[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Koten_Gars] Skip Beat! - 15 [BD][Hi10][1080p][FLAC] [0651F1CB].mkv Video File: [Koten_Gars] Skip Beat! - 15 [BD][Hi10][1080p][FLAC] [0651F1CB].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 469 Active Line: 470 Video Position: 29798 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: skip beat,Zurich XBlk BT,180,&H0007EBF8,&H000000FF,&H006B0EB0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,5,30,30,23,0 Style: Skip Beat Red,Hobo Std,59,&H00313EC0,&H00B4A759,&H00271D9E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,30,30,23,0 Style: Default,Bahij Muna Black,87,&H00F2F4FA,&H0000FFFF,&H321A2545,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,4.5,3.5,2,150,150,57,1 Style: SB,Hayah,158,&H1E000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,23,1 Style: SB2,Bahij Muna Black,87,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,4.5,3.5,8,30,30,23,1 Style: Copy of SB,Monotype Koufi,158,&H00098BC2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,23,178 Style: Overlap,Hayah,135,&H000000FF,&H000000FF,&H32FFFFFF,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,54,54,50,1 Style: Thought,Bahij Muna Black,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32392115,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,4.5,3.5,2,150,150,57,1 Style: Title,Hayah,99,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5.625,0,2,30,30,23,1 Style: sing,Hayah,113,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,23,1 Style: شعار الشهاب الأبيض,Times New Roman,113,&HC8FFFFFF,&HFA05F8F6,&HC8000000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,7,30,30,23,0 Style: مجموعة الشهاب تقدم,AL-Hor,101,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B900FF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,9,30,30,23,178 Style: منتدى الشهاب,Wide Latin,34,&H00B900FF,&H000000FF,&H00FCFCFD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,30,30,23,0 Style: اسم المسلسل,SC_SHARJAH,158,&H006B00D1,&H000000FF,&H0007EBF8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,5,30,30,23,178 Style: المقدمة,Al-Hadith1,113,&H0005194E,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,30,30,23,178 Style: TL Notes,Bahij Muna Black,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004B6332,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.375,2.25,8,30,30,23,1 Style: k1,CounselorScript,90,&H002B4074,&H006FDAF6,&H00FFFFFF,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,8,30,30,23,0 Style: النهاية,MCS Jeddah S_U normal.,90,&H00F89BFF,&H009B00CF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,30,30,23,178 Style: k2-1,SquareSlab711 Bd BT,90,&H00FFFFFF,&HFFF89BFF,&HFFFFFFFF,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,8,30,30,23,0 Style: k2,SquareSlab711 Bd BT,90,&H00F89BFF,&H00F89BFF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,8,30,30,23,1 Style: notes,Bahij Muna Black,75,&H00F2F4FA,&H0000FFFF,&H320F3D1B,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.5,2.5,8,150,150,30,1 Style: Signs - 0,Hayah,55,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H005E2F00,&H005E2F00,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,30,30,27,1 Style: Signs - 1,Hayah,55,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H005E2F00,&H005E2F00,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,27,1 Style: Default - alt,Bahij Muna Black,87,&H00F2F4FA,&H0000FFFF,&H32201E61,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,4.5,3.5,2,150,150,57,1 Style: Default - up,Bahij Muna Black,87,&H00F2F4FA,&H0000FFFF,&H32201E61,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,4.5,3.5,8,150,150,20,1 Style: OP-Arabic,Hayah,90,&H007720C7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,15,15,15,178 Style: OP-Romaji,Vijaya,83,&H007720C7,&H00FFFFFF,&H00A5BEDA,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,8,15,15,15,0 Style: ED-Arabic,Hayah,90,&H00FFFFFF,&H009B00CF,&H002D085F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,3,15,15,15,178 Style: ED-Romaji,Monotype Corsiva,72,&H00FFFFFF,&H0064003E,&H00A65D8D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5.4,0,7,15,15,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.04,0:00:03.12,Default,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:00:03.52,0:00:06.28,Default,,0,0,0,,.يبدو أن ياشيرو أصيب بزكام حاد Dialogue: 0,0:00:06.76,0:00:09.68,Default,,0,0,0,,.طلبت منها أن تأخذ مكانه بصفة مديرة أعمالك Dialogue: 0,0:00:10.16,0:00:11.68,Default,,0,0,0,,.نعم، فقط من أجل أن ترافقك في موقع التصوير Dialogue: 0,0:00:13.52,0:00:17.20,Default,,0,0,0,,.نعم، أعلم أنك لا تحتاجها، لكن أرجوك تحمل قليلاً Dialogue: 0,0:00:17.20,0:00:18.76,Default,,0,0,0,,.سيدي، لديك ضيف Dialogue: 0,0:00:18.76,0:00:19.40,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:00:19.96,0:00:21.20,Default,,0,0,0,,.حسنًا، هذا كل شيء Dialogue: 0,0:00:21.68,0:00:22.96,Default,,0,0,0,,.أعتمد عليك، رين Dialogue: 0,0:00:22.92,0:00:23.28,Default - alt,,0,0,0,,-لحظة Dialogue: 0,0:00:27.92,0:00:31.36,Default,,0,0,0,,عذرًا... هل هناك مشكلة؟ Dialogue: 0,0:02:05.08,0:02:07.08,k1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:05.30,0:02:10.30,Title,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fs81\pos(414,288)}المشهد الخامس عشر Dialogue: 0,0:02:05.30,0:02:10.30,Title,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fs81\pos(1476,870.75)}السير في حقل الألغام Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:07.76,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1047)}.بإمكانك الذهاب إلى منزلك Dialogue: 0,0:02:08.32,0:02:09.72,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1047)}.أستطيع تولي الأمر وحدي Dialogue: 0,0:02:09.96,0:02:11.68,Default,,0,0,0,,{\pos(960,1047)}!لا أستطيع Dialogue: 0,0:02:11.92,0:02:15.52,Default,,0,0,0,,!طلب مني المشرف ماتسوشيما أن أعتني بك Dialogue: 0,0:02:16.04,0:02:18.64,Default,,0,0,0,,.ليس هناك ما يستدعي عنايتك Dialogue: 0,0:02:20.16,0:02:23.36,Default,,0,0,0,,.فوق هذا، ليس هناك ما تستطيعين تقديمه كمدير أعمالي Dialogue: 0,0:02:23.88,0:02:24.96,Default,,0,0,0,,.فهذا شيء يفوق قدرتك Dialogue: 0,0:02:26.76,0:02:27.88,Default,,0,0,0,,.يا للوقاحة Dialogue: 0,0:02:28.05,0:02:31.00,Default,,0,0,0,,.أستطيع بالتأكيد أن أتولى مهام مدير أعمالك Dialogue: 0,0:02:36.24,0:02:37.00,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:38.48,0:02:40.16,Thought,,0,0,0,,!!!لا Dialogue: 0,0:02:40.64,0:02:42.76,Thought,,0,0,0,,.ها هي تلك الابتسامة الزائفة Dialogue: 0,0:02:43.40,0:02:46.84,Thought,,0,0,0,,لماذا أسير دائمًا في حقل الألغام هذا بملء إرادتي؟ Dialogue: 0,0:02:47.52,0:02:49.00,Default,,0,0,0,,...ما دمتِ مصرة لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:02:49.24,0:02:51.08,Default,,0,0,0,,!لست مصرة! لست مصرة Dialogue: 0,0:02:51.40,0:02:53.88,Default,,0,0,0,,ما دام هذا، لماذا إذن لا ترينني؟ Dialogue: 0,0:02:55.56,0:02:59.36,Default,,0,0,0,,.أريد أن أراكِ تعملين بجد لدرجة تجعلني أكون مجبرًا على شكرك Dialogue: 0,0:02:59.80,0:03:02.64,Thought,,0,0,0,,!!!لا Dialogue: 0,0:03:03.60,0:03:04.00,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:04.32,0:03:05.52,Default,,0,0,0,,مديرة أعمال رين البديلة؟ Dialogue: 0,0:03:05.84,0:03:06.40,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:03:06.68,0:03:08.92,Default,,0,0,0,,.يبدو أنهم طلبوا منها أن تأخذ مكانه هذا الصباح Dialogue: 0,0:03:10.32,0:03:11.36,Default,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:03:13.08,0:03:13.96,Default,,0,0,0,,...لماذا Dialogue: 0,0:03:22.84,0:03:28.40,Default,,0,0,0,,،أيها الرئيس، إذا كنت تفكر في التحدث إلى موغامي-كن لسبب ما\N.باستطاعتك الاتصال بهاتفها المحمول Dialogue: 0,0:03:28.40,0:03:29.12,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:29.32,0:03:31.88,Default,,0,0,0,,!رائع! أعطني إذن رقم هاتفها Dialogue: 0,0:03:31.92,0:03:32.64,Default,,0,0,0,,!أحسنت Dialogue: 0,0:03:32.68,0:03:33.60,Default,,0,0,0,,!أحسنت Dialogue: 0,0:03:33.60,0:03:34.60,Default,,0,0,0,,!أحـ-أحسنت Dialogue: 0,0:03:34.60,0:03:36.84,Default,,0,0,0,,!أعطني رقم هاتفها! أجل Dialogue: 0,0:03:37.60,0:03:40.16,Default,,0,0,0,,هل لديك شيء آخر تود إضافته إذن؟ Dialogue: 0,0:03:40.56,0:03:43.88,Default,,0,0,0,,.لا شيء محدد Dialogue: 0,0:03:45.10,0:03:48.90,sing,,0,0,0,,{\fscx76.25\fscy95\pos(591,969.75)\frz343.917\fad(250,0)}مهام مدير الأعمال Dialogue: 0,0:03:45.84,0:03:49.36,Default,,0,0,0,,.لم أفعل شيئًا واحدًا منذ الصباح يمت بصلة إلى مهام مدير الأعمال Dialogue: 0,0:03:49.76,0:03:51.84,Default,,0,0,0,,.لم أفعل شيئًا سوى الوقوف إلى جانبه Dialogue: 0,0:03:52.72,0:03:53.24,Default,,0,0,0,,...على العموم Dialogue: 0,0:03:53.72,0:03:56.24,Default,,0,0,0,,.استطعت أن أنظم جدول مواعيده الممتلئ Dialogue: 0,0:03:56.44,0:03:59.60,Default,,0,0,0,,حتى يحين المساء، قد أكون قادرة على القيام بمهام مدير الأعمال\N!بشكل أفضل Dialogue: 0,0:03:59.80,0:04:01.04,Default,,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:04:01.28,0:04:02.60,Default,,0,0,0,,.لا شكر على واجب Dialogue: 0,0:04:02.84,0:04:04.00,Default,,0,0,0,,!أحسنت عملاً Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:07.36,Default,,0,0,0,,...يجب أن أحمل Dialogue: 0,0:04:07.44,0:04:11.36,Default,,0,0,0,,.مستحيل! لا أستطيع أن أطلب من فتاة حمل أغراضي Dialogue: 0,0:04:07.48,0:04:09.40,Default - alt,,0,0,0,,!لحظة... تسوروغا-سان، انتظر Dialogue: 0,0:04:11.51,0:04:13.16,Default,,0,0,0,,!لكن هذه وظيفتي Dialogue: 0,0:04:16.08,0:04:17.29,sing,,0,0,0,,{\fs135\frz18.076\pos(1119,927)\fscx152.5\fscy98.75\c&H4043C9&}رين يحمل أغراضه بنفسه Dialogue: 0,0:04:25.72,0:04:27.24,Default,,0,0,0,,!آسف، يجب أن نسرع Dialogue: 0,0:04:27.24,0:04:29.44,Default,,0,0,0,,!أنا من يفترض بها حمايتك Dialogue: 0,0:04:29.32,0:04:30.56,sing,,0,0,0,,{\fs135\frz343.642\c&H4043C9&\fscx160\fscy123.75\pos(1117,213.333)}رين يحميها Dialogue: 0,0:04:38.24,0:04:40.88,Default,,0,0,0,,.أعتذر عما سببته مديرة أعمالي البديلة Dialogue: 0,0:04:41.08,0:04:44.88,Default,,0,0,0,,،آسفة! أحدهم طلب مني أن أمسك هذه الدمية\N.لكنني فقدت توازني ووقعت أرضًا Dialogue: 0,0:04:45.04,0:04:47.36,Default,,0,0,0,,.مديرة أعمال بديلة؟ كنت أعتقد أنكِ إحدى العاملات Dialogue: 0,0:04:47.40,0:04:49.20,Default,,0,0,0,,.لا بد أنك تمر بأوقات صعبة، تسوروغا-كن Dialogue: 0,0:04:49.13,0:04:50.37,sing,,0,0,0,,{\fs135\frz1.448\c&H4043C9&\fscx112.5\fscy101.25\pos(1212,807.75)}رين يعتذر من أجلها Dialogue: 0,0:04:50.88,0:04:53.12,Default,,0,0,0,,.لطالما احترمت أعمالك، تسوروغا-سان Dialogue: 0,0:04:53.36,0:04:54.52,Default,,0,0,0,,.سعيد لسماع هذا Dialogue: 2,0:04:54.64,0:04:57.28,Default,,0,0,0,,!لحظة! إياكِ والكذب عليه Dialogue: 0,0:04:57.07,0:04:59.61,Default,,0,0,0,,{\p1\c&H2C5662&\3c&H295762&\4c&H295762&\frz7.655\fscx88.75\fscy190\pos(917,287.25)}m 0 0 l -126 0 l -126 -56.25 l 132 -56.25 l 132 0 l 132 0 l 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:04:57.07,0:04:59.61,sing,,0,0,0,,{\frz4.983\3c&H2B5762&\c&H151530&\pos(798,189)\fscx105\fscy103.75}خطر Dialogue: 0,0:04:57.07,0:05:06.19,Signs - 0,,0,0,0,,{\p1\c&H294249&\3c&H295762&\4c&H295762&\frz90.357\fscx135\fscy200\pos(1270,624.75)}m 0 0 l -126 0 l -126 -56.25 l 132 -56.25 l 132 0 l 132 0 l 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:04:57.07,0:05:06.19,sing,,0,0,0,,{\c&H000000&\3c&H1E3944&\4c&H1E3944&\frz268.817\fscx85\fscy83.75\pos(1182,798.75)}!!ممنوع اللمس Dialogue: 0,0:04:58.04,0:04:59.64,Thought,,0,0,0,,.أصبح الوضع أسوأ مما كان عليه في الصباح Dialogue: 0,0:05:00.96,0:05:03.44,Default,,0,0,0,,.انظري، تلك هي مديرة أعمال تسوروغا-كن Dialogue: 0,0:05:03.88,0:05:07.64,Default,,0,0,0,,.ماذا؟ كم أحسدها، أتمنى أن آخذ مكانها Dialogue: 0,0:05:07.64,0:05:10.80,Default,,0,0,0,,!كم أتمنى أن أبقى بجواره طوال اليوم Dialogue: 0,0:05:07.68,0:05:09.28,Thought,,0,0,0,,...ها هن مجددًا Dialogue: 0,0:05:11.12,0:05:12.40,Default,,0,0,0,,!إنها محظوظة Dialogue: 0,0:05:12.52,0:05:15.44,Thought,,0,0,0,,!أ-أيّ حظ هذا الذي تتحدثان عنه؟ Dialogue: 0,0:05:15.44,0:05:20.24,Thought,,0,0,0,,!أنتما... لا تملكان أية فكرة عن مدى صعوبة وضعي Dialogue: 0,0:05:20.28,0:05:21.48,Thought,,0,0,0,,!أكاد أفقد صبري Dialogue: 0,0:05:21.39,0:05:22.56,Signs - 0,,0,0,0,,{\fs81\fscx273.75\fscy156.25\c&HE4DDD9&\pos(940.333,17.667)}في السيارة {\c&H1A0B7B&}منعًا باتًا {\c&HE4DDD9&}ممنوع الكلام Dialogue: 0,0:05:23.28,0:05:26.56,Thought,,0,0,0,,.يبدو أنه غاضب طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:05:27.20,0:05:27.84,Thought,,0,0,0,,...كما توقعت Dialogue: 0,0:05:31.28,0:05:33.36,Default,,0,0,0,,!أ- أنا آسفة Dialogue: 0,0:05:34.84,0:05:35.36,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:35.80,0:05:41.76,Default,,0,0,0,,.كنت مستخفة بعمل مدير الأعمال، أشعر بأنني أصبحت عبئًا عليك Dialogue: 0,0:05:42.56,0:05:44.20,Default,,0,0,0,,!أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:05:45.32,0:05:46.96,Default,,0,0,0,,.سبق أن اعتذرتِ لي Dialogue: 0,0:05:48.08,0:05:50.84,Default,,0,0,0,,.أنا لست غاضبًا، لذا لا داعي للاعتذار مني مرتين Dialogue: 0,0:05:51.36,0:05:52.88,Thought,,0,0,0,,!لا، أنت تكذب Dialogue: 0,0:05:53.40,0:05:56.28,Thought,,0,0,0,,وإلا فلماذا أشعر بالغضب يشتعل منك؟ Dialogue: 0,0:05:56.40,0:05:58.28,Thought,,0,0,0,,{\c&HF9ADA0&\3c&H865137&}.ما زال غاضبًا Dialogue: 0,0:05:58.40,0:05:59.96,Thought,,0,0,0,,{\c&HF9ADA0&\3c&H865137&}.ما زال غاضبًا طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:05:59.96,0:06:02.04,Thought,,0,0,0,,{\c&HF9ADA0&\3c&H865137&}.%إنه غاضب بنسبة 100 Dialogue: 0,0:06:02.20,0:06:06.72,Thought,,0,0,0,,هل إحساسي في غير محله يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:06:09.56,0:06:11.24,Default,,0,0,0,,ما هذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:06:18.20,0:06:20.04,Default,,0,0,0,,هل أنتِ جائعة؟ Dialogue: 0,0:06:20.76,0:06:22.72,Default,,0,0,0,,.لـ-لا... نعم Dialogue: 0,0:06:23.36,0:06:26.32,Default,,0,0,0,,.أنا آسف! لم أكن أعلم أن الوقت متأخر لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:06:26.48,0:06:27.88,Default,,0,0,0,,.من الطبيعي أن تكوني جائعة Dialogue: 0,0:06:28.60,0:06:30.48,Default,,0,0,0,,.حسنًا إذن، لنبحث عن مكان نتناول فيه بعض الطعام Dialogue: 0,0:06:30.64,0:06:31.76,Default,,0,0,0,,...لـ- لكن Dialogue: 0,0:06:31.84,0:06:34.56,Default,,0,0,0,,.لا بأس، ما زلنا نسير حسب الجدول Dialogue: 0,0:06:35.36,0:06:37.36,Default,,0,0,0,,.لدينا الوقت الكافي لتناول الطعام Dialogue: 0,0:06:38.80,0:06:40.76,Thought,,0,0,0,,.ابتسامته ليست زائفة هذه المرة Dialogue: 0,0:06:41.76,0:06:42.68,Thought,,0,0,0,,.أتساءل عن السبب Dialogue: 0,0:06:43.67,0:06:49.62,Default,,0,0,0,,.ليس هناك سبب يجعلني أغضب من شخص اعترف بغلطته Dialogue: 0,0:06:51.02,0:06:53.61,Thought,,0,0,0,,.صحيح... هكذا إذن Dialogue: 0,0:06:55.09,0:06:56.80,Thought,,0,0,0,,.هذه هي طبيعة شخصيته Dialogue: 0,0:06:58.01,0:07:01.75,Thought,,0,0,0,,لكن ما الذي كان يغضبه قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:07:02.68,0:07:03.76,Default,,0,0,0,,ما الذي تودين تناوله؟ Dialogue: 0,0:07:06.57,0:07:08.68,Default,,0,0,0,,.سآخذ ما تطلبه أنت Dialogue: 0,0:07:10.84,0:07:12.08,Default,,0,0,0,,...حسنًا، إذن Dialogue: 0,0:07:13.28,0:07:14.88,Default,,0,0,0,,.الضفادع المقلية Dialogue: 0,0:07:13.84,0:07:14.99,Signs - 0,,0,0,0,,{\c&HEE2E8B&\fscx216\fscy213\pos(960,-5)\fad(500,0)}(غيتيمونو (غريب و رديء الجودة Dialogue: 0,0:07:15.08,0:07:18.20,Thought,,0,0,0,,!!!لا Dialogue: 0,0:07:20.32,0:07:24.06,Signs - 1,,0,0,0,,{\c&H000100&\fs90\pos(1170,472.5)\fscx200\fscy195\frz12.59\3c&H4D4258&}قسم التمثيل Dialogue: 0,0:07:22.10,0:07:23.84,Default,,0,0,0,,.لهذا إذن طلبت منها مرافقته Dialogue: 0,0:07:24.28,0:07:24.88,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:07:25.40,0:07:29.76,Default,,0,0,0,,.السبب الرئيسي هو التأكد من أنه يتناول وجباته في مواعيدها Dialogue: 0,0:07:30.24,0:07:35.96,Default,,0,0,0,,بمعنى آخر، إنها أقرب إلى أن تكون المسؤولة عن صحته\N.من أن تكون مديرة لأعماله Dialogue: 0,0:07:36.48,0:07:39.88,Default,,0,0,0,,.معروف عن رين لطفه وأدبه مع الآخرين Dialogue: 0,0:07:40.60,0:07:46.24,Default,,0,0,0,,أنا متأكد من أنه لن يدع فتاة تأكل وحدها دون أن يشاركها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:51.80,Default,,0,0,0,,لكنني سمعت بعض الشائعات عن أنه إذا طالت\N...الفترة الفاصلة بين وجباته فإنه سوف Dialogue: 0,0:07:56.68,0:07:58.56,Thought,,0,0,0,,...كم شهرًا مضى يا تُرى Dialogue: 0,0:07:59.80,0:08:00.72,Thought,,0,0,0,,!شكرًا يارب Dialogue: 0,0:08:05.28,0:08:06.56,Default,,0,0,0,,.هذه فرصتك الأخيرة Dialogue: 0,0:08:07.20,0:08:08.06,Default,,0,0,0,,ما الذي تودين تناوله؟ Dialogue: 0,0:08:08.20,0:08:09.59,Default,,0,0,0,,!شـ-شطيرة لحم Dialogue: 0,0:08:09.80,0:08:11.52,Default,,0,0,0,,!وفوقها بيضة مقلية Dialogue: 0,0:08:13.60,0:08:15.21,Default,,0,0,0,,!كم أحب شطائر اللحم Dialogue: 0,0:08:18.60,0:08:19.36,Default,,0,0,0,,!كورن Dialogue: 0,0:08:19.43,0:08:20.98,Default,,0,0,0,,!انظر! كورن Dialogue: 0,0:08:21.96,0:08:24.16,Default,,0,0,0,,.انظر! هذا الحجر يبدو تمامًا كشطيرة اللحم Dialogue: 0,0:08:25.59,0:08:27.12,Default,,0,0,0,,!وهذا أيضًا Dialogue: 0,0:08:27.39,0:08:28.20,Default,,0,0,0,,.وهذا أيضًا Dialogue: 0,0:08:28.32,0:08:29.75,Default,,0,0,0,,!هذا كذلك! رائع Dialogue: 0,0:08:29.96,0:08:31.71,Default,,0,0,0,,لا بد أن هذه مملكة شطائر اللحم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:31.87,0:08:32.87,Default,,0,0,0,,وماذا عن هذا الحجر؟ Dialogue: 0,0:08:35.40,0:08:39.04,Default,,0,0,0,,.جلالة ملك شطائر اللحم، تسعدني رؤيتك بصحة وعافية Dialogue: 0,0:08:42.88,0:08:45.12,Default,,0,0,0,,تسوروغا-سان، هل حدث أمرٌ ما؟ Dialogue: 0,0:08:47.21,0:08:47.72,Default,,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:08:48.08,0:08:51.36,Default,,0,0,0,,.لكن يبدو أنكِ تستمتعين حقًا بوجبتك Dialogue: 0,0:08:52.40,0:08:53.56,Default,,0,0,0,,.إنها لذيذة Dialogue: 0,0:08:58.00,0:08:58.92,Default,,0,0,0,,.أنا متأكد من هذا Dialogue: 0,0:09:04.16,0:09:06.48,Thought,,0,0,0,,مـ-ما الذي كان يقصده؟ Dialogue: 0,0:09:06.88,0:09:08.84,Default,,0,0,0,,.انظرا، إنه يبدو مثله تمامًا Dialogue: 0,0:09:09.44,0:09:11.36,Default,,0,0,0,,.لكن هذا ليس سوى مطعم عائلي Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:13.48,Default,,0,0,0,,.من المستحيل أن يأتي تسوروغا رين إلى مكان كهذا Dialogue: 0,0:09:14.24,0:09:15.48,Default,,0,0,0,,!هذا سيئ Dialogue: 0,0:09:16.80,0:09:17.92,Default,,0,0,0,,.لا حاجة للعجلة Dialogue: 0,0:09:18.16,0:09:19.72,Default,,0,0,0,,عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:09:19.72,0:09:21.84,Default,,0,0,0,,.انظرا أيضًا إلى الفتاة التي ترافقه Dialogue: 0,0:09:21.88,0:09:24.64,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنها ترتدي زيًا للعمل، يبدو غريبًا Dialogue: 0,0:09:24.64,0:09:27.44,Default,,0,0,0,,.أجل، أجل، يبدو غريبًا بالفعل Dialogue: 0,0:09:28.24,0:09:31.44,Default,,0,0,0,,.لكنها تبدو في مثل سننا Dialogue: 0,0:09:31.64,0:09:33.56,Default,,0,0,0,,.ربما ترتدي هذا الزي للتباهي وحسب Dialogue: 0,0:09:33.64,0:09:35.52,Default,,0,0,0,,.ماذا؟ هذا مستحيل Dialogue: 0,0:09:35.52,0:09:38.76,Default,,0,0,0,,لو كان ما ترتديه من أجل التباهي حقًا، أليس زي المدرسة أفضل منه؟ Dialogue: 0,0:09:38.76,0:09:39.96,Default,,0,0,0,,.نعم، معك حق Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.48,Default,,0,0,0,,.انتظرنا ارتداء زي الثانوية لمدة طويلة، إنها تهدر شبابها Dialogue: 0,0:09:43.68,0:09:46.04,Default,,0,0,0,,.لا بد أنها فشلت في دراستها الثانوية Dialogue: 0,0:09:53.36,0:09:54.96,Thought,,0,0,0,,...اللعنة عليكن Dialogue: 0,0:09:54.96,0:09:57.40,Thought,,0,0,0,,...لو أنني... لو أنني Dialogue: 0,0:09:57.44,0:10:05.24,Thought,,0,0,0,,،لو أنني لم أخدع من قبل ذلك الوغد\N!لكنت الآن في السنة الثانية من المرحلة الثانوية Dialogue: 0,0:10:01.44,0:10:05.50,Signs - 0,,0,0,0,,{\fs81\3c&H000000&\c&H1F047D&\fscx165\fscy225\pos(420,425.083)}طالبة يانعة في الثانوية Dialogue: 0,0:10:05.80,0:10:07.88,Thought,,0,0,0,,...شوتارو Dialogue: 0,0:10:08.04,0:10:12.44,Thought,,0,0,0,,!كلما أفكر فيك، كراهيتي لك تجعلني أتجاوز كل الحدود Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:15.56,Thought,,0,0,0,,!بـ-بئسًا Dialogue: 0,0:10:15.71,0:10:17.00,sing,,0,0,0,,{\fs135\frz4.213\c&H4043C9&\fscx317.5\fscy207.5\pos(975,270)}غادر رين Dialogue: 0,0:10:16.92,0:10:18.32,Overlap,,0,0,0,,!أحبوني Dialogue: 0,0:10:19.48,0:10:20.76,Thought,,0,0,0,,.هأنذا أفعلها مجددًا Dialogue: 0,0:10:21.40,0:10:23.84,Thought,,0,0,0,,.يجب أن أتوقف عن التفكير في شوتارو Dialogue: 0,0:10:26.48,0:10:30.40,Thought,,0,0,0,,هـ- ها هو يغضب مجددًا، لماذا؟ ما السبب؟ Dialogue: 0,0:10:32.32,0:10:33.24,Default,,0,0,0,,.الثانوية Dialogue: 0,0:10:34.96,0:10:39.24,Default,,0,0,0,,،لم أسألك عن هذا من قبل، لكن... أنت لم ترتادي المدرسة الثانوية\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:41.55,0:10:44.84,Thought,,0,0,0,,.سألني عن آخر شيء أفكر في أن أتحدث عنه Dialogue: 0,0:10:45.72,0:10:48.56,Default,,0,0,0,,هل السبب في ذلك... فوا شو؟ Comment: 0,0:11:02.04,0:11:04.04,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:05.09,0:11:11.02,Default,,0,0,0,,.بالنسبة له، لم أكن سوى وسيلة يصل بها إلى عالم الفن Dialogue: 0,0:11:14.69,0:11:23.40,Default,,0,0,0,,لذلك أنا مصممة على أن أصبح نجمة أفضل منه وأجعله\N.يندم على تلاعبه بمشاعري Dialogue: 0,0:11:24.49,0:11:28.19,Default,,0,0,0,,.لهذا إذن تتعلمين التمثيل Dialogue: 0,0:11:31.09,0:11:33.45,Default,,0,0,0,,.أنا متأكد من أن لديك أسبابًا أخرى Dialogue: 0,0:11:34.21,0:11:40.61,Default,,0,0,0,,.لكن لو كان هذا هو دافعك الوحيد، فأنا أجده أمرًا غير مرضٍ Dialogue: 0,0:11:42.13,0:11:44.25,Thought,,0,0,0,,.أصبح الجو متوترًا Dialogue: 0,0:11:44.25,0:11:47.45,Thought,,0,0,0,,!هذا هو السبب الذي جعله غاضبًا Dialogue: 0,0:11:47.49,0:11:51.29,Default,,0,0,0,,-لـ-لا! أنا أدرس التمثيل لأنني Dialogue: 0,0:11:53.09,0:11:55.29,Default,,0,0,0,,هل نسيت أننا في السيارة؟ Dialogue: 0,0:11:56.53,0:12:01.29,Default,,0,0,0,,.نـ- نعم، نسـ-نسيت هذا Dialogue: 0,0:12:01.89,0:12:02.73,Default,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:12:02.69,0:12:05.49,Default - alt,,0,0,0,,!موغامي-كن، أيتها الغبية Dialogue: 0,0:12:05.69,0:12:06.69,Default,,0,0,0,,!الرئيس Dialogue: 0,0:12:06.69,0:12:11.37,Default,,0,0,0,,!أنا أتصل بك منذ الصباح، لماذا لم تردي؟ Dialogue: 0,0:12:11.41,0:12:14.99,Default,,0,0,0,,...أرجو المعذرة! لم أكن أملك هاتفًا من قبل، لذا لست معتادة عليه Dialogue: 0,0:12:15.12,0:12:18.49,Default,,0,0,0,,...كنت أريد أن أزف إليك أخبارًا سارة Dialogue: 0,0:12:18.57,0:12:20.77,Default,,0,0,0,,أخبار سارة؟ Dialogue: 0,0:12:21.61,0:12:23.97,Default,,0,0,0,,...موغامي-كن، ألا تريدين ارتياد Dialogue: 0,0:12:24.05,0:12:25.25,Default,,0,0,0,,المدرسة الثانوية؟ Dialogue: 0,0:12:27.49,0:12:30.17,Default,,0,0,0,,.قلت المدرسة الثانوية، المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:12:35.77,0:12:36.93,Default,,0,0,0,,مجددًا؟ Dialogue: 0,0:12:37.48,0:12:41.77,Default,,0,0,0,,.أحد معارفي مسؤول عن مدرسة فيها برنامج للفنون التمثيلية Dialogue: 0,0:12:42.05,0:12:43.53,Default,,0,0,0,,.ليس لديهم مانع من انضمامك المتأخر Dialogue: 0,0:12:43.81,0:12:46.10,Default,,0,0,0,,.وبالطبع، سيتفهمون تمامًا مواعيد عملك وارتباطك في الوكالة Dialogue: 0,0:12:46.50,0:12:49.10,Thought,,0,0,0,,!هل حقًا سأرتاد المدرسة الثانوية؟ Dialogue: 0,0:12:49.23,0:12:52.13,Default,,0,0,0,,.سيكون هناك اختبار لما سبق وتعلمته في المرحلة المتوسطة Dialogue: 0,0:12:52.25,0:12:54.22,Default,,0,0,0,,.لذا راجعي ما تعلمته وستكون الأمور على ما يرام Dialogue: 0,0:12:54.73,0:12:55.89,Thought,,0,0,0,,!المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:12:56.44,0:12:58.85,Default,,0,0,0,,ما رأيك بهذا، موغامي-كن؟ هل أنت مهتمة؟ Dialogue: 0,0:13:00.74,0:13:03.52,Default,,0,0,0,,!نـ-نعم، بالتأكيد Dialogue: 0,0:13:13.50,0:13:14.49,Default,,0,0,0,,ما كان ذلك الصوت؟ Dialogue: 0,0:13:17.29,0:13:20.93,Thought,,0,0,0,,.هـ-هذه المسألة... أنا متأكدة من أنها مرت علي من قبل Dialogue: 0,0:13:21.05,0:13:27.41,Thought,,0,0,0,,،هذا صحيح، في ذلك الوقت الذي أخطأت فيه الإجابة\N!وتسبب ذلك بجرح عميق في قلبي Dialogue: 0,0:13:27.77,0:13:33.73,Thought,,0,0,0,,!سأنتقم لذلك اليوم، حتى لو كانت فرصة نجاحي واحد من مليون Dialogue: 0,0:13:34.05,0:13:36.13,Default,,0,0,0,,تسوروغا-كن، ما قصة هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:13:36.37,0:13:39.05,Default,,0,0,0,,.ستخوض امتحانًا في وقت قريب Dialogue: 0,0:13:39.85,0:13:42.25,Default,,0,0,0,,.تنبعث منها هالة مخيفة حقًا Dialogue: 0,0:13:39.89,0:13:43.45,Default - alt,,0,0,0,,{\pos(960,104)}!اللعنة عليك، اللعنة عليك! سأحلك. والآن، المسألة التالية Dialogue: 0,0:13:44.08,0:13:46.25,Default,,0,0,0,,.لم أستطع الحصول على 100% مرة أخرى Dialogue: 0,0:13:46.89,0:13:49.05,Default,,0,0,0,,.ستغضب أمي ثانيةً Dialogue: 0,0:13:49.53,0:13:52.57,Default,,0,0,0,,لماذا أنا غبية لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:13:54.21,0:14:01.73,Thought,,0,0,0,,عندما أفكر في الموضوع الآن، فتاة لم تحصل أبدًا\Nعلى أقل من 80% لا يصح أن يطلق عليها غبية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:02.65,0:14:04.21,Thought,,0,0,0,,.لم أكتشف هذا إلا الآن Dialogue: 0,0:14:04.14,0:14:09.32,Signs - 0,,0,0,0,,{\p1\c&H5EE7F3&\3c&H5EE7F3&\4c&H000000&\fscx248.75\fscy255\pos(1037,372.917)\fad(0,250)}m 0 0 l -126 0 l -126 -56.25 l 132 -56.25 l 132 0 l 132 0 l 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:14:04.14,0:14:09.32,sing,,0,0,0,,{\fs81\c&H000100&\3c&H41DCE2&\4c&H000000&\fscx176.25\fscy148.75\pos(717,342)\fad(0,250)}هذا دليل على غبائها Dialogue: 0,0:14:06.53,0:14:09.40,Thought,,0,0,0,,.على العموم، لقد حُقنت هذه الأفكار في رأسي Dialogue: 0,0:14:10.21,0:14:14.13,Thought,,0,0,0,,.لطالما أخبرتني أمي بأنني غبية Dialogue: 0,0:14:14.53,0:14:18.41,Thought,,0,0,0,,.فلم تكن هناك "درجة جيدة" أو "درجة سيئة" في حياتي Dialogue: 0,0:14:18.89,0:14:20.97,Thought,,0,0,0,,.لم تكن تمدحني إلا إذا حصلت على الدرجة الكاملة Dialogue: 0,0:14:21.97,0:14:28.77,Thought,,0,0,0,,.وكنت أعتبر نفسي فاشلة لو لم أكن عند حسن ظن أمي Dialogue: 0,0:14:29.13,0:14:30.29,Default,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:14:31.33,0:14:35.37,Default,,0,0,0,,.يوميكو-تشان، هلا أعدتِ المشهد الأخير Dialogue: 0,0:14:35.49,0:14:36.17,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:14:36.61,0:14:39.29,Default,,0,0,0,,.أرجو المعذرة، سأفعل ذلك في الحال Dialogue: 0,0:14:40.17,0:14:41.53,Thought,,0,0,0,,هل هو يتنحنح مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:14:42.37,0:14:44.37,Thought,,0,0,0,,.فعل هذا مرات عديدة اليوم Dialogue: 0,0:14:47.45,0:14:48.37,Thought,,0,0,0,,...هل يعقل Dialogue: 0,0:14:59.49,0:15:01.01,Thought,,0,0,0,,.هذا ليس من عوائدك Dialogue: 0,0:15:02.45,0:15:03.85,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:15:04.05,0:15:08.49,Default,,0,0,0,,تسوروغا-سان، أضفت الحليب والسكر إلى الشاي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:08.57,0:15:09.69,Default,,0,0,0,,لمَ فعلت هذا؟ Dialogue: 0,0:15:10.45,0:15:13.09,Default,,0,0,0,,.شعرت برغبة في ذلك، هذا كل شيء Dialogue: 0,0:15:13.53,0:15:14.77,Default,,0,0,0,,.أنت تكذب Dialogue: 0,0:15:14.81,0:15:17.81,Default,,0,0,0,,.تحققت وسألت من يعرفونك وأخبروني Dialogue: 0,0:15:17.85,0:15:21.73,Default,,0,0,0,,.أنت تشرب القهوة أو الشاي دون إضافات في العادة Dialogue: 0,0:15:21.85,0:15:23.29,Default,,0,0,0,,وهل أصبحت الآن محققة؟ Dialogue: 0,0:15:24.09,0:15:27.49,Default,,0,0,0,,.لكن معكِ حق، أشعر بالتعب بعض الشيء Dialogue: 0,0:15:27.73,0:15:30.85,Default,,0,0,0,,.لذا فضلت أن أشرب الشاي على هذ النحو Dialogue: 0,0:15:31.88,0:15:35.37,Default,,0,0,0,,وهل تلتهب حنجرتك في كل مرة تكون فيها متعبًا؟ Dialogue: 0,0:15:35.41,0:15:38.21,Default,,0,0,0,,.لا، لأول مرة أصاب بهذا Dialogue: 0,0:15:38.57,0:15:41.89,Default,,0,0,0,,تشعر بأن هناك شيئًا عالقًا في بلعومك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:42.25,0:15:45.89,Default,,0,0,0,,.وتشعر بحكة في حنجرتك عند البلع Dialogue: 0,0:15:46.01,0:15:49.25,Default,,0,0,0,,.كيف عرفت؟ هذا بالضبط ما أشعر به Dialogue: 0,0:15:49.39,0:15:52.85,Default,,0,0,0,,ألا تعرف إلى ماذا تشير هذه الأعراض؟ Dialogue: 0,0:15:53.81,0:15:54.37,Default,,0,0,0,,إلى ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:54.45,0:15:55.59,Default,,0,0,0,,.الزكام Dialogue: 0,0:16:00.24,0:16:04.65,Default,,0,0,0,,!هـ-هذا ليس أمرًا مضحكًا، فهذه الأعراض الأولية للإصابة بالزكام Dialogue: 0,0:16:04.65,0:16:06.93,Default,,0,0,0,,لماذا لا تتناول دواءً قبل أن تزداد شدة المرض؟ Dialogue: 0,0:16:06.92,0:16:07.95,Default - alt,,0,0,0,,.لا تقلقي بشأن هذا Dialogue: 0,0:16:08.41,0:16:12.42,Default,,0,0,0,,.فأنا أفخر بأنني لم أصب بالزكام من قبل Dialogue: 0,0:16:12.51,0:16:15.20,Default,,0,0,0,,.إياك والاغترار بماضيك Dialogue: 0,0:16:15.20,0:16:16.55,Default,,0,0,0,,!أنت مصاب بالزكام Dialogue: 0,0:16:16.99,0:16:17.87,Default,,0,0,0,,.أنتِ مخطئة Dialogue: 0,0:16:18.17,0:16:19.91,Default,,0,0,0,,.زكام Dialogue: 0,0:16:19.95,0:16:21.63,Default,,0,0,0,,!أنت مخطئة Dialogue: 0,0:16:21.74,0:16:24.65,Default,,0,0,0,,لماذا تنكر إصابتك بالزكام؟ Dialogue: 0,0:16:24.75,0:16:27.93,Default,,0,0,0,,أنتِ أيضًا، لماذا تصرين على إقناعي بأنني مصاب بالزكام؟ Dialogue: 0,0:16:28.17,0:16:30.49,Default,,0,0,0,,.أنا لا أحاول إقناعك، أنت مصاب به فعلاً Dialogue: 0,0:16:30.53,0:16:32.89,Default,,0,0,0,,.من المحتمل أنك أصبت بالعدوى من ياشيرو-سان Dialogue: 0,0:16:33.10,0:16:34.79,Default,,0,0,0,,.هذا ما يجعل إصابتي بالزكام أمرًا غير وارد Dialogue: 0,0:16:35.16,0:16:38.82,Default,,0,0,0,,.فأنا لا أعطس مثله، كما أنني لا أعاني من ارتفاع درجة الحرارة Dialogue: 0,0:16:38.99,0:16:44.11,Thought,,0,0,0,,إنه يراوغ بضراوة، لماذا يتصرف كالأطفال؟ Dialogue: 0,0:16:46.37,0:16:48.01,Default,,0,0,0,,...حسنًا، لنتفق إذن Dialogue: 0,0:16:48.45,0:16:54.48,Default,,0,0,0,,إذا استيقظت غدًا وأنا أعاني من العطاس وارتفاع درجة الحرارة\N.عندها سأعترف بأنك على حق، وأنني مصاب بالزكام Dialogue: 0,0:16:54.57,0:16:58.15,Default,,0,0,0,,.ألن تتناول العلاج؟ إذا ارتفعت درجة حرارة جسدك سيكون الأوان قد فات Dialogue: 0,0:16:58.72,0:17:01.37,Default,,0,0,0,,.يستطيع جسدي تحمل هذا، لذا لا تقلقي Dialogue: 0,0:17:01.53,0:17:03.90,Default,,0,0,0,,ما الذي ستفعله إذا لم تعد قادرًا على أداء عملك؟ Dialogue: 0,0:17:03.96,0:17:04.73,Default,,0,0,0,,.لن يحصل هذا Dialogue: 0,0:17:04.80,0:17:07.36,Default,,0,0,0,,.سينتهي بك المطاف باكيًا Dialogue: 0,0:17:07.41,0:17:08.36,Default,,0,0,0,,.لن أبكي Dialogue: 0,0:17:08.41,0:17:10.78,Default,,0,0,0,,!ستندم على موقفك هذا لاحقًا بالتأكيد Dialogue: 0,0:17:10.83,0:17:11.92,Default,,0,0,0,,.لن أندم Dialogue: 0,0:17:23.69,0:17:25.73,Default,,0,0,0,,.أرأيت؟! كما توقعت Dialogue: 0,0:17:25.95,0:17:27.97,Default,,0,0,0,,ما الذي فعلته لأستحق أن أصاب بالزكام؟ Dialogue: 0,0:17:28.24,0:17:29.40,Default,,0,0,0,,أما زلت تقول هذا؟ Dialogue: 0,0:17:29.47,0:17:32.13,Default,,0,0,0,,.تسوروغا-سان، أخبرني المشرف ماتسوشيما بشيء عنك Dialogue: 0,0:17:32.43,0:17:36.78,Default,,0,0,0,,".في الحقيقة، أعتقد أنه إذا كان بصحبتك فسيتناول الطعام بانتظام" Dialogue: 0,0:17:37.58,0:17:42.30,Default,,0,0,0,,".بصراحة، إنه يجهل كيفية الاهتمام بصحته" Dialogue: 0,0:17:42.32,0:17:46.23,Default,,0,0,0,,.لأكون صريحة معك، أنت عارٌ على عالم المحترفين Dialogue: 0,0:17:46.59,0:17:49.06,Default,,0,0,0,,!!!لا Dialogue: 0,0:17:50.45,0:17:52.71,Default,,0,0,0,,.لا أصدق أنك أنتِ من يقول هذا الكلام دون سائر الناس Dialogue: 0,0:17:51.40,0:17:52.81,Title,,0,0,0,,{\fs81\c&H000000&\3c&HE4DDD9&\pos(1569,110.25)\fscx160\fscy111.25\fad(100,100)}هالة اليأس Dialogue: 0,0:17:54.65,0:18:01.52,Default,,0,0,0,,تسوروغا-سان، لا أعلم تمامًا ما الذي قصدته بقدرتك على التحمل\N.لكن الاهتمام بالمظهر الخارجي فقط لن يحافظ على صحتك Dialogue: 0,0:18:01.68,0:18:04.22,Default,,0,0,0,,.أقدر تمامًا انشغالك وأعمالك، لكنك ما تزال بحاجة للعناية بصحتك Dialogue: 0,0:18:04.38,0:18:06.13,Default,,0,0,0,,!حتى إنك لم تتناول الدواء بعد Dialogue: 0,0:18:07.90,0:18:08.63,Default,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:18:09.96,0:18:10.37,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:10.71,0:18:12.41,Default,,0,0,0,,.أنت محقة تمامًا Dialogue: 0,0:18:13.03,0:18:14.83,Default,,0,0,0,,.كنت مبالغًا في ثقتي بنفسي Dialogue: 0,0:18:17.04,0:18:18.47,Default,,0,0,0,,.أشعر بالحرج Dialogue: 0,0:18:19.72,0:18:23.87,Default,,0,0,0,,.كان من الأفضل أن أستمع لما قلته لي منذ البداية Dialogue: 0,0:18:26.00,0:18:26.97,Thought,,0,0,0,,...مثل هذا الكلام Dialogue: 0,0:18:27.56,0:18:34.74,Thought,,0,0,0,,.عندما يقول كلامًا كهذا، لا أستطيع سوى أن أحكم بنضجه Dialogue: 0,0:18:35.84,0:18:37.96,Thought,,0,0,0,,.رغم أنه مراوغ كالطفل Dialogue: 0,0:18:38.70,0:18:41.40,Thought,,0,0,0,,.لكنه يعتذر بكل لطف عن خطئه Dialogue: 0,0:18:42.53,0:18:46.41,Thought,,0,0,0,,...بغض النظر عن عدم رضاه عما أفعله Dialogue: 0,0:18:47.89,0:18:50.42,Thought,,0,0,0,,سوء الفهم بيننا ما زال قائمًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:51.29,0:18:55.29,Thought,,0,0,0,,.بخصوص شوتارو وأنني أدرس التمثيل للانتقام منه Dialogue: 0,0:18:59.48,0:19:02.68,Thought,,0,0,0,,...ماذا؟ تلك الهالة التي كانت تنبعث منه Dialogue: 0,0:19:03.25,0:19:06.05,Thought,,0,0,0,,.شعرت بها من قبل، منذ فترة Dialogue: 0,0:19:06.93,0:19:08.51,Thought,,0,0,0,,...أنا متأكدة من أنني شعرت بها عندما قال Dialogue: 0,0:19:10.34,0:19:13.64,Default,,0,0,0,,.لا تتصوري أن الشجاعة وحدها تكفي لكي تحصلي على ما تريدينه Dialogue: 0,0:19:14.76,0:19:15.36,Thought,,0,0,0,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:15.76,0:19:16.69,Thought,,0,0,0,,...في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:19:17.99,0:19:24.58,Thought,,0,0,0,,.كان غاضبًا لأنني انضممت لعالم الفن من أجل الانتقام من شوتارو وحسب Dialogue: 0,0:19:25.84,0:19:30.41,Thought,,0,0,0,,.لا بد أن هذا هو السبب الذي جعله يقسو علي منذ البداية Dialogue: 0,0:19:33.74,0:19:35.18,Default,,0,0,0,,.استعدوا لمشهد تساقط المطر Dialogue: 0,0:19:36.95,0:19:38.09,Default,,0,0,0,,!مشهد تساقط المطر؟ Dialogue: 0,0:19:38.22,0:19:38.80,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:19:39.02,0:19:40.73,Default,,0,0,0,,!أنا أرفض هذا تمامًا Dialogue: 0,0:19:40.90,0:19:45.08,Default,,0,0,0,,ماذا لو ازدادت حالتك سوءًا إذا تبللت؟ Dialogue: 0,0:19:46.55,0:19:47.98,Default,,0,0,0,,.ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:19:48.39,0:19:50.04,Default,,0,0,0,,.أنا الذي طلبتُ هذا Dialogue: 0,0:19:50.16,0:19:51.29,Default,,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:19:51.91,0:19:53.77,Default,,0,0,0,,.السماء تغطيها الغيوم بشكل ملائم Dialogue: 0,0:19:54.19,0:19:56.45,Default,,0,0,0,,.لن تكون هناك مشكلة في مشهد المطر Dialogue: 0,0:19:56.75,0:19:58.75,Default,,0,0,0,,.هيا بسرعة! لا وقت لدينا Dialogue: 0,0:19:59.29,0:20:01.67,Default,,0,0,0,,.اليوم هو آخر يوم يسمح لنا فيه باستخدام هذا الموقع Dialogue: 0,0:20:07.31,0:20:08.27,Default,,0,0,0,,!المطر قادم Dialogue: 0,0:20:11.98,0:20:17.17,Thought,,0,0,0,,حتى لو انهار جسدي، سأبذل جهدي في التمثيل\N.حتى يحصلوا على أفضل مشهد Dialogue: 0,0:20:18.23,0:20:19.01,Default,,0,0,0,,!استعداد Dialogue: 0,0:20:19.45,0:20:19.87,Default,,0,0,0,,!ابدأ Dialogue: 0,0:20:20.78,0:20:23.94,Thought,,0,0,0,,.سأواصل حتى أصل إلى اللحظة التي أفقد فيها وعيي Dialogue: 0,0:20:24.69,0:20:27.22,Default,,0,0,0,,.هذا صحيح، فأنا المخطئة بالتأكيد Dialogue: 0,0:20:28.04,0:20:29.99,Default,,0,0,0,,!لكنني لم أعد أفهم Dialogue: 0,0:20:30.99,0:20:32.68,Default,,0,0,0,,!هناك شيء خاطئ في تلك المرأة Dialogue: 0,0:20:33.15,0:20:34.35,Default,,0,0,0,,.إنه أمر مثير حقًا للشكر Dialogue: 0,0:20:36.76,0:20:38.09,Default,,0,0,0,,.أخطأت ثانية Dialogue: 0,0:20:38.47,0:20:39.08,Default,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:20:39.88,0:20:42.47,Default,,0,0,0,,."يوميكو-تشان، ليس "للشكر Dialogue: 0,0:20:42.82,0:20:45.47,Default,,0,0,0,,!بل "للشك"، نعتمد عليك Dialogue: 0,0:20:45.71,0:20:47.05,Default,,0,0,0,,!أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:20:47.65,0:20:50.17,Thought,,0,0,0,,...هذه اللقطة اللعينة الثالثة Dialogue: 0,0:20:50.26,0:20:53.64,Thought,,0,0,0,,لماذا لا تستطيع نطق كلمة "مثير للشك" بشكل صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:54.91,0:20:57.74,Default,,0,0,0,,...تسوروغا-سان، أصبح شاحبًا Dialogue: 0,0:20:58.76,0:21:01.99,Thought,,0,0,0,,بما أنهم لا يستطيعون تأجيل المشهد، فيجدر بي\N.على الأقل طلب وقت للراحة Dialogue: 0,0:21:02.21,0:21:04.58,Default,,0,0,0,,بما أننا أطلنا في التصوير، هل نأخذ فترة استراحة؟ Dialogue: 0,0:21:06.35,0:21:07.34,Default,,0,0,0,,.لا نستطيع، أيها المخرج Dialogue: 0,0:21:08.50,0:21:11.70,Default,,0,0,0,,.ليس لدينا الوقت الكافي لأخذ استراحة Dialogue: 0,0:21:13.76,0:21:17.04,Default,,0,0,0,,.يوميكو-تشان، لا تقلقي، ستنجحين في المرة القادمة Dialogue: 0,0:21:17.40,0:21:17.87,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:21:18.66,0:21:22.48,Thought,,0,0,0,,!تسوروغا-سان، أنت أكثر شخص يحتاج لاستراحة Dialogue: 0,0:21:18.87,0:21:22.64,Default - up,,0,0,0,,...مثير للشك... مثير للشك... مثير للشك... مثير للشك Dialogue: 0,0:21:23.96,0:21:26.68,Default,,0,0,0,,.لا تقلقي بشأني أو بشأن الآخرين Dialogue: 0,0:21:27.71,0:21:28.29,Default,,0,0,0,,هلا بدأنا الآن؟ Dialogue: 0,0:21:28.90,0:21:30.34,Default,,0,0,0,,.تسوروغا-كن، شكرًا لك Dialogue: 0,0:21:32.74,0:21:37.08,Thought,,0,0,0,,.كما توقعت، إنه لا يقسو على أحد سواي Dialogue: 0,0:21:38.51,0:21:39.12,Thought,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:21:40.34,0:21:41.08,Default,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:21:41.23,0:21:42.65,Default,,0,0,0,,!جهزوا آلات التصوير Dialogue: 0,0:21:43.05,0:21:43.91,Default,,0,0,0,,.استعداد Dialogue: 0,0:21:44.23,0:21:44.75,Default,,0,0,0,,.ابدأ Dialogue: 0,0:21:50.59,0:21:53.10,Default,,0,0,0,,{\p1\frz343.094\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&\fscx225\fscy251.25\pos(1212,830.25)\4c&HFFFFFF&}m 0 0 l -126 0 l -126 -56.25 l 132 -56.25 l 132 0 l 132 0 l 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:21:50.59,0:21:53.10,sing,,0,0,0,,{\c&H000000&\3c&HE4DDD9&\frz342.547\fscx87.5\fscy105\pos(990,598.5)}غرفة الملابس-تسوروغا رين Dialogue: 0,0:22:03.74,0:22:05.93,Default,,0,0,0,,تسو-تسوروغا-سان؟ Dialogue: 0,0:22:06.15,0:22:07.88,Default,,0,0,0,,.اصمد أرجوك Dialogue: 0,0:22:12.95,0:22:14.46,Default,,0,0,0,,!ارتفعت درجة حرارته Dialogue: 0,0:22:17.01,0:22:19.61,Default,,0,0,0,,مـ-ما العمل؟ Dialogue: 0,0:22:19.61,0:22:21.61,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:49.41,0:23:51.63,Title,,0,0,0,,كره X المشهد السادس عشر: كره Dialogue: 0,0:22:31.43,0:22:33.43,النهاية,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:33.43,0:22:35.43,النهاية,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:35.43,0:22:37.43,النهاية,,0,0,0,, Comment: 0,0:00:41.04,0:00:47.05,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k24}ki{\k20}zu{\k21}ke{\k12}ba {\k45}so{\k35}ra{\k33} ni {\k109}wa {\k17}o{\k13}sa{\k20}na{\k31}ni {\k40}ko{\k34}ro {\k40}mi{\k107}ta Comment: 0,0:00:47.05,0:00:52.97,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k20}i{\k27}chi{\k33}ban {\k36}ni {\k44}hi{\k42}ka{\k40}ru {\k30}a{\k13}no {\k14}ho{\k49}shi {\k33}ga {\k18}hi{\k42}ka{\k22}tte {\k25}mi{\k48}se{\k56}ta Comment: 0,0:00:53.04,0:00:59.02,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k23}yu{\k23}me {\k16}wa {\k20}yu{\k42}me {\k36}de {\k35}at{\k115}te {\k14}a{\k36}kira{\k20}me{\k42}te{\k34}ta {\k39}ka{\k103}na Comment: 0,0:00:59.07,0:01:05.07,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k17}tsu{\k23}yo{\k23}ku {\k19}ka{\k35}ga{\k39}ya{\k39}i{\k55}ta {\k9}ho{\k30}shi {\k10}ni {\k43}i{\k40}ma {\k35}ge{\k22}nki {\k19}mo{\k35}ra{\k107}tta Comment: 0,0:01:05.07,0:01:10.56,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k27}tsu{\k38}me{\k24}ta{\k108}i {\k15}ka{\k23}ze {\k15}mo {\k40}ko{\k18}ko{\k40}chi {\k35}i{\k37}i {\k129}ne Comment: 0,0:01:10.99,0:01:15.58,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k33}se{\k38}na{\k25}ka {\k87}wo {\k31}o{\k41}sa{\k28}re{\k30}te{\k146}ku Comment: 0,0:01:15.58,0:01:20.62,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k21}se{\k31}ka{\k30}i {\k128}wo {\k31}ka{\k28}e{\k33}te {\k34}mi{\k48}se{\k120}ru Comment: 0,0:01:20.62,0:01:27.55,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k37}ma{\k26}e {\k36}wo {\k31}mi{\k48}re{\k111}ba {\k39}pin{\k38}chi {\k32}wo {\k36}cha{\k45}nsu {\k17}ni {\k38}ka{\k24}wa{\k135}ru Comment: 0,0:01:27.55,0:01:32.59,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k27}ko{\k22}do{\k32}u {\k133}ga {\k20}ki{\k40}za{\k36}mi{\k30} da{\k47}shi{\k117}ta Comment: 0,0:01:32.59,0:01:39.18,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k29}mi{\k41}ra{\k35}i {\k36}e {\k37}to {\k13}ma{\k46}yo{\k18}i {\k100}wo {\k31}tsu{\k13}ba{\k26}sa {\k30}ni {\k51}ka{\k31}e{\k20}ta{\k102}ra Comment: 0,0:01:39.18,0:01:44.85,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k26}da{\k19}re {\k20}mo {\k38}to{\k37}do{\k39}ka{\k18} na{\k113}i {\k19}a{\k19}no {\k10}ho{\k29}shi {\k16}ni {\k20}na{\k144}ru Comment: 0,0:01:48.03,0:01:51.73,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k82}Shining {\k34}like {\k20}a {\k234}star Dialogue: 0,0:00:36.25,0:00:40.95,اسم المسلسل,,0,0,0,,{\fscx108\fscy97\pos(960,190.75)\fad(1000,0)}!تخطي العثرات Dialogue: 0,0:00:36.25,0:00:40.95,اسم المسلسل,,0,0,0,,{\fscx55\fscy55\fnAra Jozoor\pos(1502.667,1042.583)\fad(1000,0)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:00:36.25,0:00:40.95,اسم المسلسل,,0,0,0,,{\fscx73.75\fscy51.25\pos(371,975.917)\fad(1000,0)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:00:36.25,0:00:40.95,اسم المسلسل,,0,0,0,,{\fscx73.75\fscy51.25\fnAra Jozoor\pos(375.667,1042.583)\fad(1000,0)}Twitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:00:41.04,0:00:47.05,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,6010,\1c&HA5BEDA&)}أسترجع ذكريات طفولتي، حينما كنتُ أتأمل السماء Dialogue: 0,0:00:47.05,0:00:52.97,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,5920,\1c&HA5BEDA&)}.وكنت أرى نجمًا أكثر لمعانًا من باقي النجوم Dialogue: 0,0:00:53.04,0:00:59.02,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,6050,\1c&HA5BEDA&)}كنت أعتقد أن الأحلام مجرد أحلام، وتخليت عن السعي لتحقيقها Dialogue: 0,0:00:59.07,0:01:05.07,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,6050,\1c&HA5BEDA&)}لكن تألق ذلك النجم جعلني أغير رأيي Dialogue: 0,0:01:05.07,0:01:10.56,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,5490,\1c&HA5BEDA&)}،حتى الرياح الباردة قد تشعرني بالسعادة Dialogue: 0,0:01:10.99,0:01:15.58,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,4590,\1c&HA5BEDA&)}.وكأنها تدفعني إلى الأمام Dialogue: 0,0:01:15.58,0:01:20.62,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,5040,\1c&HA5BEDA&)}.سأغير عالمي Dialogue: 0,0:01:20.62,0:01:27.55,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,6930,\1c&HA5BEDA&)}.فلو مضيت قدمًا، حتى الحظ التعيس قد يصبح سعيدًا Dialogue: 0,0:01:27.55,0:01:32.59,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,5040,\1c&HA5BEDA&)}.سأستخدم نبضات قلبي المتسارعة Dialogue: 0,0:01:32.59,0:01:39.18,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,6590,\1c&HA5BEDA&)}،وأحول قلقي إلى أجنحة تطير بي للمستقبل Dialogue: 0,0:01:39.18,0:01:44.85,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,5670,\1c&HA5BEDA&)}.سأصبح نجمًا لا يستطيع أحد الوصول إليه Dialogue: 0,0:01:48.03,0:01:51.73,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,3700,\1c&HA5BEDA&)}أتألق كالنجم اللامع Dialogue: 0,0:00:19.90,0:00:19.90,Default,,0,0,0,,{\be8} Dialogue: 0,0:24:10.51,0:24:12.51,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:22:26.65,0:22:29.18,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k15}bo{\k18}ku{\k13}ra {\k33}nan{\k30}zen{\k48}kai {\k17}na{\k26}i{\k27}te {\k26}mo Comment: 0,0:22:29.18,0:22:31.77,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k28}ki{\k20}tto {\k32}mou {\k28}ik{\k56}kai {\k14}no{\k18}ri{\k16}ko{\k19}e{\k28}ru Comment: 0,0:22:31.82,0:22:34.61,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k12}bu{\k17}ki{\k12}you {\k38}na {\k16}FU{\k8}RI{\k24}shi{\k30}te {\k11}ni{\k18}ge{\k14}cha {\k18}da{\k14}me{\k16}da{\k31}rou {\k0} Comment: 0,0:22:34.61,0:22:36.88,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k35}son{\k12}na {\k21}ko{\k13}to{\k19}ku{\k32}rai {\k12}wa{\k21}ka{\k10}ru {\k21}da{\k31}rou {\k0} Comment: 0,0:22:36.88,0:22:39.36,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k13}i{\k19}ma {\k12}ga {\k26}sai{\k35}shu{\k51}kai {\k16}sa{\k20}i{\k13}go {\k18}no {\k25}CHANSU {\k0} Comment: 0,0:22:39.36,0:22:42.28,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k31}shi{\k21}ppa{\k32}i {\k22}shi{\k22}ta{\k42}tte {\k11}ko{\k19}wa{\k13}ku{\k23}na{\k56}i {\k0} Comment: 0,0:22:42.28,0:22:44.87,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k14}ka{\k14}na{\k19}shi{\k21}sa {\k64}mo {\k10}se{\k18}tsu{\k13}na{\k25}sa {\k61}mo {\k0} Comment: 0,0:22:44.87,0:22:47.08,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k11}i{\k19}to{\k13}shi{\k14}sa {\k19}mo {\k14}i{\k18}tsu{\k18}ka {\k9}i{\k19}ya{\k19}se{\k11}ru{\k37}sa {\k0} Comment: 0,0:22:47.08,0:22:49.79,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k15}o{\k18}mo{\k14}i {\k51}doori {\k13}ni {\k50}wa {\k9}i{\k27}ka{\k15}na{\k15}i {\k11}hi{\k33}bi {\k0} Comment: 0,0:22:49.79,0:22:52.54,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k18}i{\k14}ki{\k20}ga{\k9}ru {\k21}ko{\k14}to {\k19}de {\k12}go{\k16}ma{\k14}ka{\k14}shi{\k19}ta {\k16}ki{\k15}mo{\k54}chi {\k0} Comment: 0,0:22:52.83,0:22:55.42,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k14}na{\k21}ni {\k11}ka{\k49}ga {\k16}ko{\k21}wa{\k11}re{\k31}sou {\k85}de {\k0} Comment: 0,0:22:55.42,0:22:57.92,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k12}na{\k21}mi{\k10}da {\k52}ga {\k8}a{\k19}fu{\k9}re{\k38}sou {\k81}de {\k0} Comment: 0,0:22:57.92,0:23:00.47,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k16}su{\k21}na{\k12}o {\k52}ni {\k15}na{\k17}ru {\k11}ko{\k16}to {\k15}ga {\k20}de{\k13}ki{\k47}zu {\k0} Comment: 0,0:23:00.47,0:23:03.05,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k16}su{\k21}ga{\k11}o {\k53}ni {\k13}na{\k20}ru {\k10}ko{\k20}to {\k12}ga {\k23}de{\k9}ki{\k50}zu {\k0} Comment: 0,0:23:03.05,0:23:04.97,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k14}ni{\k18}ge{\k9}da{\k20}su {\k14}ko{\k21}to {\k13}ba{\k23}ka{\k11}ri{\k49}jya {\k0} Comment: 0,0:23:04.97,0:23:07.56,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k12}o{\k17}mo{\k16}i {\k52}wa {\k10}i{\k23}tsu{\k11}ma{\k16}de{\k13}mo {\k22}to{\k11}do{\k21}ka{\k35}nai {\k0} Comment: 0,0:23:07.56,0:23:10.35,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k9}ma{\k24}da {\k8}o{\k31}wat{\k16}te{\k67}nai {\k10}o{\k21}wa{\k15}cch{\k14}ai{\k16}na{\k48}i {\k0} Comment: 0,0:23:10.35,0:23:12.89,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k16}na{\k20}ni {\k10}mo {\k21}ma{\k11}da {\k25}ha{\k27}ji{\k26}ma{\k21}ch{\k26}ai{\k25}na{\k26}i {\k0} Comment: 0,0:23:12.89,0:23:15.77,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k16}ko{\k19}ta{\k12}e {\k19}wa {\k14}ma{\k24}da {\k21}da{\k40}shi{\k28}ki{\k32}ccha{\k17}i{\k22}na{\k24}i {\k0} Comment: 0,0:23:15.77,0:23:17.69,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k17}ma{\k20}da {\k10}a{\k19}ki{\k14}ra{\k22}me{\k28}te{\k20}na{\k42}i {\k0} Comment: 0,0:23:17.69,0:23:20.36,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k18}bo{\k15}ku {\k16}ga {\k20}bo{\k13}ku {\k20}de {\k12}i{\k19}ru{\k34}ko{\k28}to {\k30}no {\k16}i{\k17}mi {\k9}mo {\k0} Comment: 0,0:23:20.39,0:23:23.45,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k20}wa{\k13}ke {\k22}mo {\k10}yo{\k20}ro{\k14}ku{\k22}bi {\k28}mo {\k28}a{\k31}ji{\k27}wa{\k10}tte{\k12}i{\k22}na{\k27}i {\k0} Comment: 0,0:23:23.45,0:23:25.37,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k13}hi{\k20}to{\k11}ri {\k18}de {\k34}mou {\k33}ta{\k14}tte{\k49}ru Comment: 0,0:23:25.37,0:23:27.87,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k14}bo{\k17}ku {\k14}da{\k20}ke {\k14}no {\k15}a{\k29}shi{\k33}ta {\k31}ga {\k28}ma{\k15}tte{\k8}i{\k12}ru {\k0} Comment: 0,0:23:27.87,0:23:30.45,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k17}na{\k19}i{\k10}te {\k15}na{\k10}i{\k14}te {\k21}na{\k10}i{\k52}ta {\k12}hi{\k13}bi {\k14}wo {\k30}se {\k21}ni Comment: 0,0:23:30.45,0:23:33.04,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k14}bo{\k24}ku{\k11}ra {\k31}mou {\k27}ik{\k55}kai {\k16}tsu{\k14}yo{\k17}ku {\k20}na{\k30}re {\k0} Comment: 0,0:23:33.04,0:23:35.92,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k12}o{\k15}ku{\k7}b{\k13}you {\k33}na {\k13}FU{\k10}RI{\k30}shi{\k27}te {\k11}ni{\k20}ge{\k14}cha {\k21}da{\k9}me {\k21}da{\k32}rou {\k0} Comment: 0,0:23:35.92,0:23:38.17,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k14}so{\k16}n{\k13}na {\k22}ko{\k10}to {\k24}ku{\k26}rai {\k14}wa{\k23}ka{\k11}ru{\k19}da{\k33}rou {\k0} Comment: 0,0:23:38.17,0:23:40.71,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k28}ki{\k16}tto {\k32}nan{\k18}ma{\k13}n{\k52}kai {\k12}ta{\k16}o{\k14}re{\k25}te {\k28}mo {\k0} Comment: 0,0:23:40.71,0:23:43.59,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k31}ki{\k14}tto {\k31}mou {\k28}ik{\k57}kai {\k13}no{\k18}ri{\k11}ko{\k24}e{\k61}ru {\k0} Comment: 0,0:23:43.59,0:23:46.09,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k13}ki{\k20}mi {\k9}no {\k83}koe {\k16}to{\k19}do{\k12}ku{\k29}da{\k49}rou {\k0} Comment: 0,0:23:46.09,0:23:48.55,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k14}do{\k20}ko {\k14}ma{\k21}de {\k8}mo {\k35}zu{\k22}tto {\k31}mas{\k12}su{\k22}gu {\k47}ni Dialogue: 0,0:22:26.65,0:22:29.18,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2580,\1c&HA65D8D&)}،حتى لو بكيت آلاف المرات Dialogue: 0,0:22:29.18,0:22:31.77,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2590,\1c&HA65D8D&)}.فأنا متأكد من أني سأتجاوز ذلك Dialogue: 0,0:22:31.82,0:22:34.61,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2840,\1c&HA65D8D&)}.لا تحاول الهرب، مدعيًا الضعف Dialogue: 0,0:22:34.61,0:22:36.88,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2270,\1c&HA65D8D&)}.فأنت تعلم يقينًا أن ذلك خطأ Dialogue: 0,0:22:36.88,0:22:39.36,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2480,\1c&HA65D8D&)}.هذه هي جولتك النهائية، وفرصتك الأخيرة Dialogue: 0,0:22:39.36,0:22:42.28,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2920,\1c&HA65D8D&)}.لا تخشَ الهزيمة Dialogue: 0,0:22:42.28,0:22:44.87,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2590,\1c&HA65D8D&)}،ولا الحزن ولا الألم Dialogue: 0,0:22:44.87,0:22:47.08,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2210,\1c&HA65D8D&)}.فسيجد الحب علاج هذه المشاعر يومًا ما Dialogue: 0,0:22:47.08,0:22:49.79,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2710,\1c&HA65D8D&)}،عندما لا تسير الأمور كما هو مخطط لها Dialogue: 0,0:22:49.79,0:22:52.54,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2750,\1c&HA65D8D&)}.أخفي مشاعري خلف ابتسامتي Dialogue: 0,0:22:52.83,0:22:55.42,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2590,\1c&HA65D8D&)}،لكن شيئًا ما بداخلي يكاد يتفطر Dialogue: 0,0:22:55.42,0:22:57.92,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2500,\1c&HA65D8D&)}فلا أستطيع كبح دموعي Dialogue: 0,0:22:57.92,0:23:00.47,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2550,\1c&HA65D8D&)}،أنا شخص لا أقوى على إظهار هويتي الحقيقية Dialogue: 0,0:23:00.47,0:23:03.05,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2580,\1c&HA65D8D&)}.لا أستطيع أن أظهر للناس من أنا حقًا Dialogue: 0,0:23:03.05,0:23:04.97,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,1920,\1c&HA65D8D&)}،لذلك أستمر بالهرب بعيدًا Dialogue: 0,0:23:04.97,0:23:07.56,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2590,\1c&HA65D8D&)}،لن يتفهم أحد مشاعري أبدًا Dialogue: 0,0:23:07.56,0:23:10.35,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2790,\1c&HA65D8D&)}.لم ينته الأمر بعد Dialogue: 0,0:23:10.35,0:23:12.89,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2540,\1c&HA65D8D&)}.فهذه ما زالت البداية Dialogue: 0,0:23:12.89,0:23:15.77,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2880,\1c&HA65D8D&)}.يجب أن أجد الجواب Dialogue: 0,0:23:15.77,0:23:17.69,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,1920,\1c&HA65D8D&)}.يجب ألا أستسلم Dialogue: 0,0:23:17.69,0:23:20.36,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2670,\1c&HA65D8D&)}.ما زلت بحاجة لأعرف من أنا حقًا Dialogue: 0,0:23:20.39,0:23:23.45,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,3090,\1c&HA65D8D&)}.يجب أن أجد السعادة Dialogue: 0,0:23:23.45,0:23:25.37,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,1920,\1c&HA65D8D&)}.أنا أقف هنا بمفردي Dialogue: 0,0:23:25.37,0:23:27.87,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2500,\1c&HA65D8D&)}.والمستقبل أمامي Dialogue: 0,0:23:27.87,0:23:30.45,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2580,\1c&HA65D8D&)}،انتهى وقت البكاء Dialogue: 0,0:23:30.45,0:23:33.04,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2590,\1c&HA65D8D&)}.سنصبح أقوى مرة أخرى Dialogue: 0,0:23:33.04,0:23:35.92,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2880,\1c&HA65D8D&)}.لا تحاول الهرب، مدعيًا الجبن Dialogue: 0,0:23:35.92,0:23:38.17,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2250,\1c&HA65D8D&)}.فأنت تعلم تمامًا أن هذا خطأ Dialogue: 0,0:23:38.17,0:23:40.71,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2540,\1c&HA65D8D&)}،حتى لو وقعت آلاف المرات Dialogue: 0,0:23:40.71,0:23:43.59,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2880,\1c&HA65D8D&)}.فأنا متأكد من أنني سأتجاوز ذلك Dialogue: 0,0:23:43.59,0:23:46.09,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2500,\1c&HA65D8D&)}،صوتك سيكون مرشدًا لي Dialogue: 0,0:23:46.09,0:23:48.55,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2460,\1c&HA65D8D&)}.في طريقي نحو تحقيق أحلامي