﻿1
00:01:28,834 --> 00:01:32,167
"(روما) سنة 1492"

2
00:01:32,292 --> 00:01:37,375
"وسط العالم المسيحي
الكرسي البابوي"

3
00:01:38,459 --> 00:01:44,083
"كان البابا يملك القدرة على تتويج ملوك
وخلع آخرين لتغيير مسار الإمبراطوريات"

4
00:01:45,375 --> 00:01:48,375
"كانت الكنيسة تغرق الفساد
كان البابا (إينوسينت الثامن) يحتضر"

5
00:01:48,501 --> 00:01:53,000
"شكّل عرش البابوية
الغنيمة المرغوب فيها من قبل الجميع"

6
00:02:02,626 --> 00:02:04,334
آمين

7
00:02:13,417 --> 00:02:17,999
أنت خائف من الدخول
ولكن يجدر بك فعل ذلك

8
00:02:19,250 --> 00:02:22,292
أوشك على أن ألاقي خالقي

9
00:02:23,417 --> 00:02:25,375
لقد اعترفت

10
00:02:26,667 --> 00:02:30,375
وأنا أعترف
بأنني خائف كثيراً

11
00:02:32,501 --> 00:02:37,959
(كولونا)، (سفورزا)، (أورسيني)

12
00:02:38,959 --> 00:02:41,667
- (بورجيا)
- يا قداسة البابا

13
00:02:41,792 --> 00:02:44,000
(ديلا روفيري)

14
00:02:46,501 --> 00:02:52,626
ستتعاركون مثل الكلاب
بسبب هذه الجثة التي سأخلفها

15
00:02:54,334 --> 00:02:57,999
لأجل الحصول على عرش القديس (بطرس)

16
00:02:58,751 --> 00:03:02,375
كان نقياً في الماضي

17
00:03:04,167 --> 00:03:07,792
لكننا لوثناه جميعاً

18
00:03:07,918 --> 00:03:12,667
بسبب جشعنا وفسقنا

19
00:03:15,584 --> 00:03:20,459
مَن منكم سينظفه ليصبح نظيفاً؟

20
00:03:23,751 --> 00:03:28,959
ستتم تنقيته يا قداسة البابا
بفضل الدموع التي سنذرفها عليك

21
00:03:29,042 --> 00:03:31,000
أقسم أمام الرب الحي

22
00:03:31,125 --> 00:03:34,918
أتقسم بصفتك إسبانياً يهودياً
اهتدى إلى المسيحية أو مسلماً أبيض؟

23
00:03:35,000 --> 00:03:41,125
بصفتي نائب المستشار
أقسم بذلك أمام الرب الحي

24
00:03:42,167 --> 00:03:44,751
- أنا أيضاً يا قداسة البابا
- أنا أيضاً يا قداسة البابا

25
00:03:44,876 --> 00:03:48,375
- أنا أيضاً
- اطمئن يا قداسة البابا

26
00:03:48,876 --> 00:03:52,626
سيتم استرجاع مجد كنيستنا الأم المقدسة
خلال حياتي

27
00:03:57,375 --> 00:04:00,167
أرجوك...

28
00:04:00,584 --> 00:04:02,000
يا رب!

29
00:04:45,501 --> 00:04:48,250
ثمة باب في الخلف
يوصل إلى الشارع

30
00:04:48,375 --> 00:04:50,209
الممر الخلفي؟

31
00:04:52,584 --> 00:04:55,209
- هل أنت كاهن؟
- ألم تلاحظي؟

32
00:04:55,334 --> 00:04:57,918
لم يدل أي شيء على انتمائك
إلى الكهنوت ليلة البارحة

33
00:04:58,250 --> 00:05:01,834
في الليل
أكون أي شخص أريده

34
00:05:01,959 --> 00:05:04,751
أما في النهار
فهذا ما أنا عليه

35
00:05:06,999 --> 00:05:08,584
(لوكريزيا)!

36
00:05:11,501 --> 00:05:14,751
- أختي!
- تجسست على سيدة، إنها سيدة أخرى

37
00:05:14,876 --> 00:05:16,876
ثمة عقاب للتجسس

38
00:05:16,999 --> 00:05:18,501
- ما هو؟
- أظنك تعرفين

39
00:05:18,626 --> 00:05:21,292
لا! لا!

40
00:05:26,876 --> 00:05:30,209
- أيمكنني القدوم لحضور زفافك؟
- لن أقيم حفل زفاف أبداً

41
00:05:30,334 --> 00:05:34,125
- تعلمين ذلك
- لا، أنت مرتبط بالرب

42
00:05:36,167 --> 00:05:38,542
ألا تحب الرب يا (تشيزاري)؟

43
00:05:39,083 --> 00:05:43,959
- أكثر مما أحبك؟
- لا تحزن يا أخي

44
00:05:45,042 --> 00:05:48,959
قد يصبح والدنا البابا
ويمكنك أن تصبح ما تريد أن تصبحه

45
00:05:49,375 --> 00:05:52,042
إن أصبح البابا
سأصبح ما يريدني أن أصبحه

46
00:05:52,542 --> 00:05:54,459
أيمكن للبابا أن ينجب أولاداً
يا (تشيزاري)؟

47
00:05:55,083 --> 00:05:58,042
سمعت شائعات تفيد
أنه لدى البابا (إينوسينت) 12 ولداً

48
00:05:59,125 --> 00:06:02,250
لكنني سمعت أيضاً
شائعات بأنه يحتضر

49
00:06:02,375 --> 00:06:04,501
لا جديد في ذلك
يحتضر منذ أسابيع

50
00:06:04,626 --> 00:06:08,125
إن مات بالفعل
هل سيضع والدنا تاجه؟

51
00:06:09,501 --> 00:06:12,709
سيتم انتخاب البابا الجديد
من قبل مجمع الكرادلة يا عزيزتي

52
00:06:12,834 --> 00:06:16,000
والرب وحده
يستطيع توقع التبعات

53
00:06:17,125 --> 00:06:22,125
بما لأنك لن تقيم حفل زفاف
سأصلي لله حتى يختار والدنا

54
00:06:22,250 --> 00:06:26,209
أريد أن أرتدي وشاحاً أبيض جميلًا
مزيناً باللآلئ في أعلاه في حفل تنصيبه

55
00:06:27,042 --> 00:06:29,125
قد يحتاج الرب إلى المساعدة إذاً

56
00:06:33,667 --> 00:06:36,542
- ماذا سمعوا؟
- يلفظ البابا رمقه الأخير

57
00:06:36,667 --> 00:06:39,083
ليجعل الرب
روحه ترقد بسلام

58
00:06:58,042 --> 00:07:00,209
علينا أن نخرجك من هنا
قبل أن يقفلوا الأبواب

59
00:07:00,334 --> 00:07:01,876
هكذا بدأ الأمر

60
00:07:01,999 --> 00:07:04,375
- أتعرف ما يجدر بك فعله؟
- نعم يا أبي

61
00:07:04,501 --> 00:07:07,584
أبق عائلتنا آمنة
حتى انتخاب البابا الجديد

62
00:07:07,709 --> 00:07:11,918
ستعم الفوضى في (روما)
ستتعارك كل زمرة لأجل مرشحها

63
00:07:12,000 --> 00:07:14,709
وبعد التصويت الأول
إن كان الدخان أسود

64
00:07:14,834 --> 00:07:18,417
كما قلت يا أبي
أعرف ما يجدر بي فعله

65
00:07:22,626 --> 00:07:27,250
انتظرت هذه اللحظة كل حياتي
سنستعرضها من جديد

66
00:07:27,626 --> 00:07:30,167
إن فشلنا في التصويت الأول

67
00:07:30,292 --> 00:07:32,626
- سأرسل خبراً
- على جناحَي يمامة

68
00:07:32,751 --> 00:07:36,000
فيه أسماء الكرادلة
الذين يحتاجون إلى إقناع

69
00:07:36,125 --> 00:07:39,709
بفضل الملكيات والأراضي
والذهب إن اقتضى الأمر

70
00:07:39,834 --> 00:07:41,375
يسمون ذلك
السيمونية يا أبي

71
00:07:41,501 --> 00:07:46,250
سيسامحنا الرب يا بنيّ
لكنني لن أسامح أي فشل

72
00:07:47,000 --> 00:07:51,250
من قبلك أو من قبل أخيك
هل كلامي مفهوم؟

73
00:07:51,542 --> 00:07:53,751
لن نخذلك يا أبي

74
00:08:02,334 --> 00:08:03,792
اذهب الآن

75
00:08:07,375 --> 00:08:10,834
ارجع إلى (إسبانيا) يا (بورجيا)
استمتعت بوقتك في (روما)

76
00:08:10,959 --> 00:08:13,000
لا يمكنك نيل المزيد
من الخدمات من بابا ميت

77
00:08:13,125 --> 00:08:14,501
ولدت هنا على حد علمي

78
00:08:14,626 --> 00:08:18,083
إن وُلد خنزير في إصطبل
أيجعله ذلك حصاناً؟

79
00:08:23,417 --> 00:08:25,459
(روما) للرومان الآن

80
00:08:25,918 --> 00:08:27,584
سيحرص البابا الجديد على ذلك

81
00:08:27,709 --> 00:08:31,667
- ماذا لو كان البابا الجديد إسبانياً؟
- ماذا لو كانت والدتي العذراء (مريم)؟

82
00:08:31,792 --> 00:08:34,626
أكانت العذراء ساقطة رومانية؟
هذا خبر جديد بالنسبة إليّ

83
00:08:56,709 --> 00:08:58,375
المعذرة

84
00:09:01,751 --> 00:09:04,250
يتكلم أخي قبل أن يفكر

85
00:09:05,375 --> 00:09:07,209
يستميحك عذراً

86
00:09:13,542 --> 00:09:16,834
- كان يجدر بي تركهم يقومون بالأمر
- قتلي؟ أخوك الأصغر؟

87
00:09:17,250 --> 00:09:19,000
ما كان والدنا ليسامحك أبداً

88
00:09:37,792 --> 00:09:40,209
- أسمعت؟
- حتى (جوفري) سمع

89
00:09:40,334 --> 00:09:42,542
- أليس كذلك؟
- أتعنين موت البابا؟

90
00:09:42,876 --> 00:09:45,792
- أتعرفين معنى ذلك؟
- أعلم أنه ستحصل انتخابات

91
00:09:45,918 --> 00:09:48,375
وستشهد المدينة
هرجاً ومرجاً حتى انتهاء التصويت

92
00:09:48,501 --> 00:09:50,292
أتعتقد أن والدنا
يمكنه الفوز يا (خوان)؟

93
00:09:51,000 --> 00:09:52,501
أيحق لنا أن نحلم يا أماه؟

94
00:09:53,125 --> 00:09:56,209
وجد والدك وسائل
ليحبنا ويعتني بنا في هذا البيت

95
00:09:56,334 --> 00:09:58,834
لكنني لست واثقة
بأنه يستطيع فعل الأمر ذاته كبابا

96
00:09:58,959 --> 00:10:00,626
بصفته البابا
يمكنه أن يفعل ما يريده

97
00:10:00,751 --> 00:10:06,542
هل أنت متأكد؟ الملوك والبابوات
والأباطرة ملك شعوبهم وليس عائلاتهم

98
00:10:06,667 --> 00:10:09,999
أنسمح للانتخابات
بأن تأخذ مجراها وبألا يتم انتخابه كبابا؟

99
00:10:10,083 --> 00:10:13,751
أي مسار آخر يمكن سلوكه؟
الأمر بيد الرب

100
00:10:13,876 --> 00:10:16,083
الأمر بيد مجمع الكرادلة يا أمي

101
00:10:16,209 --> 00:10:18,375
الأمر مختلف نوعاً ما

102
00:10:19,042 --> 00:10:20,501
هذه

103
00:10:26,667 --> 00:10:29,501
- الكاردينال (بورجيا)
- يا حضرة الكاردينال

104
00:10:29,918 --> 00:10:32,417
أياً يكن الشخص الذي سيفوز
بهذه المسابقة...

105
00:10:32,542 --> 00:10:34,250
الانتخابات

106
00:10:35,959 --> 00:10:40,918
لو كنت رجلًا مختلفاً
لصوتّ لك ربما

107
00:10:41,334 --> 00:10:45,626
أديت مهامك
كنائب المستشار بشكل مثير للإعجاب

108
00:10:45,751 --> 00:10:50,999
لدى الكنيسة حاجة
إلى نبوغك التنظيمي

109
00:10:52,292 --> 00:10:56,459
- ولكن...
- ولكن لديها حاجات أخرى أيضاً

110
00:10:56,584 --> 00:10:57,999
ما هي؟

111
00:10:59,209 --> 00:11:02,250
الصدق والاستقامة

112
00:11:03,792 --> 00:11:05,209
والطيبة

113
00:11:06,083 --> 00:11:08,834
أتجد أن هذه الخصائل تنقصني؟

114
00:11:08,959 --> 00:11:10,542
نعم

115
00:11:10,667 --> 00:11:15,209
لذا سأحاربك حتى النهاية
وإلى ما بعد ذلك إن اقتضت الحاجة

116
00:11:15,334 --> 00:11:17,918
بأي وسيلة بمتناولي

117
00:11:19,751 --> 00:11:22,918
أميل إلى الفوز بأي معركة أخوضها

118
00:11:24,501 --> 00:11:27,834
ولكن لماذا نتحدث عن التعارك؟

119
00:11:27,959 --> 00:11:30,751
كل شيء بيد الرب

120
00:11:31,959 --> 00:11:33,459
طابت ليلتك يا سيدي

121
00:11:40,918 --> 00:11:45,334
للكاردينال (رودريغو بورجيا)
4 أصوات

122
00:11:45,834 --> 00:11:50,334
للكاردينال (أسكانيو سفورزا)
6 أصوات

123
00:11:50,834 --> 00:11:56,542
للكاردينال (جوليانو ديلا روفيري)
7 أصوات

124
00:11:56,667 --> 00:12:01,584
للكاردينال (أورسينو أورسيني)
6 أصوات

125
00:12:02,375 --> 00:12:05,459
لم يحصل أي منهم
على الأغلبية المطلوبة

126
00:12:16,042 --> 00:12:20,584
بعد موت البابا (سيكستوس)
يجبروننا على البقاء هنا لشهر كامل

127
00:12:21,125 --> 00:12:22,459
هذا مقزز

128
00:12:22,584 --> 00:12:27,042
يمكن تحمل الرفقة
أما الطعام...

129
00:12:28,375 --> 00:12:33,709
فقد اضطررت إلى أن أقود الثورة
وأصر على إمكانية إدخال أطباقنا من الخارج

130
00:12:34,667 --> 00:12:39,125
- كم هذا حكيم!
- يوجد كريستال في حسائي الآن

131
00:12:39,792 --> 00:12:43,292
أرجوك احصل على طبقي

132
00:12:46,542 --> 00:12:49,042
لا تشرب هذا، إنه خل
سبق وتذوقته

133
00:12:52,667 --> 00:12:56,167
يأتي هذا من كرومي
في (فالينسيا)

134
00:13:03,375 --> 00:13:04,959
كيف يمكنني شكرك؟

135
00:13:05,667 --> 00:13:07,334
أتساءل بشأن ذلك

136
00:13:11,334 --> 00:13:15,792
القوانين واضحة
ممنوع الاحتكاك مع الخارج مهما كانت الظروف

137
00:13:15,918 --> 00:13:19,792
ولكن عليك أن تعرف أن هضم
الكاردينال (فيرسوتشي) دقيق للغاية

138
00:13:19,918 --> 00:13:22,918
لهذا السبب
حصل على أرنب مخبوز بالحليب

139
00:13:25,125 --> 00:13:29,375
هذا جيد و...
ماذا عن الكاردينال (بيكولوميني)؟

140
00:13:32,083 --> 00:13:34,542
خنزير رضيع مع إكليل الجبل

141
00:13:34,667 --> 00:13:36,292
بالفعل

142
00:13:36,709 --> 00:13:42,042
رفاه المجمع في غاية الأهمية
بصفتي نائب المستشار تهمني صحتهم

143
00:13:42,167 --> 00:13:43,959
"العقل السليم في الجسم السليم"

144
00:13:44,042 --> 00:13:48,417
أعتقد أن القديس (أوغستين)
قد يعارضك الرأي فقد أطرى على ميزات الصوم

145
00:13:48,542 --> 00:13:52,125
لم يضطر القديس (أوغستين) إلى التصويت
في مجمع الكرادلة لانتخاب بابا

146
00:13:59,459 --> 00:14:05,209
"يا ابني العزيزي الكرادلة
(فيرسوتشي) و(بيكوليميني) و(سانسو)"

147
00:14:05,334 --> 00:14:10,918
"امنحهم صكوكاً وأراضي
من أديرة وأبرشيات (بورجيا)"

148
00:14:11,000 --> 00:14:14,083
"(فيرسوتشي) و(بيكوليميني) و(سانسو)"

149
00:14:14,209 --> 00:14:19,709
"امنحهم صكوكاً وأراضي
من أديرة وأبرشيات (بورجيا)"

150
00:14:19,834 --> 00:14:23,375
(جوليوس فيرسوتشي)

151
00:14:23,959 --> 00:14:30,083
كل حقوق دير
(سانت كاثرين) في (سيينا)

152
00:14:30,209 --> 00:14:33,334
الكاردينال (أليساندرو بيكولوميني)

153
00:14:33,459 --> 00:14:36,459
خنزير رضيع للكاردينال
وهو مشوي

154
00:14:37,000 --> 00:14:40,584
مشوي ومحشو

155
00:14:41,125 --> 00:14:43,417
الكاردينال
(جوليوس فيرسوتشي)

156
00:14:43,626 --> 00:14:44,999
أرنب

157
00:14:45,250 --> 00:14:48,751
أرنب مخبوز في الحليب

158
00:15:21,292 --> 00:15:22,667
هذا لذيذ

159
00:15:24,792 --> 00:15:29,209
الكاردينال (جوليانو ديلا روفيري)
جمع 10 أصوات

160
00:15:30,459 --> 00:15:34,459
الكاردينال (أسكانيو سفورزا)
5 أصوات

161
00:15:34,584 --> 00:15:38,834
الكاردينال (رودريغو بورجيا)
جمع 8 أصوات

162
00:15:38,959 --> 00:15:42,999
ولكن لم يحصل أي منهم على الأغلبية المطلوبة

163
00:15:46,876 --> 00:15:54,083
"يا ابني العزيز نحن نرى هدفنا
ولكن علينا مضاعفة جهودنا الآن"

164
00:15:54,876 --> 00:16:00,459
"أرسل أخاك إلى كنائس (بورجيا)
لإفراغها من الذهب والزينة والأحجار الكريمة"

165
00:16:01,000 --> 00:16:05,501
أفرغت كنائس (رومينيا)
وجردت المذابح من كل محتوياتها

166
00:16:05,959 --> 00:16:07,626
كانت مليئة
بالزينة الذهبية

167
00:16:07,751 --> 00:16:09,292
نعم، أنت مصلح حقيقي يا أخي

168
00:16:09,417 --> 00:16:11,501
لا يعرف أولئك الكرادلة نذور الفقر

169
00:16:16,709 --> 00:16:18,334
لماذا اليمامة يا (تشيزاري)؟

170
00:16:20,083 --> 00:16:22,751
لديها هدف مضاعف يا حبيبتي

171
00:16:23,250 --> 00:16:28,709
مثل عدة أشياء في الحياة
تمثل رمزاً وساعياً

172
00:16:28,834 --> 00:16:32,584
- رمز ماذا؟
- رمز للروح غير المفسدة

173
00:16:34,167 --> 00:16:38,459
- وساع لماذا؟
- للفساد

174
00:16:38,584 --> 00:16:42,999
أتعني القول إنها تحمل معلومات عن عدد الأصوات
التي يتوجب علينا شراؤها في انتخاب البابا؟

175
00:16:44,334 --> 00:16:46,918
أنت مطلعة جيداً
على الصعيد الإجرامي يا أختي

176
00:16:47,000 --> 00:16:48,918
لكنني واثق بأن روحك لا تزال ناصعة البياض

177
00:16:49,000 --> 00:16:51,834
كم صوتاً علينا أن نشتري له يا (تشيزاري)؟

178
00:16:52,501 --> 00:16:54,209
تعرفين الكثير منذ الآن
أليس كذلك؟

179
00:16:54,334 --> 00:16:56,751
أنت مخطئ
أعرف القليل

180
00:16:57,042 --> 00:17:04,751
"يا أبي العزيز، 9 بغال محمّلة بالذهب والكنوز
يتم توزيعها على قصور الكرادلة التالية"

181
00:17:04,876 --> 00:17:07,584
"الكاردينال
(جوليانو ديلا روفيري) جمع..."

182
00:17:07,709 --> 00:17:10,292
"الكاردينال (أسكانيو سفورزا) جمع..."

183
00:17:10,417 --> 00:17:14,292
"الكاردينال (رودريغو بورجيا)
جمع 10 أصوات"

184
00:17:14,417 --> 00:17:17,000
"لم يحصل أي منهم على الأغلبية المطلوبة"

185
00:17:22,834 --> 00:17:26,334
بالطبع يا كاردينال (سفورزا)
يعرف كل مجمع انتخاب البابا

186
00:17:26,459 --> 00:17:30,751
أنه لا يمكنني أن أكون
نائب المستشار وبابا (روما)

187
00:17:30,876 --> 00:17:32,709
لا يمكنك أن تكون نائب المستشار إذاً

188
00:17:34,334 --> 00:17:38,667
أتعني... أنه لا يزال
من الممكن أن أصبح بابا (روما)؟

189
00:17:39,667 --> 00:17:42,375
إن كان بوسعك
إيجاد نائب مستشار ملائم

190
00:17:44,167 --> 00:17:49,751
كيف يمكنك أن تصف المواصفات الضرورية
لنائب مستشار ملائم أيها الكاردينال (سفورزا)؟

191
00:17:52,209 --> 00:17:54,250
السرية

192
00:17:55,334 --> 00:17:56,999
الوفاء

193
00:17:58,626 --> 00:18:00,459
ونوع معين من الحكمة

194
00:18:02,501 --> 00:18:04,709
أيمكنك أن تكون محدداً أكثر؟

195
00:18:07,000 --> 00:18:14,000
سأقول إن الشخص الملائم كنائب المستشار سيكون
حكيماً لدعم نائب المستشار الذي سيصبح البابا

196
00:18:20,459 --> 00:18:22,083
وسأقول...

197
00:18:23,792 --> 00:18:25,918
إننا اتفقنا

198
00:18:27,209 --> 00:18:32,167
الكاردينال (جوليانو ديلا روفيري)
جمع 7 أصوات

199
00:18:32,876 --> 00:18:36,792
الكاردينال (ألبيرتو كولونا)
جمع صوتين

200
00:18:38,083 --> 00:18:43,209
الكاردينال (ردريغو بورجيا)
جمع 14 صوتاً

201
00:18:43,334 --> 00:18:47,792
حصل الكاردينال (بورجيا)
على الأغلبية المطلوبة

202
00:18:48,000 --> 00:18:53,584
تصحيح، اشترى الكاردينال
(بورجيا) الأغلبية المطلوبة

203
00:18:54,167 --> 00:18:56,375
إلامَ تلمح؟

204
00:18:57,250 --> 00:19:01,167
ما يلمح إليه
هو أن عرش القديس (بطرس) للبيع

205
00:19:01,292 --> 00:19:05,542
وابتاعه إسباني غرق في السيمونية

206
00:19:05,667 --> 00:19:09,167
فهمت
أتفضل لو اشتراه إيطالي؟

207
00:19:09,292 --> 00:19:13,167
شخص يستحق
البابوية ولو قليلًا

208
00:19:13,751 --> 00:19:20,167
سيتمثل فعلي الأول كبابا إذاً
ببدء تحقيق حول العملية الانتخابية

209
00:19:20,876 --> 00:19:26,125
أما فعلي الثاني
فسيكون تعيين نائب مستشار

210
00:19:26,999 --> 00:19:30,751
وهو أعلى منصب
يدرّ المدخول الأعلى

211
00:19:30,918 --> 00:19:32,792
بموجب سلطتي

212
00:19:32,918 --> 00:19:39,209
ثمة خياران بديهيان
وهما الكاردينالان (ديلا روفيري) و(أورسيني)

213
00:19:39,334 --> 00:19:45,125
ولكن لا يمكن للبابا أن يعين واحداً
شكك بحقه بأن يصبح البابا

214
00:19:45,999 --> 00:19:47,667
لم تكن هذه نيتي

215
00:19:49,250 --> 00:19:52,292
- ولا نيتي
- فهمت

216
00:19:53,584 --> 00:19:58,000
والسلالة الإسبانية
أقرب إلى صدرك

217
00:20:04,876 --> 00:20:07,834
- أيمكننا أن نكمل؟
- لنختم

218
00:20:07,959 --> 00:20:11,751
حصل الكاردينال (بورجيا)
على الأغلبية الضرورية

219
00:20:12,083 --> 00:20:16,792
فحص الخصيتين المتدليتين مطلوب

220
00:20:17,125 --> 00:20:21,125
وسيكون من دواعي سرور الكاردينال (بورجيا)
الخضوع لهذا الفحص

221
00:20:35,417 --> 00:20:38,792
أيمكن أن يكون هناك أي شك
بأن الكاردينال الصالح ذكر؟

222
00:20:38,918 --> 00:20:40,626
ليس إن عددنا أولاده

223
00:20:40,751 --> 00:20:43,751
دعه يرمي الحجر الأول بدون أولاده

224
00:20:43,876 --> 00:20:45,584
سمعت شائعات...

225
00:20:45,709 --> 00:20:47,584
عن قرن وحيد القرن

226
00:20:47,709 --> 00:20:50,626
- أهو صغير إلى هذه الدرجة؟
- أتتفاخر من جديد؟

227
00:21:15,334 --> 00:21:18,083
قم بالأمر
يقتلهم التشويق

228
00:21:24,584 --> 00:21:29,834
الخصيتان متدليتان جيداً

229
00:21:29,959 --> 00:21:32,584
لديه خصيتان إذاً
وهما متدليتان جيداً

230
00:21:32,709 --> 00:21:34,834
نشكر الرب

231
00:22:27,459 --> 00:22:32,876
أصبح لدينا بابا!

232
00:22:55,000 --> 00:22:56,334
آمين

233
00:23:04,792 --> 00:23:06,751
آمين

234
00:23:09,667 --> 00:23:14,209
سيتم غفران كل خطاياكن
أيتها الأخوات

235
00:23:14,542 --> 00:23:18,334
- من قبل ابن البابا غير الشرعي؟
- ابنه!

236
00:23:18,459 --> 00:23:20,000
ابنه المفضل!

237
00:23:27,083 --> 00:23:33,083
أطلب الاعتراف لك
يا قداسة البابا لأنني أخطأت

238
00:23:34,334 --> 00:23:36,292
كيف أخطأت يا بنيّ؟

239
00:23:36,626 --> 00:23:38,751
لقد أفسدت روحي

240
00:23:39,626 --> 00:23:43,584
رهنت ملكيات وقصوراً
وأراضي للكرادلة زملائك

241
00:23:43,959 --> 00:23:49,584
نقلت الوثائق في أحشاء
الحيوانات والطيور المشوية

242
00:23:49,709 --> 00:23:52,042
لضمان انتخابك كبابا

243
00:23:52,167 --> 00:23:55,834
وسيعيد الرب لنا 10 أضعاف ذلك

244
00:23:57,250 --> 00:23:59,250
ولكن عليك
أن تريح روحي يا أبي

245
00:24:00,709 --> 00:24:04,042
أيمكن لعائلة كعائلتنا
أن تصمد أمام غنيمة كهذه؟

246
00:24:05,459 --> 00:24:08,709
نحن إسبان
إنهم يكرهوننا

247
00:24:09,626 --> 00:24:13,334
الأعداء الذين سنواجههم الآن
سيتضاعفون 10 مرات

248
00:24:13,459 --> 00:24:17,209
سيحمي الرب ممثله
على الأرض وأحباءه

249
00:24:17,334 --> 00:24:21,042
هل ستبلغ الرب بمهامه
في هذا المجال؟

250
00:24:22,042 --> 00:24:24,250
لماذا هذه النبرة التجديفية يا بنيّ؟

251
00:24:24,375 --> 00:24:27,334
لأنني أقسم إنه في حال
لم يحمنا الرب أنا سأفعل

252
00:24:27,667 --> 00:24:30,501
أنت أسقف يا (تشيزاري)
ولا تحتاج إلى أفكار دنيوية كهذه

253
00:24:30,626 --> 00:24:35,459
أنت وضعت هذا الطوق حول عنقي يا أبي
أنت جعلت من الرب دعوتي

254
00:24:36,709 --> 00:24:41,250
لكنّ الخطايا التي ارتكبتها لأجلك عليها
أن تقنعك حتماً بأن الكنيسة ليست دعوتي

255
00:24:44,334 --> 00:24:46,375
أتوسل إليك الآن
لتحررني من نذوري

256
00:24:46,501 --> 00:24:50,125
ولتدعني أعيش كشخص عادي وكجندي

257
00:24:50,250 --> 00:24:53,375
يمكنني أن أحمي عائلتنا عندئذ
من العاصفة التي ستحاصرها حتماً

258
00:24:53,501 --> 00:24:57,459
أنت ابني البكر يا (تشيزاري)
لطالما كنت مقدراً بأن تكون أمير الكنيسة

259
00:24:57,584 --> 00:25:00,834
سأكون أميراً غير حاكم يا أبي
وأظنك تعلم ذلك

260
00:25:00,959 --> 00:25:04,125
الجيش البابوي صغير
يا (تشيزاري)

261
00:25:05,042 --> 00:25:07,918
المعارك التي سأخوضها
ستكون ضمن هذه الجدران المقدسة

262
00:25:08,000 --> 00:25:09,417
هذا هو المكان الذي
سأحتاج فيه إلى مساعدتك

263
00:25:10,667 --> 00:25:15,000
يمكن لـ(خوان) أن يحمل السلاح
لأجل عائلة (بورجيا) ويقود جيش البابا

264
00:25:15,125 --> 00:25:18,501
ولن أقبل بالتشكيك في سلطتي أكثر

265
00:25:44,334 --> 00:25:45,834
أتعتقد أن البزة تلائمني يا أخي؟

266
00:25:45,959 --> 00:25:50,083
- لديك كتفان عريضتان
- أنت أيضاً

267
00:25:50,209 --> 00:25:51,959
رغم أنه تنقصها شارة

268
00:25:52,501 --> 00:25:54,584
فكرت في رداء
ليغطي صفيحة الصدر

269
00:25:54,709 --> 00:25:57,042
مع ثور (بورجيا) باللون الأصفر الساطع

270
00:25:57,542 --> 00:25:59,375
أفضّل اللون الأسود شخصياً

271
00:25:59,918 --> 00:26:04,209
اللون الأسود مخصص للكهنة أما الجندي
فسيحصل على شارة ثور يثب مرحاً باللون الأصفر

272
00:26:04,918 --> 00:26:06,459
أو باللون الأحمر ربما

273
00:26:07,459 --> 00:26:08,792
اللون الأسود

274
00:26:10,459 --> 00:26:11,999
يلائمك

275
00:26:26,209 --> 00:26:29,375
- أهلًا بك يا أبي
- اشتقت إليك

276
00:26:29,501 --> 00:26:32,292
- لقد فزت إذاً
- نعم فزت

277
00:26:32,417 --> 00:26:37,250
فزت بما لطالما أردته
تهانيّ

278
00:26:39,042 --> 00:26:42,000
وخسرت

279
00:26:42,375 --> 00:26:45,292
- ولكن ماذا خسرت يا حبيبي؟
- أنت

280
00:26:46,125 --> 00:26:50,959
- لن تخسرني
- بالروح ربما ولكن...

281
00:26:52,417 --> 00:26:55,083
في الجسد
قد أضطر إلى فعل ذلك

282
00:26:55,751 --> 00:26:58,375
- ألا يمكن للبابا أن يحب؟
- يمكن للبابا أن يحب الرب

283
00:26:59,542 --> 00:27:03,459
ولكن مشاهدته يحب شخصاً آخر
سيكون أمراً لا يمكن تصوره

284
00:27:04,542 --> 00:27:07,542
سنجد طرقاً لتلبية حاجات عواطفنا إذاً

285
00:27:08,584 --> 00:27:10,542
هذا أمر يشبه ما لطالما فعلناه

286
00:27:11,542 --> 00:27:14,876
تعرف كل (روما)
أنك والدة أولادي

287
00:27:16,667 --> 00:27:20,334
عدا عن أنه يجدر بالبابا أن يكون
عفيفاً يجب أن يُشاهد عفيفاً

288
00:27:21,834 --> 00:27:25,834
الأولاد
يمكنك مشاهدتك تحبهم، صحيح؟

289
00:27:26,167 --> 00:27:27,959
بالطبع!

290
00:27:32,334 --> 00:27:34,292
لطالما علمت
أن هذا اليوم سيحل

291
00:27:36,667 --> 00:27:38,584
طالما أنت معي
في الروح...

292
00:27:39,042 --> 00:27:42,584
- سأظل كذلك دوماً
- ولن تكون مع أحد غيري

293
00:27:44,876 --> 00:27:47,459
هذا مستحيل بالقدر نفسه
يا (فانوتزا)

294
00:27:48,709 --> 00:27:53,000
هل سنأخذ نذور العفة
مع رتبتك الجديدة؟

295
00:27:53,125 --> 00:27:55,125
أيجدر بنا أخذ نذور الفقر أيضاً؟

296
00:27:56,167 --> 00:27:59,709
الفقر؟
معاذ الرب!

297
00:28:04,292 --> 00:28:08,584
"لأجل مسيرة الاحتفال
الأحصنة والأسلحة والخدّام"

298
00:28:08,709 --> 00:28:14,250
"لـ700 كاهن و23 كاردينالًا
مع حاشيتهم وفرسانهم ونبلائهم"

299
00:28:14,375 --> 00:28:20,501
"لأجل البابا (ألكساندر) عرش احتفالي
سيصنعه أفضل بنّائي (فلورنسا)"

300
00:28:20,626 --> 00:28:22,834
"وهو مطلي بالذهب والفضة"

301
00:28:23,334 --> 00:28:28,125
"لأجل عائلة (بورجيا) عربة مغطاة
بالقماش المطرز مرصعة بالذهب"

302
00:28:28,250 --> 00:28:29,792
"أعيد تزيينها في (البندقية)"

303
00:28:29,918 --> 00:28:31,999
تبدين جميلة يا أمي

304
00:28:32,792 --> 00:28:34,959
ولكن عليك أن تحاولي أن تتذكري
أنك لست في حداد

305
00:28:35,042 --> 00:28:36,751
ولكن قد يكون العكس صحيحاً

306
00:28:38,876 --> 00:28:40,834
وكأنك تخسرين عائلتك؟

307
00:28:41,209 --> 00:28:42,792
الحياة التي عشناها

308
00:28:42,918 --> 00:28:44,459
ماذا نكسب؟

309
00:28:45,459 --> 00:28:47,000
المستقبل

310
00:31:24,167 --> 00:31:26,375
خذ التاج...

311
00:31:26,918 --> 00:31:30,125
وهو مزين بـ3 تيجان

312
00:31:30,250 --> 00:31:35,834
واعلم أنك أب ملوك

313
00:31:35,999 --> 00:31:38,125
وملك الكرة الأرضية

314
00:31:38,459 --> 00:31:43,000
والممثل الأرضي
لإلهنا (يسوع المسيح)

315
00:31:43,417 --> 00:31:49,709
مخلصنا الذي
سيملك القوة والمجد

316
00:31:50,125 --> 00:31:52,542
إلى أبد الآبدين

317
00:31:56,000 --> 00:31:57,792
آمين

318
00:32:00,792 --> 00:32:07,667
قداسة البابا
(ألكساندر سيكستوس)

319
00:32:08,125 --> 00:32:14,375
هذه ألقاب كثيرة يا (تشيزاري)
بماذا ستناديه عائلته الآن؟

320
00:32:14,501 --> 00:32:18,459
- قداسة البابا
- قداسة البابا

321
00:32:19,709 --> 00:32:22,292
هذا سهل
حتى أنا يمكنني تذكر ذلك

322
00:32:22,417 --> 00:32:25,751
يمنح لكل الأوفياء الموجودين هنا

323
00:32:25,876 --> 00:32:28,876
- غفراناً مكتملًا
- وأخبرني يا أخي العزيز

324
00:32:28,999 --> 00:32:32,667
- ماذا يا أختاه؟
- ماذا يجدر بي أن أسمي نفسي؟

325
00:32:33,876 --> 00:32:38,501
- الابنة المقدسة؟
- لا تزالين (لوكريزيا بورجيا) يا حبيبتي

326
00:32:38,626 --> 00:32:40,125
ستغيرين اسمك
عندما ستتزوجين فقط

327
00:32:41,501 --> 00:32:44,999
- متى سأتزوج؟
- لن تفعلي أبداً، إن عاد القرار إليّ

328
00:32:45,083 --> 00:32:47,459
لكنّ الزواج أمر جيد يا (تشيزاري)

329
00:32:49,292 --> 00:32:54,751
بصفتك ابنة البابا
سيتنافس كل أمراء (أوروبا) لطلب يدك

330
00:32:57,000 --> 00:32:59,751
لكنهم قد يهتمون قليلًا لقلبك

331
00:33:00,584 --> 00:33:03,417
ربما يجدر بي
أن أفعل ما فعلته يا أخي

332
00:33:03,667 --> 00:33:06,959
ربما يجدر بي دخول سلك الرهبنة
ومنح قلبي لله

333
00:33:07,042 --> 00:33:09,125
قد يكون هذا خياراً
آمناً أكثر يا عزيزتي

334
00:33:09,751 --> 00:33:11,918
هل يملك والدنا أعداء كثيرين؟

335
00:33:12,375 --> 00:33:14,834
بصفته والدنا ربما لا

336
00:33:15,709 --> 00:33:19,209
- ولكن بصفته البابا
- لم أعد (رودريغو بورجيا)

337
00:33:21,792 --> 00:33:24,167
أنا (ألكسندر سيكستوس)

338
00:33:24,626 --> 00:33:28,709
لكنك تعرف مَن أنت
لا تزال أبي

339
00:33:30,000 --> 00:33:33,209
لم أعد "أنا"
أصبحت "نحن"

340
00:33:35,000 --> 00:33:39,209
شعرنا بوحدة كبيرة هناك

341
00:33:40,959 --> 00:33:43,792
عندما لمس التاج رأسنا

342
00:33:46,999 --> 00:33:48,501
شعرنا بالتواضع حتى

343
00:33:50,751 --> 00:33:54,167
- والخوف حتى
- أنت تفاجئني يا أبي

344
00:33:56,667 --> 00:34:00,751
ستفاجئ نفسك
إن صادفت قدراً هكذا

345
00:34:04,292 --> 00:34:06,834
ستشعر بوحدة تامة

346
00:34:09,751 --> 00:34:17,542
وسيشهد صمت الرب فقط على ذلك

347
00:34:19,209 --> 00:34:21,834
لكنه مسرور منذ الآن حتماً
يا قداسة البابا

348
00:34:24,125 --> 00:34:25,792
بالفعل

349
00:34:27,250 --> 00:34:28,918
لماذا؟

350
00:34:29,334 --> 00:34:32,417
لأن الأرض لم تبتلعنا بعد

351
00:34:37,334 --> 00:34:39,334
تفضلا

352
00:34:42,042 --> 00:34:44,459
عليك أن تساعدني يا (تشيزاري)

353
00:34:46,292 --> 00:34:51,250
عليك أن تساعدني
على تفسير صمت الرب العظيم

354
00:34:52,792 --> 00:34:54,999
مهلًا! دعني أفعل ذلك

355
00:34:58,709 --> 00:35:02,125
- تعال
- ساعدني، نفذ إرادته

356
00:35:04,667 --> 00:35:09,584
تم ائتماننا على مفاتيح ملكوته

357
00:35:10,584 --> 00:35:17,709
يجب أن يدرك ملك (فرنسا) أننا وضعنا
قبعة البابا بين يدَي قرد أيها السفير

358
00:35:17,834 --> 00:35:22,167
لديه آمال أيها الكاردينال
بأن هذا المنصب سيجلب نعمته معه

359
00:35:22,292 --> 00:35:25,459
وأن نعمة الرب يمكنها أن تغيّر أسوأ الرجال

360
00:35:25,584 --> 00:35:28,667
- ماذا لو لم يحصل ذلك؟
- سنراقب باهتمام

361
00:35:28,792 --> 00:35:31,334
الأذى الذي يمكن لقرد
يعتمر قبعة البابا فعله

362
00:35:33,083 --> 00:35:37,167
نقدم هذه المناصب ونحن نتوقع
بأن يتم استعمالها بحكمة

363
00:35:37,292 --> 00:35:41,125
لأجل استرداد شرف كنيستنا الأم المقدسة

364
00:35:43,999 --> 00:35:50,751
وأخيراً أعظم منصب في هديتنا
منصب نائب المستشار

365
00:35:52,042 --> 00:35:57,417
المنصب الذي يتواجد
على مسافة قيد أنملة عن بابويتنا

366
00:35:57,834 --> 00:36:04,417
نمنح أكثر زميل مهيب وقيّم

367
00:36:04,542 --> 00:36:07,709
وأهم أمل لمستقبل الكنيسة

368
00:36:08,834 --> 00:36:14,083
الكاردينال (أسكانيو سفورزا)

369
00:36:19,375 --> 00:36:21,167
السيمونية!

370
00:36:21,417 --> 00:36:28,459
أتهمك الآن بشكل علني
بمقايضة مناصب مقدسة مثل بائع في السوق

371
00:36:28,584 --> 00:36:31,999
أيمكنني أن أذكّر
الكاردينال بأنه في مجلس كرادلة

372
00:36:32,083 --> 00:36:34,792
ربما أسأنا سماعه

373
00:36:34,918 --> 00:36:37,542
وعدتني بمنحي هذا المنصب

374
00:36:39,000 --> 00:36:43,083
- هل دفعت ثمنه؟
- من خلال قبولي بانتخابك الفاسد

375
00:36:43,209 --> 00:36:48,501
عندما يتعهد البابا بإلغاء كل شكوك
حول السيمونية من الكردينالية

376
00:36:48,626 --> 00:36:50,417
يفي بوعده

377
00:36:50,542 --> 00:36:57,334
اختارنا الرب برسالة جديدة
لتنظيف الفساد الموجود في (الفاتيكان)

378
00:36:57,459 --> 00:37:00,334
ولهذا السبب بالضبط
اخترنا شخصاً

379
00:37:00,459 --> 00:37:06,501
لا يتوقع تحسين حاله البتة
الكاردينال (سفورزا)

380
00:37:14,999 --> 00:37:17,792
وأصلي لأثبت
أنني جدير بهذا الشرف

381
00:37:19,417 --> 00:37:21,459
وأنا أصلي لذلك أيضاً

382
00:37:22,626 --> 00:37:28,959
الحقيقة هي
أنني أوافق تماماً على مكنسته الجديدة

383
00:37:34,626 --> 00:37:36,250
قبّل الحاكم أيها الغبي

384
00:37:40,250 --> 00:37:42,834
أنا أيضاً

385
00:37:44,417 --> 00:37:49,584
وأنا نادم بعمق على النقص
بضبط نفسي مؤخراً

386
00:37:51,417 --> 00:37:54,125
تكريماً لتعيينه

387
00:37:54,250 --> 00:37:59,459
أدعو الكاردينال (سفورزا)
وأنت يا قداسة البابا

388
00:38:00,083 --> 00:38:04,709
ومجمع الكرادلة
إلى مأدبة في قصري

389
00:38:05,751 --> 00:38:07,584
بعد يومين

390
00:38:27,751 --> 00:38:29,501
هل ستتقاسمه معي؟

391
00:38:29,709 --> 00:38:31,667
أتقاسم ماذا يا قداسة البابا؟

392
00:38:33,083 --> 00:38:36,083
سبب جلبك سعدان
إلى مأدبة

393
00:38:37,083 --> 00:38:41,626
أخشى أن باقي الكرادلة
قد لا يتقاسمون شهيتك حيال الإصلاح

394
00:38:41,751 --> 00:38:43,709
هل يفعل سعدانك ذلك؟

395
00:38:43,834 --> 00:38:47,751
نعم، إنه يجيد
الحكم على الشهية

396
00:38:49,125 --> 00:38:53,209
الإصلاح في كنيستنا الأم المقدسة
قد يحصل ببطء ولكن...

397
00:38:53,334 --> 00:38:57,125
كلّمني الرب مثلما
كلّم سلفي البابا (إينوسينت)

398
00:38:57,709 --> 00:38:59,083
يجب أن يحصل الأمر

399
00:38:59,209 --> 00:39:02,834
هلا نتناول العصيدة الليلة
يا قداسة البابا؟

400
00:39:02,959 --> 00:39:04,918
يمكنني أن أبلغ طهاتي

401
00:39:05,000 --> 00:39:10,584
نحن ضيفاك الليلة يا نيافة الكاردينال
وسنأكل ما اخترته

402
00:39:10,709 --> 00:39:13,918
الحمد لله
أيمكنني أن أطلب سكب النبيذ؟

403
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
دعني أتذوق ذلك

404
00:39:16,125 --> 00:39:20,375
- إنه من موسم ممتاز
- لا شك لديّ

405
00:39:26,834 --> 00:39:29,042
ما أخبار حاسة ذوقه؟

406
00:39:33,125 --> 00:39:37,542
إنها رائعة
يحيّي ذوقك الرفيع

407
00:39:37,667 --> 00:39:41,209
- شكراً
- النبيذ الرائع مثل البابوية بحد ذاتها

408
00:39:41,334 --> 00:39:44,918
إنه متخمر
ومكتمل وجذوره راسخة في الأرض

409
00:39:45,000 --> 00:39:48,918
وعبيره في السماء
يشربه سعدان

410
00:39:49,000 --> 00:39:53,626
أشتبه بأنه توجد
استعارة  كامنة أيها الكاردينال

411
00:39:53,751 --> 00:39:56,584
نحن مجرد حيوانات
تم منحنا نعمة الروح الأبدية

412
00:39:56,709 --> 00:40:00,042
إلى أين سنذهب لولا نعمة الرب؟

413
00:40:00,751 --> 00:40:03,584
يبدو أنه نداء الطبيعة
لا نداء الاستعارة

414
00:40:05,209 --> 00:40:10,667
يستميحك عذراً
عذراً، اعذروا سعداني

415
00:40:16,709 --> 00:40:18,375
لماذا هذا الاستعجال؟

416
00:40:45,792 --> 00:40:47,417
رباه!
أنت سريع

417
00:40:48,083 --> 00:40:51,000
لطاه
وأنت سريع لكهنوتي

418
00:40:53,751 --> 00:40:55,542
ألديك مهام في المطبخ؟

419
00:40:56,459 --> 00:40:58,209
للليلة

420
00:41:00,042 --> 00:41:03,375
- مَن دفع لك؟
- الكاردينال (أورسيني)

421
00:41:03,918 --> 00:41:06,459
مهما كان المبلع الذي ستتقاضاه
سأضاعفه

422
00:41:06,584 --> 00:41:09,125
- أحتاج إلى شخص سريع هكذا
- حقاً؟

423
00:41:09,250 --> 00:41:11,000
نعم

424
00:41:17,999 --> 00:41:19,667
ولكن ليس غبياً مثلك

425
00:41:22,000 --> 00:41:24,999
أنا بعيد كل البعد عن الغباء يا سيدي

426
00:41:25,999 --> 00:41:29,751
أتخيل من عرضك
أنك تحتاج إليّ، صحيح؟

427
00:41:30,584 --> 00:41:34,834
لذا قتل الخادم الذي تحتاج إليه
سيكون غبياً حتماً

428
00:41:35,667 --> 00:41:37,459
صفني بالغبي إذاً

429
00:41:37,584 --> 00:41:40,250
قل لي لماذا لا يجدر بي فعل ذلك

430
00:41:41,167 --> 00:41:44,083
بسبب الوصية السادسة
"لا تقتلوا"

431
00:41:44,626 --> 00:41:46,999
سيتم الصفح عني
البابا هو مَن أعترف له

432
00:41:49,626 --> 00:41:52,250
لأنك لن تتعرف بقاتل آخر مثلي

433
00:41:56,584 --> 00:41:58,209
هل أنت متأكد؟

434
00:41:58,334 --> 00:42:00,334
نعم

435
00:42:23,626 --> 00:42:28,042
- لكننا كنا نتحدث عن الشروط، صحيح؟
- بالفعل

436
00:42:29,999 --> 00:42:33,834
سيسرني العمل مع البابا
أو ابن البابا

437
00:42:33,959 --> 00:42:37,584
إذ يمكن لهؤلاء الكرادلة
كما تعلم أن يكونوا متقلبين

438
00:42:37,709 --> 00:42:39,751
ويبدو أن شخصاً
عديم الرحمة مثلك...

439
00:42:39,876 --> 00:42:43,876
- نعم
- يحتاج إلى شخص عديم الرحمة مثلي

440
00:42:45,334 --> 00:42:46,876
توسع في الشرح

441
00:42:48,334 --> 00:42:50,792
خنقت أطفالًا في أسرّتهم

442
00:42:52,667 --> 00:42:55,334
عندما دفع لي أهاليهم فقط

443
00:42:59,792 --> 00:43:04,501
- ماذا يوجد في الذرور؟
- الحياة الأبدية

444
00:43:05,292 --> 00:43:09,000
- لمَن؟
- أنت ووالدك

445
00:43:11,584 --> 00:43:15,334
- هذا ليس رقيقاً جداً
- لا داعي للرقة الليلة

446
00:43:15,999 --> 00:43:17,834
يريدكما الجميع ميتين

447
00:43:35,167 --> 00:43:38,167
قدّم هذا لـ(أورسيني)

448
00:44:17,584 --> 00:44:21,167
أنت تنزف

449
00:44:23,959 --> 00:44:27,918
- عضّني السعدان اللعين
- تفعل الحيوانات ذلك

450
00:44:28,000 --> 00:44:29,709
إذ تنقصها الروح

451
00:44:31,292 --> 00:44:37,209
أقترح نخباً
نخب الانسجام بيننا

452
00:44:37,334 --> 00:44:39,542
خدّام الرب

453
00:44:39,667 --> 00:44:42,542
- الانسجام
- نخب تشارك القديسين

454
00:44:42,667 --> 00:44:46,083
- ومغفرة الخطايا
- آمين

455
00:44:46,209 --> 00:44:48,000
- آمين
- آمين

456
00:44:55,999 --> 00:44:59,876
أود اقتراح نخب ثان
نخب الاستعارة

457
00:45:00,250 --> 00:45:04,918
- لماذا الاستعارة؟
- لأنها مرنة إلى حد كبير

458
00:45:05,000 --> 00:45:08,667
أمير في دقيقة
وسعدان في اللحظة التالية

459
00:45:08,792 --> 00:45:13,999
ووحده الرب بحكمته الواسعة
يعرف معناها المخبأ

460
00:45:17,792 --> 00:45:19,918
أقترح نخباً آخر

461
00:45:21,292 --> 00:45:22,834
نخب السعادين

462
00:45:23,417 --> 00:45:24,876
السعادين؟

463
00:45:25,042 --> 00:45:28,375
تلعق يديك في دقيقة
وتعض عنقك في الدقيقة التالية

464
00:45:29,250 --> 00:45:32,042
ويعرف الجميع
ما تفعله بالسعدان الذي يعضك

465
00:45:32,167 --> 00:45:35,417
ماذا تفعل بالسعدان
الذي يعضك؟

466
00:45:37,375 --> 00:45:39,250
- أنت مريض يا نيافة الكاردينال
- تدق عنقه

467
00:45:40,626 --> 00:45:42,167
رباه!

468
00:45:43,417 --> 00:45:45,959
- سم!
- سم؟!

469
00:45:47,042 --> 00:45:49,334
أنا أتهم!

470
00:45:49,792 --> 00:45:51,167
- الطهاة؟
- تعال يا أبي

471
00:45:56,542 --> 00:45:58,209
اطلبوا المساعدة

472
00:46:04,292 --> 00:46:06,626
- كان السم معداً لنا
- هذا ليس ممكناً

473
00:46:06,751 --> 00:46:09,459
- أنقذنا سعدان
- لا يمكن التسميم لبابا!

474
00:46:09,584 --> 00:46:12,959
- أتدرك ما تسميك الأقاويل؟
- القرد الذي يعتمر قبعة البابوية

475
00:46:13,042 --> 00:46:14,375
كانت نصف (روما) تنتظر
للاحتفال بهذه النتيجة

476
00:46:14,501 --> 00:46:18,459
تسمم جرذاً أو كلباً مسعوراً
ليس بابا (روما)

477
00:46:18,584 --> 00:46:20,751
- وليس وريث القديس (بطرس)!
- اجلبوا عربتي!

478
00:46:20,876 --> 00:46:24,792
- هل أشعرتك الفكرة بالإهانة؟
- أشعرتني بالإهانة أنا والرب بحد ذاته!

479
00:46:24,918 --> 00:46:29,459
- سينتقم الرب إذاً!
- نعم، سيفعل بفضل مساعدتنا

480
00:46:31,209 --> 00:46:32,709
انطلق!

481
00:46:41,125 --> 00:46:44,125
ترجمة: رولا نصار
سكرينز إنترناشونال - بيروت

