﻿1
00:00:01,530 --> 00:00:05,530
<font color="00FFFF">" أتش بي او " للمسلسلات القصيرة "</font>

2
00:00:36,530 --> 00:00:40,070
ما ثمن الأكاذيب؟

3
00:00:40,160 --> 00:00:43,030
ليس اننا سنخطئ بينهم وبين الحقيقة

4
00:00:43,110 --> 00:00:46,990
الخطر الحقيقي هو ان سمعنا أكاذيب بما فيه الكفاية،

5
00:00:47,070 --> 00:00:50,110
ثمَ لا نعد نعرف الحقيقة على الإطلاق

6
00:00:51,620 --> 00:00:53,280
ماذا عسانا ان نفعل إذن؟

7
00:00:53,360 --> 00:00:56,030
ماذا يتبقى سوى التخلي عن امل الحقيقة

8
00:00:56,110 --> 00:01:00,700
نُقنع انفسنا بالقصص؟

9
00:01:00,780 --> 00:01:04,910
في هذه القصص، لا يهم من هم الابطال

10
00:01:04,990 --> 00:01:08,530
من يقع عليه اللوم؟

11
00:01:08,620 --> 00:01:11,200
في هذه القصة كان (اناتولي دياتلوف)

12
00:01:11,280 --> 00:01:12,990
كان الخيار الأفضل

13
00:01:13,070 --> 00:01:15,070
متعجرف ورجل مزعج

14
00:01:15,160 --> 00:01:18,360
أدار الغرفة تلك الليلة
هو من أعطى الأوامر.....

15
00:01:18,450 --> 00:01:20,360
ولا أصدقاء

16
00:01:20,450 --> 00:01:24,110
او على الاقل أناس مهمين

17
00:01:25,570 --> 00:01:29,450
والان (دياتلوف) سيقضي العشر سنين القادمة

18
00:01:29,530 --> 00:01:31,570
في سجن معسكر العمل

19
00:01:31,660 --> 00:01:35,030
بالطبع ، ذلك الحُكم لم يكن منصفاً على نحوٍ مضاعف

20
00:01:36,490 --> 00:01:40,200
كان هناك مجرمون اعمالهم اكثر جُرماً منه في العمل

21
00:01:41,990 --> 00:01:44,910
(وبالنسبة لما فعله (دياتلوف

22
00:01:44,990 --> 00:01:47,360
ذلك الرجل لم يستحق السجن

23
00:01:48,530 --> 00:01:51,360
بل استحق الموت

24
00:02:04,200 --> 00:02:09,110
بكن عوضاً عن ذلك ، عشر سنوات لسوء الإدارة

25
00:02:09,200 --> 00:02:11,200
ماذا يعني ذلك؟

26
00:02:11,280 --> 00:02:15,030
لا احد يعرف
لا يهم

27
00:02:17,160 --> 00:02:20,700
ما يهم بالنسبة لهم

28
00:02:20,780 --> 00:02:22,990
تم تحقيق العدالة

29
00:02:23,070 --> 00:02:26,660
لأنَ، كما ترى، بالنسبة لهم

30
00:02:26,740 --> 00:02:30,450
عالم عادل هو عالم عاقل

31
00:02:32,910 --> 00:02:35,910
لم يكن اي شيء عادل بخصوص "تشيرنوبل

32
00:02:37,620 --> 00:02:39,780
ما حصل هناك
وما حصل بعدها

33
00:02:39,870 --> 00:02:43,200
......حتى عمل الخير الذي قمنا به
...كله

34
00:02:44,660 --> 00:02:49,200
كله...جنون

35
00:02:53,660 --> 00:02:57,740
حسناً، قلت لكم كل ما اعرفه

36
00:02:59,740 --> 00:03:02,280
سينكرونه ، بالطبع

37
00:03:02,360 --> 00:03:04,110
كما يفعلون دوماً

38
00:03:09,530 --> 00:03:11,950
اعرف ان ستحاول كل ما بوسعك

39
00:06:24,160 --> 00:06:30,160
<font color="00FF00">| كـارثة تشـيرنوبل | 
 تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي</font>

40
00:06:35,160 --> 00:06:39,160
" (برابيت) "، (جمهورية اوكرانيا الاشتراكية) "
" قبل سنتين ودقيقة"

41
00:07:35,160 --> 00:07:36,660
لايودميلا)؟)

42
00:08:01,570 --> 00:08:03,870
(الرفيق (دياتلوف

43
00:08:07,280 --> 00:08:11,410
(الرفيق (دياتلوف
(الرفيق (دياتلوف

44
00:08:15,780 --> 00:08:18,660
!ايها الرفيق (دياتلوف
!ايها الرفيق (دياتلوف

45
00:08:18,740 --> 00:08:21,450
ما الذي حصل للتو؟

46
00:08:21,530 --> 00:08:24,620
لا اعلم

47
00:08:24,700 --> 00:08:26,910
هناك نار في غرفة المحركات

48
00:08:28,360 --> 00:08:29,780
غرفة المحركات

49
00:08:30,870 --> 00:08:33,910
انظمة السيطرة
الهيدروجين

50
00:08:33,990 --> 00:08:35,950
انت و (تومبتتوف) ايها الاحمقان
فجرتما الخزان

51
00:08:36,030 --> 00:08:38,280
....كلا لم يحصل
هذه حالة طارئة

52
00:08:38,360 --> 00:08:40,320
ليحافظ الجميع على الهدوء
.....اولويتنا هي

53
00:08:40,410 --> 00:08:41,870
!لقد انفجر
نعلم

54
00:08:41,950 --> 00:08:43,410
اكيموف)، هل نقوم بتبريد نواة المفاعل؟)

55
00:08:43,490 --> 00:08:45,320
قمنا بأغلاقها
لكن قضبان التحكم لا تزال فعالة

56
00:08:45,410 --> 00:08:47,200
ليست كلها في المكان الصحيح
فصلت القابض

57
00:08:47,280 --> 00:08:49,870
حاول فصل الماكنات من وحدة التحكم الاحتياطية

58
00:08:49,950 --> 00:08:51,360
انتما الاثنان ، قوما بتشغيل مضخات الدعم

59
00:08:51,450 --> 00:08:53,160
نحتاج ان يسري الماء خلال النواة

60
00:08:53,240 --> 00:08:56,200
ذلك كل ما يهم
! لم تتبقَ نواة

61
00:08:56,280 --> 00:08:58,620
انفجرت ، النواة انفجرت

62
00:09:02,110 --> 00:09:04,280
انه في حالة صدمة
اخرجوه من هنا

63
00:09:04,360 --> 00:09:05,620
الغطاء مرفوع

64
00:09:05,700 --> 00:09:07,490
الحزمة تحترق
لقد رأيت ذلك

65
00:09:07,570 --> 00:09:10,450
انت متوهِم
وقود المفاعلات في النواة لا يحترق

66
00:09:10,530 --> 00:09:11,870
(اكيموف)
(ساشا)

67
00:09:11,950 --> 00:09:13,160
لا تقلق
فعلنا كل شيء بشكل صحيح

68
00:09:13,240 --> 00:09:15,200
.....ِشيء
شيء غريب حصل

69
00:09:15,280 --> 00:09:17,410
هل بتحس بطعم المعدن؟
(اكيموف)

70
00:09:17,490 --> 00:09:20,410
الرفيق (بيرفيزشنكو)، ما تقوله هو مستحيل جسدياً

71
00:09:20,490 --> 00:09:23,820
النواة لا تنفجر
لا بد انه الخزان

72
00:09:24,490 --> 00:09:26,200
نحن نهدر الوقت
هيا بنا

73
00:09:26,280 --> 00:09:29,070
اخرج الهيدروجين من من المولدات
وضخ الماء خلال النواة

74
00:09:29,160 --> 00:09:33,320
ماذا عن النار؟
استدعوا رجال الاطفاء

75
00:10:35,320 --> 00:10:38,320
" مرحباً ، هل هذا قسم الاطفاء الثاني؟"
اجل

76
00:10:38,320 --> 00:10:43,320
ماذا جرى بشأن الحادثة "؟"
"انفجار في المبنى الرئيسي ما بين الحي الثالث والرابع"

77
00:10:45,320 --> 00:10:47,320
هل يوجد هناك ناس"؟"
"اجل"

78
00:10:47,320 --> 00:10:49,320
"ايقظ الروؤساء ، اتصل بهم"

79
00:10:49,320 --> 00:10:51,320
" انا بالفعل اتصلت برئيسي"

80
00:10:51,320 --> 00:10:53,320
" ايقظهم ، ايقظهم ، ايقظ كل ضباط الحي"

81
00:10:57,320 --> 00:10:59,320
" قسم الاطفاء"
"(اهلاً  (ايفانكوف"

82
00:10:59,320 --> 00:11:01,320
"تم استدعائك الى بريبيات"

83
00:11:01,320 --> 00:11:03,320
مرحباً"؟"

84
00:11:03,320 --> 00:11:09,320
"اجل ، اجل، استطيع سماعك"
"الى محطة المفاعل النووي ، في البناية الثالثة الرابعة ، السقف يحترق"

85
00:11:09,570 --> 00:11:11,360
لست في مناوبة الليلة

86
00:11:11,450 --> 00:11:13,530
انهم يستدعون الجميع
القوات العسكرية والمدنيين

87
00:11:13,620 --> 00:11:17,660
برابيت ، بولسكوي ، كييف

88
00:11:17,740 --> 00:11:19,620
انه حريق هائل

89
00:11:20,570 --> 00:11:23,240
لكن لا يبدو ذلك صحيح
لون الدخان

90
00:11:23,320 --> 00:11:26,870
برافيك)، يقل ، يعتقد انهم يضيئون الاضواء الكاشفة او ما شابه)

91
00:11:26,950 --> 00:11:28,320
ماذا لو هناك مواد كيماوية؟

92
00:11:28,410 --> 00:11:30,740
كيماوية؟

93
00:11:31,780 --> 00:11:33,320
المشكلة هي السقف

94
00:11:33,410 --> 00:11:36,200
انه مغطى بالقطران
وسيحترق طوال الليل

95
00:11:36,280 --> 00:11:38,870
وستكون الرائحة نتنة
هذا كل ما في الامر

96
00:11:38,950 --> 00:11:40,780
ذلك اسوء الامر

97
00:11:42,740 --> 00:11:44,030
عودي للسرير

98
00:11:50,030 --> 00:11:54,030
<font color="00FFFF">" الـ 1:25 صباحاً "</font>

99
00:12:19,950 --> 00:12:22,870
هل هي الحرب؟
اين كاشف الاشعاعات؟

100
00:12:22,950 --> 00:12:26,030
تفضل....تفضل

101
00:12:31,820 --> 00:12:33,490
هل يقومون بالقصف؟

102
00:12:36,110 --> 00:12:39,070
ما هذا بحق الجحيم؟
انه 3،6 ريونتجين

103
00:12:39,160 --> 00:12:41,700
ان يستمر بالارتفاع
الجيد محفوظ بخزنة

104
00:12:41,780 --> 00:12:43,200
لا املك المفتاح

105
00:12:43,280 --> 00:12:47,530
فاليرا)... وجهك)

106
00:12:49,030 --> 00:12:50,410
تعال

107
00:12:50,490 --> 00:12:53,360
سأذهب للعثور على (خدمشوك) في غرفة الضخ

108
00:12:53,450 --> 00:12:55,410
انت...هنا

109
00:12:55,490 --> 00:12:59,110
احضر (شيشنوك) ، انه في الغرفة 604، هيا

110
00:12:59,200 --> 00:13:00,870
!يجب ان نخرج الجميع

111
00:13:12,660 --> 00:13:15,410
اللعنة

112
00:13:15,490 --> 00:13:17,870
يجب ان نصل لغرفة المفاعل

113
00:13:17,950 --> 00:13:20,950
المصعد مُدمر
اصعد طابقين ثم تمشى

114
00:13:21,030 --> 00:13:24,450
حسناً
لمَ تذهبان الى هناك؟

115
00:13:43,700 --> 00:13:45,740
هل رأيت (خدمشوك)؟

116
00:13:45,820 --> 00:13:48,280
لا ، اين (فيكتور)؟
لا يزال في غرفة المضخات

117
00:13:49,870 --> 00:13:52,700
ابقَ هنا
سأعود

118
00:13:55,570 --> 00:13:57,280
!(فيكتور)

119
00:14:15,570 --> 00:14:16,620
(فيكتور)

120
00:14:16,700 --> 00:14:19,820
(فيكتور)

121
00:14:21,070 --> 00:14:23,740
فيكتور)، سأقوم بأخراجك من هنا)

122
00:14:23,820 --> 00:14:25,700
أيمكنك الوقوف.؟

123
00:14:25,780 --> 00:14:27,990
..(خدمشوك)

124
00:14:28,070 --> 00:14:29,740
اين؟

125
00:14:32,110 --> 00:14:34,320
اجلب (خدمشوك

126
00:15:17,410 --> 00:15:19,450
اسقطت قضبان التحكم من لوحة اخرى

127
00:15:19,530 --> 00:15:21,240
لا تزال مرتفعة
ماذا؟

128
00:15:21,320 --> 00:15:23,740
لا تزال في غير مكانها وفقط في ثلث الطريق
لا اعرف لماذا

129
00:15:23,820 --> 00:15:26,280
قمت بالفعل بأرسال المتدربين الى اسفل الغرفة
لكي يخفضونه يدوياً

130
00:15:26,360 --> 00:15:28,320
ماذا عن المضخات؟
لا استطيع الاتصال بـ (خدمشوك

131
00:15:28,410 --> 00:15:31,030
الخطوط معطلة
سحقاً للهواتف وسحقاً لـ(خدمشوك

132
00:15:31,110 --> 00:15:32,530
هل المضخات تعمل ام لا؟
ستوليرتشوك)؟)

133
00:15:32,620 --> 00:15:34,110
لوحة تحكمي لا تعمل

134
00:15:34,200 --> 00:15:35,620
حاولت الاتصال بالكهربائيين

135
00:15:37,410 --> 00:15:39,950
اريد ماء في نواة المفاعل

136
00:15:40,030 --> 00:15:42,570
انزل إلى هناك وأحرص على ان تكون المضخات شغّالة

137
00:15:43,740 --> 00:15:45,320
!الان

138
00:15:52,740 --> 00:15:56,410
ماذا يقرأ كاشف الإشعاعات ؟

139
00:15:56,490 --> 00:15:59,240
3.6 ليس جيداً وليس فظيعاً

140
00:16:07,160 --> 00:16:09,360
قمنا بكل شيء بشكل صحيح

141
00:16:35,360 --> 00:16:38,360
<font color="00FFFF">" الـ 1:30 صباحاً "</font>

142
00:16:53,740 --> 00:16:56,030
انت ، أربط الخطافات

143
00:17:01,110 --> 00:17:02,490
استمر بدفع الماء

144
00:17:02,570 --> 00:17:04,820
انت، تعال هنا

145
00:17:08,490 --> 00:17:11,570
نحن نعمل بأقصى سرعة

146
00:17:32,490 --> 00:17:34,070
(فاسيلي).....

147
00:17:35,450 --> 00:17:38,110
(فاسيلي) ما هذه ؟
لا اعرف (ميشا)

148
00:17:38,200 --> 00:17:40,700
لا تعبث بها
أربط هذه ،هيا

149
00:17:46,280 --> 00:17:47,740
هل تحس بطعم المعدن؟

150
00:17:47,820 --> 00:17:51,030
اجل، ماذا يكون؟
لا اعلم

151
00:17:52,780 --> 00:17:54,320
الصمامات (ميشا)، الصمامات ، هيا

152
00:17:54,410 --> 00:17:56,030
!الصمامات ، هيا

153
00:18:28,490 --> 00:18:29,570
ماذا تحتاجان؟

154
00:18:29,660 --> 00:18:31,910
نحتاج الوصول الى غرفة المفاعل

155
00:18:31,990 --> 00:18:34,410
لتخفيض قضبان التحكم
لكن الباب عالق

156
00:18:35,660 --> 00:18:37,620
لا اعتقد ان هناك قضبان للتحكم

157
00:18:37,700 --> 00:18:39,360
لا اعتقد ان هناك نواة

158
00:18:41,530 --> 00:18:43,410
لا... انت مخطئ

159
00:18:44,360 --> 00:18:45,660
اكيموف) قال)

160
00:19:03,070 --> 00:19:04,410
هيا بنا

161
00:19:17,360 --> 00:19:18,990
!لا

162
00:19:19,070 --> 00:19:22,820
اغناتينكو)، احضر الخرطوم)

163
00:19:22,910 --> 00:19:24,740
لا بأس ، تنفس

164
00:19:24,820 --> 00:19:26,490
(ميشا)

165
00:19:26,570 --> 00:19:28,570
حسناً ، حسناً
على مهلك (ميشا

166
00:20:05,450 --> 00:20:07,280
هل انت متأكد؟

167
00:20:08,740 --> 00:20:10,070
...(اكيموف)

168
00:20:23,450 --> 00:20:24,990
تحرك

169
00:20:35,320 --> 00:20:36,990
هيا، اذهب

170
00:21:16,030 --> 00:21:17,620
!هيا بنا

171
00:21:17,700 --> 00:21:19,030
هيا

172
00:21:50,360 --> 00:21:52,660
ليودميلا)؟)
اترغبي بالقدوم معنا؟

173
00:21:52,740 --> 00:21:54,030
القدوم الى اين؟

174
00:21:54,110 --> 00:21:56,200
سنذهب لسكة الحديد على الجسر
لنحظى برؤية افضل

175
00:21:56,280 --> 00:21:58,660
ليس وكأننا سننام بوجود كل اصوات صفارات الانذار

176
00:21:58,740 --> 00:22:00,910
لا اعتقد ان عليك الذهاب
قد يكون الامر خطيراً

177
00:22:00,990 --> 00:22:04,160
ما تعنين بالخطير؟، انه حريق
الحريق هناك ونحن هنا

178
00:22:04,240 --> 00:22:05,870
ميكائيل)؟)
ماذا؟

179
00:22:07,410 --> 00:22:09,360
آسف

180
00:22:13,740 --> 00:22:16,320
هل (فاسيلي).......؟
اجل

181
00:22:16,410 --> 00:22:17,990
هل قال ان الامر كان سيئاً؟

182
00:22:18,070 --> 00:22:19,990
لا، لا، قال فقط السقف

183
00:22:20,070 --> 00:22:21,410
حسناً، هو لم يُصاب من قبل

184
00:22:21,490 --> 00:22:23,110
ولا الفتيان معه كذلك

185
00:22:24,200 --> 00:22:25,870
سيكون بخير

186
00:22:27,200 --> 00:22:28,570
نِل قسط من الراحة

187
00:22:40,070 --> 00:22:42,030
الخزان، انه كبير بما فيه الكفاية

188
00:22:42,110 --> 00:22:46,360
هذا النوع من الانفجار ، خزان التحكم 71 ويسع لـ 100 متر مكعب

189
00:22:46,450 --> 00:22:47,780
110

190
00:22:47,870 --> 00:22:50,620
110
قد تسبب ذلك

191
00:22:50,700 --> 00:22:54,030
اختفت

192
00:22:54,110 --> 00:22:56,200
نظرت اليها مباشرة

193
00:22:56,280 --> 00:22:57,990
نظرت الى النواة

194
00:22:59,110 --> 00:23:01,870
هل خفضت القضبان ام لا؟

195
00:23:04,410 --> 00:23:06,780
خذه للمستوصف

196
00:23:08,280 --> 00:23:09,990
توبتنوف)، خذه)

197
00:23:13,410 --> 00:23:17,110
اين (كودرفاستيف)؟
لقد سقط

198
00:23:17,200 --> 00:23:20,240
احتاج مسعف
اي واحد ، انه في عالم الاوهام

199
00:23:20,320 --> 00:23:22,740
...وجهه
الخطوط ممزقة

200
00:23:22,820 --> 00:23:24,740
الماء المغذي ملوث

201
00:23:24,820 --> 00:23:26,490
سيكون بخير
رأيت اسوء

202
00:23:26,570 --> 00:23:28,990
هل لا يزال لدينا خط
للأتصال بالخارج؟

203
00:23:30,820 --> 00:23:33,530
اكيموف)؟)

204
00:23:33,620 --> 00:23:35,660
اتصل بالمناوبة النهارية

205
00:23:36,870 --> 00:23:39,240
...لكن ان
يجب ان نستمر بجعل الماء يتدفق الى النواة

206
00:23:39,320 --> 00:23:42,660
نحتاج كهربائيين ، ميكانيكيين ، نحتاج اشخاص

207
00:23:43,450 --> 00:23:46,030
كم مرة علي قول ذلك؟

208
00:23:53,950 --> 00:23:56,110
سأذهب لمبنى الادارة الان

209
00:23:56,200 --> 00:23:58,740
لأستدعاء (برايخنوف) و (فيمن

210
00:23:58,820 --> 00:24:01,240
سيطلبون تقرير شامل

211
00:24:02,280 --> 00:24:06,110
الان، لا اعلم ان كان بأمكاني ان اجعل الامور افضل بالنسبة لك

212
00:24:06,200 --> 00:24:09,030
لكن بالتأكيد يمكنني جعل تلك الامور اسوء

213
00:24:11,030 --> 00:24:13,660
استدعي المناوبة النهارية
ايها الرفيق (اكيموف

214
00:24:17,200 --> 00:24:18,870
حاضري ، ايها الرفيق (دياتلوف

215
00:24:49,570 --> 00:24:51,570
<font color="00FFFF">" الـ 1:50 صباحاً "</font>

216
00:24:51,570 --> 00:24:54,570
انتِ تُبلين حسناً

217
00:24:54,660 --> 00:24:56,570
ارفعها

218
00:24:59,660 --> 00:25:01,320
تلك ، ربما بعد ساعة

219
00:25:01,410 --> 00:25:03,570
وهذه ، حتى الصباح

220
00:25:05,660 --> 00:25:09,620
كيف الوضع في الطابق السفلي دكتور؟
هادئ

221
00:25:09,700 --> 00:25:11,410
كالعادة

222
00:25:11,490 --> 00:25:14,240
لا شي في هذه الساعة عدا الاطفال

223
00:25:15,110 --> 00:25:17,990
تعلمين
قضيت يومان بدون نوم

224
00:25:18,070 --> 00:25:20,700
عشرة نساء جائهن المخاض في نفس الوقت

225
00:25:20,780 --> 00:25:23,160
هل حكيت تلك القصة؟
اجل

226
00:25:25,280 --> 00:25:27,030
حسناً، لن احتاجك هنا لفترة

227
00:25:27,110 --> 00:25:29,910
اذا تريدي، احصلي على قسط من الراحة في غرفة الاستراحة

228
00:25:30,780 --> 00:25:32,950
لم يجلبوا اي احد من الحريق

229
00:25:33,030 --> 00:25:36,110
اي حريق؟
محطة الكهرباء

230
00:25:36,780 --> 00:25:39,780
اذا ان الامر سيء بالفعل

231
00:25:41,030 --> 00:25:42,780
هل لدينا مخزون من اليود؟

232
00:25:42,870 --> 00:25:44,780
ماذا؟
اليود

233
00:25:45,950 --> 00:25:50,070
تقصدين المطهر؟
لا، حبوب ، هل المستشفى فيها مخزون من حبوب اليود؟

234
00:25:50,160 --> 00:25:53,110
حبوب يود؟
لمَ قد يكون لدينا حبوب اليود؟

235
00:26:05,320 --> 00:26:07,620
مرحباً؟

236
00:26:08,700 --> 00:26:10,110
مرحباً؟

237
00:26:17,280 --> 00:26:19,160
من غيري يعرف بهذا؟

238
00:26:21,030 --> 00:26:22,700
هل استدعيت (فومين)؟

239
00:26:23,990 --> 00:26:25,910
بالطبع اريد الاتصال به

240
00:26:25,990 --> 00:26:28,200
ان استيقظت ، فيجب ان يستيقظ

241
00:27:06,530 --> 00:27:08,450
اياً كانت الحالة
الشيء المهم

242
00:27:08,530 --> 00:27:10,240
.....بأنه لا انا ولا انت

243
00:27:14,240 --> 00:27:16,240
<font color="00FFFF">" الـ 2:30 صباحاً "</font>

244
00:27:51,360 --> 00:27:53,360
افهم ان هناك فشل في اختبار السلامة؟

245
00:27:53,450 --> 00:27:56,700
الوضع تحت السيطرة
تحت السيطرة؟

246
00:27:56,780 --> 00:27:59,570
لا يبدو انه تحت السيطرة
اخرس (فومين

247
00:28:00,910 --> 00:28:03,530
علي ان اخبر اللجنة المركزية بهذا
هل تدركان ذلك؟

248
00:28:03,620 --> 00:28:05,910
يجب ان اتصل بـ (ماريين

249
00:28:05,990 --> 00:28:07,450
او لا سمح الرب (فورلشيف

250
00:28:07,530 --> 00:28:09,240
بأن محطتي الكهربائية تحت الحريق

251
00:28:09,320 --> 00:28:11,740
(لا احد يلومك على هذا ايها المدير (براخانوف

252
00:28:11,820 --> 00:28:13,530
بالطبع لا احد سيلومني على هذا

253
00:28:13,620 --> 00:28:16,780
كيف كنت انا المسؤول؟
كنت نائم

254
00:28:17,620 --> 00:28:19,950
اخبرني بما حصل ، بسرعة

255
00:28:21,410 --> 00:28:25,110
(اجرينا الاختبار بالضبط كما وافق عليه رئيس المهندسين (فومين

256
00:28:25,200 --> 00:28:27,820
(رئيس وحدة المناوبة (اكيموف) و المهندس (توبتنوف

257
00:28:27,910 --> 00:28:30,360
واجهوا بعض الصعوبات أدت

258
00:28:30,450 --> 00:28:33,780
الى تراكم الهيدروجين
في انظمة الخزان

259
00:28:33,870 --> 00:28:35,410
للأسف اشعلت

260
00:28:35,490 --> 00:28:38,110
النيران ، مسببة اضرار ادت الى اشتعال السقف

261
00:28:40,360 --> 00:28:42,240
الخزان كبير للغاية

262
00:28:42,320 --> 00:28:44,360
التفسير المنطقي الوحيد

263
00:28:44,450 --> 00:28:47,910
(بالطبع، نائب رئيس المهندسين (دياتلوف

264
00:28:47,990 --> 00:28:50,620
كان يُشرف مباشرة على الاختبار

265
00:28:50,700 --> 00:28:52,110
لذا كان يعرف الافضل

266
00:28:52,200 --> 00:28:54,490
...خزان هيدروجين ، نار

267
00:28:56,530 --> 00:28:58,570
المفاعل؟
نحن نتخذ تدابير لازمة

268
00:28:58,660 --> 00:29:01,070
لأبقاء الماء يتدفق الى داخل النواة

269
00:29:01,160 --> 00:29:04,110
ماذا عن الاشعاع؟
من الواضح ، هنا لاشيء

270
00:29:04,200 --> 00:29:06,910
لكن في بناية المفاعل، قيل لي

271
00:29:06,990 --> 00:29:09,030
ان الاشعاع 3،6 رينوتجن

272
00:29:09,110 --> 00:29:11,280
حسناً، ذلك ليس جيداً
لكن ليس مخيفاً

273
00:29:11,360 --> 00:29:12,950
على الاطلاق

274
00:29:13,030 --> 00:29:16,070
من الماء المٌغذي افترض؟
اجل

275
00:29:16,160 --> 00:29:18,450
ستوجب علينا تحديد المناوبات

276
00:29:18,530 --> 00:29:20,620
الى كل 6 ساعات
...عدا ذلك

277
00:29:20,700 --> 00:29:23,280
اجهزة كشف الاشعاعات
ستتفحص ذلك بطريقة اعتيادية

278
00:29:24,160 --> 00:29:28,070
اجعلهم يستخدمون المقاييس الجيدة من الخزنة

279
00:29:29,160 --> 00:29:32,320
حسناً
سأتصل بـ(ماريين

280
00:29:33,280 --> 00:29:35,530
اطلب منهم ايقاظ اللجنة التنفيذية المحلية

281
00:29:35,620 --> 00:29:37,780
ستكون هناك اوامر قادمة

282
00:29:43,530 --> 00:29:44,990
تفضل
لا

283
00:29:45,070 --> 00:29:47,700
متأكد؟ ، حسناً

284
00:29:50,700 --> 00:29:53,360
ما الذي برأيك يسبب هذه الالوان؟

285
00:29:54,030 --> 00:29:57,410
انه الوقود بالتأكيد
"انه الوقود بالتأكيد"

286
00:29:57,490 --> 00:30:00,910
ما الذي تعرفه حول ذلك؟
انت تنظف ارضيات محطات القطار

287
00:30:00,990 --> 00:30:02,700
صديقي (يوري) يعمل في محطة الكهرباء

288
00:30:02,780 --> 00:30:04,360
يقول انه يسري بارداً

289
00:30:04,450 --> 00:30:06,240
لا غاز ، لا نار ، فقط الذرات

290
00:30:07,030 --> 00:30:09,490
يوري) يقول الشيء الوحيد هو ، انه لا يمكنك المشي مباشرة عبره)

291
00:30:09,570 --> 00:30:12,450
ان مشيت ، كوب من الفودكا لساعة ، بمثابة اربع ساعات

292
00:30:12,530 --> 00:30:15,450
أليس (يوري) سمكري؟

293
00:30:15,530 --> 00:30:17,950
في محطة الطاقة النووية ، اجل

294
00:30:24,490 --> 00:30:26,070
انه جميل

295
00:30:27,110 --> 00:30:28,740
اجل

296
00:32:20,360 --> 00:32:22,360
هل لديك سيجارة؟

297
00:32:47,660 --> 00:32:49,660
هل تحتاج مساعدة؟

298
00:32:55,660 --> 00:32:57,740
انتهى الامر

299
00:34:01,820 --> 00:34:03,530
فعلنا كا ما بوسعنا من النطاق الخارجي

300
00:34:03,620 --> 00:34:06,450
يجب ان نبدأ بشق طريقنا للسقف

301
00:34:12,450 --> 00:34:15,780
فاسيلي)، عليك اخمادها)

302
00:34:19,160 --> 00:34:22,200
هذا يكفي يا رفاق
يجب ان ندفع للأمام

303
00:34:28,320 --> 00:34:29,950
هيا يا رجال

304
00:34:35,620 --> 00:34:37,490
فاسيلي) فقط للأمام)

305
00:34:37,570 --> 00:34:39,490
على طول الطريق

306
00:34:41,530 --> 00:34:43,030
!هيا

307
00:34:55,160 --> 00:34:57,320
اجل، سندخل الان

308
00:35:44,490 --> 00:35:46,740
ماذا عن المساعد؟

309
00:35:46,820 --> 00:35:50,240
المضخات تدمرت
الكهرباء تدمرت

310
00:35:50,320 --> 00:35:54,240
النواة؟
لم اذهب الى هناك ولن اذهب

311
00:35:56,240 --> 00:35:58,490
....اعتقد ان الوقت قد حان لمواجهة
لا، يجب ايصال الماء الى النواة

312
00:35:58,570 --> 00:36:00,320
وألا سيحدث ذوبان

313
00:36:00,410 --> 00:36:02,320
يجب ان نفتح الصمامات

314
00:36:02,410 --> 00:36:04,620
(ساشا)
ماذا تريد (بوريس)؟

315
00:36:04,700 --> 00:36:06,490
اذا الامر صحيح اننا في عداد الموتى
فسيموت الملايين كذلك

316
00:36:06,570 --> 00:36:08,740
هل ذلك ما تود سماعه؟

317
00:36:10,200 --> 00:36:12,160
علينا ان نفتح الصمامات

318
00:36:12,240 --> 00:36:14,360
يدوياً
يدوياً؟

319
00:36:14,450 --> 00:36:16,990
تعلم ، عدد الصمامات
هو مقدار الوقت لتشغيلهم

320
00:36:17,070 --> 00:36:18,700
انت تتحدث عن ساعات هناك

321
00:36:18,780 --> 00:36:20,320
اذاً ساعدنا
أساعدكم بفعل ماذا؟

322
00:36:20,410 --> 00:36:23,740
ضخ الماء في الحفرة؟
لا يوجد شيء هناك

323
00:36:32,950 --> 00:36:34,910
ليونيد ، اتوسل اليك)

324
00:36:48,280 --> 00:36:49,950
راقب اللوحة اثناء مغادرتنا

325
00:36:50,030 --> 00:36:51,490
انها لا تعمل

326
00:36:52,570 --> 00:36:54,410
فقط راقبها

327
00:37:16,070 --> 00:37:17,820
اعتقد اننا نعرف لمَ استدعونا مبكراً

328
00:37:17,910 --> 00:37:20,570
هل احد يقول ماذا حدث؟

329
00:37:20,660 --> 00:37:22,910
كانوا يجرون اختبارات سلامة في الخزانات

330
00:37:22,990 --> 00:37:25,110
انفجرت انظمة الخزانات

331
00:37:26,240 --> 00:37:27,660
لا يبدو منطقياً لي ايضاً

332
00:37:29,410 --> 00:37:31,530
ماذا عن التخريب؟

333
00:37:31,620 --> 00:37:33,160
قنبلة؟

334
00:37:34,030 --> 00:37:37,490
ستينكوف) ، (بروخانوف) يريد منا استخدام كاشف الاشعاعات الجيد)

335
00:37:37,570 --> 00:37:40,360
لكنه في الخزنة
ولا نستطيع ايجاد المفتاح

336
00:37:40,450 --> 00:37:43,780
انه في البناية الثانية

337
00:37:43,870 --> 00:37:45,530
اتبعني

338
00:37:56,950 --> 00:37:58,450
ايها السادة ، اهلاً بكم

339
00:37:58,530 --> 00:38:01,700
من فضلكم ، جِدوا مقاعد
الكثير منها هنا

340
00:38:01,780 --> 00:38:05,280
اعتذر عن التأخر

341
00:38:05,360 --> 00:38:09,450
اطمئنوا ، نحن بأمان هنا

342
00:38:09,530 --> 00:38:12,200
بنينا هذه الملجأ لمقاومة اي هجوم نووي

343
00:38:12,280 --> 00:38:15,570
من قبل الامريكيين
لذا، سنكون بخير

344
00:38:17,280 --> 00:38:19,620
كما ترون ، واجهنا حادثة

345
00:38:19,700 --> 00:38:22,280
خزان قد تعطل

346
00:38:22,360 --> 00:38:26,240
ألحق اضرار بالبناية الرابعة وشبت فيه النار

347
00:38:26,320 --> 00:38:29,990
الان ، تحدث مباشرة مع نائب الوزير (ماريين

348
00:38:30,070 --> 00:38:32,320
ماريين) بدوره تحدث مع نائب الرئيس (فرولشيف)

349
00:38:32,410 --> 00:38:35,620
فرولشيف) تحدث مع عضو اللجنة المركزية (دولجيك)

350
00:38:35,700 --> 00:38:38,990
و (دولجيك) تحدث مع الامين العام (غورباتشيف

351
00:38:39,070 --> 00:38:40,910
....الان

352
00:38:40,990 --> 00:38:46,240
لأن اللجنة المركزية لديها اكبر قدر من الاحترام

353
00:38:46,320 --> 00:38:50,280
بالنسبة للجنة العمل  التنفيذية في  "بربيات

354
00:38:50,360 --> 00:38:54,360
طلبوا مني اطلاعكم على الامور كما هي

355
00:38:55,910 --> 00:38:59,660
اولاً
الحادث تحت السيطرة

356
00:38:59,740 --> 00:39:04,990
وثانياً ، لأن جهود الصناعة السوفيتية النووية

357
00:39:05,070 --> 00:39:08,780
تُعتبر من اسرار الدولة ، لذا من المهم

358
00:39:08,870 --> 00:39:12,200
ان نضمن ان هذه الحادثة

359
00:39:12,280 --> 00:39:14,360
ليس لها عواقب سلبية

360
00:39:14,450 --> 00:39:18,570
الان ، لمنع انتشار الذعر ، اللجنة امرت

361
00:39:18,660 --> 00:39:21,530
كتيبة من الشرطة العسكرية الى "بربيات

362
00:39:21,620 --> 00:39:23,450
ما حجم هذه المفرزة؟

363
00:39:24,870 --> 00:39:26,910
بين 2000 و 4000 رجل

364
00:39:29,110 --> 00:39:32,950
ما الذي يجري هنا حقاً؟
وما مدى خطورة الامر؟

365
00:39:33,030 --> 00:39:37,030
يوجد اشعاع خفيف
لكنه مقتصر على المحطة نفسها

366
00:39:37,110 --> 00:39:40,200
كلا ، ليس كذلك؟
استمحيك عذراً؟

367
00:39:40,280 --> 00:39:44,200
رأيت الرجال في الخارج يتقيأون

368
00:39:44,280 --> 00:39:46,110
رأيت رجال مصابين بحروق

369
00:39:47,200 --> 00:39:49,570
هناك اشعاع اكثر مما يقولوا

370
00:39:49,660 --> 00:39:51,950
لدينا زوجات هنا
لدينا اطفال

371
00:39:52,030 --> 00:39:54,740
انا اقول ان نخلي المدينة

372
00:39:54,820 --> 00:39:56,570
...ايها السادة

373
00:39:56,660 --> 00:40:00,870
ارجوكم ، ارجوكم
زوجتي هنا

374
00:40:00,950 --> 00:40:02,990
أتعتقدوا انني كنت لأبقيها في "بريبيات

375
00:40:03,070 --> 00:40:04,410
ان لم يكن الوضع آمن؟

376
00:40:04,490 --> 00:40:08,110
بروخانوف)، الهواء يتوهج)

377
00:40:08,200 --> 00:40:11,240
تأثير (شيرتكوف) هو ظاهرة طبيعية

378
00:40:11,320 --> 00:40:13,200
قد تحدث بـ اشعاع قليل

379
00:40:23,620 --> 00:40:27,660
اتساءل كم منكم يعرف اسم هذا المكان

380
00:40:29,820 --> 00:40:33,410
كلنا نسميه "تشيرنوبل" بالطبع

381
00:40:33,490 --> 00:40:35,820
ماهو الاسم الحقيقي؟

382
00:40:37,280 --> 00:40:40,740
محطة الطاقة النووية "فلاديمير آي لينين

383
00:40:40,820 --> 00:40:42,870
بالضبط

384
00:40:44,990 --> 00:40:48,870
"فلاديمير آي لينين"

385
00:40:55,990 --> 00:40:59,700
وكم كان ليفخر بكم الليلة

386
00:41:00,740 --> 00:41:03,030
خصوصاً، انت ايها الشاب

387
00:41:04,030 --> 00:41:06,910
والعاطفة التي تملكها تجاه الناس

388
00:41:07,700 --> 00:41:11,910
أليس ذلك الغرض الوحيد لأجهزة الدولة؟

389
00:41:13,570 --> 00:41:15,660
احياناً، ننسى

390
00:41:16,870 --> 00:41:19,530
احياناً ، نقع فريسة بين ايدي الخوف

391
00:41:21,410 --> 00:41:25,200
لكن ايماننا بالاشتراكية السوفيتية

392
00:41:25,280 --> 00:41:28,200
سيُكافئ دوماً

393
00:41:30,360 --> 00:41:34,620
الان ، الدولة تُخبرنا ان الوضع هنا غير خطير

394
00:41:34,700 --> 00:41:37,240
تحلوا بالايمان ، ايها الرفاق

395
00:41:38,870 --> 00:41:42,320
الدولة تُخبرنا بمنع انتشار الذعر

396
00:41:42,410 --> 00:41:44,620
انصتوا جيداً

397
00:41:47,070 --> 00:41:51,280
الكلام صحيح ، عندما يرى الناس الشرطة ، سيخافوا

398
00:41:52,620 --> 00:41:54,740
لكن في خبرتي

399
00:41:55,910 --> 00:41:57,990
عندما يطرح الناس اسئلة

400
00:41:58,070 --> 00:42:01,360
لا تصب بمصلحتهم

401
00:42:01,450 --> 00:42:03,360
يجب اخبارهم ببساطة

402
00:42:03,450 --> 00:42:05,620
بأن يركزوا عقولهم تجاه عملهم

403
00:42:06,620 --> 00:42:11,490
وترك شؤون الدولة للدولة

404
00:42:13,160 --> 00:42:15,240
سنغلق المدينة

405
00:42:16,410 --> 00:42:18,070
لا احد يغادر

406
00:42:18,780 --> 00:42:20,910
وأقطعوا خطوط الهواتف

407
00:42:20,990 --> 00:42:23,780
احتووا المعلومات المزيفة

408
00:42:26,450 --> 00:42:29,240
هكذا نُبقي الناس

409
00:42:29,320 --> 00:42:32,490
من تقويض ثمار عملهم

410
00:42:35,530 --> 00:42:37,320
....اجل، يا رفاق

411
00:42:38,620 --> 00:42:42,660
سنُكافئ على ما سنقوم بها الليلة

412
00:42:44,990 --> 00:42:49,490
هذه لظتنا للتألق

413
00:43:01,660 --> 00:43:02,870
شكراً لكم

414
00:43:15,320 --> 00:43:18,320
الرفيق (ستينكوف) يرغب برؤية رئيس المهندسين

415
00:43:31,200 --> 00:43:32,360
حسناً؟

416
00:43:38,990 --> 00:43:42,200
أرسلت كاشفي الاشعاعات الى بناية المفاعل

417
00:43:43,530 --> 00:43:44,990
الكاشف الكبير من الخزنة

418
00:43:45,070 --> 00:43:46,910
...الجهاز الذي سع لـ 1000 روينتجين

419
00:43:46,990 --> 00:43:48,320
كم كان الرقم؟

420
00:43:51,570 --> 00:43:52,780
لم يكن هناك رقم

421
00:43:52,870 --> 00:43:55,740
العداد احترق في لحظة تشغيله

422
00:43:56,570 --> 00:43:58,450
انه نموذجي
اترون ، هذا ما تفعله موسكو

423
00:43:58,530 --> 00:44:01,660
يرسلون لنا معدات معطلة
ثم يتساءلون لمَ ساءت الامور

424
00:44:01,740 --> 00:44:03,950
وجدنا كاشف اشعاعات اخر

425
00:44:04,030 --> 00:44:05,990
من قسم الاطفاء

426
00:44:06,070 --> 00:44:09,030
انه يقرأ 200 روينتجين
لكنه افضل من تلك الاجهزة الصغيرة

427
00:44:09,110 --> 00:44:10,240
و؟

428
00:44:11,490 --> 00:44:13,360
بلغت الحد الاقصى

429
00:44:13,450 --> 00:44:15,030
مئتنا روينتجن

430
00:44:17,530 --> 00:44:19,620
أي لعبة تلعبها؟

431
00:44:19,700 --> 00:44:21,110
...لا، انا

432
00:44:21,200 --> 00:44:24,820
طلبت منه ، اخذ عدة قياسات
انه افضل رجالي

433
00:44:24,910 --> 00:44:27,570
انه عداد اخر خاطئ
انت تُضيع وقتنا

434
00:44:27,660 --> 00:44:29,410
دققت العداد تجاه لوحة التحكم

435
00:44:29,490 --> 00:44:31,740
ما خطبك؟
كيف حصلت على ذلك الرقم

436
00:44:31,820 --> 00:44:34,070
من الماء المغذي الذي يتسرب من اسفل الخزان؟

437
00:44:37,570 --> 00:44:41,110
لا
اذاً، ما الذي تتحدث عنه؟

438
00:44:48,950 --> 00:44:52,450
تجولت حول الجزء الخارجي من البناية 4

439
00:44:53,490 --> 00:44:56,950
اعتقد ان هناك "غرافيت" بين الانقاض

440
00:44:57,950 --> 00:44:59,740
لم ترَ "الغرافيت

441
00:45:00,660 --> 00:45:02,570
رأيته
لم تره

442
00:45:03,490 --> 00:45:07,280
لم تره
لأنه ليس هناك

443
00:45:08,160 --> 00:45:09,780
ماذا؟

444
00:45:09,870 --> 00:45:13,360
أتشير الى ان النواة....ماذا؟

445
00:45:13,450 --> 00:45:15,620
انفجرت

446
00:45:17,280 --> 00:45:18,620
اجل

447
00:45:27,030 --> 00:45:28,320
(سيتنكوف)

448
00:45:29,570 --> 00:45:32,110
انت مهندس نووي وكذلك انا

449
00:45:32,200 --> 00:45:38,410
من فضلك قل لي ، كيف مفاعل طاقة نووي انفجر

450
00:45:38,490 --> 00:45:42,160
ليس ذوبان ، بل انفجار

451
00:45:42,240 --> 00:45:43,990
احب ان اعرف

452
00:45:45,160 --> 00:45:46,490
لا استطيع

453
00:45:47,360 --> 00:45:48,870
هل انتَ غبي؟

454
00:45:49,990 --> 00:45:52,780
لا
اذاً ، لم لا تسطيع؟

455
00:45:54,110 --> 00:45:55,700
...انا

456
00:45:57,660 --> 00:46:00,280
لا ارى كيف انفجر

457
00:46:02,660 --> 00:46:04,410
لكنه انفجر
يكفي

458
00:46:04,490 --> 00:46:06,280
سأذهب لفتحة البناية

459
00:46:06,360 --> 00:46:09,740
من هناك ، يمكنك النظر الى مفاعل البناية الرابعة

460
00:46:09,820 --> 00:46:13,490
سأراهه....بعيني

461
00:46:19,740 --> 00:46:21,320
عفواً

462
00:46:22,820 --> 00:46:24,570
يا حراس ، يا حراس

463
00:46:25,530 --> 00:46:28,870
خذوه للمسعف ، المستشفى
اي ما يحتاج

464
00:46:44,950 --> 00:46:48,200
انه الماء المغذي
كان حول البناية طول الليل

465
00:46:50,570 --> 00:46:51,910
اذهب انت اذاً

466
00:46:54,910 --> 00:46:56,410
ماذا؟

467
00:46:56,490 --> 00:47:00,870
اذهب لفتتحة بناية المفاعل وبلغ بما تراه
كلا

468
00:47:04,450 --> 00:47:08,280
لا، لن افعل ذلك
بالطبع ستفعل

469
00:47:13,410 --> 00:47:16,740
ستكون بخير ، سترى

470
00:47:18,070 --> 00:47:19,570
هيا

471
00:48:00,910 --> 00:48:02,280
حسناً

472
00:48:03,950 --> 00:48:05,450
لنباشر العمل

473
00:48:13,490 --> 00:48:15,030
(ليونيد)

474
00:48:18,660 --> 00:48:20,030
(ليونيد)

475
00:48:28,450 --> 00:48:30,570
انه على طول الطريق ، اتفقنا؟

476
00:48:30,660 --> 00:48:32,780
على طول الطريق المفتوح

477
00:48:41,490 --> 00:48:42,820
انا آسف

478
00:48:46,820 --> 00:48:48,740
لا يوجد ما تتأسف عليه

479
00:48:48,820 --> 00:48:52,160
قلت لك
لم نقم بأي شيء خطأ

480
00:48:54,700 --> 00:48:56,200
لكننا اخطأنا

481
00:52:44,280 --> 00:52:45,410
مرحباً؟

482
00:52:45,490 --> 00:52:47,200
فاليري ليغاسوف)؟)
نعم؟

483
00:52:47,280 --> 00:52:49,820
هل انت (ليغاسوف) النائب الاول

484
00:52:49,910 --> 00:52:52,410
لمدير معهد (كوراتشوف) للطاقة الذرية؟

485
00:52:52,490 --> 00:52:54,990
نعم...الى من؟
انا (بوريس تشربينا

486
00:52:55,070 --> 00:52:57,070
نائب رئيس مجلس الوزراء

487
00:52:57,160 --> 00:52:59,780
ومدير مكتب الوقود والطاقة

488
00:52:59,870 --> 00:53:04,620
حصل حادث في في محطة "تشيرنوبل" للطاقة النووية

489
00:53:04,700 --> 00:53:05,870
مامدى سوء الوضع؟

490
00:53:05,950 --> 00:53:08,110
لا،لا، لاحاجة للذعرت
شبت نيران

491
00:53:08,200 --> 00:53:11,160
وتم اخماد اغلبها
خزان نظام التحكم انفجر

492
00:53:11,240 --> 00:53:14,780
خزان نظام التحكم
والنواة؟

493
00:53:14,870 --> 00:53:18,030
وجهنا اوامر لهم بضخ الماء بأستمرار

494
00:53:18,110 --> 00:53:20,780
اجل، افهم
أي تلوث؟

495
00:53:20,870 --> 00:53:23,700
خفيف ، مدير المحطة (بروخانوف) يقول

496
00:53:23,780 --> 00:53:25,280
ان هناك 3،6 رينوتجين كل ساعة

497
00:53:25,360 --> 00:53:27,530
ذلك كبير في الواقع
...يجب ان تخلي

498
00:53:27,620 --> 00:53:32,030
انت خبير في مفاعلات الطاقة النووية ، صحيح؟

499
00:53:32,110 --> 00:53:36,320
.....اجل، لقد درست
الامين العام (غورباتشيف) قام بتعيين لجنة

500
00:53:36,410 --> 00:53:40,030
لأدارة الحادث
انت على رأسها

501
00:53:40,110 --> 00:53:42,280
سنجتمع عند الثانية عصراً

502
00:53:42,360 --> 00:53:45,450
ذلك متأخر؟ ، اعذرني ، لكن الا تعتقد

503
00:53:45,530 --> 00:53:47,280
بالنظر لكمية الاشعاع
....التي ستكون

504
00:53:47,360 --> 00:53:50,160
ليغاسوف) ، انت في هذه اللجنة لتجيب الاسئلة المباشرة)

505
00:53:50,240 --> 00:53:53,070
حول وظيفة المفاعلات النووية

506
00:53:53,160 --> 00:53:56,110
اذا كان يجب ان تظهر، لا شيء اخر

507
00:53:56,200 --> 00:53:58,910
بالتأكيد ليست سياسة
أتفهم؟

508
00:53:58,990 --> 00:54:01,910
....اجل، بالطبع لم اقصد ان

509
00:54:01,910 --> 00:54:11,910
<font color="00FFFF">" توجد مشاهد اضافية في الدقيقة 85:52"
تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي</font>

510
00:58:52,360 --> 00:58:53,870
يسرني ان ابلغ

511
00:58:53,950 --> 00:58:55,950
بأن الوضع في "تشيرنوبل" مستقر

512
00:58:58,280 --> 00:58:59,490
، من ناحية الاشعاع

513
00:58:59,570 --> 00:59:02,160
قيل لي ان معادل الاشعة السينية على الصدر

514
00:59:05,450 --> 00:59:06,320
!لا

515
00:59:06,780 --> 00:59:09,110
النيران تبعث ما يقارب ضعف الاشعاع

516
00:59:09,200 --> 00:59:10,990
الذي اطلق من القنبلة في "هيروشيما

517
00:59:12,070 --> 00:59:13,570
ستحرق وتنشر السم

518
00:59:13,660 --> 00:59:15,870
الى ان تموت كل القارة

519
00:59:18,280 --> 00:59:20,280
<font color="00FFFF">" في الاسابيع القادمة من تشيرنوبل "</font>

520
00:59:20,280 --> 00:59:21,530
اخبر جنودنا

521
00:59:22,820 --> 00:59:23,910
سيكون عليكم التحرك بسرعة

522
00:59:23,990 --> 00:59:26,030
وسيكون عليكم التحرك بحذر

523
00:59:27,620 --> 00:59:30,700
هذه اهم 90 ثانية في حياتكم

524
00:59:32,490 --> 00:59:34,700
"اتمنى لكم تمام الصحة وطول العمر"

525
00:59:35,910 --> 00:59:37,490
انا اخدم الاتحاد السوفيتي

526
00:59:38,070 --> 00:59:39,740
انا اخدم الاتحاد السوفيتي

527
00:59:40,450 --> 00:59:42,110
انا اخدم الاتحاد السوفيتي

528
00:59:50,870 --> 00:59:52,950
الموقف الرسمي للدولة

529
00:59:53,570 --> 00:59:55,700
هو ان كارثة نووية عالمية

530
00:59:55,780 --> 00:59:57,780
غير ممكنة الحصول في الاتحاد السوفيتي

531
01:00:09,870 --> 01:00:11,740
ما ثمن الاكاذيب؟

532
01:00:16,360 --> 01:00:18,320
احد اهم الخيارات التي اتخذناها

533
01:00:18,410 --> 01:00:20,450
هو كيفية التعامل مع حقية بطلنا

534
01:00:20,530 --> 01:00:22,320
في نهاية المطاف ، انتهى به الامر بالانتحار

535
01:00:23,820 --> 01:00:26,200
شعرنا من البداية انه يجب ان نباشر بها

536
01:00:26,530 --> 01:00:29,490
فوراً
تعلمون ما تكلفة ذلك

537
01:00:29,570 --> 01:00:31,450
ذلك ايضاً يشير لك

538
01:00:31,530 --> 01:00:33,910
ان هذا ليس ما تتمحور حوله القصة

539
01:00:34,320 --> 01:00:36,950
قصة "تشيرنوبل " مروعة بما فيه الكفاية

540
01:00:37,030 --> 01:00:39,490
لم نشعر اننا يجب ان نمهد الطريق الى تلك اللحظة

541
01:00:39,570 --> 01:00:42,030
ومن ثم صدم الناس في نهاية الحلقة

542
01:00:42,110 --> 01:00:44,490
اردنا ان يعرفوا مقدماً

543
01:00:44,570 --> 01:00:45,740
بأن هذا ما جصل

544
01:00:45,910 --> 01:00:47,280
هذا الرجل سيموت

545
01:00:47,780 --> 01:00:50,950
والمفاعل النووي ينفجر

546
01:00:51,910 --> 01:00:53,870
ذلك ، الى حد ما ، ليس الجزء المثير للأهتمام

547
01:00:53,950 --> 01:00:56,620
الجزء المهم هو لماذا وماذا الان؟

548
01:00:59,110 --> 01:01:02,490
هذه الحلقة بأكملها استغرقت 5-6 ساعات للتصوير

549
01:01:02,570 --> 01:01:03,820
مباشرة بعد الحادث

550
01:01:03,910 --> 01:01:06,280
تقضي ليلة مع رجال الاطفاء

551
01:01:06,360 --> 01:01:09,360
والضخم ، الوحش الضخم الذي يصارعونه

552
01:01:09,450 --> 01:01:11,240
التعرض للأشعاع والنار

553
01:01:11,320 --> 01:01:13,240
والموت قبالة المحطة

554
01:01:15,570 --> 01:01:19,030
كم كانت خبيثة فكرة الاشعاع

555
01:01:19,110 --> 01:01:21,660
لأنك لا تراه
ولا تشعر به

556
01:01:21,990 --> 01:01:23,820
ثمة خطر وجودي لهم

557
01:01:24,070 --> 01:01:26,910
البحث الذي قمت به لهذا الانتاج كان مروعاً

558
01:01:27,110 --> 01:01:29,450
ربما ابشع طريقة للموت

559
01:01:29,530 --> 01:01:31,700
هي بواسطة الاشعاع الحاد المُسمم

560
01:01:32,280 --> 01:01:34,280
الجسد يذوب من الداخل  للخارج

561
01:01:34,620 --> 01:01:35,910
ومن الخارج الى الداخل

562
01:01:36,870 --> 01:01:38,700
في الجانب الاخر من النار

563
01:01:38,780 --> 01:01:42,070
لديك الدولة ترفض تقبل ما حصل

564
01:01:42,160 --> 01:01:44,450
والتكتم على الحقيقة تماماً

565
01:01:44,780 --> 01:01:47,950
غريزتهم الاولى كانت غريزة السوفيت

566
01:01:48,360 --> 01:01:49,410
لا تخبر اي احد

567
01:01:50,280 --> 01:01:51,740
اقطعوا خطوط الهواتف

568
01:01:52,700 --> 01:01:54,780
و أحتووا المعلومات المزيفة

569
01:01:55,110 --> 01:01:58,570
تلك الشخصية تمثل فلسفة معينة

570
01:01:58,660 --> 01:02:00,410
والتي تم وضعها لتحمل تلك الليلة

571
01:02:00,490 --> 01:02:02,110
فلسفة تعود الى الماضي

572
01:02:02,200 --> 01:02:04,030
الى الثورة الروسية
اردت شخصاً

573
01:02:04,110 --> 01:02:06,320
يمثل تلك العقيدة الحقيقية

574
01:02:06,410 --> 01:02:08,490
في حلم ذلك المجتمع المثالي

575
01:02:08,570 --> 01:02:10,320
لم يكنمثله ولن يكن مثله اطلاقاً

576
01:02:10,410 --> 01:02:11,660
لكن لا يزال معلقاً به

577
01:02:12,280 --> 01:02:15,490
في لحظات الفزع
الناس يلجأون الى اوهامهم

578
01:02:15,570 --> 01:02:18,660
وفي تلك اللحظة
ترى انتصار الوهم عليك

579
01:02:20,660 --> 01:02:22,620
يمكنك احتواء المعلومة

580
01:02:22,700 --> 01:02:25,320
لا يمكنك احتواء النظائر النووية

581
01:02:25,410 --> 01:02:26,990
....الحقيقة لم تعد

582
01:02:27,070 --> 01:02:28,990
شيئاً يمكن اخفاؤه

583
01:02:39,200 --> 01:02:42,740
ما ادهشني ليس انفجار"تشيرنوبل

584
01:02:42,820 --> 01:02:44,160
بل ثمن الاكاذيب

585
01:02:44,620 --> 01:02:48,410
عندما يختار الناس الموت
والجميع يشارك

586
01:02:48,490 --> 01:02:52,280
في مؤامرة سلبية لتعزيز تلك الكذب

587
01:02:52,360 --> 01:02:55,070
يمكننا النجاة من ذلك لزمن طويل

588
01:02:55,450 --> 01:02:57,200
لكن الحقيقة لا تهم

589
01:02:58,030 --> 01:02:59,160
وستنال منك

590
01:02:59,820 --> 01:03:01,110
Hi, it's Peter Sagal.

591
01:03:01,200 --> 01:03:02,700
انا استضيف عرضاً مختلفاً

592
01:03:02,780 --> 01:03:05,870
انه عن المسلسل الاستنثنائي "تشيرنوبل

593
01:03:06,410 --> 01:03:08,780
اشترك الان
ولا تفوت اي حلقة

594
01:03:08,870 --> 01:03:12,740
صدقني، ستريد التحدث عن هذه المسلسل