1
00:00:07,120 --> 00:00:08,800
جومور ... جوموره.

2
00:00:10,040 --> 00:00:12,400
حصلت على عمورة.

3
00:00:32,120 --> 00:00:33,680
شيء سخيف.

4
00:00:34,520 --> 00:00:37,880
مم ... أوه ، أنا بحاجة إلى ذلك.

5
00:00:38,000 --> 00:00:39,880
- من هو اليوم؟
- أراكني.

6
00:00:40,000 --> 00:00:41,280
يبدو أنك تحصل على موافق.

7
00:00:41,400 --> 00:00:43,400
نعم ، ليس سيئا للغاية.
انا فقط...

8
00:00:43,520 --> 00:00:45,960
أنا أكره الاضطرار إلى القيام بذلك
الكلمات المتقاطعة على A4 الدموية.

9
00:00:46,080 --> 00:00:48,080
انها دائما رطبة أو وعرة.

10
00:00:48,200 --> 00:00:49,280
لماذا طبعتها؟

11
00:00:49,400 --> 00:00:50,880
لماذا لا تفعل ذلك
في صحيفة؟

12
00:00:51,000 --> 00:00:52,280
لديك صحيفتنا.

13
00:00:53,560 --> 00:00:56,240
- هل أنت جاد؟
- أنت تعرف أن لديك.

14
00:00:56,360 --> 00:00:59,520
إنها ليست جريدتنا ، أليس كذلك؟
انها مجرد صحيفة.

15
00:00:59,640 --> 00:01:01,320
لماذا لا تشتري واحدة أخرى؟

16
00:01:01,440 --> 00:01:03,400
أنت تعرف أنها تكلف
اثنان مقابل الآن ، أليس كذلك؟

17
00:01:03,520 --> 00:01:05,040
سيكون ذلك أربعة أضعاف في اليوم.

18
00:01:05,160 --> 00:01:07,080
إلا أنها ليست أربعة مقابل في اليوم
لأننا فصل الناس.

19
00:01:07,200 --> 00:01:09,040
نحن لا نعيش معا.
قد تضيف جيدا

20
00:01:09,160 --> 00:01:11,080
كل المال أصدقائك
قضاء على الجارديان

21
00:01:11,200 --> 00:01:13,480
- وقل إنها 50 مقابلًا في اليوم.
- أشبه ستة.

22
00:01:13,600 --> 00:01:15,840
أوه ، من أجل الله.
لديك مئات الأصدقاء.

23
00:01:16,760 --> 00:01:18,880
الكثير من الاصدقاء.

24
00:01:19,000 --> 00:01:20,400
الآن ، انظروا ، ماذا عن هذا؟

25
00:01:20,520 --> 00:01:22,200
إذا عدت مرة أخرى ،
لا تشتري ورقة ثانية.

26
00:01:22,320 --> 00:01:24,760
يا إلهي،
كيف هذا عن زواجنا؟

27
00:01:24,880 --> 00:01:27,640
كيف تأتي كل محادثة
ينتهي في زواجنا؟

28
00:01:27,760 --> 00:01:30,880
اعتقدت أن نسخة مطبوعة غبية
من الكلمات المتقاطعة كانت أرض آمنة.

29
00:01:31,000 --> 00:01:33,920
- هل سمعت أبدا من النص الفرعي؟
- نعم فعلا،

30
00:01:34,040 --> 00:01:36,520
لكنني أعتقد أنك تقرأ
الكثير في ذلك ،

31
00:01:36,640 --> 00:01:39,120
كما اعتدت والدتي أن أقول متى
تحدثت معها عن بوب ديلان.

32
00:01:39,240 --> 00:01:42,760
- هل كانت على حق أو مخطئة؟
- كانت خاطئة. أنا على حق.

33
00:01:42,880 --> 00:01:44,320
في بعض الأحيان الكلمات المتقاطعة
هي مجرد الكلمات المتقاطعة

34
00:01:44,440 --> 00:01:46,640
ومن الصعب القيام به
عندما تصبح الورقة مبللة

35
00:01:46,760 --> 00:01:49,640
هذه المحادثة يمكن أن يكون
ذهب بطريقة مختلفة تماما.

36
00:01:50,800 --> 00:01:51,920
على سبيل المثال؟

37
00:01:52,040 --> 00:01:53,440
هل يمكن أن لم تذكر
الورق الرطب.

38
00:01:53,560 --> 00:01:54,640
لم يكن لدي ، لو كنت أعرف

39
00:01:54,760 --> 00:01:56,480
أن يشكو
حول الورق الرطب ...

40
00:01:56,600 --> 00:01:57,920
أعلم أنها ليست كذلك
شكوى تافهة.

41
00:01:58,040 --> 00:01:59,800
إذا كنت قد عرفت أن يشكو
حول الورق الرطب

42
00:01:59,920 --> 00:02:01,800
كان سيتحول إلى الافتتاح
مشهد فيلم بيرجمان.

43
00:02:01,920 --> 00:02:03,480
يجب أن نبدأ هذا مرة أخرى؟

44
00:02:38,720 --> 00:02:40,440
- هذا أفضل.
- الآن وصمة عار الحبر سخيف.

45
00:02:40,560 --> 00:02:42,560
يا يسوع المسيح.

46
00:02:42,680 --> 00:02:44,160
- هل أخطأت بالفعل؟
- نعم فعلا.

47
00:02:44,280 --> 00:02:45,520
ماذا؟

48
00:02:45,640 --> 00:02:47,120
أردت منك أن تسألني
أي نوع من اليوم كان لي.

49
00:02:47,240 --> 00:02:49,080
كيف كان من المفترض لي
لمعرفة ذلك؟

50
00:02:52,440 --> 00:02:54,040
أي نوع من اليوم كان لديك؟

51
00:02:54,160 --> 00:02:57,200
- الوقت جدا متأخر الآن.
- اوه

52
00:02:57,320 --> 00:02:59,080
هل لاحظت كيف
يبدو أننا فقط قادرون على التحدث

53
00:02:59,200 --> 00:03:00,280
عن الثواني القليلة الماضية؟

54
00:03:00,400 --> 00:03:02,280
هذا ليس صحيحا. فعلا؟

55
00:03:02,400 --> 00:03:04,840
نعم فعلا. نبدأ الحديث وبعد ذلك
شخص ما يقول الشيء الخطأ.

56
00:03:04,960 --> 00:03:06,160
ثم ننفق
باقي الوقت

57
00:03:06,280 --> 00:03:07,680
نتحدث عن الشيء الخطأ
قال شخص ما.

58
00:03:07,800 --> 00:03:09,480
يحدث هنا ،
يحدث في المشورة.

59
00:03:09,600 --> 00:03:11,880
نأتي دائما في بالضبط
في نفس المكان الذي ذهبنا فيه

60
00:03:12,000 --> 00:03:14,360
أو إلى الخلف قليلاً ،
عادة.

61
00:03:14,480 --> 00:03:16,600
- حسنا ، كيف نوقف هذا؟
- لا أدري، لا أعرف.

62
00:03:17,640 --> 00:03:19,080
ما حدث الأسبوع الماضي؟

63
00:03:20,360 --> 00:03:22,840
لا استطيع التذكر
أتذكر...

64
00:03:22,960 --> 00:03:26,360
كنا نجري محادثة
عن أزواجنا في المستقبل ،

65
00:03:26,480 --> 00:03:28,160
الذي استمتعنا بهما

66
00:03:28,280 --> 00:03:30,160
ثم ماذا؟ أوه ، طلبت منا
كيف كان الأسبوع.

67
00:03:30,280 --> 00:03:31,560
نعم ، هي دائما تفعل ذلك.

68
00:03:31,680 --> 00:03:33,120
نعم ، ثم ...

69
00:03:33,240 --> 00:03:34,640
هل لدينا الحجة

70
00:03:34,760 --> 00:03:37,280
عن التكلفة
من القط المضادة للاكتئاب؟

71
00:03:37,400 --> 00:03:38,640
أم كان ذلك قبل أسبوع؟

72
00:03:38,760 --> 00:03:40,360
يا إلهي،
كان استدعاء القابلة.

73
00:03:40,480 --> 00:03:41,880
نعم بالتأكيد.

74
00:03:42,000 --> 00:03:44,760
- هذا لم يأخذنا بعيدا جدا.
- اعتقدت انه كان مفيدا.

75
00:03:44,880 --> 00:03:45,960
في أي طريق؟

76
00:03:46,080 --> 00:03:47,800
حسنا ، قاطعتك
مرتين

77
00:03:47,920 --> 00:03:49,720
للسماح لي النهاية.
أنت لم تدعني أنتهي.

78
00:03:49,840 --> 00:03:52,960
لذلك علمني القيمة
المشورة في أماكن آمنة.

79
00:03:53,080 --> 00:03:55,080
أنا فقط المقاطعة عندما تتحدث
حول استدعاء القابلة

80
00:03:55,200 --> 00:03:57,000
لأنه لا يوجد حد
إلى كراهيتك.

81
00:03:57,120 --> 00:04:00,360
أنت تعرف ، أنا أستمتع به تمامًا.
أجد أنه الاسترخاء.

82
00:04:00,480 --> 00:04:02,440
- حسنًا ، لا يجب عليك.
- لا ينبغي لي؟

83
00:04:04,120 --> 00:04:07,880
لماذا لا يمكنك العثور على الأفلام
من بريستون ستورجس الاسترخاء؟

84
00:04:08,000 --> 00:04:10,560
- هل يمكنني تقديم اعتراف؟
- في حدود المعقول.

85
00:04:10,680 --> 00:04:12,840
أنا لا أحب حقا
أفلام أبيض وأسود.

86
00:04:12,960 --> 00:04:15,320
أقصد ، أستطيع أن أرى
أنهم جيدون ، بعضهم.

87
00:04:15,440 --> 00:04:18,200
لكن أنا فقط...
هناك شيء عنهم

88
00:04:18,320 --> 00:04:20,400
هذا يشبه قليلا
أكل الخضر الخاص بك.

89
00:04:23,280 --> 00:04:24,840
- قصة بالم بيتش؟
- نعم فعلا.

90
00:04:27,480 --> 00:04:29,440
- الصقر المالطي؟
- نعم فعلا.

91
00:04:32,200 --> 00:04:34,840
- جول وآخرون جيم؟
- نعم فعلا.

92
00:04:34,960 --> 00:04:36,560
أشعر ... أنا قلق.
أنا قلق هنا

93
00:04:36,680 --> 00:04:38,960
أنك ستعمل اسم كل
فيلم أبيض وأسود من أي وقت مضى

94
00:04:39,080 --> 00:04:40,640
وأنا سأقول نعم
لهم جميعا.

95
00:04:40,760 --> 00:04:42,520
يا إلهي ، أنا فقط ...
لا يوجد لدي فكرة.

96
00:04:42,640 --> 00:04:45,360
أنا لست ناقدًا.
أنت تعلم؟ أنا أحب ما أحب.

97
00:04:45,480 --> 00:04:48,120
كنت مثل ما تريد؟

98
00:04:48,240 --> 00:04:49,760
يا رجل.

99
00:04:49,880 --> 00:04:51,520
أنا فقط لم أفكر أبدا
كنت في نهاية المطاف مع شخص ما

100
00:04:51,640 --> 00:04:53,880
من سيقول ذلك
ويعني ذلك.

101
00:04:54,000 --> 00:04:55,520
يعني ما الذي يجعلني؟

102
00:04:55,640 --> 00:04:57,920
لا أدري، لا أعرف. يمكن
كنت تقرأ كثيرا في ذلك.

103
00:04:58,040 --> 00:05:00,440
لكن هذه هي المشكلة.
الزواج مثل الكمبيوتر.

104
00:05:00,560 --> 00:05:02,520
يمكنك فتحه
لمعرفة ما في الداخل

105
00:05:02,640 --> 00:05:04,520
وبعد ذلك تركت
مع مليون بت قليلا.

106
00:05:04,640 --> 00:05:06,760
نعم ، ولكن ماذا عن هذا؟
نحن يشق الأجزاء الكبيرة مرة أخرى ،

107
00:05:06,880 --> 00:05:07,960
تشاك كل الصغار بعيدا ،

108
00:05:08,080 --> 00:05:09,240
أغلقها
وتواصل مع الأشياء.

109
00:05:09,360 --> 00:05:10,560
- لكنها لن تنجح.
- لن ينجح

110
00:05:10,680 --> 00:05:12,000
لكنها سوف تبدو
مثل الكمبيوتر.

111
00:05:12,120 --> 00:05:13,640
أنت بعد الزواج
يشبه الزواج

112
00:05:13,760 --> 00:05:14,840
ولكن لن تعمل؟

113
00:05:14,960 --> 00:05:16,280
قد يكون أفضل
من واحد لدي.

114
00:05:16,400 --> 00:05:17,680
في هذه اللحظة لدي زوج
الذي لن ينام معي

115
00:05:17,800 --> 00:05:19,160
ويعيش في مكان آخر.

116
00:05:19,280 --> 00:05:20,720
قد أخبر الجميع كذلك
أنا متزوج من براد بيت.

117
00:05:20,840 --> 00:05:22,160
حسنًا ، حظًا موفقًا

118
00:05:22,280 --> 00:05:23,720
لمشاهدة
استدعاء القابلة الدموية.

119
00:05:23,840 --> 00:05:25,200
ليس لديه لمشاهدته.

120
00:05:25,320 --> 00:05:27,360
لديه فقط لعدم الانفجار
حول كم يكره ذلك.

121
00:05:27,480 --> 00:05:28,880
نحن الانجراف قبالة الموضوع.

122
00:05:29,000 --> 00:05:30,960
يجب علينا أن نفعل بضع
أدلة الكلمات المتقاطعة قبل أن نذهب في

123
00:05:31,080 --> 00:05:33,240
كنوع من
ممارسة رفع الروح المعنوية؟

124
00:05:33,360 --> 00:05:35,240
اللهم هذا رطب.
هذا مزعج بعض الشيء.

125
00:05:36,600 --> 00:05:41,640
أم ... "لعبة الكريكيت
ضغوط على الزواج ".

126
00:05:44,360 --> 00:05:46,680
- اختبار المباراة.
- هذا سهل جدا.

127
00:05:46,800 --> 00:05:48,560
أنا عادة أترك تلك
حتى النهاية.

128
00:05:48,680 --> 00:05:51,560
تذكر أننا بناء الفريق ،
لا نقطة التهديف.

129
00:05:53,760 --> 00:05:58,120
"الطرف بجولة في العاصمة الروسية
إلى السرير المشترك. "

130
00:05:58,240 --> 00:05:59,840
هل انت مجرد اختيار
القرائن عن الزواج؟

131
00:05:59,960 --> 00:06:02,600
رقم سرير مشترك
لا يعني الزواج.

132
00:06:02,720 --> 00:06:06,200
- كما نعرف الآن.
- حسنا ، دعونا نفعل واحد آخر.

133
00:06:06,320 --> 00:06:08,640
الحق ، 12 عبر.
نحن بحاجة إلى هذا واحد.

134
00:06:08,760 --> 00:06:12,560
"روغ اشتعلت زميله
تقسيم الغنائم ".

135
00:06:12,680 --> 00:06:13,600
تجاهل كلمة "رفيق".

136
00:06:13,720 --> 00:06:15,560
أوه ، لا ، لا أستطيع.
انها الكلمات المتقاطعة.

137
00:06:16,560 --> 00:06:19,200
يبدأ بـ S ، وينتهي بـ G.

138
00:06:21,960 --> 00:06:23,840
حسنا ، حسنا ، نهب غنيمة.

139
00:06:25,480 --> 00:06:26,440
- وبالتالي...
- سكاليواج.

140
00:06:26,560 --> 00:06:27,640
Scallywag.

141
00:06:27,760 --> 00:06:30,640
حليف ... في غنيمة.

142
00:06:30,760 --> 00:06:35,160
حسنًا. حسن.
عزز المعنويات ، إعادة بناء الفريق.

143
00:06:35,280 --> 00:06:37,720
يجب علينا فعلا وضع خطة
لجلسة هذا المساء؟

144
00:06:37,840 --> 00:06:39,320
دعونا لا نذهب إلى هناك
وابدأ الجدل

145
00:06:39,440 --> 00:06:41,160
عن شيء
دموي تماما غير ذي صلة.

146
00:06:41,280 --> 00:06:43,200
دعنا نذهب مع جدول أعمال.

147
00:06:43,320 --> 00:06:44,480
ما هي القطع الكبيرة

148
00:06:44,600 --> 00:06:46,960
أننا نريد أن يشق الظهر
في الكمبيوتر؟

149
00:06:47,080 --> 00:06:48,760
أنا لا أعرف حتى
إذا أجهزة الكمبيوتر لديها قطع كبيرة.

150
00:06:48,880 --> 00:06:50,240
حسنا ، يجب عليهم.
يجب عليهم.

151
00:06:50,360 --> 00:06:53,720
أعني ، هناك بطاريات
والصمامات ، أم ...

152
00:06:53,840 --> 00:06:56,440
لا الرقائق.
إنها صغيرة.

153
00:06:56,560 --> 00:06:58,840
أنت تعرف ، أنا يمكن أن تفرق
هذا الكمبيوتر الميت في المنزل.

154
00:06:58,960 --> 00:07:01,120
يمكن أن أحضره إلى المنزل بعد
لقد تناولت العشاء مع الأولاد.

155
00:07:01,240 --> 00:07:03,040
سيكون ذلك
الاستخدام الجيد لوقتك؟

156
00:07:04,600 --> 00:07:07,320
يعني جيدة
مثل أي شيء آخر.

157
00:07:07,440 --> 00:07:09,840
أنا أكرهك عدم وجود
أي شيء للقيام به.

158
00:07:09,960 --> 00:07:11,800
اوه شكرا لك.
اذا يمكنني.

159
00:07:11,920 --> 00:07:13,920
أفترض أنني قصدته
متعاطف ، ولكن أيضا أنا ...

160
00:07:14,040 --> 00:07:15,840
أنا فقط...

161
00:07:15,960 --> 00:07:18,040
أجدها محرجة.

162
00:07:19,720 --> 00:07:22,040
- اوه
- آسف.

163
00:07:24,160 --> 00:07:26,720
أنت لم تبدأ
أن السيرة الذاتية حتى الآن؟

164
00:07:26,840 --> 00:07:29,040
ما زلت أبحث.

165
00:07:29,160 --> 00:07:31,400
قد أحتاج إلى الذهاب إلى كابو فيردي.

166
00:07:31,520 --> 00:07:33,440
من أين أتى رجلك؟
مرة اخرى ما هو اسمه؟

167
00:07:33,560 --> 00:07:35,000
هوراس فضي.

168
00:07:35,120 --> 00:07:36,920
هل حقا؟ اعتقدت أنك قررت
على شخص آخر في النهاية.

169
00:07:37,040 --> 00:07:38,920
- اتضح أن لا تكون النهاية.
- حق.

170
00:07:39,040 --> 00:07:40,560
جاء هوراس
من كابو فيردي؟

171
00:07:40,680 --> 00:07:42,360
لا ، والده.

172
00:07:42,480 --> 00:07:45,040
أنت ذاهب إلى كابو فيردي
لأن والده ولد هناك؟

173
00:07:45,160 --> 00:07:46,640
كم عدد النسخ
هل سيبيع هذا الكتاب؟

174
00:07:46,760 --> 00:07:48,720
ليس كافيًا
لتغطية تكلفة الرحلة.

175
00:07:48,840 --> 00:07:50,360
- وبالتالي...
- نعم غالي

176
00:07:50,480 --> 00:07:53,080
و ، كما تعلمون ، بلا معنى.

177
00:07:53,200 --> 00:07:55,120
ربما لن اذهب.

178
00:07:55,240 --> 00:07:56,720
ربما لن
اكتب الكتاب.

179
00:07:56,840 --> 00:07:58,360
لا أدري، لا أعرف
لماذا أقول أي من هذا القرف.

180
00:07:58,480 --> 00:08:00,160
لمنح نفسك الأمل.
هذا مفهوم.

181
00:08:00,280 --> 00:08:03,040
نعم ، لكنني لا أعتقد ذلك
هناك الكثير من الأمل.

182
00:08:03,160 --> 00:08:04,400
انا اعني...

183
00:08:05,640 --> 00:08:07,000
... لقد تغير العالم.

184
00:08:07,120 --> 00:08:09,280
لا أحد يريد كاتب موسيقى.

185
00:08:09,400 --> 00:08:11,480
لا يوجد عمل مدفوع الأجر.
لقد مضى الوقت.

186
00:08:11,600 --> 00:08:15,360
أنا مثل ... أنا مثل
عامل مناجم الفحم أو حداد.

187
00:08:15,480 --> 00:08:18,800
ما هو مثل الزواج
إلى حداد عاطل عن العمل؟

188
00:08:18,920 --> 00:08:20,600
انظر ، أنت لا تستطيع أن ترى
الإنترنت قادم

189
00:08:20,720 --> 00:08:23,640
تماما مثل الحدادين
لا يمكن أن نرى السيارات القادمة.

190
00:08:23,760 --> 00:08:26,120
كان ينبغي أن يروا
السيارات القادمة. انا اعني...

191
00:08:26,240 --> 00:08:27,440
كانت فقط مسالة وقت.

192
00:08:27,560 --> 00:08:29,120
أنت تقول أنك أكثر ذكاء
من حداد؟

193
00:08:29,240 --> 00:08:30,360
ليس هكذا.
أنا فقط أقول

194
00:08:30,480 --> 00:08:33,240
لو ابي
كان الحداد

195
00:08:33,360 --> 00:08:35,480
ثم أعطاني
مفاتيح متجره ،

196
00:08:35,600 --> 00:08:38,600
كنت سأكون مثل ،
"انتظر ، انتظر ، يا أبي.

197
00:08:38,720 --> 00:08:41,320
"في هذا...
هذا في الماضي ، أليس كذلك؟ "

198
00:08:41,440 --> 00:08:43,000
صحيح ، حتى الآن إذا كنت تثبت لي

199
00:08:43,120 --> 00:08:44,840
أنك أكثر ذكاء
من حداد ،

200
00:08:44,960 --> 00:08:47,440
كيف بعيدا في الطريق نحو
الوئام الزوجي هل سيحصل علينا؟

201
00:08:47,560 --> 00:08:48,880
كنت فقط أدافع عن نفسي.

202
00:08:49,000 --> 00:08:51,080
كنت تهاجم الحدادين
لخياراتهم السيئة.

203
00:08:51,200 --> 00:08:53,480
أحتاج أن يسعدني
حيث يمكنني الحصول عليها.

204
00:08:53,600 --> 00:08:56,600
مهاجمة الحدادين
إلى حد كبير حيث أنا في.

205
00:09:00,360 --> 00:09:01,840
هل تفكر
يجب علينا التخلي عن كينيون؟

206
00:09:01,960 --> 00:09:03,400
نعم فعلا.

207
00:09:03,520 --> 00:09:07,160
الف مرة...
نعم كل اسبوع

208
00:09:07,280 --> 00:09:10,000
- لماذا انت؟
-  لا أدري، لا أعرف.

209
00:09:10,120 --> 00:09:12,520
نحن ذاهبون إلى الوراء ،
مثلما قلت.

210
00:09:14,120 --> 00:09:15,480
يا!

211
00:09:16,840 --> 00:09:18,320
حسنًا ، إنه لا يحصل
أي أسرع.

212
00:09:19,800 --> 00:09:22,960
حسنا ، إنها مستشارة ،
ليس مدرب شخصي.

213
00:09:28,440 --> 00:09:30,520
كيف حالك؟

214
00:09:31,480 --> 00:09:34,040
- ماذا؟
- مع كينيون؟

215
00:09:34,160 --> 00:09:37,600
لا يمكننا إلا أن نلاحظك
يطرق الباب الأسبوع الماضي.

216
00:09:37,720 --> 00:09:41,840
إيه ، أنا أؤمن بذلك
إنها مسألة خاصة ، أليس كذلك؟

217
00:09:43,280 --> 00:09:45,760
- لقد شاهدنا لك الخروج.
- لا.

218
00:09:45,880 --> 00:09:47,840
تتحدث عن نفسك.
أنا آسف عنها.

219
00:09:47,960 --> 00:09:51,200
أنا غير مهتم بالأخرى
الأعمال الشخصية للناس.

220
00:09:51,320 --> 00:09:53,880
نحن نعتقد
انها جيدة جدا

221
00:09:54,000 --> 00:09:56,400
لقد رأيناها
وإيقاف لسنوات.

222
00:09:56,520 --> 00:10:00,040
أنت تعرف ، مشاكل مختلفة ،
مراحل مختلفة من الحياة.

223
00:10:00,160 --> 00:10:02,640
في البداية لديك
للحصول على كل الأذى

224
00:10:02,760 --> 00:10:06,160
وكل التماثيل الصغيرة.

225
00:10:06,280 --> 00:10:11,400
يستغرق بعض الوقت ، لكنك شاب
ولديك الكثير منه.

226
00:10:13,120 --> 00:10:14,440
على أي حال...

227
00:10:16,320 --> 00:10:18,040
حظا سعيدا.

228
00:10:23,840 --> 00:10:26,800
كان هذا حلو نوعا ما ،
لم تظن مثل فيلم.

229
00:10:26,920 --> 00:10:29,320
امرأة مسنة تعطي
نصيحة زوجين الأصغر سنا

230
00:10:29,440 --> 00:10:30,960
- ويحفظ زواجهم.
- بلى.

231
00:10:31,080 --> 00:10:32,880
كان مثل فيلم ملون
إذا رأيته مرة واحدة.

232
00:10:33,000 --> 00:10:36,320
هل سمعت ما قالت؟
سنوات من الأذى والزعز؟

233
00:10:36,440 --> 00:10:37,720
حسنا ربما
يمكننا أن نفعل ذلك بشكل أسرع.

234
00:10:37,840 --> 00:10:39,240
ليس بالمعدل الذي نحن بصدده.

235
00:10:39,360 --> 00:10:42,240
ليس مع دعوة القابلة
ومندي بوابة الكلمات المتقاطعة.

236
00:10:42,360 --> 00:10:43,760
سنذهب هنا
لمدة 50 سنة.

237
00:10:43,880 --> 00:10:46,280
حسنا،
لذلك دعونا ننكب على ذلك.

238
00:10:46,400 --> 00:10:47,880
ماذا يعني ذالك؟

239
00:10:48,000 --> 00:10:49,880
اعطائها لبعضها البعض مباشرة.

240
00:10:50,000 --> 00:10:52,080
- لا مزيد من النص الفرعي؟
- لا ، لا مزيد من النص الفرعي.

241
00:10:52,200 --> 00:10:55,000
حسنا. اجلبه.

