1
00:00:00,000 --> 00:00:01,188
"(سابقًا في (صراع العروش"

2
00:00:03,550 --> 00:00:05,300
.فزنا بالحرب الكبرى

3
00:00:06,425 --> 00:00:07,883
.والآن سنفوز بالحرب الأخيرة

4
00:00:08,259 --> 00:00:12,341
(الهدف حاليًا تدمير (سيرسي
."من دون تدمير "كينغز لاندينغ

5
00:00:14,675 --> 00:00:16,300
هل ستذهب إلى "كينغز لاندينغ"؟

6
00:00:16,508 --> 00:00:18,341
.لديّ أمور غير منتهية

7
00:00:18,633 --> 00:00:19,550
.وأنا كذلك

8
00:00:19,800 --> 00:00:21,633
.لا أخطط للعودة

9
00:00:22,466 --> 00:00:23,800
.ولا أنا

10
00:00:25,425 --> 00:00:28,675
.لطالما رغبت في الحضور عند إعدام أختك

11
00:00:29,633 --> 00:00:31,300
.يبدو أن هذه الرغبة لن تتحقق

12
00:00:32,550 --> 00:00:34,092
.ابق معي

13
00:00:35,300 --> 00:00:36,466
.أرجوك

14
00:00:36,883 --> 00:00:38,300
...سيرسي) بغيضة)

15
00:00:40,800 --> 00:00:41,842
.وأنا كذلك

16
00:00:50,717 --> 00:00:52,175
.يلزم أن أخبركما بشيء

17
00:00:54,675 --> 00:00:57,633
.لكن عليكما أن تقسما ألا تخبرا جنس مخلوق

18
00:00:57,717 --> 00:01:00,800
.ماذا إن كان هناك غيرها؟ شخص أفضل

19
00:01:01,259 --> 00:01:05,425
،على المرء اختيار شخص يؤمن به
.ويقاتل من أجله

20
00:01:05,508 --> 00:01:07,717
حتى إذا كان يعلم أنه يرتكب خطأً؟

21
00:01:10,508 --> 00:01:12,009
.له حق أقوى للمطالبة بالعرش

22
00:01:12,092 --> 00:01:15,163
،"كلما وُلد أحد من آل "تارغريان
ترمي الآلهة عملة ليحددوا ماهيته

23
00:01:15,198 --> 00:01:18,228
طبق "الملك المجنون" على أعدائه
.العدالة من وجهة نظره

24
00:01:18,229 --> 00:01:19,389
.لا يُشبه الأبناء آبائهم

25
00:01:19,390 --> 00:01:20,169
.كوني تنينًا

26
00:01:20,170 --> 00:01:21,540
.تتمتعين بقلب رقيق

27
00:01:21,541 --> 00:01:25,614
ابنة آل (تارغريان) وحيدة في العالم
.أمر فظيع

28
00:01:25,615 --> 00:01:27,848
لا تريد إيقاظ التنين، أليس كذلك؟

29
00:01:34,254 --> 00:01:38,175
"قناة (إتش بي أو) للمواد الترفيهيّة"

30
00:01:39,259 --> 00:01:41,428
# تـرجـمـة #
| محمد بخيت  -  إسلام الجيز!وي | 
"FB.com/eslamgizawy/" :صفحتي الرسميّة

31
00:01:43,305 --> 00:01:45,432
"(بيتر دينكلاج) بدور (تيريون لانستر)"

32
00:01:45,766 --> 00:01:48,060
"(نيكولاي كوستر والداو) بدور (جيمي لانستر)"

33
00:01:45,766 --> 00:01:47,559
"!كان سورًا"

34
00:01:48,143 --> 00:01:50,395
"(لينا هيدي) بدور (سيرسي لانيستر)"

35
00:01:50,604 --> 00:01:52,898
"(إميليا كلارك) بدور (دانيريس تارغاريان)"

36
00:01:53,190 --> 00:01:55,275
"(كيت هارينغتون) بدور (إيغون تارغاريان)"

37
00:01:54,691 --> 00:01:55,817
"(لاست هارث)"

38
00:01:55,609 --> 00:01:57,778
"(مايسي ويليامز) بدور (آريا ستارك)"

39
00:01:57,986 --> 00:02:00,030
"(ليام كونينغهام) بدور السير (دافوس)"

40
00:02:00,197 --> 00:02:02,491
"(كونليث هيل) بدور السير (فاريس)"

41
00:02:08,289 --> 00:02:09,122
"(وينترفل)"

42
00:02:39,862 --> 00:02:41,279
"(كينغز لاندينغ)"

43
00:03:07,299 --> 00:03:08,855
(مبني على سلسلة روايات (أغنية الجليد والنار"
"(من إبداع (جورج أر.أر. مارتن

44
00:03:14,563 --> 00:03:20,152
"(الحلقة (الخامسة) من الموسم (الثامن والأخير"

45
00:03:20,694 --> 00:03:23,155
كـتـبـهـا لـلـتـلـفـاز"
"(ديفيد بينيوف) & (دي بي وايس)

46
00:03:23,321 --> 00:03:25,741
من إخراج"
"(ميغيل سابوجنيك)

47
00:03:25,742 --> 00:03:27,832
# تـرجـمـة #
| محمد بخيت  -  إسلام الجيز!وي |

48
00:03:28,018 --> 00:03:39,363
"(إنه الوريث الحقيقي لـ(العرش الحديدي"

49
00:03:57,589 --> 00:03:58,632
.ادخل

50
00:04:02,386 --> 00:04:03,595
وماذا؟

51
00:04:05,305 --> 00:04:06,849
لا شيء؟

52
00:04:06,932 --> 00:04:08,183
.لن تأكل

53
00:04:13,605 --> 00:04:15,566
.سنحاول ثانيةً على العشاء

54
00:04:17,943 --> 00:04:19,403
.أعتقد أنهم يراقبونني

55
00:04:20,612 --> 00:04:23,824
من؟ -
.جنودها -

56
00:04:24,825 --> 00:04:28,203
.هذا مؤكد، هذه وظيفتهم

57
00:04:38,881 --> 00:04:40,424
بم أخبرتك يا (مارثا)؟

58
00:04:41,967 --> 00:04:45,053
.كلما زادت المخاطرة، زادت المكافأة

59
00:04:46,388 --> 00:04:49,224
.اذهبي، سيشعرون بغيابك في المطبخ

60
00:05:13,081 --> 00:05:14,500
الجيوش الشمالية؟

61
00:05:14,583 --> 00:05:16,168
.عبروا نهر "ترايدنت" للتو

62
00:05:16,251 --> 00:05:18,962
.سيصلون إلى أسوار "كينغز لاندينغ" خلال يومين

63
00:05:20,589 --> 00:05:21,632
كيف حالها؟

64
00:05:21,715 --> 00:05:24,551
.لم تقابل أحدًا منذ عودتنا

65
00:05:24,635 --> 00:05:27,554
.لم تغادر غرفتها ولم تأكل على الإطلاق

66
00:05:28,931 --> 00:05:30,766
.ينبغي ألا تكون وحدها

67
00:05:30,849 --> 00:05:33,852
.أنت قلق عليها، أقدر تعاطفك

68
00:05:33,936 --> 00:05:35,813
ألست قلقًا عليها؟

69
00:05:35,896 --> 00:05:38,106
.أنا قلق علينا جميعًا

70
00:05:38,190 --> 00:05:40,400
،"يقولون إنه كلما وُلد أحد من آل "تارغريان

71
00:05:40,484 --> 00:05:43,654
،ترمي الآلهة عملة ليحددوا ماهيته
.وينتظر العالم النتيجة على أحر من الجمر

72
00:05:43,737 --> 00:05:46,448
.لا نحب الألغاز في دياري

73
00:05:46,532 --> 00:05:49,159
.يعلم كلانا ما هي على وشك فعله

74
00:05:55,415 --> 00:05:57,376
.هذا قرارها، إنها ملكتنا

75
00:05:57,459 --> 00:06:01,505
يقرر الرجال أين تكمن السلطة
.سواء كانوا يعلمون أم لا

76
00:06:04,216 --> 00:06:05,843
ماذا تريد؟

77
00:06:05,926 --> 00:06:07,761
.ما أردته طوال حياتي

78
00:06:07,845 --> 00:06:10,264
."اعتلاء الحاكم المناسب "العرش الحديدي

79
00:06:12,307 --> 00:06:15,102
.ما زلت لا أعلم نتيجة رمية عملتها

80
00:06:16,145 --> 00:06:18,397
.ولكنني متأكد من نتيجتك

81
00:06:26,488 --> 00:06:28,407
.لا أريد العرش

82
00:06:28,490 --> 00:06:29,825
.لم أرده قط

83
00:06:32,452 --> 00:06:36,081
.عرفت ملوكًا وملكات أكثر من أي أحد

84
00:06:36,165 --> 00:06:39,835
سمعت ما يقولونه لشعوبهم
.ورأيت ما يفعلونه في الخفاء

85
00:06:39,918 --> 00:06:43,505
.خدمت مخططاتهم مهما كانت فظيعة

86
00:06:43,630 --> 00:06:46,091
،ولكن ما سأخبرك به حقيقي

87
00:06:46,175 --> 00:06:49,178
...سوف تحكم بحكمة وصلاح، بينما هي

88
00:06:49,261 --> 00:06:50,304
...هي

89
00:06:51,180 --> 00:06:52,347
.ملكتي

90
00:07:14,161 --> 00:07:15,537
مولاتي؟

91
00:07:40,813 --> 00:07:42,731
.ثمة شيء يجب أن تعلميه

92
00:07:44,483 --> 00:07:46,318
.خانني شخص ما

93
00:07:52,950 --> 00:07:54,034
.أجل

94
00:07:58,330 --> 00:07:59,373
.(جون سنو)

95
00:08:05,921 --> 00:08:07,422
.(فاريس)

96
00:08:09,299 --> 00:08:11,176
.(يعرف حقيقة (جون

97
00:08:12,511 --> 00:08:13,637
.أجل

98
00:08:18,934 --> 00:08:20,561
.لأنك أخبرته

99
00:08:23,522 --> 00:08:24,940
.(علمت من (سانسا

100
00:08:26,150 --> 00:08:27,860
،)وهي علمت من (جون

101
00:08:27,943 --> 00:08:30,571
.رغم أنني توسلت إليه ألا يخبرها

102
00:08:31,947 --> 00:08:33,115
...كما قلت

103
00:08:34,408 --> 00:08:35,534
.لقد خانني

104
00:08:35,617 --> 00:08:37,411
.يسرني أن (سانسا) أخبرتني

105
00:08:37,494 --> 00:08:39,413
.أنا مساعدك

106
00:08:39,496 --> 00:08:41,623
يجب أن أكون على علم
.بأية تهديدات تواجهينها

107
00:08:43,333 --> 00:08:44,585
و(فاريس)؟

108
00:08:44,668 --> 00:08:47,045
.يجب أن يعلم "سيد الهمسات" أيضًا

109
00:08:48,505 --> 00:08:50,883
.تحدثت إليه أولًا

110
00:08:50,966 --> 00:08:53,719
،من دون استشارتي
.ومن دون طلب إذني

111
00:08:56,513 --> 00:08:58,182
.كان خطأً

112
00:09:01,185 --> 00:09:02,936
لم أخبرتك (سانسا) في رأيك؟

113
00:09:04,229 --> 00:09:06,523
ماذا كان مبتغاها في رأيك؟ -
.إنها تثق بي -

114
00:09:06,607 --> 00:09:09,401
.أجل

115
00:09:10,569 --> 00:09:17,326
تثق بأنك ستنشر السر
.الذي يمكن أن يدمر ملكتك

116
00:09:19,870 --> 00:09:21,997
.وأنت لم تخذلها

117
00:09:25,751 --> 00:09:28,754
.إذا كنت قد خذلتك يا ملكتي، فسامحيني

118
00:09:31,089 --> 00:09:32,966
.كانت نوايانا حسنة

119
00:09:34,927 --> 00:09:38,388
.أردنا ما تريدينه، عالمًا أفضل للجميع

120
00:09:39,598 --> 00:09:41,725
.ويريد (فاريس) ذلك مثلنا

121
00:09:51,276 --> 00:09:53,237
.ولكن هذا لا يهم الآن

122
00:09:55,364 --> 00:09:56,406
.لا

123
00:09:57,741 --> 00:09:59,326
.لا يهم الآن

124
00:11:59,905 --> 00:12:01,073
.أنا من أخبرتها

125
00:12:07,287 --> 00:12:08,789
.آمل أن أستحق ذلك

126
00:12:08,872 --> 00:12:10,541
.آمل فعلًا

127
00:12:10,624 --> 00:12:12,125
.آمل أن أكون مخطئًا

128
00:12:20,384 --> 00:12:21,927
.وداعًا يا صديقي القديم

129
00:13:02,968 --> 00:13:04,511
.(لورد (فاريس

130
00:13:05,721 --> 00:13:09,600
،(أنا (دانيريس) من آل (تارغريان
أول من تحمل هذا الاسم

131
00:13:09,725 --> 00:13:12,895
،محطمة الأغلال وأم التنانين

132
00:13:14,938 --> 00:13:16,482
.أحكم عليك بالموت

133
00:13:27,451 --> 00:13:28,619
.أطلق النار

134
00:14:20,212 --> 00:14:23,340
هذا كل ما جلبته معها
."عندما عبرنا "البحر الضيق

135
00:14:24,550 --> 00:14:26,051
.كل ما تملكه

136
00:15:11,221 --> 00:15:13,348
.(لا بأس يا (غراي وورم

137
00:15:13,474 --> 00:15:16,018
.سأتحدث معه

138
00:15:42,711 --> 00:15:44,922
ماذا توقعت أن يحدث إن أخبرت أختك؟

139
00:15:45,005 --> 00:15:48,091
.لا أريد العرش، وأخبرته بذلك

140
00:15:49,468 --> 00:15:51,094
.لقد خانت ثقتك

141
00:15:52,054 --> 00:15:53,472
.(إنها شريكة في قتل (فاريس

142
00:15:55,265 --> 00:15:57,309
.كان هذا نصرًا لها

143
00:15:59,228 --> 00:16:02,272
تعلم الآن ما يحدث
.عندما يسمع الناس حقيقتك

144
00:16:05,150 --> 00:16:08,904
.لديك محبون في "ويستروس" أكثر مني بكثير

145
00:16:11,532 --> 00:16:13,408
.ليس لديّ محبون هنا

146
00:16:15,369 --> 00:16:16,620
.لديّ الخوف فحسب

147
00:16:20,332 --> 00:16:21,416
.أحبك

148
00:16:24,795 --> 00:16:27,172
.وستكونين ملكتي دائمًا

149
00:16:34,429 --> 00:16:36,223
أهذا كل ما أمثله لك؟

150
00:16:38,183 --> 00:16:39,226
ملكتك؟

151
00:17:17,055 --> 00:17:18,557
.حسنًا إذًا

152
00:17:26,231 --> 00:17:27,566
.فليكن الخوف

153
00:17:32,321 --> 00:17:35,616
.من يعيشون هناك ليسوا أعداءك

154
00:17:35,699 --> 00:17:38,285
."إنهم أبرياء مثل من حررتهم في "ميرين

155
00:17:38,368 --> 00:17:40,245
في "ميرين"، انقلب العبيد على أسيادهم

156
00:17:40,329 --> 00:17:43,248
.وحرروا المدينة بأنفسهم لحظة وصولي

157
00:17:43,332 --> 00:17:44,666
.إنهم خائفون

158
00:17:44,750 --> 00:17:47,628
(كل من يقاوم (سيرسي
.سيشهد على ذبح عائلته

159
00:17:48,295 --> 00:17:50,464
.لا تتوقعي أن يكونوا أبطالًا

160
00:17:50,547 --> 00:17:52,758
.إنهم رهائن -
.أجل -

161
00:17:52,841 --> 00:17:56,136
في قبضة طاغية؟ ذنب من هذا؟ ذنبي؟

162
00:17:56,345 --> 00:17:58,889
فيم يهم ذنب من؟

163
00:17:58,972 --> 00:18:01,767
.سيموت آلاف الأطفال إن احترقت المدينة

164
00:18:01,850 --> 00:18:05,229
.تجيد أختك استغلال نقاط ضعف أعدائها ضدهم

165
00:18:05,437 --> 00:18:07,856
،هذا ما تتصوره عن رحمتنا

166
00:18:07,940 --> 00:18:08,982
.ضعف

167
00:18:09,066 --> 00:18:10,818
.أتوسل إليك يا ملكتي -
.ولكنها مخطئة -

168
00:18:12,110 --> 00:18:13,737
.الرحمة هي مصدر قوتنا

169
00:18:15,030 --> 00:18:19,952
رحمتنا تجاه أجيال قادمة
.بأنهم لن يكونوا رهائن في قبضة طاغية أبدًا

170
00:18:26,041 --> 00:18:28,001
."جهزوا "المخصيين

171
00:18:28,085 --> 00:18:30,420
"ستبحر الليلة إلى "كينغز لاندينغ
."للانضمام إلى جيوش "الشمال

172
00:18:30,504 --> 00:18:33,215
سوف يتخلى أتباع (سيرسي) عنها
.إذا علموا أنها خسرت الحرب

173
00:18:33,298 --> 00:18:34,466
.امنحيهم تلك الفرصة

174
00:18:36,009 --> 00:18:38,762
،إذا استسلمت المدينة
.فسيدقون الأجراس ويفتحون البوابات

175
00:18:38,846 --> 00:18:42,224
.أرجوك، إذا سمعت الأجراس، فأوقفي الهجوم

176
00:18:51,358 --> 00:18:52,734
.انتظرني خارج المدينة

177
00:18:54,027 --> 00:18:55,487
.ستعلم عندما يحين الوقت

178
00:19:25,392 --> 00:19:29,021
.تم ردع أخيك وهو يحاول تجاوز خطوطنا

179
00:19:33,567 --> 00:19:36,737
.يبدو أنه لم يتخل عن أختك رغم كل شيء

180
00:19:42,534 --> 00:19:44,161
...إن خذلتني مرة أخرى

181
00:19:45,621 --> 00:19:48,123
.فستكون الأخيرة

182
00:20:04,973 --> 00:20:06,141
.دعوهم يمرون

183
00:20:18,195 --> 00:20:19,988
.عبر البوابة

184
00:20:20,072 --> 00:20:21,114
.تحركوا

185
00:21:03,073 --> 00:21:05,742
.سيصل جنود المؤخرة عند بزوغ الفجر

186
00:21:05,826 --> 00:21:07,703
.تريد أن تهاجم الآن

187
00:21:09,580 --> 00:21:11,498
.الفجر هو أقرب وقت ممكن

188
00:21:12,624 --> 00:21:14,835
.انتبه لما تحمله -
.سيدي -

189
00:21:18,130 --> 00:21:19,173
،)دافوس)

190
00:21:21,967 --> 00:21:23,927
.أريدك أن تسديني صنيعًا

191
00:21:26,638 --> 00:21:29,308
أنت أعظم مهرب على قيد الحياة، صحيح؟

192
00:21:30,434 --> 00:21:32,519
لن يعجبني هذا الصنيع، صحيح؟

193
00:21:33,896 --> 00:21:36,356
.يكون أفضل دائمًا وهو شبعان

194
00:21:36,440 --> 00:21:38,025
.مشكلته عندما يشرب

195
00:21:39,693 --> 00:21:42,321
أرأيت ما فعله ذاك الأسبوع؟ -
.نعم، ورأيت قتاله أيضًا -

196
00:21:44,031 --> 00:21:47,034
مهلًا، إلى أين أنتم ذاهبون؟

197
00:21:48,535 --> 00:21:50,496
.(أنا (آريا ستارك

198
00:21:50,579 --> 00:21:52,831
.(سوف أقتل الملكة (سيرسي

199
00:21:57,669 --> 00:22:01,465
،فكر في الأمر
.إن قتلت (سيرسي)، فستنتهي الحرب

200
00:22:01,548 --> 00:22:04,718
.لن يكون هناك حصار، ولعلك لن تموت غدًا

201
00:22:08,096 --> 00:22:09,932
.يجب أن أتحدث مع القائد

202
00:22:10,140 --> 00:22:11,892
.تفضل، تحدث معه

203
00:22:14,770 --> 00:22:16,021
أين سيذهب؟

204
00:22:30,162 --> 00:22:33,582
.أشرب لآكل أمين الجماجم

205
00:22:35,250 --> 00:22:38,879
.أريد أن آكل أمين الجماجم

206
00:22:42,507 --> 00:22:46,053
...أريد مقابلة

207
00:22:46,053 --> 00:22:47,596
.نجيد لغة العامة

208
00:22:49,848 --> 00:22:50,891
.جيد

209
00:22:50,974 --> 00:22:52,601
.أريد أن أكون وحدي مع السجين

210
00:22:52,684 --> 00:22:55,228
.نالوا قسطًا من الراحة، فغدًا يوم حافل

211
00:22:55,312 --> 00:22:57,272
.لدينا أوامر بحراسة السجين

212
00:22:57,356 --> 00:22:59,024
أوامر ممن؟ الملكة نفسها؟

213
00:23:00,233 --> 00:23:01,276
.لا

214
00:23:01,360 --> 00:23:03,236
،في هذه الحالة، بصفتي مساعد الملكة

215
00:23:03,320 --> 00:23:05,197
.أفوق مرتبة من أعطاك الأمر

216
00:23:05,280 --> 00:23:06,865
.بكثير على الأرجح

217
00:23:30,764 --> 00:23:32,432
كيف وجدوك؟

218
00:23:40,899 --> 00:23:43,193
هل فكرت في خلعها؟

219
00:23:44,820 --> 00:23:48,115
نعتتني (سيرسي) ذات بمرة
.(بأنني أغبى أفراد آل (لانستر

220
00:23:49,741 --> 00:23:52,911
.وأنت تعود إليها لتموت معها

221
00:23:53,996 --> 00:23:55,539
.لقد استهنت بها من قبل

222
00:23:55,622 --> 00:23:57,124
.سوف تموت

223
00:23:58,333 --> 00:24:01,461
.إلا إذا أقنعتها بتغيير خطتها

224
00:24:01,545 --> 00:24:03,505
.يصعب عليّ فعل هذا من هنا

225
00:24:09,303 --> 00:24:12,180
متى استطعت إقناع (سيرسي) بأي شيء؟

226
00:24:12,264 --> 00:24:13,307
.حاول

227
00:24:14,099 --> 00:24:16,310
،إذا لم يكن من أجل نفسك ولا من أجلها

228
00:24:16,393 --> 00:24:18,770
،فمن أجل المليون شخص في المدينة

229
00:24:18,854 --> 00:24:20,272
.الأبرياء وغير الأبرياء

230
00:24:20,355 --> 00:24:23,275
.صراحةً، لم أهتم بهم قط

231
00:24:23,358 --> 00:24:25,068
.الأبرياء وغير الأبرياء

232
00:24:26,445 --> 00:24:28,447
.تهتم بشخص بريء واحد

233
00:24:29,531 --> 00:24:30,907
.أعلم ذلك

234
00:24:30,991 --> 00:24:32,492
.(وكذلك (سيرسي

235
00:24:34,161 --> 00:24:35,746
.لديها سبب للحياة الآن

236
00:24:37,331 --> 00:24:41,376
الطفل هو السبب الأساسي
.لعدم تغيير رأيها أبدًا

237
00:24:41,460 --> 00:24:44,671
.وكانت أشنع جرائمها من أجل أطفالها

238
00:24:45,672 --> 00:24:47,507
.ليس من المستحيل أن تفوز

239
00:24:47,591 --> 00:24:48,967
.لن تفوز

240
00:24:49,051 --> 00:24:52,346
.جيوش عدوتها مستنزفة، كما توقعت

241
00:24:52,429 --> 00:24:55,057
.ومات تنينان من الثلاثة

242
00:24:55,140 --> 00:24:57,309
.لقد ساوت الكفة -
.سوف تسقط المدينة غدًا -

243
00:24:57,392 --> 00:24:59,353
..."لديها جيش آل (لانستر) و"السرية الذهبية

244
00:24:59,436 --> 00:25:01,271
.دافعت عن المدينة في آخر مرة هُوجمت فيها

245
00:25:01,396 --> 00:25:03,565
.أعرفها أكثر من أي أحد، سوف تسقط غدًا

246
00:25:03,690 --> 00:25:05,942
.إذًا، أظن أنني سأموت غدًا، إن لم يكن قبلها

247
00:25:06,193 --> 00:25:07,569
لماذا؟

248
00:25:13,992 --> 00:25:15,494
.اهربا

249
00:25:15,577 --> 00:25:17,579
.كلاكما، معًا

250
00:25:17,663 --> 00:25:19,414
،تذكر أين التقينا

251
00:25:19,498 --> 00:25:21,750
،حيث يحتفظون بجماجم التنانين
تحت قلعة "ريد كيب"؟

252
00:25:23,460 --> 00:25:24,836
.خذها إلى هناك

253
00:25:24,920 --> 00:25:27,964
.واصل نزول السلالم إلى أسفل نقطة ممكنة

254
00:25:28,048 --> 00:25:30,384
.ستخرجان إلى شاطئ عند سفح القلعة

255
00:25:30,467 --> 00:25:31,885
.سيكون هناك زورق في انتظاركما

256
00:25:33,637 --> 00:25:35,055
.أبحرا إلى خارج الخليج

257
00:25:35,138 --> 00:25:37,808
،إن كانت الرياح هادئة
."فستصلان إلى "بنتوس

258
00:25:39,101 --> 00:25:40,769
.ابدآ حياة جديدة

259
00:25:44,940 --> 00:25:48,527
نتجاوز "الأسطول الحديدي" ونبدأ حياة جديدة؟

260
00:25:48,735 --> 00:25:50,862
احتمالية هذا أقل من احتمالية
...فوز (سيرسي) بهذه الحرب

261
00:25:50,946 --> 00:25:53,407
.لن يستمر وجود "الأسطول الحديدي" طويلاً

262
00:25:54,741 --> 00:25:56,201
.افعل ذلك

263
00:25:56,284 --> 00:25:59,079
.إن لم تفعل، فلن ترى (سيرسي) مجددًا

264
00:26:05,127 --> 00:26:06,169
.فلتقسم لي

265
00:26:10,215 --> 00:26:11,425
.أعدك

266
00:26:16,763 --> 00:26:18,265
،إن أفلحت المحاولة

267
00:26:18,348 --> 00:26:22,269
فأصدر أمرًا بدق كل الأجراس
.في "كينغز لادينغ" وفتح البوابات

268
00:26:22,394 --> 00:26:24,438
ستكون هذه إشارتنا المتفق عليها
.لاستسلام المدينة

269
00:26:24,521 --> 00:26:25,772
.سأحاول

270
00:26:27,691 --> 00:26:30,152
.لم أظن يومًا أنني سأتمكن من رد الجميل

271
00:26:30,235 --> 00:26:32,738
.تذكر، دق الأجراس وافتح البوابات

272
00:26:32,821 --> 00:26:34,781
.ستعدمك ملكتك جزاءً لهذا

273
00:26:34,990 --> 00:26:39,119
إن استطاعت (دانيريس) اعتلاء العرش
،من دون أن تسيل دماء زكية

274
00:26:39,202 --> 00:26:41,997
.فلعلها ترحم من ساعد على تحقيق ذلك

275
00:26:48,670 --> 00:26:51,340
أرواح عشرات الآلاف من الأبرياء

276
00:26:52,716 --> 00:26:55,427
،مقابل حياة قزم غير بريء لهذه الدرجة

277
00:26:57,346 --> 00:26:59,389
.تبدو صفقة عادلة

278
00:27:06,396 --> 00:27:10,442
.لولاك، لما نجوت في طفولتي

279
00:27:12,819 --> 00:27:14,196
.بل كنت ستنجو

280
00:27:22,120 --> 00:27:27,668
كنت الشخص الوحيد
.الذي لم يعاملني وكأنني وحش

281
00:27:30,337 --> 00:27:32,047
.لم يكن لي غيرك

282
00:28:43,493 --> 00:28:45,120
!راقبوا الأفق

283
00:28:47,205 --> 00:28:48,540
!لقموا آلة إطلاق السهام

284
00:29:02,471 --> 00:29:04,389
!رماة الأسهم، أحكموا صفوفكم

285
00:29:05,432 --> 00:29:07,392
!اعتلوا المنجنيق

286
00:29:07,476 --> 00:29:09,186
!إلى الخلف

287
00:29:21,740 --> 00:29:23,283
!رماة السهام، اصطفوا

288
00:29:31,416 --> 00:29:33,001
!من هذا الطريق! هيا

289
00:29:33,085 --> 00:29:34,544
!أخلوا الشوارع في الحال

290
00:29:34,628 --> 00:29:36,963
!لا -
!ادخلوا فورًا -

291
00:29:37,172 --> 00:29:39,383
!وأنت، هيا -
!ادخلوا فورًا -

292
00:29:39,508 --> 00:29:41,093
.بسرعة

293
00:29:41,176 --> 00:29:44,012
.أجل. اتبعوهم إلى الأسفل، إنهم هنا
."حاولوا الوصول إلى قلعة "ريد كيب

294
00:29:46,098 --> 00:29:48,475
!ابني -
!ادخل -

295
00:29:52,270 --> 00:29:55,565
!أمامكم مباشرةً، أنا أراها -
!حسنًا، أسرعوا -

296
00:29:55,649 --> 00:29:57,442
!هيا -
!واصلوا التحرك -

297
00:29:57,526 --> 00:29:58,944
!واصلوا التحرك -
!واصلوا التحرك -

298
00:29:59,027 --> 00:30:01,113
!بسرعة -
!واصلوا التحرك -

299
00:30:01,196 --> 00:30:02,447
!هيا -
!هيا -

300
00:30:17,337 --> 00:30:21,842
!واصلوا التحرك -
!"أفسحوا الطريق لـ"السرية الذهبية -

301
00:30:30,892 --> 00:30:32,102
!أغلقوا البوابة

302
00:31:36,792 --> 00:31:38,835
.إن سمعت دق الأجراس، فاعلم أنهم استسلموا

303
00:31:39,836 --> 00:31:41,254
.مُر رجالك بالتوقف

304
00:31:54,226 --> 00:31:55,852
.تحركوا الآن يا رجال

305
00:32:25,132 --> 00:32:27,592
.أحسنتم -
.هيا، تحركوا -

306
00:32:31,263 --> 00:32:34,141
.هيا، تحركوا، أسرعوا

307
00:32:34,224 --> 00:32:36,101
!واصلي التحرك -
!واصلوا التحرك -

308
00:32:39,938 --> 00:32:42,107
.تحركي -
.ابقوا معه -

309
00:32:43,108 --> 00:32:45,068
.تشبث -
.أمسك يدي -

310
00:32:45,152 --> 00:32:46,278
.اختبئي هنا

311
00:32:46,361 --> 00:32:47,946
!أغلقوا البوابة

312
00:32:53,076 --> 00:32:55,662
.لا -
.لا، أمي -

313
00:32:55,746 --> 00:32:58,623
!(أرجوك يا (فيكي -
!لا، أرجوك يا سيدي -

314
00:32:58,874 --> 00:33:00,876
!افتح البوابة -
!أغلقوا البوابة -

315
00:33:00,959 --> 00:33:03,003
!افتحوها -
!افتحوا البوابة -

316
00:33:03,086 --> 00:33:06,840
!عودوا -
.اسمعي، جربي ذلك الباب، هيا -

317
00:33:12,971 --> 00:33:14,640
!البوابات مغلقة

318
00:33:14,723 --> 00:33:18,560
!افتح! افتحوا البوابة

319
00:33:18,685 --> 00:33:21,480
!أيتها الجندية

320
00:33:21,605 --> 00:33:24,107
!أرجوكم افتحوا البوابة -
!عودوا إلى منازلكم -

321
00:33:24,191 --> 00:33:25,692
!تراجعوا! إنها مغلقة

322
00:33:25,776 --> 00:33:27,235
!أيها الجندي

323
00:33:28,987 --> 00:33:30,656
!ابتعدوا! توقفوا

324
00:33:30,739 --> 00:33:32,282
!أدخلونا

325
00:33:35,285 --> 00:33:36,828
!لن نرحل

326
00:34:45,814 --> 00:34:47,107
!التفوا

327
00:35:08,670 --> 00:35:11,089
!أديروها -
!أديروها -

328
00:35:12,716 --> 00:35:14,468
!إلى الخلف

329
00:35:19,765 --> 00:35:20,974
!أطلقوا

330
00:35:43,538 --> 00:35:44,581
!استعدوا

331
00:35:44,998 --> 00:35:46,124
!تحركوا

332
00:35:48,335 --> 00:35:49,461
!أطلقوا

333
00:35:53,757 --> 00:35:55,634
!أعيدوا التلقيم -
!أعيدوا التلقيم -

334
00:35:55,926 --> 00:35:57,386
!أسرعوا

335
00:35:57,594 --> 00:35:58,971
!بسرعة

336
00:36:08,188 --> 00:36:09,564
!أطلقوا النار

337
00:39:30,515 --> 00:39:31,558
!هيا

338
00:39:35,479 --> 00:39:36,647
!اهربوا

339
00:39:49,701 --> 00:39:50,786
.مولاتي

340
00:39:51,495 --> 00:39:54,081
.لا تلزمنا إلّا تصويبة واحدة قاتلة

341
00:39:54,456 --> 00:39:57,959
.دُمرت كل آلات السهام يا مولاتي

342
00:40:00,003 --> 00:40:02,589
."الأسطول الحديدي" يسيطر على خليج "بلاكووتر

343
00:40:04,049 --> 00:40:06,426
.قتل (يورون) أحد تنينيّها

344
00:40:06,510 --> 00:40:07,678
.يمكنه قتل الآخر

345
00:40:07,761 --> 00:40:10,180
.مولاتي، "الأسطول الحديدي" يحترق

346
00:40:11,014 --> 00:40:14,518
..."اختُرقت البوابات، و"السرية الذهبية

347
00:40:14,643 --> 00:40:17,562
سيقاتل رجالنا بضراوة أكبر بكثير
.من جنود المرتزقة هؤلاء

348
00:40:19,481 --> 00:40:21,650
.سيدافعون عن ملكتهم حتى آخر رجل فيهم

349
00:40:21,817 --> 00:40:22,859
.أجل يا مولاتي

350
00:40:22,985 --> 00:40:24,987
.لم تسقط قلعة "ريد كيب" قط

351
00:40:25,070 --> 00:40:26,613
.ولن تسقط اليوم

352
00:40:57,937 --> 00:41:00,940
!لا

353
00:41:01,065 --> 00:41:02,442
!تحركوا

354
00:42:03,419 --> 00:42:04,504
!اركضي

355
00:42:06,464 --> 00:42:08,091
!اركضي

356
00:42:08,174 --> 00:42:09,425
!هيا

357
00:43:01,102 --> 00:43:03,104
!دقوا الأجراس -
!دقوا الأجراس -

358
00:43:04,814 --> 00:43:06,149
!الأجراس

359
00:43:06,232 --> 00:43:08,651
!دقوا الأجراس -
!دقوا الأجراس -

360
00:43:09,944 --> 00:43:11,654
!دقوا الأجراس اللعينة

361
00:43:11,738 --> 00:43:14,532
!دقوا الأجراس -
!دقوا الأجراس -

362
00:43:16,326 --> 00:43:18,411
.أخبروا الملكة أن تدق الأجراس -
!دقوا الأجراس

363
00:43:18,494 --> 00:43:19,579
!دقوا الأجراس

364
00:43:28,171 --> 00:43:29,630
.من هنا

365
00:43:34,886 --> 00:43:37,055
!دقوا الأجراس

366
00:43:37,347 --> 00:43:39,057
!دقوا الأجراس

367
00:43:39,140 --> 00:43:40,308
!دقوها

368
00:43:43,770 --> 00:43:45,813
!دقوا الأجراس

369
00:43:49,192 --> 00:43:50,860
!دقوا الأجراس

370
00:43:51,819 --> 00:43:55,073
!دقوا الأجراس -
!ساعدونا -

371
00:43:55,323 --> 00:43:56,574
...باسم

372
00:44:07,418 --> 00:44:09,629
!دقوا الأجراس -
!الآن! هيا -

373
00:44:16,886 --> 00:44:18,179
!أسرعوا

374
00:44:27,522 --> 00:44:29,065
!دقوا الأجراس

375
00:46:53,793 --> 00:46:54,961
!لا

376
00:46:55,086 --> 00:46:56,212
!تراجعوا

377
00:46:56,462 --> 00:46:57,630
!تراجعوا

378
00:46:58,965 --> 00:47:00,800
!الزموا أماكنكم

379
00:48:34,644 --> 00:48:36,688
.بسرعة

380
00:48:38,439 --> 00:48:39,816
!توقفوا

381
00:49:01,504 --> 00:49:04,007
!تعال -
!حلّ عنه -

382
00:49:04,465 --> 00:49:06,968
!ابتعدي عني أيتها العاهرة -
!لا، النجدة -

383
00:49:07,468 --> 00:49:08,553
!لا

384
00:49:38,416 --> 00:49:39,667
!أسرعوا

385
00:49:40,960 --> 00:49:42,170
!أسرعوا

386
00:50:19,874 --> 00:50:21,709
.ابحثوا عن مخبأ

387
00:51:06,129 --> 00:51:07,630
."قاتل الملك"

388
00:51:11,175 --> 00:51:13,720
."يلزم أن نُخرج الملكة من "كينغز لاندينغ

389
00:51:13,803 --> 00:51:14,846
!أنصت

390
00:51:15,596 --> 00:51:18,599
.هذا صوت مدينة تهلك

391
00:51:20,893 --> 00:51:22,353
.قُضي الأمر

392
00:51:22,437 --> 00:51:23,980
.لعله قُضي بالنسبة إليك

393
00:51:25,315 --> 00:51:28,359
...إن قتلت ملكًا آخر قبل موتك

394
00:51:29,527 --> 00:51:31,237
.فسيتغنون باسمك إلى الأبد

395
00:51:32,155 --> 00:51:33,990
.لست ملكاً

396
00:51:34,073 --> 00:51:35,491
.أنا ملك

397
00:51:37,285 --> 00:51:39,037
.وضاجعت الملكة

398
00:51:42,665 --> 00:51:44,042
...إن فزت

399
00:51:45,001 --> 00:51:49,547
(فسأحضر رأسك إلى (سيرسي
.حتى تقبّلها مرة أخيرة

400
00:53:33,359 --> 00:53:35,528
.مولاتي، لم يعد المكان آمنًا هنا

401
00:53:35,611 --> 00:53:37,697
"قلعة "ريد كيب
.أكثر أماكن المدينة أمنًا حاليًا

402
00:53:37,780 --> 00:53:40,867
."اخترق "المخصيون" بوابات قلعة "ريد كيب

403
00:53:49,792 --> 00:53:54,005
معقل "مايغور" سيكون مكانًا أفضل
.تنتظرين فيه هدوء العاصفة

404
00:54:31,584 --> 00:54:33,002
...أحسنت القتال

405
00:54:34,462 --> 00:54:35,546
.بالنسبة إلى كونك معاقًا

406
00:55:20,174 --> 00:55:21,551
.ها قد قتلت ملكًا آخر من أجلك

407
00:55:36,858 --> 00:55:38,359
!لكنني نلت منك

408
00:55:40,987 --> 00:55:42,030
!نلت منك

409
00:55:48,745 --> 00:55:51,414
.(أنا الرجل الذي قتل (جيمي لانستر

410
00:56:16,397 --> 00:56:17,774
.عودي إلى ديارك يا فتاة

411
00:56:18,608 --> 00:56:21,986
."ستقتلها النيران أو أحد الـ"دوثراكي

412
00:56:23,237 --> 00:56:25,114
.أو ربما سيلتهمها هذا التنين

413
00:56:25,865 --> 00:56:27,533
.لا يهم، إنها في عداد الموتى

414
00:56:28,701 --> 00:56:30,912
.وستموتين كذلك إن لم تذهبي من هنا

415
00:56:31,954 --> 00:56:33,289
.سأقتلها

416
00:56:35,041 --> 00:56:37,794
أتظنين أنه طال انتظار انتقامك؟

417
00:56:37,877 --> 00:56:39,754
.كنت أسعى إليه طوال حياتي

418
00:56:39,879 --> 00:56:41,756
.لا يهمني سواه

419
00:56:41,839 --> 00:56:43,883
!وتأملي حالي

420
00:56:46,302 --> 00:56:47,929
أتريدين أن تكوني مثلي؟

421
00:56:55,478 --> 00:56:58,773
.إن أتيت معي، فستموتين هنا

422
00:57:12,912 --> 00:57:14,247
.(ساندور)

423
00:57:21,254 --> 00:57:22,630
.شكرًا لك

424
00:58:25,360 --> 00:58:26,444
.مولاتي

425
00:58:44,212 --> 00:58:45,505
.مرحبًا يا أخي الأكبر

426
00:58:52,053 --> 00:58:54,138
.سير (غريغور)، ابق إلى جانبي

427
00:59:04,565 --> 00:59:05,775
.سير (غريغور)، آمرك بهذا

428
00:59:05,858 --> 00:59:07,402
.(أطِع ملكتك يا سير (غريغور

429
01:00:04,792 --> 01:00:07,295
.أجل، هذا أنت

430
01:00:09,714 --> 01:00:11,424
.لطالما كنت كذلك

431
01:01:46,436 --> 01:01:47,562
.إنك مصاب

432
01:01:49,480 --> 01:01:50,815
.لا يهم

433
01:01:58,531 --> 01:01:59,782
.إنك تنزف

434
01:03:42,885 --> 01:03:44,053
!(ألانا)

435
01:03:45,013 --> 01:03:47,348
ألانا)، هل رأيت زوجتي؟)

436
01:03:47,432 --> 01:03:49,267
هل رأيتم زوجتي؟

437
01:03:49,350 --> 01:03:50,977
.اتركني -
هل رأيت زوجتي؟ -

438
01:04:06,868 --> 01:04:08,244
!أفسحي الطريق

439
01:04:36,189 --> 01:04:37,565
!لا

440
01:05:38,835 --> 01:05:40,294
.أمسكي يدي

441
01:05:40,378 --> 01:05:41,462
.أمسكي يدي

442
01:05:42,380 --> 01:05:43,881
.انهضي

443
01:05:53,308 --> 01:05:55,601
.لا -
!مهلاً -

444
01:05:55,685 --> 01:05:56,728
!لا

445
01:06:41,064 --> 01:06:42,482
!مُت بحق السماء

446
01:08:16,367 --> 01:08:18,536
!يلزم أن نتراجع

447
01:08:18,745 --> 01:08:21,247
!تراجعوا وراء السور

448
01:08:22,999 --> 01:08:24,375
!تراجعوا -
!تراجعوا -

449
01:08:24,542 --> 01:08:26,085
!غادروا المدينة

450
01:08:27,420 --> 01:08:28,838
!تراجعوا

451
01:08:32,967 --> 01:08:34,344
!تراجعوا -

452
01:08:34,427 --> 01:08:35,678
!تراجعوا -
!تراجعوا -

453
01:10:30,960 --> 01:10:32,587
.لا يمكنكم البقاء هنا

454
01:10:33,421 --> 01:10:35,089
.يجب أن تواصلوا التحرك

455
01:10:35,173 --> 01:10:36,674
.لا نستطيع الخروج إلى هناك

456
01:10:36,758 --> 01:10:37,800
.يجب أن تخرجوا

457
01:10:38,843 --> 01:10:40,887
.مات كل من خرجوا

458
01:10:42,138 --> 01:10:44,349
.إن بقيتم هنا، فستموتون

459
01:10:45,892 --> 01:10:46,934
.اتبعوني

460
01:10:48,770 --> 01:10:49,812
!اتبعيني

461
01:10:53,775 --> 01:10:57,111
!هيا، بسرعة، تعال إليّ -
.ادعمه -

462
01:10:57,195 --> 01:10:59,030
.هيا، أسرعوا جميعًا

463
01:11:02,950 --> 01:11:03,993
!اركضي

464
01:11:09,749 --> 01:11:10,792
!اركضي

465
01:11:15,588 --> 01:11:16,964
!أمي

466
01:11:17,715 --> 01:11:19,008
!أمي

467
01:11:19,092 --> 01:11:21,052
!أمي! لا

468
01:11:21,135 --> 01:11:23,096
!أمي

469
01:11:24,347 --> 01:11:25,390
!أمي

470
01:11:30,144 --> 01:11:31,187
.انهضي

471
01:11:31,980 --> 01:11:33,022
!انهضي

472
01:11:37,360 --> 01:11:38,611
.يجب أن نواصل التحرك

473
01:11:40,071 --> 01:11:41,572
.خذيها

474
01:11:41,656 --> 01:11:43,616
!خذيها

475
01:11:43,700 --> 01:11:46,119
.خذيها -
!تعالي -

476
01:11:46,202 --> 01:11:47,245
!تعالي

477
01:12:08,224 --> 01:12:09,434
!من هنا

478
01:12:59,275 --> 01:13:01,110
.أريد أن يعيش طفلنا

479
01:13:04,572 --> 01:13:06,407
.أريد أن يعيش طفلنا

480
01:13:09,494 --> 01:13:11,329
.أريد أن يعيش طفلنا

481
01:13:13,081 --> 01:13:14,457
.(لا تتركني أموت يا (جيمي

482
01:13:14,540 --> 01:13:16,542
.أرجوك لا تتركني أموت -
.لا بأس -

483
01:13:16,626 --> 01:13:18,419
.أرجوك لا تتركني أموت -
.لا بأس -

484
01:13:18,503 --> 01:13:19,671
.لا أريد أن أموت

485
01:13:22,507 --> 01:13:24,258
.انظري إليّ فحسب

486
01:13:24,342 --> 01:13:26,386
.انظري إليّ -
.ليس هكذا -

487
01:13:26,469 --> 01:13:29,806
.ليس هكذا -
.انظري في عيني -

488
01:13:29,889 --> 01:13:31,307
...لا تشيحي بنظرك، لا تفعلي

489
01:13:31,391 --> 01:13:33,601
.انظري إليّ! انظري إليّ فحسب

490
01:13:38,106 --> 01:13:40,358
.لا يهم أي شيء آخر

491
01:13:42,902 --> 01:13:44,862
.لا يهم أي شيء آخر

492
01:13:45,071 --> 01:13:46,447
.لا يهم أي شيء غيرنا

493
01:18:05,158 --> 01:19:10,959
# تـرجـمـة #
| محمد بخيت  -  إسلام الجيز!وي | 
"FB.com/eslamgizawy/" :صفحتي الرسميّة

