﻿1
00:00:10,578 --> 00:00:12,703
حسنًا هذا صحيح

2
00:00:12,787 --> 00:00:15,078
على الحافة

3
00:00:15,161 --> 00:00:17,453
جيد، هذا جيد

4
00:00:17,536 --> 00:00:19,036
لا أريد أن أسند عليكِ

5
00:00:19,119 --> 00:00:21,161
السير ليس جيد، إنه عادي جدا

6
00:00:21,244 --> 00:00:23,578
أنا لا أسندك هذا جيد سيد روي

7
00:00:23,662 --> 00:00:25,662
أحتاج للجلوس

8
00:00:25,745 --> 00:00:27,244
المقعد -
لوغان -

9
00:00:27,328 --> 00:00:29,578
لو أنك لست بخير بما يكفي لتحضر العشاء الخيري

10
00:00:29,662 --> 00:00:32,703
ربما أذهب مع هذا الرجل الوسيم

11
00:00:32,787 --> 00:00:34,370
حسنًا، الآن

12
00:00:34,453 --> 00:00:35,912
هذا خدّاع بعض الشيء

13
00:00:35,994 --> 00:00:38,787
هذا هو الحس العميق

14
00:00:38,870 --> 00:00:41,578
هذا الجانب إلى ذلك الجانب

15
00:00:43,662 --> 00:00:47,703
توقفي هذا يشبه ان هناك اعلان داخلي

16
00:00:54,994 --> 00:00:56,161
تفضل

17
00:00:56,244 --> 00:00:58,745
يمكنك أن تتوقف بنفسك

18
00:00:58,828 --> 00:01:00,036
هيا

19
00:01:04,870 --> 00:01:07,286
أين ذهبت بحق الجحيم؟

20
00:02:49,620 --> 00:02:51,078
شكرًا لكِ

21
00:02:58,994 --> 00:03:01,286
رافا" هل قررت بعد "

22
00:03:01,370 --> 00:03:03,870
ما سيحدث ليلة الغد ؟
لقد كانت ليلة كبيرة بالنسبة لي

23
00:03:03,953 --> 00:03:06,536
أنا أكتب خطاب أبي لحفلة ريسيني

24
00:03:06,620 --> 00:03:10,244
أنا افترضت فقط أن أملك هو الموافقة

25
00:03:13,453 --> 00:03:16,286
هل أنت جاد ؟

26
00:03:16,370 --> 00:03:19,328
أرقام الانتاج المحلي الأمريكي أظهرت

27
00:03:19,411 --> 00:03:21,453
أن هناك وتيرة سريعة للنمو محافظ عليها

28
00:03:21,536 --> 00:03:23,161
عند اثنين وثمانية من عشرة بالمائة من المعدل السنوي

29
00:03:23,244 --> 00:03:25,244
كيف كانت لوس انغليس ؟-
عظيمة -

30
00:03:25,328 --> 00:03:27,370
هم مجانين جميعا
لكن عظيم

31
00:03:27,453 --> 00:03:29,745
هل يمكن أن تتواصلي مع لانس من أجل خطابي؟

32
00:03:29,828 --> 00:03:31,787
ويمكننا أن نأتي بواحد من رجال الدوام الليلي

33
00:03:31,870 --> 00:03:34,286
تعلمين، تحمليني بعض الشيء؟ -
 بعض الشيء -

34
00:03:34,370 --> 00:03:37,495
أجل بعض الشيء، تعلمين اختيار النكات والحكم

35
00:03:37,578 --> 00:03:40,119
أنت ستلقي نكتة ؟

36
00:03:40,203 --> 00:03:43,578
ما معنى ذلك ؟ أنا كنت ملك لامبون

37
00:03:43,662 --> 00:03:46,161
هزمتهم في توزيع الشكل

38
00:03:46,244 --> 00:03:48,119
الغيت المواعيد الصباحية لأن -
 من الذي على مقعد أبي؟ -

39
00:03:48,203 --> 00:03:49,953
لأن أبيك يريد رؤيتك

40
00:03:50,036 --> 00:03:51,912
أعتقد أنك لم تعرف ذلك

41
00:03:54,119 --> 00:03:56,578
لا، لم أكن أعلم
 ... ولكن

42
00:03:56,662 --> 00:03:58,745
هذه أخبار عظيمة. صحيح ؟

43
00:03:58,828 --> 00:04:02,203
هل عرفتِ؟ -
 لا، ولكن هذا عظيم -

44
00:04:02,286 --> 00:04:04,244
بالتأكيد بالتأكيد

45
00:04:05,953 --> 00:04:07,244
أما كان ينبغي عليه أن يخبركِ؟

46
00:04:10,536 --> 00:04:13,787
حسنًا اسمعي أنا فقط

47
00:04:13,870 --> 00:04:15,328
سأتقبل الأمر

48
00:04:15,411 --> 00:04:18,703
وأذهب وأقابل الماعز العجوز

49
00:04:21,244 --> 00:04:22,536
حسنا

50
00:04:33,453 --> 00:04:34,703
تبدو رائع

51
00:04:34,787 --> 00:04:37,036
حسنًا، أجل، شكرًا لكِ

52
00:04:38,994 --> 00:04:41,745
جريس

53
00:04:41,828 --> 00:04:44,662
حسنًا لهذا السبب بقاءك لا فائدة منه

54
00:04:44,745 --> 00:04:47,078
هناك خمس حمامات في المنزل وأنتِ هنا

55
00:04:47,161 --> 00:04:50,411
لماذا أنتِ هنا ؟ الآن ينبغي أن أخرج غازات، ولن أفعل

56
00:04:50,495 --> 00:04:53,328
أنا بدنيًا لا يمكنني إخراج الغازات لأنكِ هنا -
 حسنًا -

57
00:04:53,411 --> 00:04:55,787
أنا أشعر بالضغوط حسنا

58
00:04:55,870 --> 00:04:57,119
شكرًا لكِ

59
00:04:59,203 --> 00:05:01,662
هل تريد أن أتكلم مع كونر للتأكيد على ترتيبات الجدول ؟

60
00:05:01,745 --> 00:05:03,953
نحن سنستضيف نفس عدد الأشخاص مثل العام الماضي

61
00:05:04,036 --> 00:05:06,703
بالاضافة إلى كل من جويس ودانيال
 هل هذا مناسب؟

62
00:05:06,787 --> 00:05:09,370
انا لم أذهب العام الماضي يا شيف

63
00:05:09,453 --> 00:05:10,953
أجل، ذهبت

64
00:05:11,036 --> 00:05:14,244
تتذكر حينما كان لدينا رجل جي اس البلجيكي العنصري ؟

65
00:05:14,328 --> 00:05:16,078
وزوجته التي أرادت قتل نفسها

66
00:05:16,161 --> 00:05:19,662
سيبونها أعتقد أني أتذكر

67
00:05:19,745 --> 00:05:22,578
أول ( روي اندومينت) الذي انشيء قاعة نيويورك سويا

68
00:05:22,662 --> 00:05:26,370
لقد كنت محتجز في هونج كونج
 أتجول في الحدائق

69
00:05:26,453 --> 00:05:28,036
حقًا ؟ -
 أجل، حبيبتي -

70
00:05:28,119 --> 00:05:30,787
أثناء نشأتي اعتدت على مطالعة صور ريكني

71
00:05:30,870 --> 00:05:32,787
في مجلة امي
 " فانيتي فايرز "

72
00:05:32,870 --> 00:05:35,912
والآن الولد الصغير من سانت باول سيذهب

73
00:05:35,994 --> 00:05:38,495
مع أجمل امرأة في مجال الأعمال في العالم

74
00:05:41,953 --> 00:05:43,620
ماذا بحق الجحيم؟ -
 ماذا؟ -

75
00:05:46,119 --> 00:05:47,828
هذه صورة رائعة

76
00:05:47,912 --> 00:05:50,870
أليس كذلك ؟ يبدو أن العيون تتبعكِ في الغرفة

77
00:05:50,953 --> 00:05:52,536
ما هذا ؟

78
00:05:52,620 --> 00:05:56,370
تعلمين موكلكِ السيناتور المستقبلي؟
 واضح

79
00:05:56,453 --> 00:05:58,536
هذا الأحمق زوجها

80
00:05:58,620 --> 00:06:00,703
ماذا ؟ توقف
 هل يمكنك إثبات ذلك ؟

81
00:06:00,787 --> 00:06:05,286
لقد نشرها بنفسه
 " شاهدوني أنا الأحمق "

82
00:06:05,370 --> 00:06:07,411
لقد كان على موقع اسمه
 " فيلثي ريتش"

83
00:06:07,495 --> 00:06:10,244
هل شاهدها الجميع ؟ -
 نحنُ فقط على ما أعتقد الآن -

84
00:06:10,328 --> 00:06:13,787
تم تسريبها إلى ( ايه تي ان ) صديقي ظنّ أني مفتون

85
00:06:13,870 --> 00:06:14,953
حسنًا فلترسلها

86
00:06:15,036 --> 00:06:16,203
مشاكسة

87
00:06:16,286 --> 00:06:17,328
ماذا؟ هُم لن ينشروها؟

88
00:06:17,411 --> 00:06:18,787
إنها جنسية، وغريبة

89
00:06:18,870 --> 00:06:22,161
وهي دليل على وجه الدقة على نوعية

90
00:06:22,244 --> 00:06:25,411
القرف الحُب الليبرالي لمؤخرة المترو

91
00:06:25,495 --> 00:06:28,828
الذي يجعل رعاتنا الإعلانيين غاضبين بالقدر الكافي ليشتروا المستحضرات الصيدلانية

92
00:06:28,912 --> 00:06:31,745
حسنًا شكرًا جزيلا لك

93
00:06:31,828 --> 00:06:33,912
أكره أن أكون حامل الأخبار السيئة

94
00:06:33,994 --> 00:06:36,662
ما الذي نسميها
 حفلة حميمية لصديقه ؟

95
00:06:36,745 --> 00:06:38,994
لا! هذا يبدو كقضيبه

96
00:06:39,078 --> 00:06:41,870
أم فقط لنقول فتحة شرجه ؟

97
00:06:41,953 --> 00:06:45,370
فتحة شرج ؟ على الفطور؟

98
00:06:45,453 --> 00:06:47,411
هذا مقرف للغاية

99
00:06:47,495 --> 00:06:50,370
جزء شخصي جدًا من جسمه

100
00:06:50,453 --> 00:06:53,078
هذا ممل، وهي بحاجة لمزيد من النوم

101
00:06:54,370 --> 00:06:55,620
كارين -
 أجل -

102
00:06:55,703 --> 00:06:58,119
هل نمتِ جيدًا؟ -
 ظننت ذلك -

103
00:06:58,203 --> 00:07:00,953
أجل؟ هل نمتِ على وجهكِ ؟

104
00:07:01,036 --> 00:07:03,662
أنا فقط أمزح

105
00:07:03,745 --> 00:07:05,286
تبدين عظيمة -
 ماذا عني يا عزيزتي؟ -

106
00:07:05,370 --> 00:07:06,745
كيف أبدو ؟

107
00:07:06,828 --> 00:07:08,870
اف اي اي يا مارك
 رائع جدا في الطواريء

108
00:07:08,953 --> 00:07:12,119
الآن لو أننا لم نكشف هذا التزييف الصغير

109
00:07:12,203 --> 00:07:14,119
مَن سيفعل  ؟

110
00:07:14,203 --> 00:07:17,620
أجل، جيد

111
00:07:17,703 --> 00:07:18,870
أبي

112
00:07:20,453 --> 00:07:21,787
أنا لم أعرف أنك كنت ستأتي

113
00:07:21,870 --> 00:07:23,870
هل ؟ هل جيري؟

114
00:07:23,953 --> 00:07:25,828
هل أحتاج تصريحًا؟

115
00:07:25,912 --> 00:07:27,620
هيا اللعنة عليك

116
00:07:27,703 --> 00:07:29,370
احرص على انك لن تبيع

117
00:07:29,453 --> 00:07:31,328
أي من الشركة المملوكة لي

118
00:07:31,411 --> 00:07:33,161
أنت تريد التدخل في ذلك ؟

119
00:07:33,244 --> 00:07:35,787
تعرف، أنت عرضتنا لموقف سيء

120
00:07:35,870 --> 00:07:37,912
بأخذك مبلغ كبير من المال كدين

121
00:07:37,994 --> 00:07:40,703
لكن انظر هذا

122
00:07:40,787 --> 00:07:42,411
هذا عظيم لرؤيتك

123
00:07:44,036 --> 00:07:46,161
هل أنت متأكد أنك بخير؟

124
00:07:46,244 --> 00:07:50,662
ربما ينبغي عليك أن تحصل على الملخص وترتاح. حسنًا؟

125
00:07:50,745 --> 00:07:52,244
أجل صحيح

126
00:07:55,078 --> 00:07:56,495
يوسف

127
00:07:56,578 --> 00:07:58,953
أحضر الكرسي المتحرك
 أنا أريد التبول

128
00:08:18,411 --> 00:08:21,203
إذًا أبي عاد ؟

129
00:08:21,286 --> 00:08:23,453
عاد أين ؟ عاد إلى المقعد ؟

130
00:08:23,536 --> 00:08:24,787
يبدو أن هذا سريع. صحيح ؟

131
00:08:24,870 --> 00:08:26,703
لكن تعلم هذا جيد وواضح

132
00:08:26,787 --> 00:08:29,411
كنت ستحب الأمر لو أن عقله سقط من رأسه

133
00:08:29,495 --> 00:08:32,203
يا يسوع أنا مرعوب جدًا في حالة

134
00:08:32,286 --> 00:08:34,203
أنت خفت للغاية في حالة أنه يحاول أن يدفعك للخارج

135
00:08:34,286 --> 00:08:38,536
وخططك - لمعلوماتك - أوبر للأخبار، وفيسبوك للقطط

136
00:08:38,620 --> 00:08:40,662
وتفتح مكتب التخطيط

137
00:08:40,745 --> 00:08:44,078
أنت تريد منصة الرقص
 وتدخل إلى الحلبة الفكرية

138
00:08:44,161 --> 00:08:45,745
صناديق الأفكار

139
00:08:45,828 --> 00:08:47,453
أنا لابد أن أذهب

140
00:08:47,536 --> 00:08:49,495
رومان. صباحُ الخير -
 فرانك -

141
00:08:49,578 --> 00:08:52,578
لا، تصحيح هذا ليس صباحُ الخير من منظوري

142
00:08:52,662 --> 00:08:54,536
لأنك هنا وأنا أكرهك

143
00:08:54,620 --> 00:08:56,078
هيا يا ولد

144
00:08:56,161 --> 00:08:57,578
ما الذي سيحدث بحق الجحيم ؟

145
00:08:57,662 --> 00:08:59,787
أبوك طلب مني العودة

146
00:08:59,870 --> 00:09:04,078
امتيازات ابن العرس اللعين

147
00:09:04,161 --> 00:09:06,244
هذا سيكون اسم جيد لـ سيرتك الذاتية

148
00:09:06,328 --> 00:09:08,411
لو أنهم كتبوا كتبًا بواسطة الحمقى

149
00:09:08,495 --> 00:09:10,078
يا الهي، أنت مثيرٌ للشفقة

150
00:09:10,161 --> 00:09:12,912
لقد اعتذر -
 بالتأكيد يا رجل أجل -

151
00:09:12,994 --> 00:09:15,244
لم يعتذر حينما صدمنا بسيارته

152
00:09:15,328 --> 00:09:16,662
يريد أن يريك الإدارة

153
00:09:16,745 --> 00:09:18,161
" لقد كان خطؤها لأنها قصيرة جدًا "
 هذا ما قاله

154
00:09:18,244 --> 00:09:19,620
حسنًا

155
00:09:19,703 --> 00:09:21,286
لا شيء آخر ؟ -
 ماذا تعنين ؟ -

156
00:09:21,370 --> 00:09:24,578
أنا أعني بمصطلحات أنه صعد هناك

157
00:09:24,662 --> 00:09:27,286
لأن أولًا هذا أصبع
 بعدها قبضة

158
00:09:27,370 --> 00:09:29,495
بعدها قضيب اصطناعي
 على شكل ريتشارد نيكسون

159
00:09:29,578 --> 00:09:32,912
اللعنة على ذلك

160
00:09:32,994 --> 00:09:35,119
رجل ما كان يفهم ذلك

161
00:09:36,703 --> 00:09:38,745
لنقول ذلك

162
00:09:38,828 --> 00:09:41,495
أجل اتفقنا
 مئة بالمئة

163
00:09:41,578 --> 00:09:44,119
لكن بالنسبة لنا الآن

164
00:09:44,203 --> 00:09:45,953
هذا لن ينتهِ

165
00:09:46,036 --> 00:09:47,953
إذًا نحنُ يجب أن نكون واضحين
 يجب أن نعرف التفاصيل

166
00:09:48,036 --> 00:09:49,787
أعتقد أنكِ يجب أن تتكلمين مع زوجكِ مرة أخرى

167
00:09:49,870 --> 00:09:52,953
لن ينته الأمر لأن ( ايه تي ان ) لن تسمح بذلك

168
00:09:53,036 --> 00:09:54,745
لذلك أعتقد أنه ينبغي عليك أن تتكلم مع أخيك

169
00:10:08,578 --> 00:10:11,994
أتمنى فقط أن تبقى خطة الجلوس

170
00:10:12,078 --> 00:10:14,036
لو حدث

171
00:10:14,119 --> 00:10:16,078
احترس يا أيها الشرق الأوسط

172
00:10:16,161 --> 00:10:18,787
لأني يمكنني أن أعالج أي شيء

173
00:10:20,662 --> 00:10:21,994
أنا فقط أريدكم أن تعرفون

174
00:10:22,078 --> 00:10:24,994
أنتم أفضل مجموعة من الناس

175
00:10:25,078 --> 00:10:26,787
تشرفت بالعمل معهم

176
00:10:26,870 --> 00:10:28,244
شكرًا جزيلًا لكم

177
00:10:28,328 --> 00:10:30,495
ها هو جاء

178
00:10:30,578 --> 00:10:34,328
بيل. أفضل رئيس عاش على الإطلاق

179
00:10:34,411 --> 00:10:37,662
وكأن ( مانديلا) ضاجع ( سانتا) وولد بيل

180
00:10:37,745 --> 00:10:39,161
شكرًا لكم جميعًا

181
00:10:39,244 --> 00:10:40,953
هل سمعت عن ( لوغان ) ؟

182
00:10:41,036 --> 00:10:42,536
يقولون إنه جاء

183
00:10:44,787 --> 00:10:46,787
أجل، أعرف

184
00:10:46,870 --> 00:10:48,036
لكني لم استطع القول

185
00:10:48,119 --> 00:10:49,370
شكرًا لك

186
00:10:49,453 --> 00:10:51,620
شكرًا جزيلا لكم

187
00:10:51,703 --> 00:10:54,662
هيا أيها العضو التناسلي اللعين

188
00:10:54,745 --> 00:10:57,370
ادخل هناك الآن قبل أن يحين وقت تقاعدي

189
00:10:57,453 --> 00:11:00,244
مرحبا بيل  -
 معذرة على كل ذلك -

190
00:11:00,328 --> 00:11:02,036
لا مشكلة يا بيل
 أتمنى فقط يوم ما

191
00:11:02,119 --> 00:11:05,912
أني في النهاية أصبحت ملهما للتأثير المتشابه

192
00:11:05,994 --> 00:11:06,912
هذا

193
00:11:06,994 --> 00:11:08,536
جريج

194
00:11:08,620 --> 00:11:10,453
الفتى الجديد الذي أخذته تحت جناحي حينما بدأت

195
00:11:10,536 --> 00:11:13,119
أنا في الواقع جزء من

196
00:11:13,203 --> 00:11:15,703
لا ينبغي أن يسمع قصة حياتك يا جريج

197
00:11:15,787 --> 00:11:18,203
شكرًا لك على كل شيء -
 لا -

198
00:11:18,286 --> 00:11:21,036
لكن اسمع قبل أن أقوم بالتصوير النهائي

199
00:11:21,119 --> 00:11:25,036
هناك شيء يجب أن أذكره

200
00:11:25,119 --> 00:11:26,620
رائع -
 تعلم نحن فقط -

201
00:11:28,828 --> 00:11:31,286
أجل أجل -
 أجل ؟ -

202
00:11:31,370 --> 00:11:33,662
سررت بلقاءك -
 أجل شكرًا على التفهم -

203
00:11:33,745 --> 00:11:36,453
شكرًا لك يا بيل -
 على الرحب والسعة -

204
00:11:37,953 --> 00:11:40,787
حسنًا إذًا

205
00:11:40,870 --> 00:11:45,036
لقد أغلقت الواي فاي و

206
00:11:45,119 --> 00:11:48,161
وهذا يعمل بالهوائي

207
00:11:48,244 --> 00:11:52,994
لذلك سأنشيء وثيقة ( وورد ) لك

208
00:11:53,078 --> 00:11:54,787
وبعدها سأطبعها لأني لا أرغب

209
00:11:54,870 --> 00:11:57,203
في أي شيء بخط يدي عليها

210
00:11:57,286 --> 00:11:58,703
أعتقد أن شخص ما كان يشاهد

211
00:11:58,787 --> 00:12:02,328
الكثير من أفلام الجاسوسية
 منذ تقاعدهم يا بيل؟

212
00:12:03,495 --> 00:12:06,328
أجل، ربما

213
00:12:06,411 --> 00:12:08,328
تفضل

214
00:12:08,411 --> 00:12:11,078
هذا رقم

215
00:12:11,161 --> 00:12:13,953
من مجموعة من ملفات المخزنة في المخزن

216
00:12:14,036 --> 00:12:16,036
والموضوع هو

217
00:12:16,119 --> 00:12:18,620
شيءٌ ما ليس كبير

218
00:12:18,703 --> 00:12:20,745
لكن لابد من التعامل معها

219
00:12:20,828 --> 00:12:22,953
وفي عائلتك

220
00:12:23,036 --> 00:12:27,161
بالتالي هذا اسم المكتب القانوني

221
00:12:27,244 --> 00:12:28,495
هذا بصورة مبدئية

222
00:12:28,578 --> 00:12:32,453
وهذا الشخص خارج الشركة

223
00:12:32,536 --> 00:12:35,203
الذي نستخدمه كجدار حماية

224
00:12:35,286 --> 00:12:37,953
للتعامل مع ضربات ان دي ايه

225
00:12:39,620 --> 00:12:42,328
هذا ليس بالأمر الكبير يا توم

226
00:12:42,411 --> 00:12:44,286
صحيح لكن ما هذا يا بيل؟

227
00:12:44,370 --> 00:12:45,870
حسنا

228
00:12:45,953 --> 00:12:48,828
أنت لديك خياران متاحان

229
00:12:48,912 --> 00:12:52,536
يمكنني أن أخبرك كل شيء وهذا جيد

230
00:12:52,620 --> 00:12:56,328
أو لا يمكنني إخبارك وما كنت لتعرف

231
00:12:56,411 --> 00:12:59,912
ويمكنك أن تستعد لحفرة الموت

232
00:12:59,994 --> 00:13:01,453
وهذا سيكون على ما يرام أيضا

233
00:13:01,536 --> 00:13:03,536
أعني

234
00:13:03,620 --> 00:13:07,370
الأخبار اللطيفة هي في كلتا الحالتين
 كلا الطريقين كل شيء على ما يرام

235
00:13:07,453 --> 00:13:10,203
عليك أن تبقي قضبان النووي باردة، ولن ينفجر شيء

236
00:13:10,286 --> 00:13:12,703
حسنًا هناك حفرة موت

237
00:13:12,787 --> 00:13:15,828
وفي قاع حفرة الموت هناك قضبان نووية ؟

238
00:13:15,912 --> 00:13:17,036
حسنا

239
00:13:17,119 --> 00:13:19,078
أنت تريد أن تقول لي الأخبار الجيدة الآن يا بيل؟

240
00:13:22,828 --> 00:13:23,953
معذرة

241
00:13:24,036 --> 00:13:25,495
المصور مستعد -
 مريع -

242
00:13:25,578 --> 00:13:26,578
شكرًا يا كيلي -

243
00:13:28,411 --> 00:13:29,495
و

244
00:13:30,578 --> 00:13:31,787
اطبع

245
00:13:31,870 --> 00:13:34,953
حسنًا، يجب أن تخبر أبي
 أن يتراجع

246
00:13:35,036 --> 00:13:37,620
ألا ينبغي عليك أن تتواجد  في 1 اوك لشيء ما الآن ؟

247
00:13:37,703 --> 00:13:39,787
أنت تعرف إنه اعاد توظيف فرانك من أجل أن يراقبني؟

248
00:13:39,870 --> 00:13:42,370
أنا لا أحتاج مراقب. حسنا ؟
 خاصة الشخص الذي لا افهمه

249
00:13:42,453 --> 00:13:43,870
جديا -
 أجل -

250
00:13:43,953 --> 00:13:45,662
فرانك عاد ؟ -
 أجل، أنا أعني أنك المدير التنفيذي -

251
00:13:45,745 --> 00:13:46,870
هل يمكنه حتى فعل ذلك؟

252
00:13:46,953 --> 00:13:49,036
أنا لا

253
00:13:49,119 --> 00:13:50,286
هذا سؤال

254
00:13:50,370 --> 00:13:51,370
حسنًا، تكلم معه

255
00:13:51,453 --> 00:13:52,578
أخبره أن ينسحب

256
00:13:52,662 --> 00:13:54,036
لأننا المسيطرون الآن

257
00:13:54,119 --> 00:13:55,620
أخبره أن يعود للسرير

258
00:13:55,703 --> 00:13:57,244
ويتناول بعض الحساء، ويرتاح

259
00:13:57,328 --> 00:13:58,828
انظر استرح حسنا

260
00:13:58,912 --> 00:14:00,662
الـ .. تعلم

261
00:14:00,745 --> 00:14:04,119
الديناصور لديه آخر زئير في الكوخ

262
00:14:04,203 --> 00:14:06,161
قبل أن يموت
 لكن انظر

263
00:14:06,244 --> 00:14:08,787
أنت تبلي بلاء  حسنا

264
00:14:08,870 --> 00:14:10,870
شكرًا لك
 شكرًا يا رجل

265
00:14:13,036 --> 00:14:16,536
في الواقع من الجيد سماع ذلك، هذا عمل كبير

266
00:14:16,620 --> 00:14:18,745
أنا أعرف ذلك يا أخي
 حدثني عن ذلك

267
00:14:18,828 --> 00:14:20,745
هل تريد بعض المساعدة ؟ يمكنني مساعدتك

268
00:14:20,828 --> 00:14:23,495
يمكننا أن نتعاون مع الفريق الذي سيكتب خطاب أب يفي فخ ابن العرس الحزين

269
00:14:23,578 --> 00:14:26,161
أعتقد أجل

270
00:14:26,244 --> 00:14:28,411
أعني هذا الأمر يتعلق بالمدير التنفيذي

271
00:14:28,495 --> 00:14:32,286
أعني أنا أريد أن أجهز

272
00:14:32,370 --> 00:14:34,953
بالنكات و -
 أنت ستقول نكات ؟ -

273
00:14:35,036 --> 00:14:37,078
لماذا الجميع يواصل قول ذلك ؟ أنا مضحك

274
00:14:37,161 --> 00:14:39,536
أجل
 أنا متأكد أنك ستفعلها

275
00:14:39,620 --> 00:14:42,411
من الذي ستأخذها ؟ -
 لا أحد، رافا منشغلة

276
00:14:42,495 --> 00:14:45,203
ألا تريد الذهاب؟ فهمت ذلك -
 ربما سأذهب بمفردي -

277
00:14:45,286 --> 00:14:48,370
كيف أبدو ؟ المدير التنفيذي لا يمكن حتى أن يكون له أخت قبيحة في الصالة ؟

278
00:14:48,453 --> 00:14:51,536
أنت تعرف مَن أحب أن أصطحبه؟

279
00:14:51,620 --> 00:14:53,912
آنا نيومان " تلك الفتاة الشقراء من ايه تي ان "

280
00:14:53,994 --> 00:14:56,536
اللعنة أجل
 أنا فكرت في ذلك لدقيقة

281
00:14:56,620 --> 00:14:59,286
خذها -
 هذا ليس جيد، أنا رئيسها -

282
00:14:59,370 --> 00:15:02,870
هيا، يا لها من فكرة مثيرة للشفقة

283
00:15:02,953 --> 00:15:05,161
معذرة سيكون جيد

284
00:15:05,244 --> 00:15:07,453
لأن لدي شيء ما سري للغاية

285
00:15:07,536 --> 00:15:09,870
هل سيكون من المناسب أن أعرضه رجاء؟
 أم هل هذا تحذير سيء؟

286
00:15:09,953 --> 00:15:12,119
يا يسوع( رومان) أنت تسير في الدعوى القضائية

287
00:15:12,203 --> 00:15:14,286
لا، أنا صريح
 أنا هكذا فقط

288
00:15:14,370 --> 00:15:17,119
أنا أحب وجهك
 أريد أن أضاجع وجهك

289
00:15:17,203 --> 00:15:18,453
هل يمكنني الاستمناء على وجهك ؟

290
00:15:18,536 --> 00:15:20,953
لهذا السبب وجهي على شكل فرج

291
00:15:21,036 --> 00:15:22,870
وأنت حتى لا تضاجع زوجتك

292
00:15:24,036 --> 00:15:28,244
مبالغة شديدة
 معذرة، هذا فقط

293
00:15:28,328 --> 00:15:29,870
حقائقهم

294
00:15:38,119 --> 00:15:39,953
لا، شكرًا لك

295
00:15:40,036 --> 00:15:42,286
رجاء اتركني وشأني رجاء
 شكرًا لك

296
00:15:46,828 --> 00:15:48,495
أنا معك

297
00:15:48,578 --> 00:15:49,703
صباحُ الخير

298
00:15:49,787 --> 00:15:51,953
صباح الخير

299
00:15:54,286 --> 00:15:56,870
حسنًا ساعديني
 أجل

300
00:15:56,953 --> 00:16:00,119
أولا شخصي

301
00:16:00,203 --> 00:16:02,703
ثم العريف

302
00:16:02,787 --> 00:16:04,328
الشركة

303
00:16:04,411 --> 00:16:06,994
حسنا

304
00:16:07,078 --> 00:16:09,745
المواعيد الشخصية لا يوجد الكثير

305
00:16:09,828 --> 00:16:11,328
بعد الحفلة

306
00:16:11,411 --> 00:16:13,495
هناك صور مع الضيوف

307
00:16:13,578 --> 00:16:15,119
هذا عظيم

308
00:16:15,203 --> 00:16:17,161
هذه مجرد قطعة صغيرة لصحتك

309
00:16:17,244 --> 00:16:19,662
لكني لا أعتقد أنه ينبغي عليك سماع ذلك

310
00:16:19,745 --> 00:16:20,828
قوليها

311
00:16:24,787 --> 00:16:28,453
كيندال روي" ستوفر الملابس التقليدية "

312
00:16:28,536 --> 00:16:30,662
في ( ريكني) لفعل الخير الليلة

313
00:16:30,745 --> 00:16:33,244
كعلامة أنك تعافيت من ازمتك

314
00:16:33,328 --> 00:16:37,745
لوغان روي " ينوي إلى أن يبتعد عن الواجبات العامة"

315
00:16:39,620 --> 00:16:42,912
من أين جاء بذلك؟ من اعطاه ذلك ؟

316
00:16:42,994 --> 00:16:46,203
أنا لا أعرف، -
 حسنًا إليكِ فكرة، ابحثي عنها -

317
00:16:46,286 --> 00:16:50,453
أو ابحثوا عن أحمق آخر يدفع لكِ راتب مليون دولار في العام

318
00:16:53,078 --> 00:16:54,244
حسنا

319
00:17:01,662 --> 00:17:03,662
أنا سأقول لك إن إدارة الحفل

320
00:17:03,745 --> 00:17:05,036
ليست بالأمر الصعب بالنسبة لي

321
00:17:05,119 --> 00:17:06,620
وهذا شيءٌ لطيف جدًا

322
00:17:06,703 --> 00:17:09,244
هذا ليس بالأمر الكبير -
 الوصول إلى النهاية -

323
00:17:09,328 --> 00:17:11,870
النهاية اللعينة، أنا أصل إلى نهايتي

324
00:17:11,953 --> 00:17:14,578
هذا مضحك أن تكون مسؤولًا

325
00:17:14,662 --> 00:17:16,620
أنا أتذكر سنوات عدّة

326
00:17:16,703 --> 00:17:18,495
كنت أجلس على الطاولة بينك وبين أمي

327
00:17:18,578 --> 00:17:21,787
وننظر إلى الأسفل ولقد كان هناك العمدة

328
00:17:21,870 --> 00:17:24,536
وكل الأسماء الخاصة بنيويورك القديمة

329
00:17:24,620 --> 00:17:26,870
وأنت كنت تهمس في أذني، وتقول

330
00:17:26,953 --> 00:17:30,578
ذلك القسيس كان هكذا، وركض

331
00:17:30,662 --> 00:17:32,578
حتى حصل على ذلك

332
00:17:32,662 --> 00:17:36,620
وهو سيتواجد هنا، وهذه عاهرة

333
00:17:36,703 --> 00:17:41,578
ولقد كان وقت رائع جدا

334
00:17:41,662 --> 00:17:43,119
أجل

335
00:17:43,203 --> 00:17:45,578
أمك كانت تحب كل ذلك

336
00:17:45,662 --> 00:17:48,286
اللعنة على فخّ ابن العرس

337
00:17:50,370 --> 00:17:52,870
ما رأيك لو أخذت القليل من المؤسسة ؟

338
00:17:52,953 --> 00:17:55,453
يمكن أن نحولها بعيدا عن الرقص المعاصر للأطفال الرضع

339
00:17:55,536 --> 00:17:57,370
ونتجه نحو الإصلاح الضريبي ؟

340
00:17:57,453 --> 00:17:59,536
بصراحة الجميع يرقص على أية حال

341
00:17:59,620 --> 00:18:01,203
وهناك الكثير من الأعمال الخيرية

342
00:18:01,286 --> 00:18:03,620
التي تلبي الأكياس الحزينة
 الله يعلم كم أحبهم

343
00:18:03,703 --> 00:18:06,662
لكن هاي ماذا عن إنهاء التبرع لمحاكاة الشركة الحرة ؟

344
00:18:06,745 --> 00:18:10,244
أجل، لنرى كيف ستسير الليلة ؟

345
00:18:11,662 --> 00:18:13,912
أجل

346
00:18:13,994 --> 00:18:16,036
أنا ليس لدي وقت لهذا الهرج

347
00:18:20,578 --> 00:18:22,119
مرحبًا -
 مرحبًا -

348
00:18:22,203 --> 00:18:25,745
انظري

349
00:18:25,828 --> 00:18:28,453
أريد أن أبعد عنكِ أتباعكِ

350
00:18:30,745 --> 00:18:32,787
لأن هذا هوس بـ جويسي

351
00:18:32,870 --> 00:18:34,328
هذا خارج الطابور

352
00:18:34,411 --> 00:18:37,620
هذا عال جدا في نصف ساعتكِ

353
00:18:40,787 --> 00:18:43,203
وهي تنتقد

354
00:18:43,286 --> 00:18:45,578
وفي الواقع هذا سيءٌ للديمقراطية

355
00:18:50,994 --> 00:18:52,745
هل ستردين؟

356
00:18:52,828 --> 00:18:55,286
أعتقد أنه هام التذكر

357
00:18:55,370 --> 00:18:58,453
أني لست من تلتقط صور لمؤخرتي هنا

358
00:19:00,912 --> 00:19:02,828
أجل

359
00:19:02,912 --> 00:19:05,620
هل ستشغلين ذلك لأنكِ تعتقدين أن أبي يحب هذا الهرج؟

360
00:19:05,703 --> 00:19:09,119
ما كان يضع هذا الضغط على رجاله

361
00:19:10,662 --> 00:19:12,203
حسنا

362
00:19:12,286 --> 00:19:15,161
انظري لو استطعت الحصول على فيديو آخر من صديقة أخرى

363
00:19:15,244 --> 00:19:16,620
هل يمكنكِ إلغاء ذلك ؟

364
00:19:16,703 --> 00:19:18,703
نحنُ لن نعرض ذلك فقط يا شيف

365
00:19:18,787 --> 00:19:20,453
إنها قصة ضخمة مشهورة

366
00:19:20,536 --> 00:19:22,703
أجل، ولكنكِ تترأسينها يا ايفا

367
00:19:22,787 --> 00:19:25,536
كان أمامك عشرة دقائق من مقطع جنسي

368
00:19:25,620 --> 00:19:27,203
بعنوان
 كيف يكون الرجل سعيد في السرير

369
00:19:27,286 --> 00:19:28,495
على قناة الأخبار

370
00:19:28,578 --> 00:19:30,870
حسنًا لقد قلتِ ما لديكِ لذلك

371
00:19:30,953 --> 00:19:32,411
استمعت

372
00:19:32,495 --> 00:19:34,453
عظيم -
 عظيم -

373
00:19:35,870 --> 00:19:37,244
في الواقع لا
 تعرفين ماذا ؟

374
00:19:37,328 --> 00:19:40,286
أنا سأتحدث كخبيرة استراتيجية لها، هذا المستوى من الهجوم

375
00:19:40,370 --> 00:19:42,620
يبدأ بانعكاس على حكمكِ الوظيفي

376
00:19:42,703 --> 00:19:45,703
ويجب أن تفكرين في المستقبل بسبب ذلك

377
00:19:45,787 --> 00:19:47,328
هذا هو العالم القديم

378
00:19:47,411 --> 00:19:49,745
وفي يوم ما في هذا العالمـ، الأحوال ستتغير

379
00:19:49,828 --> 00:19:52,495
تعرفين ما كنت أسمح لأي خبيرة استراتيجية أخرى في هذا المبنى

380
00:19:52,578 --> 00:19:53,912
تتحرك بمفردها في هذا الطابق

381
00:19:53,994 --> 00:19:55,828
أنا ممتنّة جدًا

382
00:19:55,912 --> 00:19:57,578
إذًا حينما نتحدث عن الحكم المهني

383
00:19:57,662 --> 00:19:59,953
من الجيد تحمل أنكِ فقط هنا

384
00:20:00,036 --> 00:20:03,495
لأن اسمك يتطابق مع نفس الاسم المنحوت على هذا المبنى

385
00:20:08,578 --> 00:20:09,912
حسنًا شيءٌ آخير

386
00:20:09,994 --> 00:20:11,411
بالنسبة للصحافة والإعلام

387
00:20:11,495 --> 00:20:13,370
هذا واضح صحيح
 أني رئيس المجلس التنفيذي

388
00:20:13,453 --> 00:20:15,536
نأمل أن يعود أبي
 لكننا لا نعلم متى

389
00:20:15,620 --> 00:20:17,620
عظيم، شكرًا لك -
 شكرًا يا جماعة

390
00:20:20,536 --> 00:20:22,745
كيندال -
 ستيوي هنا -

391
00:20:22,828 --> 00:20:24,078
أنا أدخلته إلى ساوث تانك

392
00:20:24,161 --> 00:20:25,994
في حالة لو تريد الاحتفاظ به في دي ال

393
00:20:27,411 --> 00:20:29,787
كيندال. هل يمكنني الحصول على خمسة دقائق من وقتك ؟

394
00:20:31,119 --> 00:20:34,119
هناك شيء ما

395
00:20:34,203 --> 00:20:36,244
شيء ما أنت لا تريد معرفته

396
00:20:36,328 --> 00:20:39,203
وربما شيء ما لا تريد معرفته

397
00:20:41,578 --> 00:20:43,078
و

398
00:20:43,161 --> 00:20:45,286
تعرف ما يقوله دائمًا أبي؟

399
00:20:45,370 --> 00:20:47,745
إنه كان محبوب من جميع موظفيه

400
00:20:47,828 --> 00:20:51,662
لكنه أحب الرجال الذين تعبوا من أجله وهو لم يعرف حتى

401
00:20:51,745 --> 00:20:53,620
فهمت ذلك

402
00:20:53,703 --> 00:20:56,453
فهمت، معذرة بينما أنا أتعامل بالشوكة والسكين

403
00:20:56,536 --> 00:20:58,161
وبعض الهولنديين

404
00:21:04,286 --> 00:21:07,119
هاي -
 هاي يا أخي -

405
00:21:07,203 --> 00:21:09,161
كيف الحال؟

406
00:21:09,244 --> 00:21:11,453
بخير، كيف الحال؟ -
 أبوك وصل -

407
00:21:11,536 --> 00:21:12,745
أجل، لقد تعافى

408
00:21:12,828 --> 00:21:14,912
ونحنُ جميعًا مسرورون بهذا

409
00:21:14,994 --> 00:21:16,870
لقد كنت مسرور بذلك ؟ -
 بالتأكيد -

410
00:21:16,953 --> 00:21:19,119
بالتأكيد، ما القصة ؟

411
00:21:19,203 --> 00:21:20,411
لا، هو عظيم

412
00:21:20,495 --> 00:21:22,119
هو يحب أن يذكرنا بأنه مازال على قيد الحياة

413
00:21:22,203 --> 00:21:26,161
من العظيم أن يتكلم لكنه يحتاج الكثير من الراحة

414
00:21:26,244 --> 00:21:29,703
أبي أنا كنت أتكلم عنك للتو -
 سيد روي، لوجان -

415
00:21:29,787 --> 00:21:32,328
عظيم أن أراك
 كيف كان حالك ؟

416
00:21:32,411 --> 00:21:36,620
أنت أيها الحثالة الذي تمتلك جزء كبير مني

417
00:21:36,703 --> 00:21:40,328
أبي، هذا ستيوي
 أنتم تقابلتما مليون مرة

418
00:21:40,411 --> 00:21:42,203
معذرة على الحديث

419
00:21:42,286 --> 00:21:44,994
جيري " أخبرني للتو أن "
 لدي اجتماع مع اوباليت لاحقا

420
00:21:45,078 --> 00:21:48,703
لأقول فقط
 أنا أحبه، اشتريه

421
00:21:48,787 --> 00:21:50,912
حسنًا كين ؟ -
 حسنا فكرة جيدة -

422
00:21:50,994 --> 00:21:54,370
يمكنني الوصول لك والمناقشة

423
00:21:54,453 --> 00:21:57,536
بالتأكيد ولكن لو أني لم أراك، فأنا أريد ذلك

424
00:21:57,620 --> 00:21:59,912
حسنا

425
00:21:59,994 --> 00:22:03,244
ليس من الضروري أفضل خيار في القطاع

426
00:22:03,328 --> 00:22:06,912
إذًا أجل، لكن يمكننا

427
00:22:06,994 --> 00:22:10,453
أريدنا أن نتبادل بيانات التعدين
 اشتريه

428
00:22:10,536 --> 00:22:12,370
هذا قطاع رائع حقا

429
00:22:12,453 --> 00:22:14,453
متسابقون ( لوتا ) والكثير من الهراء

430
00:22:14,536 --> 00:22:15,870
تعرف هذه قمامة ذهبية

431
00:22:15,953 --> 00:22:17,411
أجل

432
00:22:17,495 --> 00:22:20,203
ومَن يريد الذهب؟

433
00:22:20,286 --> 00:22:22,912
اعرض عليهم عرضا يتحمسون به

434
00:22:22,994 --> 00:22:26,703
اعرض عليهم عرضا يرغبون في أن يحكوا لزوجاتهم عنه في المساء

435
00:22:26,787 --> 00:22:28,578
تعبير جذاب لطيف يا أبي

436
00:22:28,662 --> 00:22:31,203
لكني متأكد أنك لديك جميع بيانات التعدين

437
00:22:38,536 --> 00:22:39,453
معذرة

438
00:22:39,536 --> 00:22:41,953
هل أنت بخير؟ أبي

439
00:22:42,036 --> 00:22:45,411
هل ينبغي علي أن آتي.. بشخص ما ؟

440
00:22:45,495 --> 00:22:47,994
ربما ينبغي عليك العودة للمنزل. حسنًا؟

441
00:22:48,078 --> 00:22:51,662
أنا .. بحاجة للتبول فقط

442
00:22:55,036 --> 00:22:56,912
حسنًا

443
00:22:56,994 --> 00:23:00,870
عظيم، حسنًا شكرًا على المشاركة أيها الرجل العجوز

444
00:23:00,953 --> 00:23:03,286
مسرور لأنه سيتبول -
 معذرة تعلم -

445
00:23:03,370 --> 00:23:04,787
هو مازال يتعافى

446
00:23:04,870 --> 00:23:06,662
اسمع فقط فنيا

447
00:23:06,745 --> 00:23:10,620
وأنا لا أرغب في أن أبدو قليل الذوق يا كين

448
00:23:10,703 --> 00:23:14,078
لكن من المسؤول هنا الآن؟

449
00:23:14,161 --> 00:23:16,870
أنا المسؤول

450
00:23:16,953 --> 00:23:19,370
قانوني وساري

451
00:23:54,536 --> 00:23:56,536
حسنًا ريك شكرًا على ذلك

452
00:23:56,620 --> 00:23:57,870
شكرا لك

453
00:23:57,994 --> 00:23:59,370
مفيد جدا شكرًا

454
00:24:05,411 --> 00:24:07,703
ابتعد

455
00:24:29,994 --> 00:24:34,119
جريج اسمع

456
00:24:34,203 --> 00:24:37,328
كان لدي اجتماع للتو مع المحامي

457
00:24:37,411 --> 00:24:40,745
و

458
00:24:40,828 --> 00:24:43,286
يبدو أني تعرضت لفيروس

459
00:24:44,745 --> 00:24:46,370
حسنا

460
00:24:46,453 --> 00:24:48,578
أجل

461
00:24:48,662 --> 00:24:49,994
اجلس

462
00:24:52,787 --> 00:24:55,203
إنه فيروس مميت

463
00:24:55,286 --> 00:24:56,912
و

464
00:24:56,994 --> 00:25:01,787
والآن أنا مريض

465
00:25:04,286 --> 00:25:06,119
للأبد

466
00:25:07,787 --> 00:25:09,703
يبدو سيء -
 هذا سيء -

467
00:25:09,787 --> 00:25:12,870
هو كذلك وأنا نوع ما بحاجة لمشاركته

468
00:25:12,953 --> 00:25:16,286
لكن أي أحد أتكلم معه

469
00:25:18,703 --> 00:25:21,662
أي أحد أتكلم معه أقتله بصورة فعالة

470
00:25:23,161 --> 00:25:24,203
تفضل

471
00:25:26,161 --> 00:25:28,787
هذه الحفرة المميتة يا جريج

472
00:25:28,870 --> 00:25:29,953
ألق نظرة

473
00:25:32,119 --> 00:25:35,536
أعني أنا أشعر بأني ربما لا أحب الحفرة المميتة

474
00:25:37,620 --> 00:25:38,870
تفضل

475
00:25:41,745 --> 00:25:43,536
أنت من العائلة

476
00:25:43,620 --> 00:25:45,495
شكرًا لك

477
00:25:51,495 --> 00:25:54,994
إنه معقد -
 نوع ما أجل، لكنه ليس هكذا حقا -

478
00:25:55,078 --> 00:25:57,536
لعدد من السنوات كان هناك سياسة للشركة غير معلنة

479
00:25:57,620 --> 00:26:00,495
على خطوط السفن أن لو كان هناك حادث جنائي خطير

480
00:26:00,578 --> 00:26:03,036
لكنا لو أمكن لا نبحر إلى الوطن

481
00:26:03,119 --> 00:26:05,662
ولكن إلى البحر الكاريبي أو ميناء جنوب أمريكا

482
00:26:05,745 --> 00:26:07,870
حيث هناك سلطات صديقة

483
00:26:07,953 --> 00:26:10,161
ويمكننا تقليل الحادث لنتجنب الدعاية السلبية

484
00:26:10,244 --> 00:26:12,994
حوادث مثل -
 السرقة والاعتداء الجنسي -

485
00:26:13,078 --> 00:26:14,870
الاغتصاب، والقتل

486
00:26:14,953 --> 00:26:16,870
حسنًا الأسوأ

487
00:26:16,953 --> 00:26:18,787
 أجل، هناك مئات

488
00:26:18,870 --> 00:26:21,662
تعرف رئيس السفن نفسه ليستر

489
00:26:21,745 --> 00:26:24,286
كان يذهب لتلك الجولات الترفيهية

490
00:26:24,370 --> 00:26:26,453
يقابل الراقصات

491
00:26:26,536 --> 00:26:30,536
ويقوم بإطالة العقود مع الذين يمصون قضيبه

492
00:26:30,620 --> 00:26:33,620
الجميع كنا ندفع له ويسكت

493
00:26:33,703 --> 00:26:37,411
لكن هناك ايميلات، ومراسلات تم كشفها بالفعل

494
00:26:37,495 --> 00:26:39,328
إنها قنبلة موقوتة

495
00:26:39,411 --> 00:26:41,203
إذًا ما الذي ستفعله ؟

496
00:26:41,286 --> 00:26:42,912
أنا لا أعرف لا أعرف

497
00:26:42,994 --> 00:26:45,161
لأن أي أحد أطلب منه نصيحة
 أصنع عائق

498
00:26:45,244 --> 00:26:48,328
لو أنك تعرف هذا الأمر ينبغي أن تخبرني

499
00:26:48,411 --> 00:26:51,119
لكن لا يمكنك لأنك ستنشر الفيروس

500
00:26:51,203 --> 00:26:53,745
بالتالي

501
00:26:53,828 --> 00:26:56,495
أنا مصاب بالفيروس. ألست كذلك ؟

502
00:26:56,578 --> 00:26:58,994
حسنًا كين

503
00:26:59,078 --> 00:27:01,953
لماذا لا تأتي بمادة اوباليت ؟

504
00:27:03,370 --> 00:27:05,787
حسنًا كما وضحت يا أبي

505
00:27:05,870 --> 00:27:09,662
أعتقد أنهم نوع ما من مناديب مبيعات ثعابين النفط. أنت تعرف

506
00:27:09,745 --> 00:27:12,536
هم يشبهون الناس الذين يشترون الثلاجة

507
00:27:12,620 --> 00:27:14,662
وخوارزميتهم ترسل لك

508
00:27:14,745 --> 00:27:17,620
ثلاثين اعلانا لمزيد من الثلاجات

509
00:27:17,703 --> 00:27:20,244
أنت عبقري في العمل الذي باعني

510
00:27:20,328 --> 00:27:21,912
إلى هذا الأحمق

511
00:27:21,994 --> 00:27:23,703
لذلك أرغب في سماع
 أفكار ستيوارت

512
00:27:23,787 --> 00:27:25,411
حسنًا أنا سأجعل جيس

513
00:27:25,495 --> 00:27:28,328
إنها 30 ثانية سير يا ابني لعينة

514
00:27:33,870 --> 00:27:35,328
بالتأكيد

515
00:27:37,828 --> 00:27:39,244
ستيوارت

516
00:27:49,286 --> 00:27:50,370
جيس

517
00:27:50,453 --> 00:27:51,411
جيس ؟

518
00:27:51,495 --> 00:27:52,495
أجل

519
00:27:52,578 --> 00:27:54,161
هل أي أحد

520
00:27:54,244 --> 00:27:55,953
أبوك دخل منذ دقيقتين

521
00:28:26,328 --> 00:28:27,453
ماذا

522
00:28:28,495 --> 00:28:30,161
يا يسوع اللعنة

523
00:28:43,078 --> 00:28:45,119
وكأن

524
00:28:47,620 --> 00:28:50,828
أعتقد أننا سنشتري

525
00:28:50,912 --> 00:28:52,787
مناسب لك يا ستيوارت ؟

526
00:28:52,870 --> 00:28:54,662
أنت الرئيس

527
00:28:57,161 --> 00:28:58,703
كل شيء جيد ؟

528
00:29:02,244 --> 00:29:05,870
ستيوارت " أنت ستذهب إلى فخ ابن العرس لجمع التبرعات الليلة ؟

529
00:29:05,953 --> 00:29:08,828
الـ -
 يعني حفل تبرعات ريكني -

530
00:29:08,912 --> 00:29:11,870
أجل، معذرة لسماع أنك لن تحضر

531
00:29:11,953 --> 00:29:13,787
لا أنا سأتواجد هناك

532
00:29:13,870 --> 00:29:16,119
أنا سأدفع الشي

533
00:29:16,203 --> 00:29:17,912
لذلك ربما ينبغي علي الذهاب

534
00:29:17,994 --> 00:29:19,536
أجل

535
00:29:21,036 --> 00:29:22,745
هل أنت متأكد إنه كان هو ؟

536
00:29:22,828 --> 00:29:25,036
تعتقد أن الكثير من الناس يأتون هنا للتبول؟

537
00:29:25,119 --> 00:29:26,912
ربما شخصٌ ما سكب شيئًا ما ؟

538
00:29:26,994 --> 00:29:29,620
أجل ربما هذا تمثال ثلج لعين

539
00:29:29,703 --> 00:29:31,745
أنا نسيت أمر ذوبانه
 هذا بول

540
00:29:31,828 --> 00:29:33,828
هذه ليست علامة خاطئة. صحيح ؟

541
00:29:33,912 --> 00:29:36,161
هل تبولت على أرضيتك ؟

542
00:29:36,244 --> 00:29:39,662
لماذا تنظرون هكذا ؟
 ماذا لو علم الناس ؟ ظ

543
00:29:39,745 --> 00:29:42,953
جيري عليك أن تتكلمين معه -
 ماذا تريدني أن أقوله ؟ -

544
00:29:43,036 --> 00:29:45,912
أولًا أخبريه أين يذهب ليتبول المياه والثقيلة

545
00:29:45,994 --> 00:29:47,787
لقد دخل وكان يتكلم مع ستيوي

546
00:29:47,870 --> 00:29:49,745
ما الذي سيفعله بعد ذلك ؟
 يبدأ بالتلاعب في قهوتي؟

547
00:29:49,828 --> 00:29:51,495
يتبول على الايباد الخاص بي ؟

548
00:29:51,578 --> 00:29:52,870
هو مازال في حالة التعافي

549
00:29:52,953 --> 00:29:54,370
لو يعتقد أنه بخير للعودة

550
00:29:54,453 --> 00:29:55,953
لكان تكلم معكِ يا جيري

551
00:29:56,036 --> 00:29:58,328
واللجنة المعينة وحدد تاريخ. صحيح ؟

552
00:29:58,411 --> 00:30:01,244
من الناحية الفنية الأمر مشكوك فيه لأن

553
00:30:01,328 --> 00:30:03,828
يقول إنه قادم الليلة -
 أنت تمزح -

554
00:30:03,912 --> 00:30:05,870
هذا مقلق لأنه من الواضح

555
00:30:05,953 --> 00:30:08,036
أن مستثمرين كبار والصحافة متواجدة

556
00:30:08,119 --> 00:30:10,994
أجل أنا أعرف
 ماذا لو أنه أخطأ؟

557
00:30:11,078 --> 00:30:13,036
ماذا لو أنه غطّ في النوم على حساءه ؟

558
00:30:13,119 --> 00:30:15,119
ماذا لو أنه بدأ يصرخ بتعليقات عنصرية ؟

559
00:30:15,203 --> 00:30:17,078
ليلة سبت أخرى فقط يا حبيبي

560
00:30:17,161 --> 00:30:20,453
لدينا واجب مقدس لعدم تصوير الشركة بأنها مجنونة

561
00:30:20,536 --> 00:30:22,787
ما الذي فعلته يا كيندال؟
 حينما أدركت ما فعله

562
00:30:22,870 --> 00:30:26,870
ما الذي فعلته ؟ -
 أجل. كيف استجبت ؟ -

563
00:30:26,953 --> 00:30:29,620
أنا لا أعرف لم أرغب في أن يهينه

564
00:30:29,703 --> 00:30:31,787
ماذا ؟

565
00:30:37,453 --> 00:30:40,745
هذه الحقنة الثالثة التي حصلت عليها منذ شهر

566
00:30:40,828 --> 00:30:42,828
يشعر بأنه يجب عليه التواجد هناك

567
00:30:42,912 --> 00:30:45,078
أنت كان ينبغي عليك الحصول على الإجازة

568
00:30:45,161 --> 00:30:46,703
لا عجب أنك لا تستطيع النوم

569
00:30:46,787 --> 00:30:49,536
أنت تخاطر بالدمار لفترة طويلة

570
00:30:49,620 --> 00:30:53,078
جاب وليس جابير

571
00:30:53,161 --> 00:30:55,453
اصمت وأحقن

572
00:30:58,787 --> 00:31:01,662
حبيبتي ؟ حقًا تفعلين بالنصيحة

573
00:31:01,745 --> 00:31:04,244
أجل ؟ -
 انظري أنا لا -

574
00:31:04,328 --> 00:31:07,161
أنا لا أدخلك في هذا الأمر ولكن

575
00:31:07,244 --> 00:31:10,203
بيل قال لي كجزء من المساعدة

576
00:31:10,286 --> 00:31:12,828
حيث تم دفن بعض الجثث

577
00:31:12,912 --> 00:31:15,662
وهم لم يتم دفنهم بصورة جيدة

578
00:31:15,745 --> 00:31:18,244
وهم حتى لم يكونوا جثث

579
00:31:18,328 --> 00:31:20,370
نوع من الزومبي؟

580
00:31:20,453 --> 00:31:24,244
هُم جاهزون للبعث من الموت في أي لحظة

581
00:31:24,328 --> 00:31:26,203
ويقتلوني

582
00:31:26,286 --> 00:31:29,161
أنا قلق لو أنهم خرجوا بالفعل

583
00:31:29,244 --> 00:31:31,745
وهذا نوع ما سيخرج

584
00:31:31,828 --> 00:31:33,912
وبينما أنا المسؤول أنا الميت

585
00:31:33,994 --> 00:31:35,994
لأني أنا أعرف ولا أفعل أي شيء

586
00:31:36,078 --> 00:31:38,870
لكن لو فعلت شيئًا ما، لابد أن أفعل شيئًا ما

587
00:31:38,953 --> 00:31:41,870
صحيح -
 وأرغب في -

588
00:31:41,953 --> 00:31:44,119
تعرفين ليس من الواضح ألا أحمل العلبة

589
00:31:44,203 --> 00:31:46,119
لكن ربما أفعل الصواب

590
00:31:46,203 --> 00:31:47,578
حسنا

591
00:31:47,662 --> 00:31:49,411
وما هو الشيء الصواب ؟

592
00:31:49,495 --> 00:31:51,036
حسنًا ما أفكر فيه

593
00:31:51,119 --> 00:31:52,828
مؤتمر صحفي

594
00:31:52,912 --> 00:31:55,036
حسنًا -
 أجل، وأقول -

595
00:31:55,119 --> 00:31:58,286
الجميع يدخل وأقول لهم الاعتذارات ورجال القانون

596
00:31:58,370 --> 00:32:00,036
وننتشر في الرأي العام

597
00:32:00,119 --> 00:32:03,119
نفتح تحقيق، ونقوم بسد نور الشمس

598
00:32:03,203 --> 00:32:05,787
ونوجه الجريمة

599
00:32:05,870 --> 00:32:08,453
إلى مجموعة من المشاكسين

600
00:32:08,536 --> 00:32:10,286
حسنا

601
00:32:10,370 --> 00:32:12,161
هذا يبدو شجاع

602
00:32:12,244 --> 00:32:15,119
أجل، صحيح. هل هذا جيد ؟

603
00:32:15,203 --> 00:32:16,953
أنا آسفة. هل يمكننا مواعدة الحديث؟

604
00:32:17,036 --> 00:32:18,620
لابد أن أرد على الهاتف من جويس

605
00:32:20,078 --> 00:32:22,161
أجل

606
00:32:22,244 --> 00:32:23,828
انظر أنا فعلت ما بوسعي

607
00:32:23,912 --> 00:32:25,328
النظام ينهار

608
00:32:25,411 --> 00:32:27,745
 لكن على المدى الطويل، لابد أن تسألين نفسك

609
00:32:27,828 --> 00:32:29,662
هل مؤخرة زوجكِ القذرة الوردية

610
00:32:29,745 --> 00:32:33,286
ستكون لطيفة في البيت الأبيض في حي بنسلفانيا ؟

611
00:32:43,453 --> 00:32:44,578
لوحي رومان

612
00:33:15,203 --> 00:33:16,828
انتظروني

613
00:33:17,953 --> 00:33:19,495
شكرًا لك

614
00:33:22,036 --> 00:33:24,370
انتظر انتظر انتظر -
 أنا بخير -

615
00:33:24,453 --> 00:33:27,078
حسنًا. حسنا

616
00:33:28,745 --> 00:33:29,787
هل أنت بخير؟

617
00:33:32,453 --> 00:33:35,536
لا أعتقد أني قادر على فعل ذلك

618
00:33:35,620 --> 00:33:36,453
أجل، تستطيع

619
00:33:36,536 --> 00:33:38,536
تغلب عليهم

620
00:33:38,620 --> 00:33:41,328
حسنًا، لنذهب

621
00:33:56,620 --> 00:33:59,745
 انتظري دقيقة

622
00:33:59,828 --> 00:34:01,286
معذرة

623
00:34:01,370 --> 00:34:02,953
حسنًا. ما هذا بحق الجحيم ؟

624
00:34:03,036 --> 00:34:04,370
شوكة ؟

625
00:34:04,453 --> 00:34:07,078
الشوك توضع بلطف

626
00:34:07,161 --> 00:34:10,286
هكذا توضع في مزرعة داكوتا

627
00:34:10,370 --> 00:34:12,078
هكذا نقوم بوضعها في حفل ريكني

628
00:34:12,161 --> 00:34:14,495
الآن من فضلك راجعي كل شوكة أخرى

629
00:34:16,495 --> 00:34:18,078
هذا غير معقول

630
00:34:18,161 --> 00:34:21,578
الآن لماذا الجميع يقف على جانب الغرفة

631
00:34:21,662 --> 00:34:24,161
الغرفة تزدحم

632
00:34:24,244 --> 00:34:26,787
لنقوم بقيادتهم -
 ماذا ؟ -

633
00:34:26,870 --> 00:34:29,119
مثل الخراف يا ( ويلا ) لنقودهم مثل الخراف

634
00:34:29,203 --> 00:34:31,912
لنقود بالالتفاف من هذا الطريق ونقوم بدفعهم
 دفعهم نحو هذا الطريق

635
00:34:31,994 --> 00:34:33,953
أنا سأذهب من هذا الطريق
 حسنا حسنا

636
00:34:34,036 --> 00:34:35,703
مرحبًا يا جماعة

637
00:34:35,787 --> 00:34:37,912
يا جماعة ! مرحبًا -
 هيا يا جماعة -

638
00:34:37,994 --> 00:34:40,286
أنا آسف للمقاطعة أنتم جميعا رائعون

639
00:34:40,370 --> 00:34:42,828
أريد فقط أن أقول لو لديكم مشكلة في الشراب هناك

640
00:34:42,912 --> 00:34:44,536
الحانة هناك

641
00:34:44,620 --> 00:34:46,411
لو يمكنكم الذهاب إلى هذا الجانب

642
00:34:46,495 --> 00:34:48,495
استمتعوا بالمساحة، هناك فدادين منها لذلك طاب وقتكم

643
00:34:48,578 --> 00:34:50,787
كوكتيل موقع ؟

644
00:34:50,870 --> 00:34:52,536
الخدمة تشمل الزجاج

645
00:34:52,620 --> 00:34:54,620
هم يضعون البيستو على الخمر وهذه كارثة

646
00:34:54,703 --> 00:34:56,161
لا يوجد تدفق يا ستيفاني

647
00:34:56,244 --> 00:34:57,994
الأمسية تزداد
 لا يوجد تدفق

648
00:34:58,078 --> 00:35:01,953
مارك موريس، أجل، بالتالي زوجة أبي الأولى

649
00:35:02,036 --> 00:35:04,286
ظنت أنها ستذهب لانهاء الخمر

650
00:35:04,370 --> 00:35:07,662
وتجعل الجميع يذهب إلى الباليه حينما بدءوا هذا الشيء

651
00:35:07,745 --> 00:35:09,703
أجل -
 تقليل من الشأن -

652
00:35:09,787 --> 00:35:11,495
ما الذي تشربيه ؟

653
00:35:11,578 --> 00:35:13,994
النبيذ الأبيض

654
00:35:14,078 --> 00:35:15,370
هل يمكننا الحصول على النبيذ الأبيض ؟

655
00:35:15,453 --> 00:35:17,662
مجموعة من الأطفال ذهبوا إلى باليه نيويورك سيتي

656
00:35:17,745 --> 00:35:19,953
مازالوا يرسلون لنا البطاقات في الكريسماس

657
00:35:20,036 --> 00:35:21,994
لأنه هذا لطيف أو مهما يكن

658
00:35:22,078 --> 00:35:24,119
لا، هذا لطيف

659
00:35:24,203 --> 00:35:25,912
أجل هذا

660
00:35:25,994 --> 00:35:28,662
هذا سيء ولكنه رائع

661
00:35:28,745 --> 00:35:30,286
هل يمكنني الحصول على الصودا ؟

662
00:35:32,703 --> 00:35:35,161
أنا في الواقع متوتر بخصوص الخطاب

663
00:35:35,244 --> 00:35:36,953
صحيح ؟ -
 أجل -

664
00:35:37,036 --> 00:35:39,828
ربما يمكنكِ أن تنصحيني

665
00:35:39,912 --> 00:35:43,703
أنتِ محترفة في شبكة ايه تي ان في الواقع

666
00:35:45,411 --> 00:35:46,870
جيد

667
00:35:46,994 --> 00:35:48,953
هل هذا سيء للغاية ؟

668
00:35:49,036 --> 00:35:51,953
بخصوص عمالنا الطيبين ؟
 هل هذا يبدو مبتذل؟

669
00:35:52,036 --> 00:35:54,495
ها هذا كل ذلك

670
00:35:54,578 --> 00:35:56,536
ثلاث صفحات - تعرف

671
00:35:56,620 --> 00:35:59,411
بخصوصك أنت والعائلة والعمل الجيد والقلوب الكبيرة

672
00:35:59,495 --> 00:36:01,536
وإلخ إلخ

673
00:36:03,244 --> 00:36:06,370
أنا أعذرك ولكني لم أسأل تعليق المحرر

674
00:36:06,453 --> 00:36:08,662
الآن الأمر متعلق بـ كيندال حسنًا

675
00:36:08,745 --> 00:36:10,370
وهو سيتكلم

676
00:36:10,453 --> 00:36:11,536
مهلا يا صاح ما هذا ؟

677
00:36:11,620 --> 00:36:13,578
عد للخلف
 ما هذا ؟ ظ

678
00:36:13,662 --> 00:36:15,453
ماذا ؟

679
00:36:15,536 --> 00:36:18,203
إعلان مفاجيء لـ لوجان ؟ -
 أجل -

680
00:36:18,286 --> 00:36:20,453
هذا وصل متأخرا
 قال إنه كتبه للتو

681
00:36:24,161 --> 00:36:25,244
حسنًا

682
00:36:25,328 --> 00:36:28,578
سيد بوند

683
00:36:28,662 --> 00:36:30,578
لقد توقعت قدومك كيف حالك ؟

684
00:36:30,662 --> 00:36:32,078
أين تجلس يا رجل ؟

685
00:36:32,161 --> 00:36:33,495
القبو؟

686
00:36:33,578 --> 00:36:35,161
بالقرب من سلات القمامة

687
00:36:35,244 --> 00:36:37,078
ربما أنت
 هل تريد التجارة ؟

688
00:36:37,161 --> 00:36:38,536
ربما ستقابل أرملة ثرية

689
00:36:38,620 --> 00:36:40,620
ويمكنك أن تغويها بعيونك الحزينة

690
00:36:40,703 --> 00:36:43,161
يمكن أن تعتبرك حيوانها الأليف في ويستشيستر

691
00:36:43,244 --> 00:36:45,411
مرحبًا يا جماعة -
 مرحبًا -

692
00:36:45,495 --> 00:36:48,244
تبدو لطيفًا في هذه الأمسية -
 مثلكِ -

693
00:36:48,328 --> 00:36:50,411
شكرًا لك
 إذًا توم

694
00:36:50,495 --> 00:36:51,662
أنا سمعت أنك تفكر في

695
00:36:51,745 --> 00:36:53,662
إقامة مؤتمر صحفي؟

696
00:36:55,244 --> 00:36:57,828
تعرفين ذلك ؟ -
 أنا لا أعرف أي شيء -

697
00:37:00,453 --> 00:37:03,453
حسنًا، أنا أعتقد أنه أفضل شيء فعله -
 توم عليك أن تصمت -

698
00:37:03,536 --> 00:37:05,745
هذا ليس الوقت لكي تفقد وعيك وتصيح

699
00:37:05,828 --> 00:37:07,703
انظر لي ! لا يمكنني الكذب

700
00:37:07,787 --> 00:37:09,745
أنا ولد صغير صالح انظري إلي دينغ-دونغ

701
00:37:09,828 --> 00:37:12,912
حسنًا، أنا لا أعتقد أن هذه سمات شخصية عادلة لـ

702
00:37:12,994 --> 00:37:14,787
هل سمعت من قبل عن خطيئة آكل الكعكة ؟

703
00:37:14,870 --> 00:37:17,662
لا -
 لقد كان يذهب للجنازة -

704
00:37:17,745 --> 00:37:21,453
وكان يأكل جميع الكعك الصغير الموجود بجوار الجثمان

705
00:37:21,536 --> 00:37:23,536
لقد أكل جميع الخطايا

706
00:37:23,620 --> 00:37:26,244
وأنت تعرف ماذا ؟ آكل الكعك الخاطيء كان لديه راتب جيد جدا

707
00:37:26,328 --> 00:37:29,787
وطالما كان هناك شخص آخر جاء بعدما مات

708
00:37:29,870 --> 00:37:31,578
كل شيء نجح

709
00:37:31,662 --> 00:37:34,203
إذًا ربما هذا ليس أفضل موقف

710
00:37:34,286 --> 00:37:37,662
لكن هناك وظائف أصعب، وتتناول الكثير من كعك الخطيئة

711
00:37:37,745 --> 00:37:40,870
هل يمكنني أن أسألكِ من أين سمعتِ عن ذلك من فضلك ؟

712
00:37:40,953 --> 00:37:44,787
توم من الصعب أن أقول لك هكذا

713
00:37:44,870 --> 00:37:47,453
لكني في علاقة جنسية مع أمك

714
00:37:47,536 --> 00:37:49,662
هي تتكلم أثناء نومها

715
00:37:58,745 --> 00:38:00,286
معذرة

716
00:38:00,370 --> 00:38:02,662
مرحبًا يا أبي. كيف حالك ؟

717
00:38:02,745 --> 00:38:05,828
أردت الاطمئنان على شيء ما

718
00:38:05,912 --> 00:38:09,078
أردت الاطمئنان إذا ما كنت على دراية بإعلان كيندال

719
00:38:09,161 --> 00:38:11,078
تقاعدك هذه الأمسية ؟

720
00:38:11,161 --> 00:38:12,453
أعني أنا لست متأكدا إذا ما

721
00:38:12,536 --> 00:38:13,912
لكني أردت أن أتحقق للمرة الثالثة

722
00:38:13,994 --> 00:38:17,536
ماذا ؟ -
 أجل. هل هذا صحيح ؟ -

723
00:38:17,620 --> 00:38:19,161
لا -
 لا ؟ -

724
00:38:19,244 --> 00:38:21,161
هل هذا خطأ ؟ لأن كيندال سيقولها

725
00:38:21,244 --> 00:38:22,578
إنه موجود على شاشة الخطاب

726
00:38:24,912 --> 00:38:26,912
لقد حدث تغيير في الخطة

727
00:38:28,411 --> 00:38:31,119
كيندال لن يتكلم

728
00:38:31,203 --> 00:38:32,495
أنا سأتكلم

729
00:38:32,578 --> 00:38:33,411
حسنًا جيد

730
00:38:41,286 --> 00:38:43,703
مساءُ الخير سيداتي سادتي

731
00:38:43,787 --> 00:38:45,620
أنا مضيفكم مارك ريفينهيد

732
00:38:45,703 --> 00:38:47,620
ومرحبا بكم في حفل ريكني

733
00:38:51,870 --> 00:38:53,662
الزبد بارد جدا

734
00:38:53,745 --> 00:38:55,578
الزبد بارد جدا

735
00:38:55,662 --> 00:38:59,203
الزبد كله سيء
 أنت تفشل وتفشل

736
00:38:59,286 --> 00:39:02,119
هناك لفائف عشاء ضعيفة هناك -
 كونر -

737
00:39:02,203 --> 00:39:03,912
كونر -
 أنا أصبحت أضحوكة -

738
00:39:03,994 --> 00:39:06,536
هناك الكثير من المشاكل تحدث حينما تخدم على العديد من البشر

739
00:39:06,620 --> 00:39:08,536
لكني أعتقد في المجمل

740
00:39:08,620 --> 00:39:10,912
كل شيء على ما يرام

741
00:39:10,994 --> 00:39:12,662
راضية عن نفسك
 أنتِ مفصولة

742
00:39:12,745 --> 00:39:15,828
أنتم جميعًا مفصولون يا حمقى

743
00:39:15,912 --> 00:39:20,078
لا يمكنني تصديق ذلك بحق الجحيم
 محاط بغير مؤهلين

744
00:39:21,703 --> 00:39:23,536
هيا تعال معي

745
00:39:23,620 --> 00:39:25,036
هيا

746
00:39:30,411 --> 00:39:33,244
أنت أحمق -
 مرحبًا توم -

747
00:39:33,328 --> 00:39:34,745
هل تفهم ؟ -
 ماذا  ؟ -

748
00:39:34,828 --> 00:39:36,703
هل خدعتني يا أيها الخنزير؟

749
00:39:36,787 --> 00:39:39,620
أنت قمت بتسريب موضوع المؤتمر الصحفي

750
00:39:39,703 --> 00:39:40,662
لا -
 أجل فعلت -

751
00:39:40,745 --> 00:39:42,453
لا، لم أفعل -
 أجل، أنت فعلت -

752
00:39:42,536 --> 00:39:43,828
أيها الحثالة

753
00:39:43,912 --> 00:39:45,870
ينبغي أن أسحبك إلى المطبخ

754
00:39:45,953 --> 00:39:47,328
وأجعلهم يقومون بغليك حتى

755
00:39:47,411 --> 00:39:49,953
يا الهي أنت لمستني للتو يا جريج ؟

756
00:39:50,036 --> 00:39:52,870
توم أنا آسف أنت تكلمت في الواقع

757
00:39:52,953 --> 00:39:54,912
هذا استثنائي
 ما الذي سنفعله بخصوص ذلك ؟

758
00:39:54,994 --> 00:39:56,745
هل هذه الإعتداءات ستتواصل؟

759
00:39:56,828 --> 00:39:59,370
لا -
 أخبرني أنك لم تفعلها ؟ -

760
00:39:59,453 --> 00:40:00,870
أنا أعدك وأقسم بالرب

761
00:40:00,953 --> 00:40:02,953
بالتالي من فعل ذلك بحق الجحيم يا جريج ؟

762
00:40:03,036 --> 00:40:04,994
لأني فقط أخبرتك

763
00:40:05,078 --> 00:40:06,203
صدقني يا رجل

764
00:40:08,828 --> 00:40:10,870
انصرف

765
00:40:10,953 --> 00:40:12,411
ثورة راديو الانترنت

766
00:40:12,495 --> 00:40:14,203
إلى عمله مع الأطفال المحليين

767
00:40:14,286 --> 00:40:16,787
سيداتي سادتي رجاء رحبوا بـ جونيو هيرنانديز

768
00:40:32,161 --> 00:40:33,828
مرحبًا أبي

769
00:40:33,912 --> 00:40:37,870
أنا لا أريد أن كلام كيندال السيء

770
00:40:37,953 --> 00:40:39,912
ينهي العمل

771
00:40:39,994 --> 00:40:42,745
أعتقد أني أتحدث هنا للجميع

772
00:40:42,828 --> 00:40:44,370
حينما أقول أني سررت بعودتك

773
00:40:44,453 --> 00:40:46,662
شكرًا لك يا ابني -
 أجل -

774
00:40:46,745 --> 00:40:49,203
لكن شيء واحد

775
00:40:49,286 --> 00:40:52,078
وانا لا أمانع الأمر على ما يرام

776
00:40:52,161 --> 00:40:55,828
لكني أرغب في أن أقول ذلك
 ماذا يمثل فرانك لي الآن ؟

777
00:40:55,912 --> 00:40:58,036
هو نائب الرئيس

778
00:40:58,119 --> 00:41:00,328
وأنت المستشار العام

779
00:41:00,411 --> 00:41:02,912
ولماذا ذلك ؟

780
00:41:04,453 --> 00:41:07,244
ما هي مشكلة أرقام ركن السيارة ؟

781
00:41:07,328 --> 00:41:08,703
أرقام ركن السيارة ؟

782
00:41:08,787 --> 00:41:10,662
الركاب ماهرون

783
00:41:10,745 --> 00:41:13,994
لكن ليالي الغرفة المنشغلة انخفضت العام الماضي

784
00:41:14,078 --> 00:41:16,912
أنا فقط انتظر توم لكي ينهض

785
00:41:16,994 --> 00:41:18,495
على قدميه تحت الطاولة

786
00:41:18,578 --> 00:41:22,078
الرجل ضعيف وهذه هي حقيقة الأمر

787
00:41:22,161 --> 00:41:23,703
لكني سأواصل

788
00:41:23,787 --> 00:41:25,870
متى ستعود مرة أخرى ؟

789
00:41:25,953 --> 00:41:27,703
عليك أن تمتص من خبرة فرانك

790
00:41:27,787 --> 00:41:29,370
حسنًا، لكن ما معنى ذلك ؟

791
00:41:29,453 --> 00:41:32,912
هذا يعني أن تفعل ما يقال لك

792
00:41:32,994 --> 00:41:34,828
آسف جدًا بخصوص الزبد يا جماعة

793
00:41:38,745 --> 00:41:41,078
لقد كانت هناك مشكلة في الزبد ؟

794
00:41:41,161 --> 00:41:43,495
مجمدة

795
00:41:43,578 --> 00:41:46,161
تذكروا أن إرسال الرسائل مشجع الليلة

796
00:41:46,244 --> 00:41:47,286
رجاء ممنوع الرسائل الجنسية

797
00:41:47,370 --> 00:41:50,036
لكن ارسال الرسائل جيد

798
00:41:50,119 --> 00:41:51,662
أيها المحافظ، أنا أراقبك

799
00:41:51,745 --> 00:41:53,286
لنقوم بأخذ هذه الأرقام

800
00:41:53,370 --> 00:41:55,328
أريد رؤية اسم الجميع على الشاشة

801
00:41:55,411 --> 00:41:57,244
ونيابة عن الجميع هنا في ريكني

802
00:41:57,328 --> 00:41:58,953
شكرًا لكم على تبرعكم

803
00:42:05,370 --> 00:42:06,620
مرحبًا

804
00:42:07,787 --> 00:42:09,662
مهلا

805
00:42:15,912 --> 00:42:18,078
شكرًا لك

806
00:42:18,161 --> 00:42:20,370
ابق

807
00:42:26,286 --> 00:42:29,036
أنا آسف هل أقاطع شيئًا ما ؟

808
00:42:29,119 --> 00:42:31,536
لو أنك تحبها للغاية، لماذا لا تسألها عن رقمها ؟

809
00:42:31,620 --> 00:42:34,244
روم -
 لا أنا أعني -

810
00:42:34,328 --> 00:42:36,912
واضح أنك تريد. صحيح ؟

811
00:42:36,994 --> 00:42:39,828
جريس " هل يمكن أن تعطي هذا الرجل رقمكِ؟"

812
00:42:39,912 --> 00:42:42,203
أجل، أرغب أن أعطيه رقمي

813
00:42:44,244 --> 00:42:46,203
لماذا لا تطلب رقمها إذًا ؟

814
00:42:51,244 --> 00:42:52,620
هل يمكنني الحصول على رقمك ؟

815
00:42:55,078 --> 00:42:56,453
هل يمكنني الحصول على قلم رجاء؟

816
00:42:56,536 --> 00:42:59,536
حسنًا، هيا بنا هذا يحدث

817
00:42:59,620 --> 00:43:00,578
إنه موجود

818
00:43:02,161 --> 00:43:04,244
هذا في الواقع رقمها

819
00:43:05,703 --> 00:43:07,078
مهلا مهلا مهلا

820
00:43:07,161 --> 00:43:08,662
ضع هنا

821
00:43:12,078 --> 00:43:15,370
وأحضر زجاجة أخرى رجاء
 شكرًا لك

822
00:43:18,578 --> 00:43:20,870
شكرًا براين شكرًا فريتز
 مسرور برؤيتكما

823
00:43:20,953 --> 00:43:23,453
عمل رائع يا أخي -
 ماذا تعنين ؟ -

824
00:43:23,536 --> 00:43:25,662
تعرف، أنت موهوب

825
00:43:25,745 --> 00:43:28,036
هيا -
 لا، هذا رائع لأنه رائع -

826
00:43:28,119 --> 00:43:30,203
أنت تعبث بـ ايه تي ان
 اي تي ان تعبث بي

827
00:43:30,286 --> 00:43:33,453
هذا ضرر متبادل. أجل ؟

828
00:43:39,994 --> 00:43:41,745
مرحبًا -
 كل شيء جيد ؟ -

829
00:43:41,828 --> 00:43:44,495
أجل، أنا أقضي وقتا رائعا

830
00:43:44,578 --> 00:43:45,787
شكرًا

831
00:43:48,370 --> 00:43:50,161
معذرة للغاية بخصوص الزبد

832
00:43:50,244 --> 00:43:51,745
ولمعلوماتكم

833
00:43:51,828 --> 00:43:53,286
واضح أن الأب سيلقي خطابا الآن

834
00:43:53,370 --> 00:43:55,662
تغيير متأخر للخطط
 أتمنى أن يكون ذلك رائع

835
00:43:55,745 --> 00:43:58,536
ماذا ؟ -
 أجل، لقد قال ذلك للتو -

836
00:43:58,620 --> 00:44:00,953
أعتقد أنه وضع العصا أمام الكثير من العجلات ؟

837
00:44:01,036 --> 00:44:02,870
كون. كون -
 هو ليس في حالته الطبيعية -

838
00:44:02,953 --> 00:44:04,578
لابد أن أذهب خلف المنصة

839
00:44:07,578 --> 00:44:09,994
جيري جيري هل يمكنننا التكلم ؟

840
00:44:10,078 --> 00:44:11,078
بالتأكيد

841
00:44:14,662 --> 00:44:15,703
هنا

842
00:44:18,953 --> 00:44:22,286
أبي يريد ان يلقي خطابا

843
00:44:22,370 --> 00:44:24,578
حسنًا لم أعلم ذلك

844
00:44:24,662 --> 00:44:28,370
أجل، حينما يفتح فمه أي شيء يمكن أن يخرج

845
00:44:28,453 --> 00:44:30,328
يسيل لعابه، ويعادي السامية

846
00:44:30,411 --> 00:44:33,536
يقوم بسب مجموعة من المعاقين لارتباطهم ببعضهم البعض

847
00:44:33,620 --> 00:44:35,370
أعني لو

848
00:44:35,453 --> 00:44:37,578
لو أنه أخطأ بشكل معلن

849
00:44:37,662 --> 00:44:39,328
لدينا مشكلة ضخمة

850
00:44:39,411 --> 00:44:41,662
صحيح -
 يجب أن تتكلمين معه -

851
00:44:44,787 --> 00:44:47,286
حسنًا، سأفعل -
 حسنا -

852
00:44:53,620 --> 00:44:56,912
لازانيا؟ هل يعرف أحد إذا ما كان لديهم لازانيا ؟

853
00:44:56,994 --> 00:44:59,662
هل تريد البعض؟ -
 أجل -

854
00:45:02,161 --> 00:45:04,787
هل أنت بخير؟ -
 أنا بخير -

855
00:45:04,870 --> 00:45:05,994
عظيم

856
00:45:11,578 --> 00:45:13,203
حظ سعيد الليلة

857
00:45:13,286 --> 00:45:15,119
ستفعلها خارج الحديقة

858
00:45:15,203 --> 00:45:16,328
شكرًا لكِ

859
00:45:25,244 --> 00:45:26,620
حظ سعيد

860
00:45:27,994 --> 00:45:30,370
فرصة جيدة

861
00:45:30,453 --> 00:45:31,912
أفضل قدم للأمام

862
00:45:31,994 --> 00:45:32,994
يمكنك أن تفعلها

863
00:45:33,078 --> 00:45:36,203
حظ سعيد -
 شكرًا -

864
00:45:36,286 --> 00:45:38,620
متوتر؟ -
 ليس سيئًا جدًا -

865
00:45:38,703 --> 00:45:41,870
كان لدي مشكلة مع الزبد ولكن يبدو الأمر على ما يرام

866
00:45:43,536 --> 00:45:45,453
من أين أنت ؟  -
 بوشويك -

867
00:45:45,536 --> 00:45:47,286
بالفعل، أجل، بالفعل

868
00:45:47,370 --> 00:45:50,370
رائع مجهود عظيم

869
00:45:50,453 --> 00:45:52,620
كونر روي

870
00:45:52,703 --> 00:45:55,912
الناس لديها الكثير من الاعتقادات المسبقة عني أيضا

871
00:45:55,994 --> 00:45:58,119
هذا صعب

872
00:45:58,203 --> 00:46:01,161
أعني ليس مثل .. أنا متأكد كل شيء لك

873
00:46:01,244 --> 00:46:03,411
لكن تعلم -
 صحيح -

874
00:46:03,495 --> 00:46:05,203
أنا لدي في الواقع تلك الفكرة

875
00:46:05,286 --> 00:46:06,953
الخاصة بالمساواة الاجتماعية وتأثيرها

876
00:46:07,036 --> 00:46:09,244
من خلال القضاء التام على الدعم الفيدرالي

877
00:46:09,328 --> 00:46:12,078
فقط أمثالك من الناس وأمثالي
 لا يتوافقون سويًا

878
00:46:12,161 --> 00:46:14,495
يتقاتلون بدون كل هذا الهراء -
 عظيم إنه أنا -

879
00:46:14,578 --> 00:46:16,161
عظيم ! فلتكسر ساقك يا صديقي

880
00:47:34,036 --> 00:47:35,078
هذا كان عظيم

881
00:47:46,161 --> 00:47:47,411
أنت

882
00:47:47,495 --> 00:47:48,953
عمل رائع يا كون

883
00:47:49,036 --> 00:47:50,203
أفضل حفل في الخريف

884
00:47:50,286 --> 00:47:51,703
شكرًا يا رجل -
 حقًا -

885
00:47:51,787 --> 00:47:53,495
أمسية رائعة ؟

886
00:47:53,578 --> 00:47:57,745
أنت أظهرت ذلك حقًا لهؤلاء الحمقى ؟

887
00:47:57,828 --> 00:48:00,912
الأمر كله يتعلق بالعمل الخيري وليس عني يا صديقي

888
00:48:00,994 --> 00:48:02,203
انت محق -
 حسنًا شكرًا -

889
00:48:03,953 --> 00:48:06,203
يا جماعة

890
00:48:06,286 --> 00:48:08,286
أنتم لن تصدقون ما الذي يقوله الناس هناك

891
00:48:08,370 --> 00:48:09,953
هذا رائع ! لقد فعلناها

892
00:48:10,036 --> 00:48:12,536
لقد فزنا يا رجل
 الهدف يا فريق ريكي

893
00:48:12,620 --> 00:48:14,745
أنت رائع يا صديقي أنت رائع رائع رائع

894
00:48:14,828 --> 00:48:17,745
أحبك جدًا، الجميع مدهش وأنا أحبك للغاية

895
00:48:17,828 --> 00:48:20,036
ستيفاني الرائعة

896
00:48:20,119 --> 00:48:22,370
هيا احضريها هيا هيا

897
00:48:25,036 --> 00:48:27,620
قطب الأعمال
 مطوّر

898
00:48:27,703 --> 00:48:31,620
والرجل الذي اسمه على جميع خدي

899
00:48:33,203 --> 00:48:34,411
سيداتي سادتي

900
00:48:34,495 --> 00:48:36,787
إنه من دواعي سروري

901
00:48:36,870 --> 00:48:39,953
لأقدم لكم كفي المناسبات الهامة للغاية

902
00:48:40,036 --> 00:48:45,328
... في مناطق الجذب التي لم يتم الإعلان عنها أو تغييرها

903
00:48:45,411 --> 00:48:48,119
الرجل. الأسطورة

904
00:48:48,203 --> 00:48:49,912
" لوجان روي "

905
00:48:49,994 --> 00:48:54,161
اليفيس، ظننتنا سنحظى بدعم تمثيلي

906
00:49:04,244 --> 00:49:07,370
واصل المضي

907
00:49:07,453 --> 00:49:09,453
عليك أن تصل لـ دان فقط

908
00:49:09,536 --> 00:49:11,578
وتظاهر بأنك تتكلم فقط

909
00:49:14,745 --> 00:49:17,828
هناك40 مليار دولار في رأس المال السوقي

910
00:49:17,912 --> 00:49:20,036
ينتظرون لرؤية إذا ما وصل

911
00:49:20,119 --> 00:49:23,495
لو أنه سقط سأخسر العديد من الاسماء باسمي

912
00:49:23,578 --> 00:49:25,286
وأنت ستدفع التالي

913
00:49:28,036 --> 00:49:30,787
يا الهي هو يسير ببطء حقا

914
00:49:30,870 --> 00:49:33,078
اوشكنا الوصول هيا

915
00:49:48,078 --> 00:49:50,495
شكرًا لكم

916
00:49:50,578 --> 00:49:52,870
مساء الخير

917
00:49:52,953 --> 00:49:55,662
أولًا أرغب

918
00:49:55,745 --> 00:49:59,578
أرغب في شكر زوجتي مارسيا لـ

919
00:49:59,662 --> 00:50:00,828
لكل شيء

920
00:50:03,662 --> 00:50:04,953
شكرًا لكِ

921
00:50:06,203 --> 00:50:08,036
شكرًا

922
00:50:08,119 --> 00:50:09,953
شكرًا لكم جميعا على المجيء

923
00:50:10,036 --> 00:50:13,203
وشكرًا لجميع من ساندوني

924
00:50:13,286 --> 00:50:15,787
خلال

925
00:50:15,870 --> 00:50:19,036
متاعبي الصحية الأخيرة

926
00:50:19,119 --> 00:50:21,703
السكتة الدماغية

927
00:50:21,787 --> 00:50:24,953
أجل، أجل هذا أجل

928
00:50:25,036 --> 00:50:27,620
إذًا

929
00:50:27,703 --> 00:50:29,453
الأخبار الشخصية

930
00:50:31,328 --> 00:50:36,244
شخص ما استغلّ

931
00:50:36,328 --> 00:50:40,870
كوني في المستشفى

932
00:50:40,953 --> 00:50:43,953
لـ

933
00:50:44,036 --> 00:50:47,828
يتقدم

934
00:50:47,912 --> 00:50:49,411
للزواج من ابنتي

935
00:50:49,495 --> 00:50:52,411
لذلك أرغب أن استغل هذه الفرصة

936
00:50:52,495 --> 00:50:57,662
للترحيب بخطيبها توم وامسانجز إلى العائلة

937
00:50:57,745 --> 00:50:59,495
مرحبًا بك في العائلة يا توم

938
00:51:02,662 --> 00:51:05,244
هذا مهم جدا

939
00:51:05,328 --> 00:51:10,370
أن يتم تشجيع الطفل ودعمه

940
00:51:11,703 --> 00:51:13,370
و

941
00:51:15,370 --> 00:51:17,411
كل شيء فعلته

942
00:51:17,495 --> 00:51:19,953
فعلته لأطفالي

943
00:51:20,036 --> 00:51:23,119
وأنا فخورٌ بالأسلوب

944
00:51:23,203 --> 00:51:26,286
الذي يجمعهم

945
00:51:26,370 --> 00:51:28,620
خلال مشكلتي

946
00:51:28,703 --> 00:51:32,203
وعلى وجه الخصوص

947
00:51:32,286 --> 00:51:35,078
ابني كيندال

948
00:51:38,536 --> 00:51:40,328
رائع يا كين

949
00:51:43,411 --> 00:51:45,578
والآن

950
00:51:45,662 --> 00:51:49,244
آخر إعلان الليلة

951
00:51:49,328 --> 00:51:52,578
أنا أعلن رسميًا

952
00:51:56,286 --> 00:51:57,994
أني عُدت

953
00:51:59,161 --> 00:52:02,286
من الأفضل أن تصدقون، فلقد عدت

954
00:52:03,411 --> 00:52:05,203
دوام كامل

955
00:52:05,286 --> 00:52:07,912
أفضل مما كان

956
00:52:07,994 --> 00:52:09,620
شكرًا لكم

957
00:52:09,703 --> 00:52:10,953
حسنًا

958
00:52:11,036 --> 00:52:12,453
شكرًا لكم

959
00:52:18,411 --> 00:52:21,244
أخرجيني من هنا -
 لوجان روي يا جماعة -

960
00:52:34,286 --> 00:52:36,745
أجل رائع يا أبي

961
00:52:36,828 --> 00:52:38,870
لماذا فعلت ذلك ؟

962
00:52:38,953 --> 00:52:40,912
أراك

963
00:52:40,994 --> 00:52:43,953
لقد تجسست عليك يا ابني ولا تفعل ذلك بي مرة أخرى أبدا

964
00:52:44,036 --> 00:52:46,787
أنا لا أعرف ما الذي تتكلم معنه

965
00:52:46,870 --> 00:52:49,370
تجعلني أتقاعد، وتطلق النار عليّ كالكلب في الشارع

966
00:52:49,453 --> 00:52:51,411
سمعت حديث

967
00:52:51,495 --> 00:52:54,912
حديثي؟ لقد كنت أمزح عن كيف لم تتقاعد أبدًا

968
00:52:54,994 --> 00:52:57,370
هراء

969
00:52:57,453 --> 00:52:59,994
لماذا لم تتكلم معي فقط ؟

970
00:53:00,078 --> 00:53:01,286
ابتعد

971
00:53:05,453 --> 00:53:08,119
حسنا يا أبي
 أنت بخير

972
00:53:08,203 --> 00:53:09,953
شكرًا يا مارك

973
00:53:10,036 --> 00:53:12,036
برفق أجل

974
00:53:13,703 --> 00:53:15,828
هل أنت بخير؟

975
00:53:15,912 --> 00:53:18,286
أجل
 كونر

976
00:53:18,370 --> 00:53:20,203
أنت أبليت بلاء حسنا الليلة

977
00:53:20,286 --> 00:53:23,078
أنا فخور جدا جدا بك

978
00:53:23,161 --> 00:53:24,745
لا يمكنني الطاعة أكثر من ذلك يا أبي

979
00:53:24,828 --> 00:53:27,828
أنا تذوقت القيادة ولا يمكنني التخلي عنها

980
00:53:27,912 --> 00:53:31,912
احد متدربي المدفعية باسم
 ان بونابرتي

981
00:53:33,787 --> 00:53:35,203
هل أنت بخير؟

982
00:53:35,286 --> 00:53:37,745
لنذهب -
 حسنا لنذهب -

983
00:53:37,828 --> 00:53:40,078
أجل، حسنا

984
00:53:40,161 --> 00:53:43,119
تصبح على خير رائع

985
00:53:43,203 --> 00:53:44,536
شكرًا لكِ

986
00:53:56,203 --> 00:53:59,411
تعلمين انظري انا

987
00:53:59,495 --> 00:54:01,787
هل يمكنني أن أسألك

988
00:54:01,870 --> 00:54:05,161
هل هناك شيء ما يحدث هنا ؟

989
00:54:05,244 --> 00:54:07,620
مثل ؟ -
 لا أعرف

990
00:54:07,703 --> 00:54:10,994
هل هناك جو عام ؟ هل قلت شيئًا ما أهانكِ؟

991
00:54:11,078 --> 00:54:13,495
لقد كانت أمسية رائعة

992
00:54:13,578 --> 00:54:15,286
لقد كنت سعيدة بالمجيء

993
00:54:15,370 --> 00:54:18,453
إذًا هل أنا مجنون ؟

994
00:54:18,536 --> 00:54:20,787
أشعر بأني في مواعدة عبر التطبيق

995
00:54:20,870 --> 00:54:24,411
وكأن هناك فقاعة مغلفة غير مرئية

996
00:54:26,244 --> 00:54:28,036
انظر

997
00:54:29,745 --> 00:54:31,662
بعيدًا عن التسجيل

998
00:54:31,745 --> 00:54:33,161
بعيدا بعيدا

999
00:54:33,244 --> 00:54:35,662
أنت تبدو رجل لطيف

1000
00:54:35,745 --> 00:54:36,953
شكرًا لكِ

1001
00:54:38,411 --> 00:54:39,870
إيفا أخبرتني أن آتي

1002
00:54:39,953 --> 00:54:41,787
طلبت أعني

1003
00:54:41,870 --> 00:54:44,328
وأنا طلبت منها - تعلمين - أن تطلب من الناس

1004
00:54:44,411 --> 00:54:46,203
الأمر على ما يرام

1005
00:54:46,286 --> 00:54:48,328
أنا أرى شخصًا ما فقط

1006
00:54:48,411 --> 00:54:50,870
لكنك الرئيس

1007
00:54:50,953 --> 00:54:53,370
لا لا لا لا أنا لست ذلك الرجل

1008
00:54:53,453 --> 00:54:56,161
أجل، بالتأكيد لا أنا

1009
00:54:56,244 --> 00:54:59,203
لكن في الواقع ذلك الرجل الآن

1010
00:55:01,536 --> 00:55:03,536
ما الذي قالته ايفا ؟

1011
00:55:03,620 --> 00:55:04,828
لا شيء

1012
00:55:04,912 --> 00:55:06,495
هيا من فضلك فقط

1013
00:55:06,578 --> 00:55:11,578
للتأكد أنه كان لديك وقت جيد

1014
00:55:11,662 --> 00:55:13,411
هل كانت تمزح ؟

1015
00:55:13,495 --> 00:55:15,203
بالتأكيد

1016
00:55:15,286 --> 00:55:19,161
حسنًا، أفضّل ذلك

1017
00:55:19,244 --> 00:55:20,953
لو أنك لم تقل أي شيء

1018
00:55:23,119 --> 00:55:25,578
حسنًا، أعتقد أنه ينبغي علي

1019
00:55:25,662 --> 00:55:27,078
أرجوك لا تفعل

1020
00:55:27,161 --> 00:55:28,620
حسنًا الأمر على ما يرام

1021
00:55:32,286 --> 00:55:34,994
هيا يا رجل
 هذا بعيدًا عن عمل الخير لدينا

1022
00:55:35,078 --> 00:55:38,036
كم تكلفة الطبق؟ عليك أن تحصل على دعارة يدوية على الأقل

1023
00:55:38,119 --> 00:55:39,453
هذا هو القانون

1024
00:55:41,453 --> 00:55:43,078
هذا ليس القانون

1025
00:55:43,161 --> 00:55:45,078
حسنًا هذا يبدو القانون الاخلاقي

1026
00:55:45,161 --> 00:55:46,495
وأنا أكره قول ذلك

1027
00:55:46,578 --> 00:55:48,453
لكنها تعاملت بصورة غير اخلاقية هنا

1028
00:56:14,370 --> 00:56:16,495
طاب يومك

1029
00:56:21,994 --> 00:56:24,453
ولد رائع
 تحرك ذكي

1030
00:56:24,536 --> 00:56:27,203
واصل الحديث

1031
00:56:27,286 --> 00:56:29,286
أنا استهدف ذلك يا سيدي

1032
00:56:31,078 --> 00:56:33,119
هل أخبرتيه أن يتصل؟

1033
00:57:21,119 --> 00:57:22,370
لا توقظه

1034
00:57:22,453 --> 00:57:23,745
أرجوك أغلق الباب

1035
00:57:23,828 --> 00:57:24,994
واصل القيادة

1036
00:57:25,078 --> 00:57:26,745
أنا أريده نائمًا

