06:40,450 --> 00:06:43,350
لذلك أريدكم أن تصغوا لي عندما أقول هذا

147
00:06:45,320 --> 00:06:47,960
لست بحاجة إلى أن يؤمن بك الجميع

148
00:06:47,960 --> 00:06:51,200
كل ما تحتاج له هو شخص ما

149
00:06:51,200 --> 00:06:53,500
وهي تقف هنا أمامكم

150
00:06:56,300 --> 00:06:57,300
كوكي)! أنا أحبك)

151
00:06:57,300 --> 00:07:00,400
!لذا, واكبها

152
00:07:00,410 --> 00:07:02,410
♪ أنا مدمن على البلايين ♪

153
00:07:02,410 --> 00:07:04,780
♪ يجب أن أحصل على نقودي ♪

154
00:07:04,780 --> 00:07:08,380
♪ المال يستدعيني  ♪

155
00:07:08,380 --> 00:07:10,210
♪ أنا مدمن على البلايين ♪

156
00:07:13,220 --> 00:07:15,990
هذا مناسب , كل المال هنا والنافذة نظيفة

157
00:07:15,990 --> 00:07:18,320
ألا ترغبون بتأمين المنطقة الخلفية أولاً؟

158
00:07:18,320 --> 00:07:21,090
لا , لا حاجة لذلك -
كل شئ هناك -

159
00:07:21,090 --> 00:07:23,330
...(نيثان) -
أجل -

160
00:07:23,330 --> 00:07:26,200
شكراً لك يا عزيزي -
لك ذلك يا رجل -

161
00:07:29,170 --> 00:07:30,740
انظر ، لن يذهب هذا سدى

162
00:07:30,740 --> 00:07:31,900
لكن هل يمكنك اللعب حقاً؟

163
00:07:31,900 --> 00:07:34,070
أعني, إذا كنت أتذكر جيداً

164
00:07:34,070 --> 00:07:36,910
فإن (ديريك آدامز) كان هدية زفاف لـكوكي

165
00:07:36,910 --> 00:07:41,210
يارجل ، كان يتعامل مع صفقات الفن لسنوات

166
00:07:41,210 --> 00:07:43,480
سيحتفظ باللوحة على الرف

167
00:07:43,480 --> 00:07:46,080
قم بإستعادة ذلك قبل أن تلاحظ (كوكي) أنها اختفت

168
00:07:46,080 --> 00:07:49,290
اخبرني عن مباراة البوكر يا رجل

169
00:07:49,290 --> 00:07:51,390
في ملكية (هامبتون) القديمة

170
00:07:51,390 --> 00:07:54,590
ستقوم الآنسة (شيلبي) بمقابلة كل الضيوف  إنها تدير اللعبة

171
00:07:54,590 --> 00:07:56,670
... ضيوف المساء سيكونون

172
00:07:56,670 --> 00:07:59,040
(أسهل هدف في الغرفة ، د. (ديف سميث

173
00:07:59,040 --> 00:08:01,170
(مورين لوينشتاين)

174
00:08:01,180 --> 00:08:03,280
قامت بثورة في تمويل الاحتياط في أواخر الثمانينات

175
00:08:03,280 --> 00:08:05,450
ثم وصلنا إلى (فينسنت غرين )، نبض هوليوود

176
00:08:05,450 --> 00:08:06,910
تحول إلى  لاعب بوكر على مستوى عالمي

177
00:08:06,910 --> 00:08:09,120
(نيكولاي ستانيسلاسكي)

178
00:08:09,120 --> 00:08:12,090
يكفي القول بأنه أنشأ المافيا الشيشانية بنيويورك

179
00:08:12,090 --> 00:08:15,810
كارل بينان) ، مديرأعمال (كارليتو) إذا وضعنا (بنيان)في منطقة الخطر)

180
00:08:15,810 --> 00:08:18,110
سيضطر إلى وضع (كارليتو) في الرهان

181
00:08:18,340 --> 00:08:22,170
أي أسئلة؟ -
أجل -

182
00:08:22,170 --> 00:08:23,910
هل تظن أنني أحتاج بدلة جديدة؟

183
00:08:27,350 --> 00:08:29,540
شكراً لك

184
00:08:29,540 --> 00:08:30,570
يمكنك الذهاب

185
00:08:30,570 --> 00:08:32,540
سنتصل بكِ

186
00:08:32,540 --> 00:08:36,090
فقط إذا كان التالي لديه القليل من الموهبة

187
00:08:36,090 --> 00:08:37,490
صدقاً, لديه تأثير جنوني

188
00:08:37,490 --> 00:08:39,150
حسناً, كيف تعرفين ذلك بحق الجحيم؟

189
00:08:39,160 --> 00:08:40,960
لأنه ترشيح من العائلة
هذا المتنافس هو ابن عمي

190
00:08:40,960 --> 00:08:42,390
بورشا), لا أحد لديه وقت)

191
00:08:42,390 --> 00:08:43,830
للعبة محاباة الأقارب

192
00:08:43,830 --> 00:08:46,730
(حقاً, (كوكي لايون), والدة (أندري

193
00:08:46,730 --> 00:08:48,560
جمال وَ حكيم لايون؟

194
00:08:48,570 --> 00:08:50,730
ما اسمك أيها الشاب؟

195
00:08:50,730 --> 00:08:53,140
يطلق علي "بيغ سيتي = مدينة كبيرة"

196
00:08:53,140 --> 00:08:54,670
لماذا أنت متوتر يا "بيغ تاون = بلدة كبيرة"؟

197
00:08:54,670 --> 00:08:56,540
(يدعى (بيغ سيتي
وكنتِ لتصبحي متوترة أيضاً

198
00:08:56,540 --> 00:08:59,070
إذا كانت (كوكي لايون) تحدق بك. الآن امنحينا فرصة

199
00:08:59,080 --> 00:09:01,640
أنتم؟ -
أجل. إنه يحتاج إلى مقدمة غنائية .حسناً؟

200
00:09:03,180 --> 00:09:05,480
♪ دعوني أذهب وأقدم لكم هذا الصبي ♪

201
00:09:05,480 --> 00:09:08,650
♪  هو الآن داخل اللعبة ، وأعلم أن مستقبله مشرق ♪

202
00:09:08,650 --> 00:09:11,520
♪  هذا الرجل لا يقطع الإشارة  ، فهو نظامي جداً ♪

203
00:09:11,520 --> 00:09:14,360
♪ أقدم لكم الفتى (بيغ سيتي) ,الجميع يعرف من هو ♪

204
00:09:14,360 --> 00:09:17,730
♪ إنه موهوب حتى في غير عيد ميلاده ♪

205
00:09:17,730 --> 00:09:20,330
♪  اهتزاز , حتى يتدفق الزلزال الغنائي ♪

206
00:09:20,330 --> 00:09:23,200
♪ هذه مجموعة كاملة من الأدوات ، ولكنه لم يجلب الإسعافات الأولية ♪

207
00:09:23,200 --> 00:09:24,670
♪ تزوج بالموسيقى ♪

208
00:09:24,670 --> 00:09:26,070
♪ وتغيير لقبه ♪

209
00:09:26,070 --> 00:09:27,970
♪ كل هذا الليمون  ♪

210
00:09:27,970 --> 00:09:29,340
♪   لأني فلفل أحمر حار ♪

211
00:09:29,340 --> 00:09:32,370
♪ أعلم  مثل نقطة حمراء ♪

212
00:09:32,380 --> 00:09:35,310
♪ مدفوع بالكامل أثناء قيامهم بتأجير الصندوق الأحمر ♪

213
00:09:35,310 --> 00:09:37,180
♪ إذا كنت تعتقد أنك فائز فهذه مهزلة  ♪

214
00:09:37,180 --> 00:09:38,550
♪ فأنا ثعلب أحمر ♪

215
00:09:38,550 --> 00:09:41,450
نعم -
رائع -

216
00:09:41,450 --> 00:09:43,020
مرحى -
حسناً -

217
00:09:43,020 --> 00:09:44,970
حسناً (بورشا), في البداية لا أعرف

218
00:09:44,970 --> 00:09:46,970
أن بداخلك موهبة يا فتاة

219
00:09:46,970 --> 00:09:49,160
حسناً, ليس أنا
(أنا فقط أساعد صديقي (بيغ سيتي

220
00:09:49,160 --> 00:09:50,060
إنني أتحدث عنه

221
00:09:50,060 --> 00:09:52,000
لهذا السبب لا أقدم لكِ الإطراء

222
00:09:52,000 --> 00:09:54,470
لأنك لا تعرفين كيف تصمتين وتقولين شكرا لك

223
00:09:54,470 --> 00:09:57,280
شكراً لك ... وما رأيك بصديقي؟

224
00:09:57,280 --> 00:09:59,840
لديك المهارات, فقط ليس لديك الثقة

225
00:09:59,850 --> 00:10:01,950
للذهاب بعيداً ، لكنك ... في الطريق الصحيح

226
00:10:01,950 --> 00:10:05,520
أحتاج منك أن تقوم بعمل مزيج أغاني
وتذهب لبعض النوادي

227
00:10:05,520 --> 00:10:07,850
احترامي يا ملكة , احترامي -
نعم, أفعل ذلك يا عزيزي -

228
00:10:07,850 --> 00:10:09,320
ثم عُد لرؤيتي

229
00:10:09,320 --> 00:10:10,870
حافظ على اجتهادك -
قمت بعمل جيد -

230
00:10:10,870 --> 00:10:13,020
أنت لها -
حسناً -

231
00:10:13,030 --> 00:10:15,160
مرحباً -
هل أنت ... ؟ -

232
00:10:15,160 --> 00:10:16,260
بدون مقاطعة

233
00:10:18,700 --> 00:10:20,530
متأكدة أنك في المكان الصحيح؟

234
00:10:20,530 --> 00:10:22,500
إن كنتِ (كوكي لايون) فأنا في المكان الصحيح

235
00:10:22,500 --> 00:10:24,040
(أنا (إليزابيث لاندري

236
00:10:25,400 --> 00:10:27,070
(والدة (مايا

237
00:10:33,510 --> 00:10:36,680
♪ هل أنت مستعد؟ ♪ -
♪ تبحث عن شخص ما ♪  -

238
00:10:36,680 --> 00:10:39,020
♪ هذا أعزبٌ في الليل ♪

239
00:10:39,020 --> 00:10:41,620
♪ لا نحتاج إلى أحد ♪

240
00:10:41,620 --> 00:10:44,390
♪ أنت فقط بجانبي ♪

241
00:10:44,390 --> 00:10:47,030
♪  لأنك حصلت على هذا الجسد ♪

242
00:10:47,030 --> 00:10:49,590
♪ هذا يجلب لي الحياة ♪

243
00:10:49,600 --> 00:10:52,100
♪ انظر بماذا بدأت ♪

244
00:10:52,100 --> 00:10:54,070
♪ الأمر رائع ، أنا لا أمانع ♪

245
00:10:54,070 --> 00:10:56,970
♪  هل يمكنك التخلص منه؟  ♪

246
00:10:56,970 --> 00:10:59,700
♪ وسأفعل لك ما يناسبك ♪

247
00:10:59,710 --> 00:11:02,240
♪  دعنا ننغمس في سوطك ♪

248
00:11:02,240 --> 00:11:03,810
♪ لقد تجهزت لرحلتي ♪

249
00:11:03,810 --> 00:11:05,440
♪لقد تجهزت لرحلتي ♪ -
♪ تعال إلي  ♪ -

250
00:11:05,440 --> 00:11:07,180
♪ هذا رائع ، حبُ رائع ♪

251
00:11:07,180 --> 00:11:09,450
♪ وسأفعل الشيء نفسه  ♪

252
00:11:09,450 --> 00:11:11,450
♪ فقط اخفض صوتك ♪

253
00:11:11,450 --> 00:11:14,050
♪ ...  تعرف لماذا جئت  ♪

254
00:11:14,050 --> 00:11:19,420
بيكي)،صدقيني ، هذه ستكون أغنية ناجحة)

255
00:11:19,430 --> 00:11:21,230
سأخذها لـ "إيسنس فيست"هذا الصيف

256
00:11:21,230 --> 00:11:23,500
" أعلم أنني تسببت في خروجنا من "إيسنس فيست

257
00:11:23,500 --> 00:11:25,230
لكن لم يتم حظرنا مدى الحياة

258
00:11:25,230 --> 00:11:26,630
لقد حاولت نزع ملابسك العلوية

259
00:11:26,630 --> 00:11:28,470
تعال إلى هنا

260
00:11:30,340 --> 00:11:31,970
هل تسمع ذلك؟

261
00:11:31,970 --> 00:11:34,640
♪ سأقبل كل جروحك  ♪  -
رائع للغاية -

262
00:11:34,640 --> 00:11:36,640
♪  سأجعلك تشعر أنك لا تقهر هذه الليلة   ♪

263
00:11:36,640 --> 00:11:38,940
♪ أخلع هذه الملابس  ♪

264
00:11:38,940 --> 00:11:40,980
♪ ... أخلع كل تلك ملابس الفاخرة  ♪

265
00:11:40,980 --> 00:11:43,280
مرحباً

266
00:11:43,280 --> 00:11:44,920
لنأخذ استراحة قصيرة يا رفاق

267
00:11:48,450 --> 00:11:51,160
"حسناً, "ثري بلاند ديكريبتس

268
00:11:51,160 --> 00:11:52,760
شئ من الماضي

269
00:11:52,760 --> 00:11:54,690
أرجوكِ توقفي عن مطاردة الماضي

270
00:11:54,690 --> 00:11:56,330
معذرة, هل أنت جاد؟

271
00:11:56,330 --> 00:11:57,600
ألا تسمع ما نسمعه؟

272
00:11:57,600 --> 00:11:58,760
(ما تحاول (بيكي) قوله يا (جيف

273
00:11:58,760 --> 00:12:01,670
أتعلمين يا أختاه؟

274
00:12:01,670 --> 00:12:04,100
قالت (بيكي) للتو ما كانت تحاول (بيكي) قوله بالضبط

275
00:12:05,470 --> 00:12:07,310
سأذهب كي أهدأ

276
00:12:07,310 --> 00:12:09,440
(ارتاحي دقيقة يا (بيكي

277
00:12:09,440 --> 00:12:12,110
... جيف -
جيزيل ، أشعر كأني أسطوانة مكسورة -

278
00:12:12,110 --> 00:12:15,750
تُظهر البيانات أن الفرقة لا يمكن أبدًا أن تحقق ما تُكلفه

279
00:12:15,750 --> 00:12:17,050
... في الواقع, سيفعلون ذلك لو كان لديهن

280
00:12:17,050 --> 00:12:18,420
علامة تسجيل تدعمهن

281
00:12:18,420 --> 00:12:19,680
لديك محادثة شاقة

282
00:12:19,690 --> 00:12:22,050
سأتخلص منهن

283
00:12:27,190 --> 00:12:29,910
♪ أعرف أين تنام ، أعرف أين تأكل ♪

284
00:12:29,910 --> 00:12:31,910
♪ لا أستطيع تركك تلعب مع عائلتي ♪

285
00:12:31,910 --> 00:12:34,750
♪ عندما قمت بعد الأغنام ، تحول الأصدقاء إلى أعداء ♪

286
00:12:34,750 --> 00:12:37,720
♪ تتمنى أن تكون نسخة الراب  من (كيني زاي )، انحني اجلالاً واكبارا للملك ♪

287
00:12:37,720 --> 00:12:39,750
(انصت يا (بي

288
00:12:39,750 --> 00:12:41,450
هذه الأغنية قوية يا رجل

289
00:12:41,450 --> 00:12:43,160
بليك) لن يكون جاهزا لهذا المقطع المُهين)

290
00:12:43,160 --> 00:12:45,090
♪ ستة أقدام للأسفل ♪

291
00:12:45,090 --> 00:12:47,660
♪ (أنت لن تراني قادم فأنت كـ (ستيفي ووندر ♪
ستيفي وندر) موسيقي أمريكي أعمى) *

292
00:12:47,660 --> 00:12:50,660
♪ أنا حلبة النار ،  لا أتحدث وأنا ألبس السترات ♪

293
00:12:50,660 --> 00:12:53,270
♪  تعبث مع فتاتي ، إذاً عليك التعامل معي ♪

294
00:12:53,270 --> 00:12:55,100
♪ يمكن أن يكون الهاشتاغ الخاص بك جاهزاً ♪ -
قم بتحميل المقطع  -

295
00:12:56,900 --> 00:12:59,200
♪ ...التفاح لا يقع بعيدا عن الشجرة  ♪

296
00:13:07,310 --> 00:13:09,040
حسناً, لن تصدق

297
00:13:09,050 --> 00:13:11,110
ما قاله (كينغسلي) لي اليوم
... كان يقول

298
00:13:11,110 --> 00:13:14,480
أنا مشوشة للغاية. أين رداءك؟

299
00:13:14,480 --> 00:13:17,650
أجل, الرداء

300
00:13:17,650 --> 00:13:20,290
لم تُتح لي لحظة لإنهاء الأمور

301
00:13:20,290 --> 00:13:22,830
لماذ؟ لأنك كنت تعمل تحت إمرة رجلك الجديد؟

302
00:13:22,830 --> 00:13:24,990
ألا نستطيع أن نفعل ذلك اليوم ؟

303
00:13:25,000 --> 00:13:26,260
ربما أحتاج إلى تقصيره قليلاً

304
00:13:26,260 --> 00:13:27,500
... لأنني وعدت (كاي) أنني

305
00:13:27,500 --> 00:13:29,330
!(وعدت (كاي
أعطني طعامي

306
00:13:29,330 --> 00:13:32,230
(أين تذهبين؟ (بيكي

307
00:13:32,240 --> 00:13:36,170
سيري", جد لي صديقاً مقرباً جديداً  "

308
00:13:36,170 --> 00:13:38,670
لا ينزعج مني في كل مرة يجد حبيبا له

309
00:13:38,680 --> 00:13:41,180
سأخرج من هنا -
بيكي), انظري, أنا مُشتت) -

310
00:13:41,180 --> 00:13:42,850
كنت أحمقاً للغاية

311
00:13:42,850 --> 00:13:44,180
اتفق -
أجل -

312
00:13:44,180 --> 00:13:45,780
ابقِ وحسب

313
00:13:47,620 --> 00:13:49,420
وسوف ترتدي رداءك؟

314
00:13:50,920 --> 00:13:53,460
أجل, سأرتدي الملابس اللعينة

315
00:14:04,870 --> 00:14:07,040
(مساء الخير , سيد (لايون

316
00:14:15,180 --> 00:14:17,310
ألا ينقصنا لاعب؟

317
00:14:17,310 --> 00:14:19,210
تم احتجاز الدكتور (سميث) في المستشفى

318
00:14:19,220 --> 00:14:20,950
لكن الرجل التالي بقائمة الانتظار

319
00:14:20,950 --> 00:14:22,650
سيكون هنا قريباً

320
00:14:28,390 --> 00:14:30,660
مرحباً

321
00:14:30,660 --> 00:14:32,490
أتأتي إلى هنا بانتظام يا سيد (لايون)؟

322
00:14:32,500 --> 00:14:34,500
أنوي أن أفعل ذلك

323
00:14:34,500 --> 00:14:36,500
وأنت؟

324
00:14:36,500 --> 00:14:38,300
(أنا (ديمون كروس

325
00:14:40,800 --> 00:14:42,810
آمل أن تكون مستعداً

326
00:14:43,970 --> 00:14:45,840
لأني مغير لقواعد اللعبة

327
00:14:58,440 --> 00:15:00,890
مايا), مرري السيجارة )-
خذي -

328
00:15:00,890 --> 00:15:03,090
ترين لماذا أمك منزعجة, أليس كذلك؟

329
00:15:03,090 --> 00:15:06,330
تعلم أنكِ تدخنين

330
00:15:06,330 --> 00:15:08,360
لقد وشيتي بنفسك

331
00:15:08,360 --> 00:15:11,400
هي فقط غاضبة مني لأنني لا أتركها تتحكم بي

332
00:15:11,400 --> 00:15:14,170
لم انشر ذلك المقطع -
أعرف -

333
00:15:14,170 --> 00:15:16,570
كان هناك شيء ما عندما توقفت عن الرد على مكالماتي

334
00:15:16,570 --> 00:15:19,270
كان يجب علي أن أحاول أكثر

335
00:15:19,270 --> 00:15:21,970
كيف نصلح هذا؟

336
00:15:23,940 --> 00:15:25,710
مرحباً عزيزي -
مرحباً -

337
00:15:25,710 --> 00:15:28,610
هل أنت بخير؟

338
00:15:28,620 --> 00:15:31,380
أجل , أنا بخير

339
00:15:31,380 --> 00:15:34,420
(هذه (كوكي

340
00:15:34,420 --> 00:15:37,160
أرسلتها امي لتتجسس عليّ

341
00:15:37,160 --> 00:15:40,260
(مرحباً, أنا (إيفان -
(إيفان -

342
00:15:40,260 --> 00:15:42,360
ألن تذهبي لمكان ما يا (كوكي)؟

343
00:15:42,360 --> 00:15:43,930
من أين أنت يا (إيفان)؟

344
00:15:43,930 --> 00:15:46,470
"فيرفيلد"

345
00:15:46,470 --> 00:15:48,470
وعائلتك؟

346
00:15:49,800 --> 00:15:51,300
مات أبي عندما كنت في الخامسة من عمري

347
00:15:51,300 --> 00:15:53,240
ربتني أمي

348
00:15:53,240 --> 00:15:55,640
بأموال أبي الائتمانية

349
00:15:55,640 --> 00:15:58,580
جامعة نيويورك, صحيح؟

350
00:15:58,580 --> 00:16:01,310
ألديك خطط عند التخرج؟

351
00:16:01,310 --> 00:16:05,250
سأفتتح النوادي في جميع أنحاء العالم

352
00:16:05,250 --> 00:16:07,750
بمساعدة الصندوق الإئتماني

353
00:16:07,750 --> 00:16:09,150
على ما يبدو

354
00:16:09,160 --> 00:16:12,620
شئ أخير

355
00:16:12,630 --> 00:16:14,830
كفاك نشراً لمقاطع الفيديو على سناب شات

356
00:16:14,830 --> 00:16:17,030
لأن ذلك غباء . على ما يبدو

357
00:16:19,270 --> 00:16:22,030
سأتصل بك لاحقاً

358
00:16:27,270 --> 00:16:29,240
آسفة

359
00:16:31,640 --> 00:16:33,150
بربكم , أين هي روح المنافسة

360
00:16:33,150 --> 00:16:34,850
سيداتي وسادتي؟

361
00:16:34,850 --> 00:16:37,520
هذا مال فحسب
لا يمكنكم أخذه معكم

362
00:16:37,520 --> 00:16:40,990
لا يمكنه أن يشتري السعادة
أليس كذلك يا (لوشيوس)؟

363
00:16:40,990 --> 00:16:42,650
المعذرة

364
00:16:42,660 --> 00:16:45,820
أنا وأنت على قائمة المقربين الآن

365
00:16:45,830 --> 00:16:48,090
حسناً

366
00:16:48,090 --> 00:16:49,330
أنا مشترك معكم

367
00:16:50,830 --> 00:16:53,430
ربع مليون , من فضلك

368
00:16:53,430 --> 00:16:55,900
أخشى أن هذا هو اقتراضك الأخير

369
00:17:02,810 --> 00:17:05,410
هلّا فعلناها؟

370
00:17:09,150 --> 00:17:11,850
!مرحى

371
00:17:11,850 --> 00:17:13,820
ها نحن ذا

372
00:17:13,820 --> 00:17:16,390
... عذراً, ,لكن

373
00:17:16,390 --> 00:17:18,290
ما عملك؟

374
00:17:18,290 --> 00:17:20,290
لا تعتذر يا رجل

375
00:17:20,290 --> 00:17:22,960
على عكسك, فأنا أتجنب الأضواء

376
00:17:22,960 --> 00:17:25,030
أنا رجل المال

377
00:17:25,030 --> 00:17:27,700
الخدمات المصرفية الإستثمارية؟ صندوق الاحتياط؟

378
00:17:27,700 --> 00:17:30,040
لا أحب التسميات

379
00:17:30,040 --> 00:17:31,470
... لكن من يحتاجون إلى خدماتي

380
00:17:31,470 --> 00:17:33,510
يعرفون أني الأفضل في مجالي

381
00:17:41,650 --> 00:17:43,880
لا أعرف حتى لماذا يريد

382
00:17:43,880 --> 00:17:45,350
تشغيل شركة تسجيلات أصلاً

383
00:17:45,350 --> 00:17:47,090
من الواضح أنه يكره الموسيقى

384
00:17:50,390 --> 00:17:52,890
ما المضحك؟ ألمي؟

385
00:17:52,890 --> 00:17:56,830
آنا آسف للغاية

386
00:17:56,830 --> 00:17:58,230
لا

387
00:17:58,230 --> 00:18:00,770
هذه تخصني . هل كنت تأكلها؟

388
00:18:00,770 --> 00:18:02,670
أجل, أعتذر

389
00:18:02,670 --> 00:18:04,700
كنت جائعاً

390
00:18:04,700 --> 00:18:06,440
لا

391
00:18:06,440 --> 00:18:08,210
هذه مأكولاتي

392
00:18:08,210 --> 00:18:10,610
ماذا؟ -
مأكولاتي -

393
00:18:10,610 --> 00:18:13,510
ماذا؟ لا أستطيع أن آكل أي مأكولات

394
00:18:13,510 --> 00:18:15,710
أنا في فترة نقاهة. لم احتفل منذ أكثر من عام

395
00:18:15,720 --> 00:18:16,820
لماذا تأكلهم إذاً؟

396
00:18:16,820 --> 00:18:18,220
لماذا جئت بها إلى هنا؟

397
00:18:18,220 --> 00:18:19,850
لأعالج قلقي

398
00:18:21,050 --> 00:18:23,160
أحب أن أنتشي

399
00:18:23,160 --> 00:18:25,720
... لماذا؟

400
00:18:25,730 --> 00:18:27,290
هل أنت بخير؟

401
00:18:27,290 --> 00:18:29,130
... بيكي), أنا)

402
00:18:29,130 --> 00:18:31,230
إنه هاتفك

403
00:18:32,970 --> 00:18:35,130
عليك التنفس وحسب

404
00:18:35,130 --> 00:18:36,470
ماذا؟

405
00:18:36,470 --> 00:18:38,100
كاي) عائد للمنزل )

406
00:18:38,100 --> 00:18:39,770
إذا؟

407
00:18:39,770 --> 00:18:41,970
أختبيء -
ماذا؟ -

408
00:18:41,980 --> 00:18:43,340
أختبيء من ماذا؟

409
00:18:43,340 --> 00:18:44,940
مِن من؟ (كاي)؟

410
00:18:44,940 --> 00:18:47,480
لماذا تختبيء؟

411
00:18:49,880 --> 00:18:52,020
(المعذرة , (خوانيتا

412
00:19:00,760 --> 00:19:02,660
حكيم

413
00:19:06,800 --> 00:19:09,170
استيقظ

414
00:19:09,170 --> 00:19:11,970
هيا يا رجل . انهض

415
00:19:11,970 --> 00:19:14,010
استحم يا رجل

416
00:19:17,710 --> 00:19:19,750
أين (تشيكن) و (مرسيل)؟

417
00:19:19,750 --> 00:19:21,750
ذهبوا للمنزل

418
00:19:21,750 --> 00:19:23,930
الآن, اثبت لي أنني لست بحاجة للقلق عليك

419
00:19:27,220 --> 00:19:30,290
استحمّ ولنأكل شيئاً

420
00:19:36,000 --> 00:19:37,960
لا تتحرك
سأقول لك شيئاً

421
00:19:37,960 --> 00:19:40,380
صـه! هذا ما سأخبرك به . صـه

422
00:19:41,200 --> 00:19:44,740
أتدركان أنه يمكنني رؤيتكما وسماعكما؟

423
00:19:44,740 --> 00:19:47,770
لهذا أخبرتك أن تصمت

424
00:19:47,770 --> 00:19:49,440
(مرحباً (كاي -
مرحباً -

425
00:19:52,450 --> 00:19:55,110
بيكي) أفسدت أمري يا حبيبي)

426
00:19:55,110 --> 00:19:56,680
... والآن كل

427
00:19:56,680 --> 00:19:58,450
جميع رقائق الامتناع عن الإدمان اختفت

428
00:19:58,450 --> 00:20:00,050
أولاً وقبل كل شئ

429
00:20:00,050 --> 00:20:02,020
لم اقدمها لك
بل أخذتها من حقيبتي

430
00:20:02,020 --> 00:20:04,220
والآن تلقي باللوم علي من أجل رجلك الليلة؟

431
00:20:04,220 --> 00:20:06,220
(أنت لم تتفهمي حتى يا (بي -
بالتأكيد لم أتفهم -

432
00:20:06,230 --> 00:20:07,990
هذا ما أقوله
يا عزيزي, إنها لا تفهم

433
00:20:07,990 --> 00:20:10,530
(حسناً, فسر لنا الأمر يا (جمال

434
00:20:10,530 --> 00:20:12,530
سأفعل

435
00:20:18,170 --> 00:20:21,640
... أحياناً أشعر

436
00:20:21,640 --> 00:20:25,480
حتى أنتما لا تعرفان  شعوري

437
00:20:25,480 --> 00:20:27,980
تماماً. لا يمكنك التحدث إلى أي أحد عن ذلك

438
00:20:27,980 --> 00:20:29,480
لأن الجميع يجيب " ألا تريد سماع شئ

439
00:20:29,480 --> 00:20:33,550
"عن مغني الـراب المثير ؟

440
00:20:33,550 --> 00:20:36,020
أو أياً يكن , أعلم أن هذا سخيف -
يا إلهي! "مغني الراب "؟-

441
00:20:36,020 --> 00:20:38,560
هل هذا ما تظنه ...؟ حسناً -
(تراجعي يا (بيكي -

442
00:20:38,560 --> 00:20:41,330
هل تعرفون شعوري؟
لم يكن الأمر سهلاً

443
00:20:43,630 --> 00:20:46,700
وحيد كأني فاشل

444
00:20:58,080 --> 00:21:00,050
نحن في هذا معاً

445
00:21:00,050 --> 00:21:01,950
أيها المريض النفسي -
لكنك تحب هذه -

446
00:21:01,950 --> 00:21:04,450
أحب ذلك -
حسناً -

447
00:21:09,170 --> 00:21:10,530
كوكي) قولي مرحباً)

448
00:21:10,540 --> 00:21:13,070
ابتعدي عني يا فتاة -
أنتِ على الهواء مباشرة -

449
00:21:13,070 --> 00:21:15,570
هذا وقت العشاء

450
00:21:15,570 --> 00:21:18,080
وحتى (كوكي) أصبحت جائعة

451
00:21:18,080 --> 00:21:19,780
لكنها لا تستلم أبداً

452
00:21:19,780 --> 00:21:22,650
(سنعود إلى (ريفرسايد بارك

453
00:21:22,650 --> 00:21:25,480
لإنهاء يوم "مانهاتن" خلال بضع ساعات

454
00:21:25,480 --> 00:21:28,990
سنجد هذا النجم

455
00:21:28,990 --> 00:21:31,120
الليلة

456
00:21:31,120 --> 00:21:33,190
حسناً, نراكم بعد الاستراحة

457
00:21:36,230 --> 00:21:38,130
لقد وجدنا النجم

458
00:21:38,130 --> 00:21:39,730
آمل أنكِ لا تتحدثين

459
00:21:39,730 --> 00:21:42,300
(عن قريبك المزيف (ليل تاون

460
00:21:42,300 --> 00:21:43,970
(بيغ سيتي) -
صحيح -

461
00:21:43,970 --> 00:21:45,470
وأنا أتحدث عنكِ

462
00:21:45,470 --> 00:21:47,700
متابعينك وتأثيرك في ارتفاع

463
00:21:47,710 --> 00:21:50,170
(الناس يقولون أنه إن كان لـ (سيمون كويل وإيانلا

464
00:21:50,180 --> 00:21:51,680
طفل , فيجب أن يكون أنتِ

465
00:21:51,680 --> 00:21:54,580
ماذا؟

466
00:21:59,380 --> 00:22:01,650
مرحباً
لديك مكالمة تكلفتها عليك

467
00:22:01,650 --> 00:22:03,220
من إدارة شرطة مانهاتن

468
00:22:03,220 --> 00:22:05,160
لقبول المكالمة اضغط الرقم واحد

469
00:22:05,160 --> 00:22:07,160
من يتصل بي من السجن؟

470
00:22:09,290 --> 00:22:11,030
من معي؟

471
00:22:11,030 --> 00:22:13,060
(أنا (مايا

472
00:22:17,890 --> 00:22:19,700
(ثمة شئ غير صحيح بقصتك يا (مايا

473
00:22:19,700 --> 00:22:20,780
أخبرتك بكل شئ

474
00:22:20,780 --> 00:22:22,570
أجل, أخبرتني بكل شئ لمنعي

475
00:22:22,580 --> 00:22:24,410
من طرح سؤال المليون دولار

476
00:22:24,410 --> 00:22:26,750
ما الذي تقولينه؟ -
لماذا كنتِ تحملين هذه الأشياء؟ -

477
00:22:26,750 --> 00:22:29,380
لمروج النادي المزعزم؟

478
00:22:29,380 --> 00:22:31,320
أخبريني

479
00:22:31,320 --> 00:22:33,080
... لأنه

480
00:22:33,090 --> 00:22:35,920
حسناً, ذهبت إلى المغسلة

481
00:22:35,920 --> 00:22:37,290
... ورجل اسمه

482
00:22:37,290 --> 00:22:39,060
مهلاً

483
00:22:40,560 --> 00:22:42,060
أكملي

484
00:22:42,060 --> 00:22:44,100
رجل يدعى (شيب) عرّف بنفسه

485
00:22:44,100 --> 00:22:45,860
مثلما قال (إيفان) أنه سسيفعل

486
00:22:45,870 --> 00:22:48,430
وأعطيته الحقيبة ثم أعطاني

487
00:22:48,430 --> 00:22:51,000
... المال, وفور أن أخذت الحقيبة

488
00:22:51,000 --> 00:22:52,940
... أظهر شارته وفجأة

489
00:22:52,940 --> 00:22:54,610
الشرطة في كل مكان ، أليس كذلك؟

490
00:22:54,610 --> 00:22:56,740
كيف عرفتِ ذلك؟

491
00:22:56,740 --> 00:22:59,040
لأنني من هذه الشوارع اللعينة يا ( مايا), حسناً؟

492
00:22:59,050 --> 00:23:01,880
أنت مجرد فتاة نصف بيضاء ونصف سوداء من الطبقة المتوسطة تعرف كيف

493
00:23:01,880 --> 00:23:04,880
تفرق بين حقيبة مزيفة وأخرى حقيقية

494
00:23:04,880 --> 00:23:06,920
لأن هذا ما تجيدينه
أستطيع معرفة الفرق

495
00:23:06,920 --> 00:23:10,160
بين تاجر مخدرات حقيقي وشرطي متخفي

496
00:23:10,160 --> 00:23:11,920
لأن هذا ما أُجيده

497
00:23:11,920 --> 00:23:13,560
اللعنة

498
00:23:14,630 --> 00:23:17,100
أشعر أني غبية حقاً

499
00:23:20,100 --> 00:23:21,630
أقتربي

500
00:23:24,210 --> 00:23:26,210
لستِ غبية يا عزيزتي

501
00:23:26,210 --> 00:23:28,210
أنت واقعة في الحب

502
00:23:28,210 --> 00:23:31,380
لا أستطيع أن أكون معه

503
00:23:31,380 --> 00:23:33,550
أعلم ذلك

504
00:23:33,550 --> 00:23:35,320
أيمكنك مساعدتي في احضار أغراضي؟

505
00:23:35,320 --> 00:23:36,820
بالتأكيد

506
00:23:36,820 --> 00:23:38,350
! تاكسي

507
00:23:47,600 --> 00:23:49,530
ألديك دقيقة أيها الفتى العبقري؟

508
00:23:50,730 --> 00:23:52,570
ما الخطب؟

509
00:23:52,570 --> 00:23:55,070
أثق بالتحليلات مثلك تماماً

510
00:23:55,070 --> 00:23:56,640
أريد التأكد فقط

511
00:23:56,640 --> 00:23:59,570
من أنك تدخل القيم الصحيحة

512
00:23:59,570 --> 00:24:02,810
قبل أن نتخلص من عمل مربح محتمل

513
00:24:02,810 --> 00:24:06,380
باعت فرقة (ثري بلاك ديفيس) كل المواعيد بجولة الساحل الشرقي

514
00:24:06,380 --> 00:24:08,650
هذا النجاح جذب اهتمام

515
00:24:08,650 --> 00:24:10,880
(آندي كوهين) وَ (ستيف وين)

516
00:24:10,890 --> 00:24:12,490
إذا تركناهم الآن

517
00:24:12,490 --> 00:24:14,110
فنحن نترك المال على الطاولة

518
00:24:16,160 --> 00:24:19,430
العودة لجني البنسات من الماضي

519
00:24:19,430 --> 00:24:22,730
لن تساعد "إمباير" للوصول إلى مستقبلها المشرق

520
00:24:22,730 --> 00:24:25,400
رجاءاً, افعلي ما قلته

521
00:24:28,640 --> 00:24:31,270
لا يتعلق الأمر بالفرقة

522
00:24:31,270 --> 00:24:33,240
(بل يتعلق بعائلة (لايون

523
00:24:33,240 --> 00:24:36,680
نجاح الفرقة سيكون انتصاراً

524
00:24:36,680 --> 00:24:38,650
لكوكي ولوشيوس

525
00:24:38,650 --> 00:24:40,280
وأنت تفضل تدمير المسيرة المهنية

526
00:24:40,280 --> 00:24:42,820
لهؤلاء المطربين الموهوبين عن المخاطرة

527
00:24:42,820 --> 00:24:46,190
بنسب الفضل لـ(لوشيوس) عن نجاحهم, صحيح؟

528
00:24:48,320 --> 00:24:50,360
هل تسمعين نفسك الآن يا (جيزيل)؟

529
00:24:52,030 --> 00:24:53,430
يبدو صوتك معطوب

530
00:24:57,130 --> 00:24:59,130
يبدو معطوباً, أليس كذلك؟

531
00:25:17,650 --> 00:25:24,120
ركّز

532
00:25:55,860 --> 00:25:57,260
لدي فكرة

533
00:25:57,260 --> 00:25:58,520
أنا لدي فكرة

534
00:25:58,530 --> 00:26:01,160
ما هي فكرتك؟

535
00:26:01,160 --> 00:26:03,530
لا توجد فكرة, كنت أدعمك فحسب

536
00:26:03,530 --> 00:26:05,500
كنت فقط أحاول رد الجميل لمواطن من جاليتي

537
00:26:05,500 --> 00:26:07,400
... تعرف قصدي؟ -
(عزيزي (جمال -

538
00:26:07,400 --> 00:26:09,040
أحبك

539
00:26:10,600 --> 00:26:13,310
أتوسل إليك ... ما هي فكرتك؟

540
00:26:13,310 --> 00:26:14,940
!يا إلهي

541
00:26:14,940 --> 00:26:18,880
يجب أن نلعب لعبة الحقيقة أو العقاب

542
00:26:18,880 --> 00:26:20,550
الحقيقة

543
00:26:20,550 --> 00:26:22,420
لم يسأل أحد سؤلاً بعد

544
00:26:22,420 --> 00:26:25,390
حقيقة : جمال يخاف من المهرجين ، أليس كذلك؟

545
00:26:25,390 --> 00:26:26,550
هذه حقيقة -
هذا حقيقي -

546
00:26:26,550 --> 00:26:28,350
أقدام (جمال) لها رائحة كريهة

547
00:26:28,360 --> 00:26:29,860
حقيقة -
هذا مقزز -

548
00:26:29,860 --> 00:26:31,890
كالقمامة -
حقيقية -

549
00:26:31,890 --> 00:26:35,430
هذه حقيقية -
(ذلك (جمال -

550
00:26:35,430 --> 00:26:37,800
...مثل العشّاق السابقين ولديه الكثير منهم لأنه

551
00:26:37,800 --> 00:26:40,230
متواضع . أتعرف ما أقصد؟

552
00:26:40,230 --> 00:26:41,270
مايكل) هو المفضل لدي ) -
من قال ذلك؟ -

553
00:26:41,270 --> 00:26:42,770
هذه حقيقية

554
00:26:42,770 --> 00:26:46,170
حسنا ، هذه ليست الطريقة التي تلعب بها ، لكنها الحقيقة

555
00:26:46,170 --> 00:26:49,480
كاي)... دخل كلية الحقوق)

556
00:26:49,480 --> 00:26:52,950
كراقصة تُدعى

557
00:26:52,950 --> 00:26:55,080
(الشوكولاته والديناميت)

558
00:26:59,650 --> 00:27:01,750
لو كان (مايكل) مميزاً للغاية

559
00:27:01,760 --> 00:27:04,060
لماذا أرتدي خاتماً على إصبعي؟

560
00:27:06,990 --> 00:27:08,930
يا ويلي

561
00:27:08,930 --> 00:27:11,130
طلبت يده للزواج ولم تخبرني؟

562
00:27:14,470 --> 00:27:17,170
اسمعوا

563
00:27:17,170 --> 00:27:20,170
(استمعوا , نخب (جيزيل) و(بيكي

564
00:27:21,710 --> 00:27:27,080
"ورؤية (جيف كينغسلي) الجديدة لـ "إمباير

565
00:27:27,080 --> 00:27:29,820
احضري المزيد من ذلك

566
00:27:29,820 --> 00:27:31,850
جيف) أحمق)

567
00:27:31,850 --> 00:27:34,320
أعتقد أن عليكن منح أنفسكن

568
00:27:34,320 --> 00:27:36,690
المزيد من الفضل يا سيدات

569
00:27:38,060 --> 00:27:39,560
... (لأن (جيف كينغسلي

570
00:27:39,560 --> 00:27:41,830
... لا يدرك

571
00:27:41,830 --> 00:27:45,530
لقد انسحبتن من لا شيء

572
00:27:45,530 --> 00:27:47,500
أنت محقة

573
00:27:47,500 --> 00:27:50,170
قضيت زمانك -
أجل -

574
00:27:50,170 --> 00:27:53,110
لقد دفعت مستحقاتك

575
00:27:53,110 --> 00:27:56,580
ولحظتك موعدها الآن

576
00:27:56,580 --> 00:27:57,940
(و (جيف كينغسلي

577
00:27:57,950 --> 00:28:00,710
... ليس لديه رؤية

578
00:28:01,920 --> 00:28:03,480
... لديه حاسوب

579
00:28:03,480 --> 00:28:06,090
ما العيب في ذلك؟

580
00:28:07,490 --> 00:28:09,660
لماذا كان في الاستوديو اليوم؟

581
00:28:09,660 --> 00:28:12,690
كان يهتم بأعمالي

582
00:28:12,690 --> 00:28:15,190
السبب الحقيقي

583
00:28:15,200 --> 00:28:17,230
إنه أحمق

584
00:28:18,530 --> 00:28:20,030
وحقير

585
00:28:22,800 --> 00:28:24,740
ويريد أن يسقطكن من مكانتكن

586
00:28:24,740 --> 00:28:28,010
ماذا؟

587
00:28:28,010 --> 00:28:29,680
... لست أفهــ

588
00:28:29,680 --> 00:28:31,740
كدنا نُقتل هناك

589
00:28:31,750 --> 00:28:34,750
إنه لا يعلم

590
00:28:34,750 --> 00:28:36,080
... لست أفهــ

591
00:28:36,080 --> 00:28:37,220
لست أفهم . لماذا؟

592
00:28:37,220 --> 00:28:40,420
هذا لأنه لا يفقه شيئاً

593
00:28:40,420 --> 00:28:42,090
مهلاً -
لا تقلقي -

594
00:28:42,090 --> 00:28:43,490
سأفعلها

595
00:28:43,490 --> 00:28:45,730
إنه خبير بيانات وغد

596
00:28:45,730 --> 00:28:47,830
لا  , لا

597
00:28:47,830 --> 00:28:49,830
كنا نعمل بجد

598
00:28:49,830 --> 00:28:52,870
هذا ما يجعلك تفتقدين آل لايونز

599
00:28:53,920 --> 00:28:56,380
لأنهم على الأقل يعرفون قيمتنا

600
00:29:06,610 --> 00:29:08,650
حكيم

601
00:29:14,120 --> 00:29:16,760
ظننت أننا اتفقنا يا رجل   الاستحمام والعشاء

602
00:29:17,790 --> 00:29:18,830
لا وقت لدي

603
00:29:18,830 --> 00:29:20,330
لقد استمعت إلى مقطعك

604
00:29:20,330 --> 00:29:23,200
مقطع حماسي, صحيح؟ -
سمعت ألماً كثيراً -

605
00:29:23,200 --> 00:29:25,570
أعتقد أنك يجب أن تتحدث مع شخص ما . معالج نفسي

606
00:29:25,570 --> 00:29:28,670
لست أنا من يحتاج , فأنت مجنون العائلة

607
00:29:32,240 --> 00:29:36,180
لذلك يجب أن أعرف عندما يحتاج شخص ما إلى مساعدة ، صحيح؟

608
00:29:39,450 --> 00:29:42,250
موسيقى الراب هي علاجي

609
00:29:42,250 --> 00:29:43,820
انظر لحالك

610
00:29:43,820 --> 00:29:46,590
الموسيقى لم تنجح . ألا تريد أن تكون

611
00:29:46,590 --> 00:29:48,620
أفضل أب يمكن أن تكونه؟ أفعلها لأجل أطفالك

612
00:29:48,620 --> 00:29:50,620
أنا أب رائع

613
00:29:52,390 --> 00:29:54,630
ونشأت بدون أمهات

614
00:29:54,630 --> 00:29:56,630
وبالطبع لا أحتاج إلى طبيب نفسي

615
00:29:56,630 --> 00:29:58,630
ليقول لي كم هذا يؤلمني

616
00:30:00,070 --> 00:30:02,340
لا أريد أن تمر (بيلا) بذلك أبداً

617
00:30:02,340 --> 00:30:05,540
لكنك فعلت ذلك بها

618
00:30:05,540 --> 00:30:08,070
هل يعني 25نوفمبر أي شئ لك؟

619
00:30:10,280 --> 00:30:12,350
(إنه موعد ولادة (روندا

620
00:30:13,580 --> 00:30:15,780
كنت سأصبح أباً

621
00:30:15,780 --> 00:30:18,450
كان ابني سيبلغ خمس سنوات الآن

622
00:30:21,490 --> 00:30:23,260
(أنيكا) قتلته يا (حكيم)

623
00:30:23,260 --> 00:30:26,630
ولا أحاول تطبيق مبدأ "العين بالعين" معك في هذا

624
00:30:26,630 --> 00:30:30,160
آسف على الألم الذي سببته لك

625
00:30:30,160 --> 00:30:31,700
رغم ذلك فأنت لست آسف

626
00:30:33,170 --> 00:30:34,670
أنا آسف

627
00:30:37,140 --> 00:30:39,110
(أنت شقيقي الصغير يا (حكيم

628
00:30:39,110 --> 00:30:43,040
(لم أقصد أن أؤذيك أنت أو (بيلا

629
00:30:43,040 --> 00:30:46,250
... وأقسم لك

630
00:30:46,250 --> 00:30:49,280
سأقضي بقية حياتي

631
00:30:49,280 --> 00:30:51,280
أعوضك عن ذلك

632
00:30:52,690 --> 00:30:56,490
علينا أن نتفهم

633
00:30:56,490 --> 00:30:58,590
ما مررنا به

634
00:31:01,530 --> 00:31:03,560
هل يمكنك فعل ذلك؟

635
00:31:07,900 --> 00:31:09,230
أتعلم ؟

636
00:31:11,870 --> 00:31:15,500
سأرحل

637
00:31:17,280 --> 00:31:19,550
... بالله عليكِ يا (بيكي), قلت لك أنني

638
00:31:19,550 --> 00:31:20,550
دعني أجلب أشيائي

639
00:31:20,550 --> 00:31:22,290
اهدأي, إنه الحب -
دعني أجلب أشيائي

640
00:31:22,290 --> 00:31:25,190
هل سمعت ذلك، رقائق البطاطس؟

641
00:31:25,190 --> 00:31:26,990
سمعت ذلك بالتأكيد

642
00:31:26,990 --> 00:31:28,730
"قُل له "سحقاً لك

643
00:31:28,730 --> 00:31:30,060
كلاهما على حق

644
00:31:30,060 --> 00:31:31,630
سحقاً لك

645
00:31:31,630 --> 00:31:32,830
بيكي), انتظري)

646
00:31:32,830 --> 00:31:34,870
دعها تذهب

647
00:31:37,740 --> 00:31:39,740
أنت لا تريدني هنا حقاً, صحيح؟

648
00:31:39,740 --> 00:31:42,180
بالطبع يريدك يا (بيكي) , كلانا نريدك

649
00:31:42,180 --> 00:31:43,940
جمال) أحمق الآن)

650
00:31:43,940 --> 00:31:47,050
حسناً, سأنتظر الاعتذار

651
00:31:50,020 --> 00:31:51,550
اللعنة

652
00:31:56,390 --> 00:31:58,120
بيكي), من فضلك أبقي)

653
00:31:58,130 --> 00:32:00,290
هل تعدني بأنه الأخير؟

654
00:32:00,290 --> 00:32:01,930
حرفياً, نعم

655
00:32:01,930 --> 00:32:04,000
لبقية حياتي

656
00:32:07,070 --> 00:32:09,340
جيد, لأنني سئمت من ذلك

657
00:32:09,340 --> 00:32:13,110
... والحقيقية

658
00:32:13,110 --> 00:32:15,410
عندما فُقدت لم أشعر بأي شئ حقاً

659
00:32:15,410 --> 00:32:18,280
هذه وقاحة

660
00:32:18,280 --> 00:32:21,180
لم أكن حزينة ولم أشعر بأي ألم

661
00:32:21,180 --> 00:32:22,200
هذه معلومات يهمه سماعها

662
00:32:22,200 --> 00:32:22,880
أجل , هذه حقيقتي

663
00:32:22,880 --> 00:32:26,720
دعني أنهي حقيقتي

664
00:32:26,720 --> 00:32:29,020
... إذا مت الآن, في هذه اللحظة

665
00:32:29,020 --> 00:32:32,390
الآن

666
00:32:32,390 --> 00:32:35,560
... سأشعر بالحزن

667
00:32:35,560 --> 00:32:37,200
إذا مت الآن -
شكراً -

668
00:32:37,200 --> 00:32:40,400
سأشعر بالحزن لو مت أنا أيضاً

669
00:32:40,400 --> 00:32:43,000
عليك معانقتي

670
00:32:43,000 --> 00:32:46,340
لأننا عائلة الآن

671
00:32:46,340 --> 00:32:49,440
عانقني من أسفل, لأني أحب أن أكون بالأعلى

672
00:32:49,440 --> 00:32:50,170
هيا , اقترب

673
00:32:50,170 --> 00:32:51,950
أجل , فهمت . يسعدني أنكِ قلتِ شيئاً

674
00:32:51,950 --> 00:32:53,310
إنني ألاطفك

675
00:32:53,310 --> 00:32:54,580
جمال؟

676
00:32:54,580 --> 00:32:55,980
جرب الدخول هنا

677
00:32:55,980 --> 00:32:57,450
لأننا عائلة الآن

678
00:32:57,450 --> 00:32:59,390
ها نحن ذا

679
00:33:07,600 --> 00:33:09,230
... ما الذي

680
00:33:09,230 --> 00:33:11,530
كوكي), لقد غيرت رأيي)

681
00:33:14,940 --> 00:33:17,770
غيرتِ رأيكِ؟

682
00:33:17,770 --> 00:33:19,960
أو ذلك الوغد متصنع الابتسامة

683
00:33:19,960 --> 00:33:21,930
في الزاوية هناك قد غير رأيك؟

684
00:33:21,930 --> 00:33:23,530
(السبب في أنه لم يستطع دفع كفالتي يا (كوكي

685
00:33:23,530 --> 00:33:25,030
... لأن الطريقة التي يدير بها صندوقه الائتماني

686
00:33:25,030 --> 00:33:26,900
أنصتي إليّ يا حبيبتي

687
00:33:26,900 --> 00:33:29,040
هذا الفتى لا يهتم بك

688
00:33:29,040 --> 00:33:31,560
إنه يهتم بشخص مثلك

689
00:33:31,560 --> 00:33:33,160
شخص أحمق بما فيه الكفاية

690
00:33:33,160 --> 00:33:35,050
ليحمل أغراضه ولا يشي

691
00:33:35,050 --> 00:33:37,010
بمؤخرته الهزيلة إذا تم إمساكه

692
00:33:37,010 --> 00:33:39,480
(إنه لا يحبك يا (مايا
هذا ليس حباً

693
00:33:39,480 --> 00:33:41,180
وأنتِ ؟

694
00:33:41,190 --> 00:33:44,020
كوكي) ، عرفتني على أمي المحكوم عليها)

695
00:33:44,020 --> 00:33:46,320
قلبتي عالمي رأساً على عقب

696
00:33:47,730 --> 00:33:50,230
هذا ليس عدلاً

697
00:33:50,230 --> 00:33:52,560
(لأن (باوند كيك) أحبتكِ حقاً يا (مايا

698
00:33:52,560 --> 00:33:54,400
وظننتُ أنه عليك معرفة ذلك

699
00:33:54,400 --> 00:33:59,240
مهلاً (كوكي) ، هل ظننتِ أنه ربما إذا علمتُ أنني ثمرة

700
00:33:59,240 --> 00:34:02,640
اغتصاب في السجن قد يزعجني؟

701
00:34:05,680 --> 00:34:09,180
آسفة

702
00:34:10,880 --> 00:34:12,480
أعتقد أن الملكة (كوكي) لا تعرف كل شئ

703
00:34:12,480 --> 00:34:14,850
صحيح؟

704
00:34:14,850 --> 00:34:16,820
لأنكِ بالتأكيد لا تعرفين أي شيء عن الحب

705
00:34:16,820 --> 00:34:18,520
لأنه إذا عرفتِ معنى الحب ، ما كنتِ لتكوني مع رجل

706
00:34:18,520 --> 00:34:20,860
سمح لك بالتعفن في السجن لمدة 17 عاماً

707
00:34:20,860 --> 00:34:22,490
(و مع (حكيم

708
00:34:22,490 --> 00:34:25,330
وعلى المسرح تلعبين لعبة "أديت العمل " بمسدس؟

709
00:34:25,330 --> 00:34:27,830
كوكي)، لديك عائلة لتصلحيها)

710
00:34:27,830 --> 00:34:30,800
بصراحة, ماذا تفعلين هنا؟

711
00:34:32,270 --> 00:34:34,700
بالضبط

712
00:34:54,860 --> 00:34:58,090
انظر إلى كل هؤلاء الناس الذين ينتظرونك لتغيير حياتهم

713
00:34:58,100 --> 00:35:01,500
كيف تشعرين حيال ذلك ، (كوكي)؟

714
00:35:01,500 --> 00:35:03,170
... أعتقد

715
00:35:09,640 --> 00:35:11,980
... أعتقد

716
00:35:11,980 --> 00:35:15,650
أنني لا أعرف كل الإجابات

717
00:35:15,650 --> 00:35:17,210
والإجابات التي لدي

718
00:35:17,220 --> 00:35:19,720
ليست الصحيحة

719
00:35:19,720 --> 00:35:22,650
أنصتي إليّ ، كم صوت صدمت

720
00:35:24,120 --> 00:35:27,760
من أظنني أكون بحق الجحيم؟

721
00:35:27,760 --> 00:35:30,660
أفكر أنه يمكنني إصلاح أي إنسان

722
00:35:30,660 --> 00:35:32,560
وأحمي كل شئ

723
00:35:32,560 --> 00:35:36,470
... لا أستطيع إصلاح عائلتي حتى

724
00:35:36,470 --> 00:35:38,240
أتعلمين ماذا يا (كوكي)؟

725
00:35:38,240 --> 00:35:39,600
سأوقف البث

726
00:35:39,600 --> 00:35:41,570
لا

727
00:35:47,040 --> 00:35:51,450
ماذا أعرف؟

728
00:35:51,450 --> 00:35:54,580
ماذا أعرف غير الموسيقى؟

729
00:35:59,860 --> 00:36:03,030
أعرف النغمة عندما أسمعها

730
00:36:03,030 --> 00:36:06,500
خمسة أحياء في خمسة أيام

731
00:36:06,500 --> 00:36:10,200
!ومثلما قلت ، أفعلها

732
00:36:12,070 --> 00:36:14,900
(لا تلعبي معي أبداً يا (بورشا

733
00:36:16,140 --> 00:36:18,540
ضع رهانك أو أمسكه يا رجل

734
00:36:18,540 --> 00:36:20,510
...هيا ، يا (بي) , أنا متأكد أنك تبحث

735
00:36:22,210 --> 00:36:23,950
(لا تساوي شيئاً يا (لايون

736
00:36:23,950 --> 00:36:26,920
أجل, هناك الكثير قادم من مؤخرتك المفلسة

737
00:36:26,920 --> 00:36:28,920
ماذا لديك؟

738
00:36:28,920 --> 00:36:30,720
.أعطني 250

739
00:36:30,720 --> 00:36:32,090
سأنجح

740
00:36:32,090 --> 00:36:33,620
هذا دوري. سأفعلها

741
00:36:33,620 --> 00:36:34,890
(أنت عل إماله يا سيد (بينان

742
00:36:34,890 --> 00:36:36,560
لقد قمت بإقتطاع حصتك بالفعل

743
00:36:36,560 --> 00:36:38,700
عذراً , ولكن عليك أن تقوم بطي الرهان
يقوم اللاعب بهذا الخيار عندما يعتقد انه لا يملك بطاقات يد بوكر*

744
00:36:38,700 --> 00:36:40,530
(إذا لم تستطع الوفاء برهان السيد (ليون

745
00:36:40,530 --> 00:36:43,230
سأخبرك بأمر،أيها المثير

746
00:36:43,230 --> 00:36:45,140
إذا كنت على يقين من بطاقاتك

747
00:36:45,140 --> 00:36:47,040
بطاقاتك الصغيرة التي في يدك ، لماذا لا

748
00:36:47,040 --> 00:36:50,410
تضع (كارليتو) في أعلى رهانك؟

749
00:36:50,410 --> 00:36:54,210
يمكننا إلقاء البطاقات والفائز يأخذ كل شيء

750
00:36:54,210 --> 00:36:56,580
أنت مخادع

751
00:36:56,580 --> 00:36:59,180
ربما

752
00:36:59,180 --> 00:37:02,690
وربما لا

753
00:37:14,430 --> 00:37:16,870
اتفقنا

754
00:37:27,410 --> 00:37:30,510
ثلاث عشرات

755
00:37:33,880 --> 00:37:36,320
... لكن

756
00:37:42,860 --> 00:37:46,230
أتطلع إلى قدوم (كارليتو) للمنزل

757
00:37:46,230 --> 00:37:48,260
ويقابل والديه الجديدين

758
00:37:48,270 --> 00:37:50,000
"في"إدارة عائلة ليون

759
00:37:50,000 --> 00:37:51,940
لا أحد يتحرك

760
00:37:51,940 --> 00:37:55,910
!أرفعوا أيديكم

761
00:37:55,910 --> 00:37:57,570
خذ كل المال

762
00:38:00,480 --> 00:38:03,150
تباً يا رجل -
أرفع يديك -

763
00:38:03,150 --> 00:38:06,250
لنذهب

764
00:38:06,250 --> 00:38:08,020
ما كنت لأفعل ذلك لو كنت مكانك

765
00:38:08,020 --> 00:38:09,050
أرفع يديك

766
00:38:09,050 --> 00:38:10,470
يا إلهي -
حسناً -

767
00:38:12,760 --> 00:38:14,760
خذ كل المال

768
00:38:14,760 --> 00:38:16,430
ليبقى الجميع هادئاً

769
00:38:16,430 --> 00:38:17,990
لا تتحركوا حتى لا يتأذى أحد

770
00:38:18,000 --> 00:38:21,060
!رجل لديه خطة

771
00:38:21,070 --> 00:38:24,900
... فكرتي هي عدم دخول مبنى أبداً

772
00:38:24,900 --> 00:38:26,770
إذا لم يكن لديك استراتيجية للخروج

773
00:38:26,770 --> 00:38:28,770
أنا مدين لك

774
00:38:28,770 --> 00:38:30,670
أتطلع إلى رؤية ما ستفعله

775
00:38:30,670 --> 00:38:32,140
"مع  "إدارة عائلة ليون

776
00:38:32,140 --> 00:38:34,710
القول الدارج في الشوارع أنها ستكون أقوى

777
00:38:34,710 --> 00:38:36,650
أنت تعرف آل لايونز

778
00:38:36,650 --> 00:38:38,450
كل ما نفعله هو أن نكون أقوى

779
00:38:38,450 --> 00:38:40,180
حسناً

780
00:38:48,660 --> 00:38:51,630
أقول لك, خطتنا كانت مثالية

781
00:38:51,630 --> 00:38:54,700
... أسلحة آلية، أقنعة

782
00:38:54,700 --> 00:38:56,670
حصلنا على أربعة ملايين دولار

783
00:38:56,670 --> 00:38:58,040
وفزت بـ (كارليتو), صحيح؟

784
00:38:58,040 --> 00:39:01,080
أجل -
... الخطة -

785
00:39:01,080 --> 00:39:03,010
قريبة من الكمال

786
00:39:06,480 --> 00:39:08,750
قريبة من الكمال؟

787
00:39:08,750 --> 00:39:12,690
(ذهبت لأخذ لوحة (ديريك آدمز

788
00:39:12,690 --> 00:39:14,820
لقد باعها صديقك

789
00:39:23,570 --> 00:39:25,830
أعلم

790
00:39:25,840 --> 00:39:29,400
أعني, بعض وكلاء الشركات

791
00:39:29,400 --> 00:39:30,970
جاءته صفقة لم يستطع أن يرفضها

792
00:39:30,970 --> 00:39:33,370
أنا أتعقبها الآن

793
00:39:33,370 --> 00:39:36,740
سأحصل على نسخة مطبوعة حتى نحصل على النسخة الأصلية

794
00:39:36,740 --> 00:39:38,780
كوكي), لن تلاحظ ذلك حتى)

795
00:39:38,780 --> 00:39:42,720
أحضر لي تلك اللوحة اللعينة

796
00:40:03,200 --> 00:40:04,900
كنت أتساءل عن مكانك

797
00:40:06,370 --> 00:40:07,840
... ظننت أنكِ ستكونين بالطابق العلوي في الفراش

798
00:40:07,840 --> 00:40:11,310
تنتظرين قدومي
لأكون بالأعلى

799
00:40:13,010 --> 00:40:15,310
أتعلم؟ أنت لست مثيراً

800
00:40:15,320 --> 00:40:18,150
عندما تشعرني بنفسك هكذا

801
00:40:18,150 --> 00:40:19,850
تباً. ماذا بك؟

802
00:40:19,850 --> 00:40:23,890
ظننت أنك ستضحكين

803
00:40:23,890 --> 00:40:26,930
ما الخطب ؟

804
00:40:26,930 --> 00:40:29,060
أشعر أننا نتحرك بسرعة كبيرة

805
00:40:29,060 --> 00:40:30,830
... نتخذ كل هذه القرارات

806
00:40:30,830 --> 00:40:33,570
ولا نفكر فيها

807
00:40:33,570 --> 00:40:35,640
عزيزتي

808
00:40:35,640 --> 00:40:39,470
اكتشفت أنني وأنتِ ، نتخذ أفضل قراراتنا

809
00:40:39,470 --> 00:40:42,840
عندما نثق بحدسنا ومن ثم نتحرك

810
00:40:42,840 --> 00:40:48,480
... بهذه الكيفية نحصل

811
00:40:48,480 --> 00:40:51,080
ما نريد ونحتاجه من هذه الحياة

812
00:41:01,030 --> 00:41:03,700
أليس هذا شيئاً مميزاً؟

813
00:41:06,600 --> 00:41:09,100
تعرف أنني أحبك, صحيح؟

814
00:41:10,700 --> 00:41:12,940
لماذا هذا المبالغة؟

815
00:41:12,940 --> 00:41:14,210
ما كنت لأفعلها

816
00:41:14,210 --> 00:41:16,540
لو لم تكتب كلمات

817
00:41:16,540 --> 00:41:19,550
وكأنك تريد قتل شخص ما

818
00:41:19,550 --> 00:41:21,580
أمي, كان عليّ أن أخرج ذلك

819
00:41:21,580 --> 00:41:23,180
لكني بخير

820
00:41:36,730 --> 00:41:38,360
يجب أن يكون قدومكِ مثيراً للاهتمام

821
00:41:38,370 --> 00:41:39,970
لدينا عرض لك

822
00:41:39,970 --> 00:41:41,470
أنتم؟

823
00:41:41,470 --> 00:41:43,540
(مرحباً (لوشيوس

824
00:41:46,810 --> 00:41:48,980
إذا كنت ترغب في كسب بعض المال ، فستدعونا للدخول

825
00:41:48,980 --> 00:41:52,680
عزيزتي, لدينا ضيوف

826
00:42:02,590 --> 00:42:04,620
أيمكننا المضي بهذا رجاءاً؟

827
00:42:04,630 --> 00:42:07,330
*بعد أربــعة أشــهر ونصف *
لا يزال السيد (لايون) بحاجة إلى التعبير عن احترامه عند القبر

828
00:42:07,330 --> 00:42:09,860
رجاءاً

829
00:42:09,860 --> 00:42:12,500
عندما تحدثنا سابقاً، قلت أنك لم تعرف هذا الرجل

830
00:42:14,130 --> 00:42:17,200
رجاءاً, أخبرني أنك لا تقاطع حزن موكلي

831
00:42:17,200 --> 00:42:19,010
لتكرار ما قاله لك بالفعل

832
00:42:19,010 --> 00:42:20,870
هذا مضيعة للوقت

833
00:42:20,870 --> 00:42:22,510
لا (ثيرستي) ,مهلاً

834
00:42:22,510 --> 00:42:24,940
ما كان سيقود كل هذا الطريق إلى هنا

835
00:42:24,950 --> 00:42:27,080
... ما لم يكن يعتقد أن لديه شيء ما

836
00:42:27,080 --> 00:42:28,980
يستحق أن يريه لي

837
00:42:28,980 --> 00:42:31,050
تفضل

838
00:42:31,050 --> 00:42:33,220
(قد لا تعرف (ديمون كروس

839
00:42:33,220 --> 00:42:35,290
لكن زوجتك تعرفه بالتأكيد

840
00:42:38,530 --> 00:42:40,860
يبدوان كصديقين

841
00:42:58,980 --> 00:43:00,710
أيهمك التفسير؟

842
00:43:12,630 --> 00:43:19,810
"ترجمة "ريهام علي

