﻿1
00:00:30,300 --> 00:01:11,299


2
00:01:19,913 --> 00:01:21,164
‫سأطارده.

3
00:01:44,103 --> 00:01:45,396
‫سأطارده.

4
00:01:46,981 --> 00:01:49,609
‫ربما لا يعرف...

5
00:01:53,613 --> 00:01:58,409
‫- أكملي.
‫- الفرق بين الواقع وما ليس كذلك،

6
00:01:58,785 --> 00:01:59,953
‫والصواب والخطأ...

7
00:02:00,328 --> 00:02:04,541
‫سأطارده، لا يعرف الفرق...

8
00:02:04,833 --> 00:02:08,670
‫سأطارده، إنه شخص صالح...

9
00:02:10,255 --> 00:02:14,717
‫- سأطارده.
‫- بسبب ما قلته للتو؟

10
00:02:17,178 --> 00:02:20,807
‫لأن الحب هو ما علينا إنقاذه
‫إذا كنا سننقذ العالم.

11
00:02:24,310 --> 00:02:26,354
‫لست واثقة من أن هذا ما يفعله فحسب.

12
00:03:48,102 --> 00:03:52,398
‫لا بأس، لا تخف.

13
00:03:54,234 --> 00:03:56,277
‫ها أنت ذا!

14
00:03:56,903 --> 00:03:58,029
‫ها أنت ذا.

15
00:03:59,614 --> 00:04:00,573
‫ها أنت ذا.

16
00:04:19,384 --> 00:04:20,260
‫"سيد"؟

17
00:04:28,601 --> 00:04:29,560
‫"سيد"؟

18
00:04:45,535 --> 00:04:46,411
‫"سيد"؟

19
00:05:02,885 --> 00:05:04,053
‫"سيد"؟

20
00:05:47,055 --> 00:05:51,142
‫هل سمعت مقولة...إن تعريف الجنون

21
00:05:51,225 --> 00:05:54,395
‫هو فعل الأمر عينه مراراً وتكراراً
‫وانتظار نتيجة مختلفة؟

22
00:05:55,730 --> 00:05:57,982
‫- أين نحن؟
‫- أتعرفين ما الذي جعلني أفكر في هذا؟

23
00:05:59,484 --> 00:06:02,195
‫- الرجال.
‫- هل الآخرون هنا؟

24
00:06:03,988 --> 00:06:10,620
‫- "فوكياما"؟
‫- أكبر خطر على جنسنا منذ الأزل.

25
00:06:11,829 --> 00:06:17,460
‫لكننا رغم ذلك،
‫مدمنات على الوهم المُسمّى الحب.

26
00:06:17,668 --> 00:06:22,507
‫لا بد أننا تحت الأرض،
‫فقد سقطت مسافة طويلة.

27
00:06:22,757 --> 00:06:25,301
‫- لا تصغين إليّ.
‫- فهمت.

28
00:06:27,970 --> 00:06:29,847
‫رحل "أوليفر" وأنت غاضبة.

29
00:06:31,015 --> 00:06:32,850
‫لكن هذا ليس ما يحصل لي.

30
00:06:35,561 --> 00:06:38,940
‫وبصراحة؟ سئمت من التكلم عن الأمر.

31
00:06:40,942 --> 00:06:42,527
‫يجب أن نخرج من هنا.

32
00:06:53,913 --> 00:06:58,751
‫تفعل حشرة السرعوف الصواب،
‫فهي تعاشر ثم تلتهم رؤوسهم.

33
00:06:59,418 --> 00:07:00,294
‫أقصد...

34
00:07:00,795 --> 00:07:02,463
‫لم نحتاج إلى الرجال؟

35
00:07:03,631 --> 00:07:06,968
‫- باستثناء سائلهم.
‫- "ميلاني"، هيا.

36
00:07:07,051 --> 00:07:09,720
‫دعيني أريك شيئاً.

37
00:07:16,894 --> 00:07:21,441
‫- "سيد"؟
‫- هل هذا يحصل الآن؟

38
00:07:23,359 --> 00:07:24,402
‫"سيد"!

39
00:07:26,654 --> 00:07:27,905
‫لا يحبك.

40
00:07:30,283 --> 00:07:31,409
‫ماذا قلت؟

41
00:07:32,076 --> 00:07:38,082
‫مؤكد أنه يحبك كما يحب الولد أمه

42
00:07:38,499 --> 00:07:41,127
‫أو كما يحب الكلب العظمة، لكن...

43
00:07:42,879 --> 00:07:46,674
‫ما يحبه حقاً...ما يحبونه جميعهم...

44
00:07:48,176 --> 00:07:52,138
‫هو الشعور بالقوة
‫الناجم عن معرفتك بأنك مختارة.

45
00:07:53,514 --> 00:07:56,726
‫بأنك مميزة ولديك قدر.

46
00:07:58,311 --> 00:08:01,147
‫ولن يتمكن أي حقير من التنافس مع هذا أبداً.

47
00:08:06,402 --> 00:08:10,448
‫- أنا في الجحيم، هذا هو الجحيم.
‫- انظري.

48
00:08:13,326 --> 00:08:14,827
‫عدني...

49
00:08:16,329 --> 00:08:19,040
‫بأننا في حال التيه، فسنتيه معاً.

50
00:08:23,878 --> 00:08:26,380
‫- كيف...
‫- لا يمكن إقناع أحد بأنه مخطئ

51
00:08:26,464 --> 00:08:31,344
‫عبر إطلاعه على الوقائع فحسب،
‫لكن القصة الجيدة تفي بالغرض دائماً.

52
00:08:32,178 --> 00:08:34,180
‫لذا دعيني أروي لك قصة.

53
00:08:36,098 --> 00:08:38,309
‫في يوم من الأيام، كان هناك صبي.

54
00:08:39,769 --> 00:08:41,354
‫صبي مميز.

55
00:08:43,272 --> 00:08:44,232
‫مُنح هبة...

56
00:08:45,775 --> 00:08:46,984
‫ولعنة أيضاً.

57
00:08:48,986 --> 00:08:50,655
‫ما كانت لعنته برأيك؟

58
00:08:53,950 --> 00:08:59,747
‫- وضع أحدهم وحشاً في رأسه.
‫- لا أيتها السخيفة، الوحش هو الهبة.

59
00:09:02,124 --> 00:09:03,501
‫أما لعنته فكانت...

60
00:09:07,797 --> 00:09:09,799
‫أنه مجنون.

61
00:09:16,722 --> 00:09:20,810
‫- كان هذا...
‫- ماذا؟ هل دفعه شخص إلى هذا؟

62
00:09:27,316 --> 00:09:30,861
‫بالطبع، يمكنك جعل شخص يفعل ما لا يريده.

63
00:09:32,572 --> 00:09:37,285
‫لكن ما من قوة على الأرض
‫قادرة على جعله يستمتع بذلك.

64
00:09:40,037 --> 00:09:42,456
‫هناك، أترين ذلك؟

65
00:09:44,166 --> 00:09:45,334
‫وجهه الحقيقي...

66
00:09:47,253 --> 00:09:48,588
‫الذي يخفيه.

67
00:10:32,882 --> 00:10:36,260
‫"أتود التأرجح على نجمة؟

68
00:10:37,845 --> 00:10:41,098
‫تحمل أشعة القمر إلى البيت في وعاء

69
00:10:42,391 --> 00:10:45,519
‫فتصبح أفضل حالاً مما أنت عليه

70
00:10:47,772 --> 00:10:50,191
‫أم أنك تفضّل أن تكون خنزيراً؟"

71
00:10:51,025 --> 00:10:53,986
‫ها أنت ذا! هل كنت بطيئاً هكذا دائماً؟

72
00:10:54,070 --> 00:10:56,656
‫- أين هي؟
‫- اهدأ يا صغيري، لا تبك.

73
00:10:56,739 --> 00:10:58,407
‫فكرت في أن نتكلم على انفراد.

74
00:11:02,912 --> 00:11:05,206
‫إنها هنا!

75
00:11:08,125 --> 00:11:14,840
‫- انتبه، لا تؤذ الوعاء، فهذا ليس خطأه.
‫- اصمت، لن أصغي إليك مجدداً.

76
00:11:15,216 --> 00:11:18,094
‫أخبرني ماذا فعلت بـ"سيد"،
‫وأعدك بأنني سأقتلك بسرعة.

77
00:11:19,762 --> 00:11:23,641
‫كلامك غير منطقي،
‫كيف يمكنك أن تقتلني؟ فأنا جزء منك.

78
00:11:28,312 --> 00:11:29,480
‫توقف!

79
00:11:32,942 --> 00:11:37,488
‫- أعرف شيئاً لا تعرفه أنت.
‫- أين هي؟

80
00:11:43,953 --> 00:11:46,956
‫تذكّر، أنت سببت هذا.

81
00:12:05,057 --> 00:12:07,393
‫أتعرف ماذا قالت لي "سيد"؟

82
00:12:11,772 --> 00:12:13,190
‫"لن ينقذنا الحب،

83
00:12:15,317 --> 00:12:17,027
‫علينا نحن أن ننقذه."

84
00:12:19,530 --> 00:12:21,490
‫أتعرف ما الذي يجعلنا
‫قويان بما يكفي لنفعل هذا؟

85
00:12:24,452 --> 00:12:29,248
‫الألم والأذى، كل ما فعلته بي.

86
00:12:33,169 --> 00:12:39,133
‫النسيج الندبيّ، كل كوابيسك، وكل عارض

87
00:12:39,216 --> 00:12:42,553
‫والأكاذيب التي جعلتني أقولها،
‫والممنوعات التي تعاطيتها.

88
00:12:42,970 --> 00:12:45,806
‫هذا درعي يا صغيري.

89
00:12:47,475 --> 00:12:52,563
‫أنا المجنون الذي حوّلتني إليه،
‫وأنا مستعدّ للانتقام.

90
00:12:57,776 --> 00:13:01,071
‫قل لي، قل لي أين هي.

91
00:13:08,120 --> 00:13:09,038
‫أبداً.

92
00:13:25,304 --> 00:13:26,305
‫قل لي.

93
00:13:37,942 --> 00:13:38,817
‫قل لي.

94
00:13:45,032 --> 00:13:48,118
‫انظري إليه، حبيبك.

95
00:13:49,495 --> 00:13:53,707
‫الأشياء التي هو مستعد لفعلها بصديق.

96
00:13:54,083 --> 00:13:55,459
‫قل لي.

97
00:13:57,670 --> 00:14:01,173
‫لا، هذا ليس...

98
00:14:04,593 --> 00:14:05,761
‫إنها خدعة.

99
00:14:07,888 --> 00:14:09,139
‫إنه "فاروق".

100
00:14:10,516 --> 00:14:13,936
‫أتظنين أن هذا مهم؟ الضحية؟

101
00:14:14,562 --> 00:14:17,731
‫انظري إليه، هذا وجهه الحقيقي.

102
00:14:20,568 --> 00:14:23,821
‫أخبريني الآن من هو الوحش؟

103
00:15:43,108 --> 00:15:44,443
‫ماذا نفعل هنا؟

104
00:16:27,653 --> 00:16:28,487
‫مرحباً.

105
00:17:02,062 --> 00:17:07,192
‫عذراً، أتعرف أين يمكنني إيجاد دير؟

106
00:17:11,697 --> 00:17:14,867
‫رائع، شكراً.

107
00:17:36,221 --> 00:17:39,099
‫قل لي!

108
00:17:49,026 --> 00:17:50,277
‫سأُصاب بالغثيان.

109
00:17:59,119 --> 00:18:03,415
‫ألا تزعجك رؤيته هناك بهذا الشكل؟

110
00:18:06,460 --> 00:18:10,297
‫ليس هو، إنه ليس "أوليفر".

111
00:18:11,840 --> 00:18:12,925
‫إنه مجرد قناع.

112
00:18:15,344 --> 00:18:20,140
‫- لا تبدين على طبيعتك.
‫- قد تغيرت، أصبحت أرى بوضوح الآن.

113
00:18:22,226 --> 00:18:23,685
‫ثمة شيء آخر عليك رؤيته.

114
00:18:29,691 --> 00:18:35,906
‫كيف تفعلين هذا؟ ترينني هذه الأشياء.

115
00:18:36,365 --> 00:18:38,909
‫تعرفين بأمرها، أليس كذلك؟

116
00:18:40,577 --> 00:18:41,703
‫المرأة الأخرى؟

117
00:18:43,330 --> 00:18:49,962
‫- أنت الأخرى؟
‫- أنا الأخرى في المستقبل، أجل، أعرف.

118
00:18:53,340 --> 00:18:56,552
‫هل تعرفين الأشياء التي يفعلها معها؟

119
00:18:59,138 --> 00:19:00,430
‫أيمكننا أن نتبادل الوداع؟

120
00:19:12,734 --> 00:19:13,944
‫لم يخبرك.

121
00:19:18,115 --> 00:19:22,995
‫ليس الأمر مهماً، فهذه أنا، لم...

122
00:19:25,831 --> 00:19:30,794
‫- لم سيزعجني هذا؟
‫- لكنه يزعجك.

123
00:19:34,923 --> 00:19:36,675
‫هل أخبرك بما طلبت منه فعله؟

124
00:19:39,386 --> 00:19:44,308
‫- مساعدة "فاروق" في إيجاد جسمه.
‫- هل أخبرك عن السبب؟

125
00:19:46,185 --> 00:19:51,440
‫- لا، قال إنه لا يعرف.
‫- هل تصدقينه؟

126
00:19:58,363 --> 00:19:59,573
‫هل تريدين أن تعرفي؟

127
00:20:15,339 --> 00:20:19,509
‫أحتاج إليك، لمنع نهاية العالم.

128
00:20:21,678 --> 00:20:25,098
‫ومن سيجعل العالم ينتهي؟ النمل؟

129
00:20:25,849 --> 00:20:26,850
‫ومن سينهي العالم؟ النمل؟

130
00:20:27,768 --> 00:20:32,481
‫بشر ضعفاء مع قنابلهم؟
‫أو الحرب العالمية الثالثة؟

131
00:20:34,149 --> 00:20:34,983
‫لا.

132
00:20:51,375 --> 00:20:52,834
‫لا.

133
00:20:53,585 --> 00:20:55,796
‫ليس هذا ممكناً.

134
00:21:02,219 --> 00:21:03,262
‫كفى.

135
00:21:09,268 --> 00:21:14,648
‫طوال قرون، قال الجميع،
‫"(أمل فاروق) هو الشرير."

136
00:21:15,232 --> 00:21:20,445
‫وتقولين لي الآن، إن العكس صحيح.

137
00:21:21,905 --> 00:21:27,577
‫إن الشرير هو البطل...

138
00:21:29,204 --> 00:21:30,455
‫وإن البطل...

139
00:21:32,416 --> 00:21:33,875
‫هو الشرير؟

140
00:21:43,677 --> 00:21:48,515
‫- لست أفهم.
‫- بلى، تفهمين، لكنك لا تريدين الاعتراف.

141
00:21:53,770 --> 00:21:59,943
‫تقولين إن "دايفيد"...

142
00:22:00,027 --> 00:22:03,363
‫أكبر الوحوش هي التي تدّعي بأنها بشر.

143
00:22:06,700 --> 00:22:08,201
‫- كيف...
‫- كيف يتحوّل؟

144
00:22:10,245 --> 00:22:11,204
‫لا أعرف.

145
00:22:14,833 --> 00:22:16,877
‫كل ما أعرفه أنه يتحوّل،

146
00:22:18,045 --> 00:22:22,174
‫إلى شيء مذهل ورهيب.

147
00:22:24,343 --> 00:22:27,763
‫"الفيلق"، قاتل العالم.

148
00:22:39,566 --> 00:22:44,488
‫- لا تعرفين هذا، المستقبل غير مكتوب.
‫- "سيدني"، انظري إليه.

149
00:22:46,865 --> 00:22:48,408
‫يتمتع بقوة كبيرة.

150
00:22:50,243 --> 00:22:54,206
‫تعرّض للخداع والإساءة طوال حياته.

151
00:22:54,790 --> 00:22:58,627
‫رأسه مليء بالأصوات، رأى أشياء...

152
00:23:00,420 --> 00:23:05,300
‫أشياء مروعة لا يجب أن يراها أي ولد.

153
00:23:08,637 --> 00:23:13,475
‫كذب وسرق وأفسد كل شيء.

154
00:23:13,767 --> 00:23:20,065
‫ارتدى جنونه كالمعطف، ثم شنق نفسه...

155
00:23:21,817 --> 00:23:23,819
‫لأنه رأى ما أصبح عليه.

156
00:23:25,779 --> 00:23:31,243
‫ثم حين انتهت حياته حقاً...

157
00:23:34,329 --> 00:23:40,544
‫أمضى 5 سنوات في مستشفى للأمراض العقلية.

158
00:23:43,630 --> 00:23:44,840
‫إنه شخص...

159
00:23:47,759 --> 00:23:49,052
‫إنه شخص طيب.

160
00:23:51,179 --> 00:23:52,430
‫إنه مضطرب عقلياً.

161
00:23:53,265 --> 00:23:55,183
‫أتعلمين كيف أعرف هذا؟

162
00:23:57,185 --> 00:23:59,271
‫لأن الرجل نفسه الذي فعل هذا.

163
00:23:59,646 --> 00:24:03,984
‫أتعدني بذلك؟ لا أسرار؟

164
00:24:07,612 --> 00:24:08,530
‫لا أسرار.

165
00:24:12,826 --> 00:24:13,743
‫هو أيضاً فعل هذا.

166
00:24:18,498 --> 00:24:19,457
‫وهذا.

167
00:24:19,833 --> 00:24:21,209
‫مرحباً أيها المثير.

168
00:24:29,176 --> 00:24:30,427
‫وهذا.

169
00:24:32,387 --> 00:24:35,682
‫يضع...

170
00:24:37,309 --> 00:24:44,024
‫وجه إنسان.

171
00:25:23,188 --> 00:25:24,940
‫كان هنا، لكنه يتحرّك الآن.

172
00:25:30,028 --> 00:25:30,904
‫إنها قريبة.

173
00:25:35,075 --> 00:25:35,909
‫اعثر عليها.

174
00:29:34,522 --> 00:29:38,318
‫سأسألك للمرة الأخيرة، أين هي؟

175
00:29:48,495 --> 00:29:53,374
‫إنها مع "فاروق".

176
00:30:02,300 --> 00:30:06,805
‫لحظة، أنا آسف، هو صنعني.

177
00:30:08,848 --> 00:30:13,895
‫أين هما؟ أرجوك يا "أوليفر"، هل هو في جسمه؟

178
00:30:15,313 --> 00:30:18,066
‫هل هي معه؟ أهي حيّة؟

179
00:30:18,942 --> 00:30:22,737
‫أرجوك، يجب أن أعرف.

180
00:30:41,464 --> 00:30:42,882
‫أنت لست المخطئة.

181
00:30:46,344 --> 00:30:49,848
‫هذه قوة قارئي الأفكار.

182
00:30:51,015 --> 00:30:56,020
‫فهم يقرأون الأفكار،
‫ويروننا ما نريد أن نراه.

183
00:30:57,438 --> 00:30:58,857
‫لا يمكننا الوثوق بهم.

184
00:31:01,067 --> 00:31:02,360
‫عليك أن تثقي بنفسك.

185
00:31:04,362 --> 00:31:06,781
‫الشخص الذي ستصبحين عليه في المستقبل.

186
00:31:08,408 --> 00:31:12,495
‫رأيت ما سيصبح عليه حبيبك.

187
00:31:13,746 --> 00:31:16,875
‫لكن لا داعي لأن يحصل هذا.

188
00:31:19,043 --> 00:31:22,839
‫- يمكننا...
‫- ماذا؟ تغييره؟

189
00:31:26,050 --> 00:31:28,595
‫الرجل الذي يضرب امرأته، هل يتغيّر حقاً؟

190
00:31:29,888 --> 00:31:34,767
‫السفاح والكاذب المرضيّ.

191
00:31:39,105 --> 00:31:42,567
‫ليس هذا خياراً، إنها طبيعته.

192
00:31:45,194 --> 00:31:46,738
‫وعلينا أن نوقفه.

193
00:32:06,758 --> 00:32:07,967
‫أنا جاهزة.

194
00:33:27,922 --> 00:33:32,844
‫نحتاج إلى أعلى نقطة باتجاه الشرق،
‫وبسرعة، فالوقت يكاد ينفد.

195
00:33:49,444 --> 00:33:54,282
‫اذهب الآن واقتل الضعيف، سنغادر قريباً.

196
00:35:53,234 --> 00:35:54,318
‫هل تستسلمان؟

197
00:36:03,703 --> 00:36:04,579
‫لا!

198
00:36:24,348 --> 00:36:27,268
‫- شكراً.
‫- لا داعي للشكر.

199
00:36:32,148 --> 00:36:33,774
‫عليك أن تذهبي لإحضاره على الأرجح.

200
00:36:35,526 --> 00:36:38,029
‫- هل أنت...
‫- لا، يُفترض أن أنتظر هنا.

201
00:36:39,864 --> 00:36:44,076
‫- لماذا؟
‫- للانتقام الكبير.

202
00:37:16,275 --> 00:37:18,778
‫يمكنني أن أسير، لا داعي لأن تعاملني كـ...

203
00:37:57,233 --> 00:37:58,985
‫يا للهول!

204
00:38:03,864 --> 00:38:06,242
‫إنه...إنه على السقف!

205
00:38:34,770 --> 00:38:39,150
‫ماغنيزيوم...فليروفيوم...فلور...

206
00:39:07,011 --> 00:39:08,054
‫"أوليفر".

207
00:39:10,556 --> 00:39:11,891
‫لم يمت

208
00:39:13,809 --> 00:39:15,686
‫يجب أن يموت، لكنه ليس ميتاً.

209
00:39:18,105 --> 00:39:19,231
‫ماذا حصل؟

210
00:39:21,317 --> 00:39:24,945
‫- قد عذبته.
‫- و"فاروق"؟

211
00:39:25,321 --> 00:39:29,533
‫قد رحل، إنه في جسد آخر الآن، ربما في جسده.

212
00:39:32,161 --> 00:39:36,082
‫وصلتني رسالتك،
‫السيارة والسلاح هنا مع "ليني".

213
00:39:36,332 --> 00:39:38,667
‫"كلارك" آت أيضاً وسيحضر شيئاً ما.

214
00:39:39,293 --> 00:39:42,254
‫الخانق، إنه مخمد.

215
00:39:44,131 --> 00:39:48,594
‫- ماذا يخمد؟
‫- نحن وقوانا.

216
00:39:49,428 --> 00:39:54,266
‫شيء متعلق بالترددات حين نشغّله،
‫تتوقف قوى الجميع.

217
00:39:55,309 --> 00:39:58,104
‫- إذاً أنت...
‫- بعد أن نقرع الجرس،

218
00:39:58,938 --> 00:40:02,817
‫سنصبح مجرد رجال عاديين لبضع دقائق.

219
00:40:05,778 --> 00:40:10,825
‫أكره أن أقول هذا، لكن ثمة مينوتور
‫في المتاهة وهو يطاردنا.

220
00:40:11,283 --> 00:40:15,830
‫- لذا يجب أن...
‫- هو فعل بي هذا، "ملك الظل".

221
00:40:17,748 --> 00:40:22,128
‫لا داعي للقلق،

222
00:40:23,629 --> 00:40:26,924
‫ليس هذا ما يقلقني، أظن أن "أوليفر" بخير.

223
00:40:28,384 --> 00:40:31,262
‫فأنا جالس هنا أفكر في طريقة لقتله.

224
00:40:32,721 --> 00:40:38,853
‫الطفيلي خاصتي،
‫أفكر في كل الطرائق المختلفة.

225
00:40:42,440 --> 00:40:47,403
‫وما يقلقني هو الشعور الرائع
‫الذي يمنحني إياه هذا.

226
00:41:08,924 --> 00:41:09,884
‫"كاري".

227
00:41:14,513 --> 00:41:15,473
‫"كاري".

228
00:41:44,293 --> 00:41:47,421
‫قد وجدتك، هذه نقطة لي.

229
00:41:49,757 --> 00:41:51,091
‫يجب أن أوقفه.

230
00:41:51,759 --> 00:41:54,094
‫- "فاروق"؟
‫- لا، بل "دايفيد".

231
00:42:00,100 --> 00:42:05,105
‫إنه الوحش الآن، وربما كان كذلك دائماً.

232
00:42:14,865 --> 00:42:20,120
‫- سأتولّى هذا.
‫- لا، أحتاج إلى ضرب شيء ما.

233
00:43:22,600 --> 00:43:25,394
‫مرحباً يا صديقي، أيمكننا مساعدتك؟

234
00:43:31,567 --> 00:43:32,985
‫مواجهة وشيكة.

235
00:43:33,068 --> 00:43:37,156
‫- فرصة الفوز صفر بالمئة.
‫- انسحاب.

236
00:43:39,658 --> 00:43:41,869
‫قد أحضر الخانق.

237
00:43:44,455 --> 00:43:46,206
‫يا صديقي الذكي.

238
00:44:27,831 --> 00:44:28,832
‫إلى النوم

239
00:44:29,625 --> 00:44:31,502
‫إلى النوم، قالت الأم.

240
00:44:33,462 --> 00:44:34,880
‫قالت، "إلى النوم."

241
00:44:36,590 --> 00:44:39,468
‫احمرّ وجه الصبي الغاضب،

242
00:44:41,679 --> 00:44:46,141
‫احمرّ وجهه وبصرخة...

243
00:44:47,184 --> 00:44:50,104
‫قطع رأسها.

244
00:44:50,128 --> 00:45:30,128
{\an5}{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}Extracted by: 

Muhammad Elzayady

