2 00:00:36,530 --> 00:00:40,070 ما هو ثمن الأكاذيب ؟ 3 00:00:40,160 --> 00:00:43,030 ليس اننا سنخلط بينهم وبين الحقيقة 4 00:00:43,110 --> 00:00:46,990 الخطر الحقيقي هو اننا إن سمعنا أكاذيب بما فيه الكفاية 5 00:00:47,070 --> 00:00:50,110 قد لا نتمكن من معرفة الحقيقة على الإطلاق 6 00:00:51,620 --> 00:00:53,280 ماعسانا أن نفعل إذن ؟ 7 00:00:53,360 --> 00:00:56,030 ماذا يتبقى لنا سوى التخلي عن أمل الحقيقة 8 00:00:56,110 --> 00:01:00,700 و نُقنع أنفسنا بقصص بدلاً عن ذلك 9 00:01:00,780 --> 00:01:04,910 في هذه القصص لا يهم من هم الأبطال 10 00:01:04,990 --> 00:01:08,530 المهم معرفة من يقع عليه اللوم 11 00:01:08,620 --> 00:01:11,200 > مدينة موسكو 26 أبريل سنة 1988< في هذه القصة كان اناتولي دياتلوف 12 00:01:11,280 --> 00:01:12,990 الخيار الأفضل 13 00:01:13,070 --> 00:01:15,070 رجل متعجرف و كئيب 14 00:01:15,160 --> 00:01:18,360 هو الذي أدار الغرفة تلك الليلة و أعطى الأمر 15 00:01:18,450 --> 00:01:20,360 ليس لديه أصدقاء 16 00:01:20,450 --> 00:01:24,110 أو على الاقل ليسو أناس مهمين بالنسبة له 17 00:01:25,570 --> 00:01:29,450 والان دياتلوف سيقضي العشر سنين القادمة 18 00:01:29,530 --> 00:01:31,570 في سجن " معسكر العمل " 19 00:01:31,660 --> 00:01:35,030 بالطبع ذلك الحُكم لم يكن منصفاً على الإطلاق 20 00:01:36,490 --> 00:01:40,200 كان يوجد في العمل مجرمون أعمالهم اكثر جُرماً منه 21 00:01:41,990 --> 00:01:44,910 وبالنسبة لما فعله دياتلوف 22 00:01:44,990 --> 00:01:47,360 الرجل لم يستحق السجن 23 00:01:48,530 --> 00:01:51,360 بل إستحق الموت 24 00:02:04,200 --> 00:02:09,110 لكن عوضاً عن ذلك عشر سنوات لسوء الإدارة 25 00:02:09,200 --> 00:02:11,200 ماذا يعني ذلك ؟ 26 00:02:11,280 --> 00:02:15,030 لا أحد يعرف و لا يهم 27 00:02:17,160 --> 00:02:20,700 ما يهم بالنسبة لهم 28 00:02:20,780 --> 00:02:22,990 أن العدالة تم حقيقيها 29 00:02:23,070 --> 00:02:26,660 لأنه كما ترى بالنسبة لهم 30 00:02:26,740 --> 00:02:30,450 عالم عادل هو عالم عاقل " معقول ومناسب للعيش " 31 00:02:32,910 --> 00:02:35,910 لم يكن هناك أي شيء عادل بخصوص تشيرنوبل 32 00:02:37,620 --> 00:02:39,780 ما حصل هناك وما حصل بعدها 33 00:02:39,870 --> 00:02:43,200 حتى عمل الخير الذي قمنا به كله 34 00:02:44,660 --> 00:02:49,200 كله جنون 35 00:02:53,660 --> 00:02:57,740 حسناً أخبرتكم بكل ما أعرفه 36 00:02:59,740 --> 00:03:02,280 سينكرونه بالطبع 37 00:03:02,360 --> 00:03:04,110 كما يفعلون دوماً 38 00:03:09,530 --> 00:03:11,950 أعرف أنك ستحاول بكل ما بوسعك 39 00:06:24,160 --> 00:06:30,160 | كـارثة تشـيرنوبل | # ترجمة بوردقا الشهري # Twitter : @bordg33 40 00:06:35,160 --> 00:06:39,161 مدينة برابيت ( جمهورية اوكرانيا الاشتراكية ) " قبل سنتين ودقيقة " 41 00:07:35,160 --> 00:07:36,660 ليودميلا ؟ 42 00:08:01,570 --> 00:08:03,870 رفيق دياتلوف 43 00:08:07,280 --> 00:08:11,410 رفيق دياتلوف الرفيق دياتلوف 44 00:08:15,780 --> 00:08:18,660 أيها الرفيق دياتلوف أيها الرفيق دياتلوف 45 00:08:18,741 --> 00:08:21,450 ما الذي حدث للتو ؟ 46 00:08:21,530 --> 00:08:24,620 لا أعلم 47 00:08:24,700 --> 00:08:26,910 توجد نار في غرفة المحركات 48 00:08:28,360 --> 00:08:29,780 غرفة المحركات 49 00:08:30,870 --> 00:08:33,910 انظمة السيطرة للهيدروجين 50 00:08:33,990 --> 00:08:35,950 أنت و تومبتتوف أيها الاحمقان فجرتما الخزان 51 00:08:36,030 --> 00:08:38,280 كلا لم يحدث - هذه حالة طارئة - 52 00:08:38,360 --> 00:08:40,320 ليحافظ الجميع على الهدوء ...اولويتنا هي 53 00:08:40,410 --> 00:08:41,870 لقد انفجر - نعلم - 54 00:08:41,950 --> 00:08:43,410 اكيموف هل نقوم بتبريد نواة المفاعل ؟ 55 00:08:43,490 --> 00:08:45,320 قمت بإغلاقها لكن قضبان التحكم لا تزال مفعلة 56 00:08:45,410 --> 00:08:47,200 ليست كلها في المكان الصحيح فصلت القابض 57 00:08:47,280 --> 00:08:49,870 حسنا حاول فصل الماكنات من وحدة التحكم الاحتياطية 58 00:08:49,950 --> 00:08:51,360 أنتما الاثنان قوما بتشغيل مضخات الدعم 59 00:08:51,450 --> 00:08:53,160 نحتاج أن يجري الماء خلال النواة 60 00:08:53,240 --> 00:08:56,200 هذا كل ما يهم - لم يعد هناك نواة - 61 00:08:56,280 --> 00:08:58,620 انفجرت النواة انفجرت 62 00:09:02,110 --> 00:09:04,280 إنه في حالة صدمة اخرجوه من هنا 63 00:09:04,360 --> 00:09:05,620 الغطاء مرفوع 64 00:09:05,700 --> 00:09:07,490 الحزمة تحترق لقد رأيت ذلك 65 00:09:07,570 --> 00:09:10,450 انت تتخيل ذلك وقود المفاعلات في النواة لا يحترق 66 00:09:10,530 --> 00:09:11,870 اكيموف - ساشا - 67 00:09:11,950 --> 00:09:13,160 لا تقلق فعلنا كل شيء بشكل صحيح 68 00:09:13,240 --> 00:09:15,200 شيء شيء غريب حصل 69 00:09:15,280 --> 00:09:17,410 هل تشعر بطعم المعدن ؟ - اكيموف - 70 00:09:17,490 --> 00:09:20,410 أيها الرفيق بيرفيزشنكو ما تقوله هو مستحيل جسدياً 71 00:09:20,490 --> 00:09:23,820 النواة لا تنفجر لا بد أنه الخزان 72 00:09:24,490 --> 00:09:26,200 نحن نهدر الوقت هيا بنا 73 00:09:26,280 --> 00:09:29,070 اخرج الهيدروجين من من المولدات وضخ الماء خلال النواة 74 00:09:29,160 --> 00:09:33,320 ماذا عن النار؟ - استدعوا رجال الاطفاء - 75 00:10:35,320 --> 00:10:38,320 مرحباً ، هل هذا قسم الاطفاء الثاني ؟ - اجل - 76 00:10:38,320 --> 00:10:43,320 ماالذي جرى بشأن الحادثة ؟ - انفجار في المبنى الرئيسي ما بين الحي الثالث والرابع - 77 00:10:45,320 --> 00:10:47,320 هل يوجد هناك ناس ؟ - اجل - 78 00:10:47,320 --> 00:10:49,320 ايقظ الروؤساء اتصل بهم 79 00:10:49,320 --> 00:10:51,320 سبق و اتصلت برئيسي 80 00:10:51,320 --> 00:10:53,320 ايقظهم ايقظهم ايقظ كل ضباط الحي 81 00:10:57,320 --> 00:10:59,320 قسم الاطفاء - اهلاً يا ايفانكوف - 82 00:10:59,320 --> 00:11:01,320 تم استدعائك إلى بريبيات 83 00:11:01,320 --> 00:11:03,320 مرحباً ؟ 84 00:11:03,320 --> 00:11:09,320 نعم نعم استطيع سماعك - إلى محطة المفاعل النووي في البناية الثالثة الرابعة السقف يحترق - 85 00:11:09,570 --> 00:11:11,360 ليس لديك مناوبة الليلة 86 00:11:11,450 --> 00:11:13,530 إنهم يستدعون الجميع القوات العسكرية والمدنيين 87 00:11:13,620 --> 00:11:17,660 برابيت و بولسكوي و كييف 88 00:11:17,740 --> 00:11:19,620 إنه حريق هائل 89 00:11:20,570 --> 00:11:23,240 لكن لا يبدو ذلك صحيحاً لون الدخان 90 00:11:23,320 --> 00:11:26,870 برافيك يعتقد انهم يضيئون الأضواء الكاشفة أو شيء من هذا القبيل 91 00:11:26,950 --> 00:11:28,320 ماذا لو أن هناك مواد كيماوية ؟ 92 00:11:28,410 --> 00:11:30,740 كيماوية ؟ 93 00:11:31,780 --> 00:11:33,320 المشكلة هي السقف 94 00:11:33,410 --> 00:11:36,200 إنه مغطى بالقطران وسيحترق طوال الليل 95 00:11:36,280 --> 00:11:38,870 وستكون الرائحة نتنة هذا كل ما في الامر 96 00:11:38,950 --> 00:11:40,780 هذا اسوء مافي الأمر 97 00:11:42,740 --> 00:11:44,030 عودي إلى سريرك 98 00:11:50,031 --> 00:11:54,030 1:25 صباحاً 99 00:12:19,950 --> 00:12:22,870 هل هناك حرب ؟ - اين كاشف الاشعاعات ؟ - 100 00:12:22,950 --> 00:12:26,030 تفضل تفضل 101 00:12:31,820 --> 00:12:33,490 هل يقومون بالقصف ؟ 102 00:12:36,110 --> 00:12:39,070 ما هذا بحق الجحيم؟ انه 3،6 ريونتجين ( رونغتن هي وحدة قياس التعرض للأشعة السينية أو اشعة غاما ) 103 00:12:39,160 --> 00:12:41,700 ان يستمر بالارتفاع الكاشف الجيد محفوظ في الخزنة 104 00:12:41,780 --> 00:12:43,200 لا أملك المفتاح 105 00:12:43,280 --> 00:12:47,530 فاليرا وجهك 106 00:12:49,030 --> 00:12:50,410 تعال 107 00:12:50,490 --> 00:12:53,360 سأذهب للعثور على خدمشوك في غرفة الضخ 108 00:12:53,450 --> 00:12:55,410 انت 109 00:12:55,490 --> 00:12:59,110 احضر شيشنوك انه في الغرفة 604 هيا 110 00:12:59,200 --> 00:13:00,870 يجب ان نخرج الجميع 112 00:13:15,490 --> 00:13:17,870 يجب ان نصل لغرفة المفاعل 113 00:13:17,950 --> 00:13:20,950 المصعد مُدمر اصعد طابقين ثم تصل إليه 114 00:13:21,030 --> 00:13:24,450 حسناً لمَ تذهبان الى هناك ؟ 115 00:13:43,700 --> 00:13:45,740 هل رأيت خدمشوك ؟ 116 00:13:45,820 --> 00:13:48,280 لا ، اين (فيكتور)؟ - لا يزال في غرفة المضخات - 117 00:13:49,870 --> 00:13:52,700 ابقَ هنا سأعود 118 00:13:55,570 --> 00:13:57,280 فيكتور 119 00:14:15,570 --> 00:14:16,620 فيكتور 120 00:14:16,700 --> 00:14:19,820 فيكتور 121 00:14:21,070 --> 00:14:23,740 فيكتور سأقوم بإخراجك من هنا 122 00:14:23,820 --> 00:14:25,700 أيمكنك الوقوف ؟ 123 00:14:25,780 --> 00:14:27,990 خدمشوك 124 00:14:28,070 --> 00:14:29,740 أين ؟ 125 00:14:32,110 --> 00:14:34,320 احظر - خدمشوك - 126 00:15:17,410 --> 00:15:19,450 سقطت قضبان التحكم من لوحة اخرى 127 00:15:19,530 --> 00:15:21,240 لا تزال مرتفعة - ماذا ؟ - 128 00:15:21,320 --> 00:15:23,740 لا تزال في غير مكانها وفي ثلث الطريق لا اعرف لماذا 129 00:15:23,820 --> 00:15:26,280 قمت بالفعل بأرسال المتدربين الى الغرفة لكي يخفضونه يدوياً 130 00:15:26,360 --> 00:15:28,320 ماذا عن المضخات؟ - لا استطيع الاتصال بـ خدمشوك - 131 00:15:28,410 --> 00:15:31,030 الخطوط معطلة - اللعنة على الهواتف واللعنة على خدمشوك - 132 00:15:31,110 --> 00:15:32,530 هل المضخات تعمل ام لا؟ - ستوليرتشوك؟ - 133 00:15:32,620 --> 00:15:34,110 لوحة تحكمي لا تعمل 134 00:15:34,200 --> 00:15:35,620 حاولت الاتصال بالكهربائيين 135 00:15:36,150 --> 00:15:39,950 لا أهتم ب لوحة التحكم اريد ماء في نواة المفاعل 136 00:15:40,032 --> 00:15:42,570 إنزل إلى هناك وأحرص على أن تكون المضخات شغّالة 137 00:15:43,740 --> 00:15:45,320 الان 138 00:15:52,741 --> 00:15:56,405 ماذا يقرأ كاشف الإشعاعات ؟ 139 00:15:56,480 --> 00:15:59,240 3.6 و لكن هذا أعلى - 3.6 ليس جيداً وليس فظيعاً - 140 00:16:07,160 --> 00:16:09,360 فعلنا كل شيء بشكل صحيح 141 00:16:35,360 --> 00:16:38,361 الـ 1:30 صباحاً 142 00:16:53,740 --> 00:16:56,030 أربط الخطافات 143 00:17:01,110 --> 00:17:02,490 استمر بدفع الماء 144 00:17:02,570 --> 00:17:04,820 انت تعال إلى هنا 145 00:17:08,490 --> 00:17:11,570 نحن نعمل بأقصى سرعة 146 00:17:32,490 --> 00:17:34,070 فاسيلي 147 00:17:35,450 --> 00:17:38,110 فاسيلي ما هذه ؟ - لا اعرف يا ميشا - 148 00:17:38,200 --> 00:17:40,700 لا تعبث بها أربط هذه هيا 149 00:17:46,280 --> 00:17:47,740 هل تحس بطعم المعدن ؟ 150 00:17:47,820 --> 00:17:51,030 نعم ماذا يكون ؟ - لا أعلم - 151 00:17:52,780 --> 00:17:54,320 الصمامات يا ميشا الصمامات هيا 152 00:17:54,410 --> 00:17:56,030 الصمامات هيا 153 00:18:28,490 --> 00:18:29,570 ماذا تريدان ؟ 154 00:18:29,660 --> 00:18:31,910 نريد الوصول إلى غرفة المفاعل 155 00:18:31,990 --> 00:18:34,410 لتخفيض قضبان التحكم لكن الباب عالق 156 00:18:35,660 --> 00:18:37,620 لا أعتقد ان هناك قضبان للتحكم 157 00:18:37,700 --> 00:18:39,360 و لا أعتقد أن هناك نواة 158 00:18:41,530 --> 00:18:43,410 لا أنت مخطئ 159 00:18:44,360 --> 00:18:45,660 اكيموف قال ... 160 00:19:03,070 --> 00:19:04,410 هيا بنا 161 00:19:17,360 --> 00:19:18,990 لا 162 00:19:19,070 --> 00:19:22,820 اغناتينكو احضر الخرطوم 163 00:19:22,910 --> 00:19:24,740 لا بأس تنفس 164 00:19:24,820 --> 00:19:26,490 ميشا 165 00:19:26,570 --> 00:19:28,570 حسناً ، حسناً على مهلك ميشا 166 00:20:05,450 --> 00:20:07,280 هل أنت متأكد ؟ 167 00:20:08,740 --> 00:20:10,070 اكيموف قال ... 168 00:20:23,450 --> 00:20:24,990 تحرك 169 00:20:35,320 --> 00:20:36,990 هيا اذهب 170 00:21:16,030 --> 00:21:17,620 !هيا بنا 171 00:21:17,700 --> 00:21:19,030 هيا 172 00:21:50,360 --> 00:21:52,660 ليودميلا ؟ اترغبين بالذهاب معنا ؟ 173 00:21:52,740 --> 00:21:54,030 الذهاب إلى أين ؟ 174 00:21:54,110 --> 00:21:56,200 سنذهب لسكة الحديد التي على الجسر لنحظى برؤية افضل 175 00:21:56,280 --> 00:21:58,660 ليس وكأننا سننام مع وجود كل أصوات صفارات الانذار 176 00:21:58,740 --> 00:22:00,910 لا اعتقد أن عليكم الذهاب قد يكون الامر خطيراً 177 00:22:00,990 --> 00:22:04,160 ماذا تقصدين بالخطير ؟ إنه حريق , الحريق هناك ونحن هنا 178 00:22:04,240 --> 00:22:05,870 ميكائيل ؟ - ماذا ؟ - 179 00:22:07,410 --> 00:22:09,360 آسف 180 00:22:13,740 --> 00:22:16,320 هل فاسيلي ؟ - أجل - 181 00:22:16,410 --> 00:22:17,990 هل قال أن الامر سيئاً ؟ 182 00:22:18,070 --> 00:22:19,990 لا لا قال أن الحريق في السقف 183 00:22:20,070 --> 00:22:21,410 حسناً هو لم يصب من قبل 184 00:22:21,490 --> 00:22:23,110 ولا الفتيان معه كذلك 185 00:22:24,200 --> 00:22:25,870 سيكون بخير 186 00:22:27,200 --> 00:22:28,570 خذي قسطاً من الراحة 187 00:22:40,070 --> 00:22:42,030 الخزان إنه كبير بما فيه الكفاية 188 00:22:42,110 --> 00:22:46,360 هذا النوع من الانفجارات خزان التحكم 71 ويسع لـ 100 متر مكعب 189 00:22:46,450 --> 00:22:47,780 110 190 00:22:47,870 --> 00:22:50,620 110 قد تسبب ذلك 191 00:22:50,702 --> 00:22:54,030 اختفت 192 00:22:54,110 --> 00:22:56,200 نظرت إليها مباشرة 193 00:22:56,280 --> 00:22:57,990 نظرت إلى النواة 194 00:22:59,110 --> 00:23:01,870 هل خفضت قاضب التحكم أم لا ؟ 195 00:23:04,410 --> 00:23:06,780 خذه للمستوصف 196 00:23:08,280 --> 00:23:09,990 توبتنوف خذه 197 00:23:13,410 --> 00:23:17,110 أين كودرفاستيف ؟ - لقد سقط - 198 00:23:17,200 --> 00:23:20,240 احتاج إلى مسعف - إنه في عالم الاوهام - 199 00:23:20,320 --> 00:23:22,740 ..وجهه - الخطوط الممزقة في وجهه - 200 00:23:22,820 --> 00:23:24,740 سببها الماء المغذي ملوث 201 00:23:24,820 --> 00:23:26,490 سيكون بخير رأيت ماهو أسوء 202 00:23:26,570 --> 00:23:28,990 هل لا يزال لدينا خط للأتصال بالخارج ؟ 203 00:23:30,820 --> 00:23:33,530 اكيموف ؟ 204 00:23:33,620 --> 00:23:35,660 اتصل بالمناوبة النهارية 205 00:23:36,870 --> 00:23:39,240 ...لكن إن كان - يجب أن نحافظ على جعل الماء يتدفق الى النواة - 206 00:23:39,320 --> 00:23:42,660 نحتاج إلى كهربائيين و ميكانيكيين نحتاج اعداد كبيرة 207 00:23:43,450 --> 00:23:46,030 كم مرة يجب أن قول ذلك ؟ 208 00:23:53,950 --> 00:23:56,110 سأذهب إلى مبنى الإدارة الان 209 00:23:56,200 --> 00:23:58,740 لأستدعاء برايخنوف و فيمن 210 00:23:58,820 --> 00:24:01,240 سيطلبون تقرير شامل 211 00:24:02,280 --> 00:24:06,110 لا اعلم إن كان بأمكاني ان اجعل الامور افضل بالنسبة لك 212 00:24:06,200 --> 00:24:09,030 لكن بالتأكيد يمكنني جعل الامور اسوء لك 213 00:24:11,030 --> 00:24:13,660 استدع المناوبة النهارية يا رفيق اكيموف 214 00:24:17,200 --> 00:24:18,870 حاضر ايها الرفيق دياتلوف 215 00:24:49,569 --> 00:24:51,570 الـ 1:50 صباحاً 216 00:24:51,570 --> 00:24:54,570 انتِ تقومين بعمل جيد 217 00:24:54,660 --> 00:24:56,570 ارفعها 218 00:24:59,660 --> 00:25:01,320 تلك ربما بعد ساعة 219 00:25:01,410 --> 00:25:03,570 وهذه ليس قبل الصباح 220 00:25:05,660 --> 00:25:09,620 كيف هي الأوضاع في الطابق السفلي يا دكتوره ؟ - هادئه - 221 00:25:09,700 --> 00:25:11,410 كالعادة 222 00:25:11,490 --> 00:25:14,240 لا شيء في هذه الساعة عدا الاطفال 223 00:25:15,110 --> 00:25:17,990 هل تعلمين قد قضيت يومان بدون نوم 224 00:25:18,070 --> 00:25:20,700 عشرة نساء جائهن المخاض في نفس الوقت 225 00:25:20,780 --> 00:25:23,160 هل حكيت تلك القصة من قبل ؟ - اجل - 226 00:25:25,280 --> 00:25:27,030 حسناً، لن احتاجك هنا لفترة 227 00:25:27,110 --> 00:25:29,910 إن أردتي الحصول على قسط من الراحة في غرفة الاستراحة 228 00:25:30,780 --> 00:25:32,950 لم يجلبوا أحداً من الحريق 229 00:25:33,030 --> 00:25:36,110 اي حريق ؟ - محطة الكهرباء - 230 00:25:36,780 --> 00:25:39,780 إذا الوضع سيء بالفعل 231 00:25:41,030 --> 00:25:42,780 هل لدينا مخزون من اليود ؟ 232 00:25:42,870 --> 00:25:44,780 ماذا؟ - اليود - 233 00:25:45,950 --> 00:25:50,070 تقصدين المطهر ؟ - لا حبوب هل المستشفى فيها مخزون من حبوب اليود ؟ - 234 00:25:50,160 --> 00:25:53,110 حبوب يود ؟ لمَ قد يكون لدينا حبوب اليود ؟ 235 00:26:05,320 --> 00:26:07,620 مرحباً ؟ 236 00:26:08,700 --> 00:26:10,110 مرحباً ؟ 237 00:26:17,280 --> 00:26:19,160 من غيري يعرف بهذا ؟ 238 00:26:21,030 --> 00:26:22,700 هل استدعيت فومين ؟ 239 00:26:23,990 --> 00:26:25,910 بالطبع اريدك منك الاتصال به 240 00:26:25,990 --> 00:26:28,200 إن استيقظت أنا فيجب أن يستيقظ 241 00:27:06,530 --> 00:27:08,450 أياً كانت الحالة الشيء المهم 242 00:27:08,530 --> 00:27:10,240 بأنه لا أنا ولا أنت 243 00:27:14,240 --> 00:27:16,240 الـ 2:30 صباحاً 244 00:27:51,360 --> 00:27:53,360 فهمت أن هناك فشل في اختبار السلامة ؟ 245 00:27:53,450 --> 00:27:56,700 الوضع تحت السيطرة - تحت السيطرة ؟ - 246 00:27:56,780 --> 00:27:59,570 لا يبدو أنه تحت السيطرة - اخرس يا فومين - 247 00:28:00,910 --> 00:28:03,530 علي أن اخبر اللجنة المركزية بهذا هل تدركان هذا ؟ 248 00:28:03,620 --> 00:28:05,910 يجب أن اتصل بـ ماريين 249 00:28:05,990 --> 00:28:07,450 أو لا سمح الرب فورلشيف 250 00:28:07,530 --> 00:28:09,240 بأن محطتي الكهربائية تحترق 251 00:28:09,320 --> 00:28:11,740 لا أحد يلومك على هذا أيها المدير براخانوف 252 00:28:11,820 --> 00:28:13,530 بالطبع لا أحد سيلومني على هذا 253 00:28:13,620 --> 00:28:16,780 كيف لي أن أكون المسؤول ؟ أنا كنت نائماً 254 00:28:17,620 --> 00:28:19,950 اخبرني بما حصل بسرعة 255 00:28:21,410 --> 00:28:25,110 أجرينا الاختبار بتماماً كما وافق عليه رئيس المهندسين فومين 256 00:28:25,200 --> 00:28:27,820 رئيس وحدة المناوبة اكيموف و المهندس توبتنوف 257 00:28:27,910 --> 00:28:30,360 واجها بعض الصعوبات أدت 258 00:28:30,450 --> 00:28:33,780 إلى تراكم الهيدروجين في انظمة الخزان 259 00:28:33,870 --> 00:28:35,410 و للأسف اشعلت 260 00:28:35,490 --> 00:28:38,110 النيران مسببة أضرار أدت الى إشتعال السقف 261 00:28:40,360 --> 00:28:42,240 الخزان كبير للغاية 262 00:28:42,320 --> 00:28:44,360 هذا هو التفسير المنطقي الوحيد 263 00:28:44,450 --> 00:28:47,910 بالطبع نائب رئيس المهندسين دياتلوف 264 00:28:47,990 --> 00:28:50,620 كان مشرفاً مباشرة على الاختبار 265 00:28:50,700 --> 00:28:52,110 لذا كان عليه أن يعرف أفضل 266 00:28:52,200 --> 00:28:54,490 خزان هيدروجين و نار 267 00:28:56,530 --> 00:28:58,570 المفاعل ؟ - نحن نتخذ التدابير اللازمة - 268 00:28:58,660 --> 00:29:01,070 لإبقاء الماء يتدفق إلى داخل النواة 269 00:29:01,160 --> 00:29:04,110 ماذا عن الاشعاع ؟ - من الواضح أنه لا يوجد هنا أي شيء - 270 00:29:04,200 --> 00:29:06,910 لكن في بناية المفاعل قيل لي 271 00:29:06,990 --> 00:29:09,030 أن الاشعاع وصل إلى 3،6 رونتغن 272 00:29:09,110 --> 00:29:11,280 حسناً، ذلك ليس جيداً لكن ليس مخيفاً 273 00:29:11,360 --> 00:29:12,950 على الإطلاق 274 00:29:13,030 --> 00:29:16,070 من الماء المٌغذي افترض ؟ - نعم - 275 00:29:16,160 --> 00:29:18,450 ستوجب علينا تحديد المناوبات 276 00:29:18,530 --> 00:29:20,620 الى كل 6 ساعات ما عدا ذلك 277 00:29:20,700 --> 00:29:23,280 اجهزة كشف الاشعاعات ستتفحص الإشعاعات بطريقة اعتيادية 278 00:29:24,160 --> 00:29:28,070 اجعلهم يستخدمون المقاييس الجيدة الموجودة في الخزنة 279 00:29:29,160 --> 00:29:32,320 حسناً سأتصل بـ ماريين 280 00:29:33,280 --> 00:29:35,530 اطلب منهم إيقاظ اللجنة التنفيذية المحلية 281 00:29:35,620 --> 00:29:37,780 ستكون هناك اوامر قادمة 282 00:29:43,530 --> 00:29:44,990 تفضل - لا - 283 00:29:45,070 --> 00:29:47,700 متأكد ؟ حسناً 284 00:29:50,700 --> 00:29:53,360 ما الذي برأيك يسبب هذه الالوان ؟ 285 00:29:54,030 --> 00:29:57,410 إنه الوقود بالتأكيد - إنه الوقود بالتأكيد - 286 00:29:57,490 --> 00:30:00,910 ما الذي تعرفه عن هذا الأمر ؟ انت تنظف أرضيات محطات القطار 287 00:30:00,990 --> 00:30:02,700 صديقي يوري يعمل في محطة الكهرباء 288 00:30:02,780 --> 00:30:04,360 يقول انه يجري بارداً 289 00:30:04,450 --> 00:30:06,240 لا غاز ولا نار فقط الذرات 290 00:30:07,030 --> 00:30:09,490 يوري يقول ان الشيء الوحيد المؤكد انه لا يمكنك المشي مباشرة من خلاله 291 00:30:09,570 --> 00:30:12,450 إن مشيت كوب من الفودكا لساعة بمثابة اربع ساعات 292 00:30:12,530 --> 00:30:15,450 أليس يوري سمكري ؟ 293 00:30:15,530 --> 00:30:17,950 أجل في محطة الطاقة النووية 294 00:30:24,490 --> 00:30:26,070 إنه جميل 295 00:30:27,110 --> 00:30:28,740 نعم 296 00:32:20,360 --> 00:32:22,360 هل لديك سيجارة ؟ 297 00:32:47,660 --> 00:32:49,660 هل تحتاج مساعدة ؟ 298 00:32:55,660 --> 00:32:57,740 انتهى الامر 299 00:34:01,820 --> 00:34:03,530 فعلنا كا ما بوسعنا من النطاق الخارجي 300 00:34:03,620 --> 00:34:06,450 يجب ان نبدأ بشق طريقنا للسقف 301 00:34:12,450 --> 00:34:15,780 فاسيلي عليك إطفاء المضخة 302 00:34:19,160 --> 00:34:22,200 هذا يكفي يا رفاق يجب ان نتقدم للأمام 303 00:34:28,320 --> 00:34:29,950 هيا يا رجال 304 00:34:35,620 --> 00:34:37,490 فاسيلي إلى الأمام من هنا 305 00:34:37,570 --> 00:34:39,490 على طول هذا الطريق حتى ندخل 306 00:34:41,530 --> 00:34:43,030 هيا 307 00:34:55,160 --> 00:34:57,320 اجل سندخل الان 308 00:35:35,000 --> 00:35:37,740 ال 3:30 صباحاً 308 00:35:44,490 --> 00:35:46,740 ماذا عن المساعد ؟ 309 00:35:46,820 --> 00:35:50,240 المضخات تدمرت الكهرباء تدمرت 310 00:35:50,320 --> 00:35:54,240 النواة ؟ - لم اذهب الى هناك ولن اذهب - 311 00:35:56,240 --> 00:35:58,490 اعتقد ان الوقت قد حان لمواجهة - كلا يجب أن يصل الماء إلى النواة - 312 00:35:58,570 --> 00:36:00,320 وإلا سيحدث ذوبان 313 00:36:00,410 --> 00:36:02,320 يجب أن نفتح الصمامات 314 00:36:02,410 --> 00:36:04,620 ساشا - ماذا تريد يا بوريس ؟ 315 00:36:04,700 --> 00:36:06,490 اذا كان الأمر صحيح فنحن في عداد الموتى و سيموت الملايين كذلك 316 00:36:06,570 --> 00:36:08,740 هل هذا ماتحتاج سماعه ؟ 317 00:36:10,200 --> 00:36:12,160 علينا أن نفتح الصمامات 318 00:36:12,240 --> 00:36:14,360 يدوياً - يدوياً ؟ - 319 00:36:14,450 --> 00:36:16,990 هل تعرف عدد الصمامات ؟ و مقدار الوقت الذي نحتاجه لتشغيلهم ؟ 320 00:36:17,070 --> 00:36:18,700 انت تتحدث عن ساعات هناك 321 00:36:18,780 --> 00:36:20,320 اذاً ساعدنا - أساعدكم بفعل ماذا ؟ - 322 00:36:20,410 --> 00:36:23,740 ضخ الماء في الحفرة ؟ لا يوجد شيء هناك 323 00:36:32,950 --> 00:36:34,910 ليونيد أنا اتوسل إليك 324 00:36:48,280 --> 00:36:49,950 راقب اللوحة أثناء غيابنا 325 00:36:50,030 --> 00:36:51,490 إنها لا تعمل 326 00:36:52,570 --> 00:36:54,410 فقط راقبها 327 00:37:16,070 --> 00:37:17,820 اعتقد أننا نعرف لمَ استدعونا مبكراً 328 00:37:17,910 --> 00:37:20,570 هل قال أحد ما ماذا حدث ؟ 329 00:37:20,660 --> 00:37:22,910 كانوا يجرون اختبارات سلامة في الخزانات 330 00:37:22,990 --> 00:37:25,110 و انفجرت أنظمة الخزانات 331 00:37:26,240 --> 00:37:27,660 لا يبدو منطقياً لي ايضاً 332 00:37:29,410 --> 00:37:31,530 ماذا عن التخريب ؟ 333 00:37:31,620 --> 00:37:33,160 قنبلة ؟ 334 00:37:34,030 --> 00:37:37,490 ستينكوف بروخانوف يريدنا أن نستخدم كاشف الاشعاعات الجيد 335 00:37:37,570 --> 00:37:40,360 لكنه في الخزنة ولا نستطيع إيجاد المفتاح 336 00:37:40,450 --> 00:37:43,780 إنه في البناية الثانية 337 00:37:43,870 --> 00:37:45,530 اتبعني 338 00:37:56,950 --> 00:37:58,450 ال 5:20 صباحاً أيها السادة اهلاً بكم 339 00:37:58,530 --> 00:38:01,700 من فضلكم اختاروا مقاعدكم يوجد الكثير منها هنا 340 00:38:01,782 --> 00:38:05,280 اعتذر عن استدعائكم في هذا الوقت المتأخر 341 00:38:05,360 --> 00:38:09,450 اطمئنوا نحن بأمان هنا 342 00:38:09,530 --> 00:38:12,200 بنينا هذه الملجأ لمقاومة أي هجوم نووي 343 00:38:12,280 --> 00:38:15,570 من قبل الامريكيين لذا، سنكون بخير 344 00:38:17,280 --> 00:38:19,620 كما ترون ، واجهنا حادثة 345 00:38:19,700 --> 00:38:22,280 خزان قد تعطل 346 00:38:22,360 --> 00:38:26,240 ألحق أضراراً بالبناية الرابعة وشبت فيه النار 347 00:38:26,320 --> 00:38:29,990 الان قد تحدثت مباشرة مع نائب الوزير ماريين 348 00:38:30,070 --> 00:38:32,320 و ماريين بدوره تحدث مع نائب الرئيس فرولشيف 349 00:38:32,410 --> 00:38:35,620 فرولشيف تحدث مع عضو اللجنة المركزية دولجيك 350 00:38:35,700 --> 00:38:38,990 و دولجيك تحدث مع الامين العام غورباتشيف 351 00:38:39,070 --> 00:38:40,910 الان 352 00:38:40,990 --> 00:38:46,240 لأن اللجنة المركزية لديها تقدير كبير 353 00:38:46,320 --> 00:38:50,280 للجنة العمل التنفيذية في بربيات 354 00:38:50,360 --> 00:38:54,360 طلبوا مني اطلاعكم على الامور كما هي 355 00:38:55,910 --> 00:38:59,660 اولاً الحادث تحت السيطرة بالكامل 356 00:38:59,740 --> 00:39:04,990 وثانياً لأن جهود الصناعة السوفيتية النووية 357 00:39:05,070 --> 00:39:08,780 تُعتبر من اسرار الدولة لذا من المهم 358 00:39:08,870 --> 00:39:12,200 أن نضمن أن هذه الحادثة 359 00:39:12,280 --> 00:39:14,360 ليس لها عواقب سلبية 360 00:39:14,450 --> 00:39:18,570 الان لمنع انتشار الذعر اللجنة امرت 361 00:39:18,660 --> 00:39:21,530 كتيبة من الشرطة العسكرية الى بربيات 362 00:39:21,620 --> 00:39:23,450 ما حجم هذه الكتيبة ؟ 363 00:39:24,870 --> 00:39:26,910 بين ألفين و أربعة الاف رجل 364 00:39:29,110 --> 00:39:32,950 ما الذي يجري هنا حقاً ؟ وما مدى خطورة اهذا لامر ؟ 365 00:39:33,030 --> 00:39:37,030 يوجد اشعاع خفيف لكنه مقتصر على المحطة نفسها 366 00:39:37,110 --> 00:39:40,200 كلا ، ليس كذلك ؟ - استمحيك عذراً ؟ - 367 00:39:40,280 --> 00:39:44,200 رأيت رجالا في الخارج يتقيأون 368 00:39:44,280 --> 00:39:46,110 رأيت رجالا مصابين بحروق 369 00:39:47,200 --> 00:39:49,570 هناك إشعاع اكثر مما يقولوا 370 00:39:49,660 --> 00:39:51,950 لدينا زوجات هنا لدينا اطفال 371 00:39:52,030 --> 00:39:54,740 انا أقول أن علينا إخلاء المدينة 372 00:39:54,820 --> 00:39:56,570 ايها السادة 373 00:39:56,660 --> 00:40:00,870 أرجوكم أرجوكم زوجتي هنا 374 00:40:00,950 --> 00:40:02,990 أتعتقدوا أنني كنت سأبقيها في "بريبيات 375 00:40:03,070 --> 00:40:04,410 لو لم يكن الوضع آمناً ؟ 376 00:40:04,490 --> 00:40:08,110 بروخانوف الهواء يتوهج 377 00:40:08,200 --> 00:40:11,240 تأثير شيرتكوف هو ظاهرة طبيعية 378 00:40:11,320 --> 00:40:13,200 قد تحدث بـ إشعاع قليل 379 00:40:23,620 --> 00:40:27,660 انا أتساءل كم منكم يعرف اسم هذا المكان 380 00:40:29,820 --> 00:40:33,410 جميعنا نطلق عليه " تشيرنوبل " بالطبع 381 00:40:33,490 --> 00:40:35,820 ماهو اسمه الحقيقي؟ 382 00:40:37,280 --> 00:40:40,740 محطة الطاقة النووية فلاديمير آي لينين 383 00:40:40,820 --> 00:40:42,870 بالضبط 384 00:40:44,990 --> 00:40:48,870 فلاديمير آي لينين 385 00:40:55,990 --> 00:40:59,700 وكم كان ليفخر بكم الليلة 386 00:41:00,740 --> 00:41:03,030 خصوصاً أنت أيها الشاب 387 00:41:04,030 --> 00:41:06,910 والعاطفة التي تملكها تجاه الناس 388 00:41:07,700 --> 00:41:11,910 أليس ذلك الغرض الوحيد لأجهزة الدولة ؟ 389 00:41:13,570 --> 00:41:15,660 احيانا ننسى 390 00:41:16,870 --> 00:41:19,530 احياناً نقع فريسة بين أيدي الخوف 391 00:41:21,410 --> 00:41:25,200 لكن إيماننا بالاشتراكية السوفيتية 392 00:41:25,280 --> 00:41:28,200 سيُكافئ دوماً 393 00:41:30,360 --> 00:41:34,620 الان الدولة تُخبرنا أن الوضع هنا غير خطير 394 00:41:34,700 --> 00:41:37,240 تحلوا بالايمان أيها الرفاق 395 00:41:38,870 --> 00:41:42,320 الدولة تُخبرنا أن نمنع انتشار الذعر 396 00:41:42,410 --> 00:41:44,620 انصتوا جيداً 397 00:41:47,070 --> 00:41:51,280 صحيح عندما يرى الناس الشرطة سيخافوا 398 00:41:52,620 --> 00:41:54,740 لكن من خبرتي 399 00:41:55,910 --> 00:41:57,990 عندما يطرح الناس اسئلة 400 00:41:58,070 --> 00:42:01,360 لا تصب بمصلحتهم 401 00:42:01,450 --> 00:42:03,360 يجب إخبارهم ببساطة 402 00:42:03,450 --> 00:42:05,620 بأن يركزوا عقولهم تجاه عملهم 403 00:42:06,620 --> 00:42:11,490 و أن يتركوا شؤون الدولة للدولة 404 00:42:13,160 --> 00:42:15,240 سنغلق المدينة 405 00:42:16,410 --> 00:42:18,070 لا أحد يغادر 406 00:42:18,780 --> 00:42:20,910 إقطعوا خطوط الهواتف 407 00:42:20,990 --> 00:42:23,780 إحتووا المعلومات المزيفة 408 00:42:26,450 --> 00:42:29,240 هكذا نمنع الناس 409 00:42:29,320 --> 00:42:32,490 من التقصير في عملهم 410 00:42:35,530 --> 00:42:37,320 نعم يا رفاق 411 00:42:38,620 --> 00:42:42,660 سنُكافئ على ما سنقوم بها الليلة 412 00:42:44,990 --> 00:42:49,490 هذه لحظتنا لنلمع 413 00:43:01,660 --> 00:43:02,870 شكراً لكم 414 00:43:15,320 --> 00:43:18,320 الرفيق ستينكوف يرغب برؤية رئيس المهندسين 415 00:43:31,200 --> 00:43:32,360 إذا ؟ 416 00:43:38,990 --> 00:43:42,200 أرسلت كاشفي الاشعاعات الى بناية المفاعل 417 00:43:43,530 --> 00:43:44,990 الكاشف الكبير من الخزنة 418 00:43:45,070 --> 00:43:46,910 الجهاز الذي يقيس حتى 1000 رونتغن 419 00:43:46,990 --> 00:43:48,320 كم كان الرقم ؟ 420 00:43:51,570 --> 00:43:52,780 لم يكن هناك رقم 421 00:43:52,870 --> 00:43:55,740 العداد احترق في لحظة تشغيله 422 00:43:56,570 --> 00:43:58,450 هذا معتاد اترون هذا ما تفعله موسكو 423 00:43:58,530 --> 00:44:01,660 يرسلون لنا معدات معطلة ثم يتساءلون لمَ ساءت الامور 424 00:44:01,740 --> 00:44:03,950 وجدنا كاشف إشعاعات آخر 425 00:44:04,030 --> 00:44:05,990 من قسم الإطفاء 426 00:44:06,070 --> 00:44:09,030 انه يقرأ 200 حتى رونتغن لكنه أفضل من الاجهزة الصغيرة 427 00:44:09,110 --> 00:44:10,240 ثم ؟ 428 00:44:11,490 --> 00:44:13,360 بلغت الحد الاقصى 429 00:44:13,450 --> 00:44:15,030 مئتا رونتغن 430 00:44:17,530 --> 00:44:19,620 أي لعبة تلعبها ؟ 431 00:44:19,700 --> 00:44:21,110 كلا انا 432 00:44:21,200 --> 00:44:24,820 طلبت منه اخذ عدة قياسات إنه افضل رجالي 433 00:44:24,910 --> 00:44:27,570 إذا عداد اخر خاطئ انت تتضيع وقتنا 434 00:44:27,660 --> 00:44:29,410 دققت العداد تجاه لوحة التحكم 435 00:44:29,490 --> 00:44:31,740 ما خطبك ؟ كيف حصلت على ذلك الرقم ؟ 436 00:44:31,820 --> 00:44:34,070 من الماء المغذي الذي يتسرب من اسفل الخزان ؟ 437 00:44:37,570 --> 00:44:41,110 لم أعل - اذاً ما الذي تتحدث عنه ؟ - 438 00:44:48,950 --> 00:44:52,450 تجولت حول الجزء الخارجي من البناية 4 439 00:44:53,490 --> 00:44:56,950 اعتقد أن هناك غرافيت بين الانقاض ( غرافيت معدن عندما ينفصل يصبح ماة خطرة يدمر الأنسجة الحيوية عندما يتم استنشاقة او احتكاكه بالجسم ) 440 00:44:57,950 --> 00:44:59,740 إنك لم ترى الغرافيت 441 00:45:00,660 --> 00:45:02,570 رأيته - لم تره - 442 00:45:03,490 --> 00:45:07,280 لم تره لأنه ليس هناك 443 00:45:08,160 --> 00:45:09,780 ماذا ؟ 444 00:45:09,870 --> 00:45:13,360 هل تشير إلى أن النواة.... ماذا ؟ 445 00:45:13,450 --> 00:45:15,620 إنفجرت ؟ 446 00:45:17,280 --> 00:45:18,620 اجل 447 00:45:27,030 --> 00:45:28,320 سيتنكوف 448 00:45:29,570 --> 00:45:32,110 أنت مهندس نووي وأنا كذلك 449 00:45:32,200 --> 00:45:38,410 من فضلك أخبرني كيف ل مفاعل طاقة نووي أن ينفجر ؟ 450 00:45:38,490 --> 00:45:42,160 ليس ذوبان ! بل إنفجار 451 00:45:42,241 --> 00:45:43,990 أود ان اعرف 452 00:45:45,160 --> 00:45:46,490 لا أعلم 453 00:45:47,360 --> 00:45:48,870 هل أنت غبي ؟ 454 00:45:49,990 --> 00:45:52,780 لا - اذاً ، لمَ لا تستطيع أن تعرف ؟ 455 00:45:54,110 --> 00:45:55,700 ..أنا 456 00:45:57,660 --> 00:46:00,280 لا أعلم كيف إنفجر 457 00:46:02,660 --> 00:46:04,410 لكنه إنفجر - يكفي - 458 00:46:04,490 --> 00:46:06,280 سأذهب لفتحة البناية 459 00:46:06,360 --> 00:46:09,740 من هناك يمكنك النظر إلى مفاعل البناية الرابعة 460 00:46:09,820 --> 00:46:13,490 سأراهه.... بعيني 461 00:46:19,740 --> 00:46:21,320 أنا أعتذر 462 00:46:22,820 --> 00:46:24,570 يا حراس يا حراس 463 00:46:25,530 --> 00:46:28,870 خذوه للمسعف أو المستشفى اي كان ما يحتاجه 464 00:46:44,950 --> 00:46:48,200 إنه بسبب الماء المغذي كان يحوم حول البناية طول الليل 465 00:46:50,570 --> 00:46:51,910 اذهب انت إذاً 466 00:46:54,910 --> 00:46:56,410 ماذا ؟ 467 00:46:56,490 --> 00:47:00,870 اذهب لفتحة بناية المفاعل وبلغ بما تراه - كلا - 468 00:47:04,450 --> 00:47:08,280 لا لن أفعل ذلك - بالطبع ستفعل - 469 00:47:13,410 --> 00:47:16,740 ستكون بخير سترى 470 00:47:18,070 --> 00:47:19,570 هيا 471 00:48:00,910 --> 00:48:02,280 حسناً 472 00:48:03,950 --> 00:48:05,450 لنباشر العمل 473 00:48:13,490 --> 00:48:15,030 ليونيد 474 00:48:18,660 --> 00:48:20,030 ليونيد 475 00:48:28,450 --> 00:48:30,570 تحرك الغطاء بالكامل إلى الأمام اتفقنا ؟ 476 00:48:30,660 --> 00:48:32,780 بالكامل إلى الأمام 477 00:48:41,490 --> 00:48:42,820 انا آسف 478 00:48:46,820 --> 00:48:48,740 لا يوجد ما تتأسف عليه 479 00:48:48,820 --> 00:48:52,160 قلت لك لم نقم بأي خطأ 480 00:48:54,700 --> 00:48:56,200 لكننا اخطأنا 481 00:52:44,280 --> 00:52:45,410 مرحباً ؟ 482 00:52:45,490 --> 00:52:47,200 فاليري ليغاسوف ؟ - نعم ؟ - 483 00:52:47,280 --> 00:52:49,820 هل انت ليغاسوف النائب الاول 484 00:52:49,910 --> 00:52:52,410 لمدير معهد كوراتشوف للطاقة الذرية ؟ 485 00:52:52,490 --> 00:52:54,990 نعم...مع من ؟ - أنا بوريس تشربينا - 486 00:52:55,070 --> 00:52:57,070 نائب رئيس مجلس الوزراء 487 00:52:57,160 --> 00:52:59,780 ومدير مكتب الوقود والطاقة 488 00:52:59,870 --> 00:53:04,620 حصل حادث في في محطة " تشيرنوبل " للطاقة النووية 489 00:53:04,700 --> 00:53:05,870 مامدى سوء الوضع ؟ 490 00:53:05,950 --> 00:53:08,110 لا لا لاحاجه للذعر شبت نيران 491 00:53:08,200 --> 00:53:11,160 وتم إخماد معظمها خزان نظام التحكم إنفجر 492 00:53:11,240 --> 00:53:14,780 خزان نظام التحكم والنواة ؟ 493 00:53:14,870 --> 00:53:18,030 وجهنا لهم أوامر بضخ الماء بأستمرار 494 00:53:18,110 --> 00:53:20,780 اجل افهم أي تلوث ؟ 495 00:53:20,870 --> 00:53:23,700 خفيف : مدير المحطة (بروخانوف) يقول 496 00:53:23,780 --> 00:53:25,280 أن هناك 3،6 رونتغن كل ساعة 497 00:53:25,360 --> 00:53:27,530 ذلك كثير في الواقع ...يجب أن تخلي 498 00:53:27,620 --> 00:53:32,030 انت خبير في مفاعلات الطاقة النووية صحيح ؟ 499 00:53:32,110 --> 00:53:36,320 .....أجل لقد درست - الامين العام غورباتشيف قام بتعيين لجنة - 500 00:53:36,410 --> 00:53:40,030 لأدارة الحادث أنت تترأسها 501 00:53:40,110 --> 00:53:42,280 سنجتمع عند الثانية ظهراً 502 00:53:42,360 --> 00:53:45,450 ذلك متأخر ؟ اعذرني لكن ألا تعتقد أنه 503 00:53:45,530 --> 00:53:47,280 بالنظر لكمية الاشعاع ..التي ستكون 504 00:53:47,360 --> 00:53:50,160 ليغاسوف انت في هذه اللجنة لتجيب عن الاسئلة المباشرة 505 00:53:50,240 --> 00:53:53,070 حول وظيفة المفاعلات النووية 506 00:53:53,160 --> 00:53:56,110 إن كان يجب أن تحدث أم لا لا شيء اخر 507 00:53:56,200 --> 00:53:58,910 بالتأكيد ليس في الأمور السياسية أتفهم ؟ 508 00:53:58,990 --> 00:54:01,910 ..اجل، بالطبع لم اقصد ان 509 00:56:01,912 --> 00:57:19,910 # ترجمة بوردقا الشهري # Twitter : @bordg33