[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Koten_Gars] Skip Beat! - 19 [BD][Hi10][1080p][FLAC] [B7E5BC10].mkv Video File: [Koten_Gars] Skip Beat! - 19 [BD][Hi10][1080p][FLAC] [B7E5BC10].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 443 Active Line: 453 Video Position: 16755 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: skip beat,Zurich XBlk BT,180,&H0007EBF8,&H000000FF,&H006B0EB0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,5,30,30,23,0 Style: Skip Beat Red,Hayah,59,&H00313EC0,&H00B4A759,&H00271D9E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,30,30,23,1 Style: Skip-Beat,Hobo Std,59,&H00E4DDD9,&H00B4A759,&H00000000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,2,30,30,23,0 Style: Default,Bahij Muna Black,87,&H00F2F4FA,&H0000FFFF,&H321A2545,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,4.5,3.5,2,150,150,57,1 Style: Overlap,Hayah,135,&H000000FF,&H000000FF,&H32482B74,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,54,54,50,1 Style: Thought,Bahij Muna Black,87,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32392115,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,4.5,3.5,2,150,150,57,1 Style: Title,Hayah,99,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5.625,0,2,30,30,23,1 Style: sing,Hayah,113,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,23,1 Style: شعار الشهاب الأبيض,Times New Roman,113,&HC8FFFFFF,&HFA05F8F6,&HC8000000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,7,30,30,23,0 Style: مجموعة الشهاب تقدم,AL-Hor,101,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B900FF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,9,30,30,23,178 Style: منتدى الشهاب,Wide Latin,34,&H00B900FF,&H000000FF,&H00FCFCFD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,30,30,23,0 Style: اسم المسلسل,SC_SHARJAH,158,&H006B00D1,&H000000FF,&H0007EBF8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,5,30,30,23,178 Style: المقدمة,Al-Hadith1,113,&H0005194E,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6.75,0,2,30,30,23,178 Style: TL Notes,Bahij Muna Black,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004B6332,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.375,2.25,8,30,30,23,1 Style: k1,CounselorScript,90,&H002B4074,&H006FDAF6,&H00FFFFFF,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,8,30,30,23,0 Style: النهاية,MCS Jeddah S_U normal.,90,&H00F89BFF,&H009B00CF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,30,30,23,178 Style: roaring,@Rosemary,60,&H00F9C4C0,&H96000000,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,8,30,30,20,1 Style: كاريوكي أغنية داخلية,Hayah,101,&H00F9C4C0,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,30,30,11,1 Style: k2-1,SquareSlab711 Bd BT,90,&H00FFFFFF,&HFFF89BFF,&HFFFFFFFF,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,8,30,30,23,0 Style: k2,SquareSlab711 Bd BT,90,&H00F89BFF,&H00F89BFF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,8,30,30,23,1 Style: SB,Hayah,158,&H1E000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,23,1 Style: SB2,Bahij Muna Black,87,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,4.5,3.5,8,30,30,23,1 Style: Copy of SB,Monotype Koufi,158,&H00098BC2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,23,178 Style: Skipbn,Bahij Muna Black,59,&H00E4DDD9,&H00B4A759,&H00000000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,2.25,2,30,30,23,1 Style: notes,Bahij Muna Black,75,&H00F2F4FA,&H0000FFFF,&H320F3D1B,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,3.5,2.5,8,150,150,30,1 Style: Signs - 0,Hayah,55,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H005E2F00,&H005E2F00,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,30,30,27,1 Style: Signs - 1,Hayah,55,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H005E2F00,&H005E2F00,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,27,1 Style: Default - alt,Bahij Muna Black,87,&H00F2F4FA,&H0000FFFF,&H32201E61,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,4.5,3.5,2,150,150,57,1 Style: Default - up,Bahij Muna Black,87,&H00F2F4FA,&H0000FFFF,&H32201E61,&H8C000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,4.5,3.5,8,150,150,20,1 Style: OP-Arabic,Hayah,90,&H007720C7,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,15,15,15,178 Style: OP-Romaji,Vijaya,83,&H007720C7,&H00FFFFFF,&H00A5BEDA,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,0,8,15,15,15,0 Style: ED-Arabic,Hayah,90,&H00FFFFFF,&H009B00CF,&H002D085F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,3,15,15,15,178 Style: ED-Romaji,Monotype Corsiva,72,&H00FFFFFF,&H0064003E,&H00A65D8D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5.4,0,7,15,15,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.31,0:00:02.80,Default,,0,0,0,,.أتوسل إليك Dialogue: 0,0:00:02.98,0:00:09.63,Default,,0,0,0,,.ابذلي قصارى جهدك حتى تتمكني من منحي أداءً أجمل Dialogue: 0,0:00:13.30,0:00:14.39,Default,,0,0,0,,!أكاد أموت غيظًا Dialogue: 0,0:00:14.44,0:00:16.63,Default,,0,0,0,,!أكرهه، أكرهه، أكرهه Dialogue: 0,0:00:16.63,0:00:20.71,Default,,0,0,0,,!ألم يدرك بعد أنه السبب وراء فشلي في أداء ذلك المشهد، الأبله Dialogue: 0,0:00:20.71,0:00:21.93,Default,,0,0,0,,...ماذا كان يقصد بقوله Dialogue: 0,0:00:21.93,0:00:24.39,Default,,0,0,0,,!ابذلي قصارى جهدك"؟" Dialogue: 0,0:00:24.39,0:00:25.03,Default,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:00:25.03,0:00:28.01,Default,,0,0,0,,!أنا أبذل قصارى جهدي في كل ما أفعله أيها الأحمق Dialogue: 0,0:00:28.01,0:00:32.48,Default,,0,0,0,,!وإلا فلماذا برأيك نجحت في مشهدي مع ميموري-تشان؟ Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:33.80,Default,,0,0,0,,...أنا أكرهك Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:35.90,Default,,0,0,0,,...أنا أكرهك Dialogue: 0,0:00:35.90,0:00:37.80,Default,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:00:38.66,0:00:44.88,Default,,0,0,0,,.يجب أن تتصرفي كالملاك حتى اللحظة التي ترتكبين فيها جريمة القتل Dialogue: 0,0:00:46.29,0:00:48.05,Default,,0,0,0,,.ستطردني Dialogue: 0,0:00:48.68,0:00:52.21,Thought,,0,0,0,,.ستقول إنها ليست بحاجة إلي Dialogue: 0,0:00:55.65,0:00:57.52,Thought,,0,0,0,,ما الذي أفعله؟ Dialogue: 0,0:00:58.14,0:01:02.77,Thought,,0,0,0,,...اعتقدت أنني استطعت اكتشاف نفسي من خلال التمثيل Dialogue: 0,0:01:03.68,0:01:05.46,Default,,0,0,0,,.من زرع حصد Dialogue: 0,0:01:05.46,0:01:07.93,Default,,0,0,0,,.كل هذا يحصل لك لأنك تمثلين بدافع الانتقام Dialogue: 0,0:01:08.21,0:01:14.09,Default,,0,0,0,,.لهذا أخبرتك بأنني أجد هذا الدافع للتمثيل غير مرضٍ Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:18.56,Default,,0,0,0,,.وبصراحة، لا أعتقد أنكِ تستحقين التعاطف من أحد Dialogue: 0,0:01:18.83,0:01:22.17,Thought,,0,0,0,,.لا يفترض بي الآن إضاعة الوقت في اللعب بالدمى Dialogue: 0,0:01:22.89,0:01:27.43,Default,,0,0,0,,حاولي خلال هذا الوقت أن تفكري في الطريقة المناسبة\N.التي تستطيعين بها تمثيل دور الملاك Dialogue: 0,0:01:28.64,0:01:30.71,Thought,,0,0,0,,...الملاك التي أؤدي دورها Dialogue: 0,0:01:30.71,0:01:34.63,Thought,,0,0,0,,.تكره الشيطان الذي سيتسبب بالموت للملاك التي تحبها Dialogue: 0,0:01:35.09,0:01:39.05,Thought,,0,0,0,,.فوق هذا، تصبح في النهاية شيطانة Dialogue: 0,0:01:39.57,0:01:45.39,Thought,,0,0,0,,.لكنها تظل تحمل قلب الملاك الطاهر حتى اللحظة التي تقتل فيها الشيطان Dialogue: 0,0:01:46.09,0:01:47.60,Thought,,0,0,0,,...أمرٌ كهذا Dialogue: 0,0:01:47.86,0:01:51.71,Thought,,0,0,0,,.ليس لدي أدنى فكرة عن طريقة إظهاره على ملامحي Dialogue: 0,0:03:24.07,0:03:26.16,Default,,0,0,0,,تُرى، هل هو مشغول الآن؟ Dialogue: 0,0:03:26.59,0:03:28.58,sing,,0,0,0,,{\p1\c&HDEE4ED&\3c&H58474F&\4c&H58474F&\fscx96.25\fscy315\pos(1740,724.5)\fad(0,250)}m 0 0 l -126 0 l -126 -56.25 l 132 -56.25 l 132 0 l 132 0 l 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:03:26.59,0:03:28.58,sing,,0,0,0,,{\pos(1605,546.75)\fad(0,250)\fscx60\fscy80}وصلت\Nإلى البريد الصوتي Dialogue: 0,0:03:27.68,0:03:32.51,Title,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fs81\pos(414,288)}المشهد التاسع عشر Dialogue: 0,0:03:27.68,0:03:32.51,Title,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fs81\fscx152.5\fscy121.25\pos(1473,859.5)}مشهد الموت Dialogue: 0,0:03:27.87,0:03:32.97,Thought,,0,0,0,,{\pos(960,1057.667)}.يا للورطة، لم يبق لي سوى موكو-سان لمناقشة الدور معها Dialogue: 0,0:03:33.32,0:03:34.99,Thought,,0,0,0,,...أعتقد أن هناك أيضًا Dialogue: 0,0:03:34.99,0:03:38.83,Default,,0,0,0,,!لا، لا! لا أستطيع فعلها. لا أستطيع الاتصال بـ تسوروغا-سان Dialogue: 0,0:03:38.83,0:03:43.68,Default,,0,0,0,,!كما أنه الآن مشغول، فمن المستحيل أن يجيب على هاتفه Dialogue: 0,0:03:46.82,0:03:48.95,sing,,0,0,0,,{\p1\c&HDEE9EE&\3c&H645457&\4c&H645457&\frz268.952\fad(0,900)\fscx348\fscy530\pos(1161,890.833)\clip(m 1480 112 l 1466 901 1749 909 1760 109)}m 0 0 l -126 0 l -126 -56.25 l 132 -56.25 l 132 0 l 132 0 l 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:03:46.82,0:03:48.95,sing,,0,0,0,,{\frz88.505\fad(0,900)\pos(1666.333,505)\fscx152\fscy108}اتصلت به بعد كل هذا Dialogue: 0,0:03:48.63,0:03:51.34,Default,,0,0,0,,.الشخص المطلوب لا يجيب Dialogue: 0,0:03:51.34,0:03:55.69,Default,,0,0,0,,.أرجو ترك رسالة بعد الصافرة Dialogue: 0,0:03:52.75,0:03:54.49,Thought,,0,0,0,,.كنت أعلم أنه لن يجيب Dialogue: 0,0:03:56.79,0:04:02.46,Default,,0,0,0,,.عذرًا، أنا موغامي! آسفة لاتصالي خلال وقت عملك Dialogue: 0,0:04:02.46,0:04:08.26,Default,,0,0,0,,.اتـ-اتـ... اتصلت بك رغبة في استشارتك في أمر طارئ Dialogue: 0,0:04:08.75,0:04:10.12,Default,,0,0,0,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:04:10.65,0:04:15.72,Default,,0,0,0,,،سأظهر في مشهد مع فوا شو وسأؤدي دور الملاك التي تكره الشيطان Dialogue: 0,0:04:15.72,0:04:19.53,Default,,0,0,0,,!لكنني لا أستطيع تأدية دور الملاك لأنه يثير غضبي كلما أراه Dialogue: 0,0:04:19.53,0:04:21.86,Default,,0,0,0,,،ولو لم أستطع تأدية الدور، سيتم طردي Dialogue: 0,0:04:21.86,0:04:25.88,Default,,0,0,0,,!ولن أسامح نفسي لو حدث هذا Dialogue: 0,0:04:25.88,0:04:29.29,Default,,0,0,0,,!أنقذني، تسوروغا-سان Dialogue: 0,0:04:29.29,0:04:31.83,Thought,,0,0,0,,.لن أقول شيئًا كهذا أبدًا Dialogue: 0,0:04:31.83,0:04:36.77,Thought,,0,0,0,,...فلو عرف أنني قبلت بهذا العمل فقط من أجل الانتقام Dialogue: 0,0:04:37.02,0:04:38.43,Default,,0,0,0,,.أنا أتفهم تمامًا Dialogue: 0,0:04:38.43,0:04:43.00,Thought,,0,0,0,,.لا. لا أريد منه أن يعلم بهذا الأمر Dialogue: 0,0:04:45.47,0:04:47.72,Default,,0,0,0,,.ا-انقطع الاتصال Dialogue: 0,0:04:49.92,0:04:52.03,Default,,0,0,0,,.سأتصل مرة أخرى وأترك رسالة اعتذار Dialogue: 0,0:04:52.55,0:04:55.21,sing,,0,0,0,,{\c&HE2E5E5&\frz6.026\pos(915,366.75)}كوتونامي كاناي Dialogue: 0,0:04:53.78,0:04:55.14,Default,,0,0,0,,!إنها موكو-سان Dialogue: 0,0:04:56.26,0:04:58.48,Default,,0,0,0,,مرحبًا! موكو-سان؟ Dialogue: 0,0:04:59.49,0:05:00.99,sing,,0,0,0,,{\fs108\3c&HAA765C&\c&HD38C64&\fscx201.25\fscy146.25\pos(189,168.75)}...صمت Dialogue: 0,0:05:00.98,0:05:04.30,Default,,0,0,0,,مـ-ماذا؟ موكو-سان؟ Dialogue: 0,0:05:04.30,0:05:06.18,Default,,0,0,0,,ما قصة رسالتك الصوتية السخيفة هذه؟ Dialogue: 0,0:05:06.85,0:05:10.89,Default,,0,0,0,,!لم أعد أستطيع التفكير! لم أعد أعلم ما يجب علي فعله Dialogue: 0,0:05:10.89,0:05:13.48,Default,,0,0,0,,!أنقذيني، موكو-سان Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:17.20,Default,,0,0,0,,!هذه الرسالة التي تركتها لي بصوتك الكئيب المنكسر Dialogue: 0,0:05:17.20,0:05:20.72,Default,,0,0,0,,!كنت أعتقد أنها مسألة حياة أو موت Dialogue: 0,0:05:21.13,0:05:23.53,Default - up,,0,0,0,,!تبًا! إياك وأن تضلليني هكذا مرة أخرى Dialogue: 0,0:05:23.43,0:05:26.81,Thought,,0,0,0,,.هذا... غريب Dialogue: 0,0:05:23.53,0:05:26.87,Default - up,,0,0,0,,!إذا كانت لديك مشكلة في العمل، أخبريني بذلك صراحة Dialogue: 0,0:05:26.87,0:05:29.25,Default - up,,0,0,0,,!أخبريني فقط بما يحدث، وبهدوء Dialogue: 0,0:05:27.31,0:05:30.70,Thought,,0,0,0,,.رغم أنها توبخني، لكنني أشعر... بالسعادة Dialogue: 0,0:05:29.25,0:05:31.25,Default - up,,0,0,0,,!هل أنتِ مصغية إلي؟ Dialogue: 0,0:05:31.25,0:05:33.69,Default,,0,0,0,,!إذا كنتِ تصغين إلي، قولي شيئًا Dialogue: 0,0:05:33.69,0:05:36.49,Default,,0,0,0,,.نعم، أنا مصغية Dialogue: 0,0:05:36.49,0:05:40.91,Thought,,0,0,0,,.كانت موكو-سان قلقة علي Dialogue: 0,0:05:42.93,0:05:46.42,Thought,,0,0,0,,!كم أشعر... بالسعادة Dialogue: 0,0:05:46.42,0:05:50.71,Thought,,0,0,0,,!وكأننا بالفعل كالملاكين في المشهد Dialogue: 0,0:05:52.27,0:05:56.52,Thought,,0,0,0,,...صحيح، حتى لو أن موكو-سان تورطت مع شخص سيئ Dialogue: 0,0:05:57.17,0:06:00.72,Default,,0,0,0,,.كاناي، لم يعد لي مال Dialogue: 0,0:06:01.91,0:06:03.75,Default,,0,0,0,,!أريد بعضًا من مالك Dialogue: 0,0:06:03.75,0:06:06.56,Default,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:06:05.07,0:06:08.90,Thought,,0,0,0,,...لو عرض ذلك الرجل حياتها للخطر Dialogue: 0,0:06:11.37,0:06:14.42,Thought,,0,0,0,,.أعتقد أنني سأنهي حياته Dialogue: 0,0:06:14.42,0:06:15.95,Thought,,0,0,0,,.هذا صحيح، وبلا تردد Dialogue: 0,0:06:15.95,0:06:19.95,Thought,,0,0,0,,.وحتى لو كان شخصًا تحبه Dialogue: 0,0:06:20.66,0:06:22.90,Thought,,0,0,0,,...ماذا؟ لحظة Dialogue: 0,0:06:22.90,0:06:29.19,Default,,0,0,0,,!تبًا! ألا تستمعين أبدًا إلى من يتحدث إليك؟ Dialogue: 0,0:06:29.19,0:06:32.08,Default,,0,0,0,,.أ-أنا آسفة. سرحت قليلاً Dialogue: 0,0:06:32.08,0:06:36.69,Default,,0,0,0,,...ماذا... قلتِ Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.69,Default - alt,,0,0,0,,."لهذا قلت "أنا آسفة Dialogue: 0,0:06:36.69,0:06:40.91,Default,,0,0,0,,.هذا لأنني مشغولة بالتفكير في الطريقة التي يجب أن أؤدي بها الدور Dialogue: 0,0:06:40.91,0:06:43.64,Default,,0,0,0,,دور؟ ألهذا السبب اتصلتِ بي؟ Dialogue: 0,0:06:43.64,0:06:44.57,Default,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:06:44.79,0:06:48.07,Default,,0,0,0,,ما الدور الذي تواجهين فيه مشكلة؟ Dialogue: 0,0:06:48.07,0:06:52.23,Default,,0,0,0,,...حسنًا، لنفترض فقط Dialogue: 0,0:06:52.23,0:06:57.05,Default,,0,0,0,,لنقل إنك واقعة في حب شخص لدرجة أنك\N،تقبلين بالتضحية بحياتك من أجله Dialogue: 0,0:06:57.05,0:07:00.68,Default,,0,0,0,,،لكن أصبحت حياتك في خطر بسبب ذلك الشخص Dialogue: 0,0:07:00.68,0:07:02.78,Default,,0,0,0,,...وكنتِ على وشكِ الموت في أية لحظة Dialogue: 0,0:07:02.78,0:07:04.32,Default,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:07:04.32,0:07:07.64,Default,,0,0,0,,.قلت لنفترض فقط Dialogue: 0,0:07:07.64,0:07:08.57,Default,,0,0,0,,.تابعي Dialogue: 0,0:07:08.79,0:07:13.80,Default,,0,0,0,,.لهذا أصبحت أكره هذا الرجل الذي يهدد حبه حياتك Dialogue: 0,0:07:13.80,0:07:19.07,Default,,0,0,0,,.بعدها قتلته لإنقاذك Dialogue: 0,0:07:19.88,0:07:22.97,Default,,0,0,0,,كيف سيكون شعورك لو فعلتُ هذا؟ Dialogue: 0,0:07:24.75,0:07:26.14,Default,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:07:37.69,0:07:39.95,Default,,0,0,0,,!قبّل شعري! قبّل شعري Dialogue: 0,0:07:39.95,0:07:42.03,Default,,0,0,0,,!شو-تشان رائع Dialogue: 0,0:07:42.03,0:07:43.06,Default,,0,0,0,,!سأشاهد المقطع مرة أخرى Dialogue: 0,0:07:43.06,0:07:43.83,Default,,0,0,0,,.شو Dialogue: 0,0:07:44.90,0:07:48.03,Default,,0,0,0,,.أرسلت أحدهم لاستدعاء كيوكو-تشان Dialogue: 0,0:07:48.03,0:07:51.63,Default,,0,0,0,,.سنصور المشهد مباشرة إذا كانت مستعدة Dialogue: 0,0:07:52.38,0:07:53.82,Default,,0,0,0,,.أنا مستعد في أي وقت Dialogue: 0,0:07:53.82,0:07:55.84,Default,,0,0,0,,هل قرأت الدور جيدًا؟ Dialogue: 0,0:07:55.84,0:07:56.80,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:07:56.80,0:07:59.01,Default,,0,0,0,,،عندما تخنقك كيوكو-تشان، وبعد أن تسقط Dialogue: 0,0:07:59.01,0:08:03.88,Default,,0,0,0,,.أغلق عينيك، وكأنك رضيت بمصيرك Dialogue: 0,0:08:03.88,0:08:05.98,Default,,0,0,0,,.نعم، نعم. أعلم Dialogue: 0,0:08:05.98,0:08:08.27,Default,,0,0,0,,.ليس علي سوى إغلاق عيني. لا مشكلة Dialogue: 0,0:08:08.27,0:08:10.43,Default,,0,0,0,,...آسامي-سان، كيوكو-تشان وصلت Dialogue: 0,0:08:17.21,0:08:20.01,Default,,0,0,0,,إذن؟ هل هدأتِ قليلاً؟ Dialogue: 0,0:08:20.01,0:08:20.90,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:08:20.90,0:08:22.94,Default,,0,0,0,,حـ-حقًا؟ Dialogue: 0,0:08:22.94,0:08:24.39,Default,,0,0,0,,.اسمعي Dialogue: 0,0:08:24.39,0:08:28.29,Default,,0,0,0,,سيكون أداءك أفضل من المرة السابقة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:31.20,0:08:32.34,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:37.96,0:08:40.64,Default,,0,0,0,,-أ-أنتِ، ما الذي حدث Dialogue: 0,0:08:42.03,0:08:43.12,Default,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:08:43.86,0:08:47.36,Default,,0,0,0,,ماذا حدث لها؟ Dialogue: 0,0:08:48.19,0:08:52.73,Thought,,0,0,0,,.لهذا أصبحت أكره هذا الرجل الذي يهدد حبه حياتك Dialogue: 0,0:08:52.94,0:08:57.56,Thought,,0,0,0,,.بعدها قتلته لإنقاذك Dialogue: 0,0:09:00.49,0:09:04.43,Thought,,0,0,0,,كيف سيكون شعورك لو فعلتُ هذا؟ Dialogue: 0,0:09:05.48,0:09:06.69,Default,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:09:07.15,0:09:10.59,Default,,0,0,0,,.أعتقد أنني سأكرهك لدرجة تجعلني أفكر في قتلكِ أنتِ أيضًا Dialogue: 0,0:09:11.07,0:09:13.11,Default,,0,0,0,,مـ-ما الذي يحصل؟ Dialogue: 0,0:09:16.93,0:09:21.17,Thought,,0,0,0,,.لم يكن يفترض بي أن أفكر بما تشعر به الملاك الأخرى Dialogue: 0,0:09:22.36,0:09:28.38,Thought,,0,0,0,,.أشعر الآن بأنني سأقتل محبوب موكو-سان حقًا Dialogue: 0,0:09:29.56,0:09:30.84,Thought,,0,0,0,,!غبية! غبية Dialogue: 0,0:09:31.80,0:09:34.86,Thought,,0,0,0,,!لا يمكن بأي حال من الأحوال لأحمق مثله أن يكون محبوب موكو-سان Dialogue: 0,0:09:31.85,0:09:34.51,sing,,0,0,0,,{\p1\c&HDEE4ED&\3c&HDEE4ED&\4c&HDEE4ED&\fad(100,0)\fscx178\fscy375\pos(1152,591.666)}m 0 0 l -126 0 l -126 -56.25 l 132 -56.25 l 132 0 l 132 0 l 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:09:31.90,0:09:34.51,sing,,0,0,0,,{\fscx83.75\fscy83.75\fad(100,0)\pos(927.333,317.917)}عاد إليها الشعور بالكآبة Dialogue: 0,0:09:34.86,0:09:37.93,Thought,,0,0,0,,.إنها ثائرة وتضرب نفسها Dialogue: 0,0:09:37.93,0:09:39.76,Thought,,0,0,0,,هل هي بخير يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:09:39.76,0:09:43.03,Default,,0,0,0,,!حسنًا، شو-كن جاهز، بإمكانكم البدء Dialogue: 0,0:09:43.03,0:09:45.69,Default,,0,0,0,,.حسنًا، استعدا، أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:09:46.12,0:09:50.08,Thought,,0,0,0,,...نعم، ذلك الأحمق المتغطرس Dialogue: 0,0:09:51.87,0:09:53.56,Default,,0,0,0,,،لـ-لكن Dialogue: 0,0:09:54.63,0:09:58.54,Default,,0,0,0,,.موكو-سان، لو ظللتِ معه فستموتين لا محالة Dialogue: 0,0:09:58.54,0:10:01.82,Default,,0,0,0,,لكنني أحبه لدرجة الرضا بالتضحية من أجله، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:01.82,0:10:03.76,Default,,0,0,0,,.حسنًا، ابدأوا في التنفيذ Dialogue: 0,0:10:03.76,0:10:04.60,Default,,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,0:10:04.60,0:10:05.44,Default,,0,0,0,,...استعداد Dialogue: 0,0:10:07.59,0:10:09.74,Default,,0,0,0,,.هذا ليس من شأنك Dialogue: 0,0:10:15.94,0:10:16.89,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:18.13,0:10:22.96,Default,,0,0,0,,،حتى لو مت من أجله Dialogue: 0,0:10:25.19,0:10:28.37,Default,,0,0,0,,.سأكون سعيدة بذلك Dialogue: 0,0:10:28.37,0:10:29.66,Default,,0,0,0,,...أ-أنتِ Dialogue: 0,0:10:34.18,0:10:36.29,Thought,,0,0,0,,...لن أقبل بهذا Dialogue: 0,0:10:37.12,0:10:39.68,Thought,,0,0,0,,.لن أقبل بخسران موكو-سان Dialogue: 0,0:10:41.15,0:10:44.41,Thought,,0,0,0,,...فهي أول صديقة حقيقية لي Dialogue: 0,0:10:45.28,0:10:47.15,Thought,,0,0,0,,.لا بأس لو كرهتني Dialogue: 0,0:10:47.35,0:10:48.97,Thought,,0,0,0,,.لا بأس لو غضبت مني Dialogue: 0,0:10:52.01,0:10:54.86,Thought,,0,0,0,,...رغم كل هذا، سوف Comment: 0,0:11:22.01,0:11:24.01,كاريوكي أغنية داخلية,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:24.91,0:11:35.36,كاريوكي أغنية داخلية,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}.كم أنا مجروح على كل مرة تعانقنا فيها Dialogue: 0,0:11:24.91,0:11:35.36,roaring,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k27}da{\k42}ki{\k58}shi{\k34}me{\k67}ru {\k36}ta{\k209}bi {\k24}mu{\k43}ki{\k66}zu {\k65}de{\k82}wa {\k31}i{\k6}r{\k29}a{\k71}re{\k71}na{\k84}i Dialogue: 0,0:11:36.78,0:11:46.50,كاريوكي أغنية داخلية,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}.وعلى كل مرة أحسست فيها بأصابعك الباردة كالثلج Dialogue: 0,0:11:36.78,0:11:46.50,roaring,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k16\fscx87\fscy100}so{\k17}no {\k13}yu{\k10}bi{\k25}sa{\k24}ki {\k17}wa {\k17}ma{\k19}ru{\k123}de {\k17}ko{\k11}o{\k11}ri {\k33}no {\k23}yo{\k57}u {\k33}ni {\k215}ah {\k35}tsu{\k36}me{\k32}ta{\k24}ku{\k164}te Dialogue: 0,0:11:46.50,0:11:51.45,كاريوكي أغنية داخلية,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}...وبدفء دموعك على خديك Dialogue: 0,0:11:46.50,0:11:51.45,roaring,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k20}ho{\k16}ho {\k18}wo {\k54}tsu{\k52}ta{\k124}u {\k20}a{\k11}ta{\k20}ta{\k42}kai {\k39}shi{\k23}zu{\k56}ku Dialogue: 0,0:11:51.45,0:11:53.67,roaring,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k47}bo{\k32}ku {\k39}ka{\k104}ra Dialogue: 0,0:11:51.45,0:11:53.67,كاريوكي أغنية داخلية,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}...كل هذا سُرق مني Dialogue: 0,0:12:02.14,0:12:08.93,Thought,,0,0,0,,.سبق أن... رأيتها تبكي هكذا من قبل Dialogue: 0,0:12:11.13,0:12:16.51,Thought,,0,0,0,,...عندما كانت تعاني... تعاني Dialogue: 0,0:12:16.51,0:12:19.28,Thought,,0,0,0,,.وتبكي لأنها لم تعد تحتمل تلك المعاناة Dialogue: 0,0:12:20.83,0:12:24.34,Thought,,0,0,0,,.إنها تبكي بالفعل Dialogue: 0,0:12:24.34,0:12:26.67,Thought,,0,0,0,,شو! ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:12:27.16,0:12:28.39,Thought,,0,0,0,,!أغلق عينيك Dialogue: 0,0:12:28.91,0:12:31.76,Thought,,0,0,0,,!يفترض بك أن تغمض عينيك عندما تقع Dialogue: 0,0:12:42.48,0:12:43.88,Thought,,0,0,0,,...شو Dialogue: 0,0:12:43.88,0:12:45.54,Default,,0,0,0,,...صحيح، كيوكو-تشان Dialogue: 0,0:12:46.81,0:12:49.77,Thought,,0,0,0,,.وأخيرًا قتلت الملاك الشيطان Dialogue: 0,0:12:50.34,0:12:52.74,Thought,,0,0,0,,.شعورها بالذنب الأول الذي ترتكبه في حياتها Dialogue: 0,0:12:52.74,0:12:55.80,Thought,,0,0,0,,...وسعادتها لقدرتها على حماية صديقتها العزيزة Dialogue: 0,0:12:55.80,0:12:57.35,Thought,,0,0,0,,.هذا أفقدها قلبها الطاهر Dialogue: 0,0:12:58.55,0:13:00.28,Thought,,0,0,0,,.وأصابها بالجنون Dialogue: 0,0:13:02.68,0:13:05.08,Default,,0,0,0,,...ماذا؟ هذا الرقم Dialogue: 0,0:13:05.08,0:13:09.76,Default,,0,0,0,,.لماذا اتصلت بي؟ حتى إنها تركت لي رسالة صوتية Dialogue: 0,0:13:10.93,0:13:12.54,Thought,,0,0,0,,هل يتفحص رين بريده الصوتي؟ Dialogue: 0,0:13:13.23,0:13:17.33,Thought,,0,0,0,,.هذا غريب! فهو يفعل هذا عادة إذا انتهى من عمله Dialogue: 0,0:13:18.39,0:13:21.30,Thought,,0,0,0,,من الذي ترك رسالة صوتية له يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:13:21.30,0:13:26.83,Default,,0,0,0,,.عذرًا، أنا موغامي! آسفة لاتصالي خلال وقت عملك Dialogue: 0,0:13:26.83,0:13:32.17,Default,,0,0,0,,.اتـ-اتـ... اتصلت بك رغبة في استشارتك في أمر طارئ Dialogue: 0,0:13:32.17,0:13:33.51,Default,,0,0,0,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:13:37.03,0:13:38.15,Default,,0,0,0,,.انقطعت الرسالة Dialogue: 0,0:13:42.27,0:13:43.42,Default,,0,0,0,,.يبدو أنها مشكلة في الاتصال Dialogue: 0,0:13:43.42,0:13:45.97,Default,,0,0,0,,.ما الذي يحدث... هذا مزعج Dialogue: 0,0:13:48.71,0:13:52.66,Thought,,0,0,0,,!لم يستمع إلى البريد الصوتي وحسب، بل عاود الاتصال Dialogue: 0,0:13:52.66,0:13:54.14,Thought,,0,0,0,,!أمرٌ كهذا لم يحدث من قبل مطلقًا Dialogue: 0,0:13:54.55,0:13:58.18,Thought,,0,0,0,,رين، بمن تتصل بالضبط؟ Dialogue: 0,0:13:59.28,0:14:02.03,Default,,0,0,0,,،هذا ما سنفعله بالضبط Dialogue: 0,0:14:02.03,0:14:04.13,Default,,0,0,0,,.ليستعد الجميع للإعادة Dialogue: 0,0:14:02.79,0:14:04.12,sing,,0,0,0,,{\c&HE7E2D4&\pos(1590,335.25)\fscx165\fscy137.5}في وادٍ آخر Dialogue: 0,0:14:04.13,0:14:05.56,Default,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:14:04.59,0:14:05.56,Default - alt,,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,0:14:05.56,0:14:07.79,Default,,0,0,0,,-كيوكو-تشان، أنا آسفة، لكن ستضطرين إلى Dialogue: 0,0:14:07.79,0:14:09.80,Default,,0,0,0,,!ماذا هناك، كيوكو-تشان؟ Dialogue: 0,0:14:11.54,0:14:12.96,Default,,0,0,0,,.أ-أنا آسفة Dialogue: 0,0:14:13.37,0:14:17.94,Default,,0,0,0,,لا يجب أن أكون على هذا الحال، فقد انتهى الأمر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:17.94,0:14:22.56,Default,,0,0,0,,.كنت أشعر بالحزن بسبب أدائي السابق Dialogue: 0,0:14:22.56,0:14:26.27,Default,,0,0,0,,.لدي صديقة مقربة في الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:14:26.89,0:14:32.50,Default,,0,0,0,,...وكنت أتخيل نفسي معها كالملاكين في هذا المشهد Dialogue: 0,0:14:32.50,0:14:38.96,Default,,0,0,0,,...بعد ذلك، سينتهي بها الأمر إلى كرهي Dialogue: 0,0:14:38.96,0:14:41.39,Default,,0,0,0,,!وهذا أمر لا أطيق حدوثه Dialogue: 0,0:14:41.39,0:14:43.90,Default,,0,0,0,,!موكو-سان، لا تموتي Dialogue: 0,0:14:43.90,0:14:45.96,Default,,0,0,0,,!كيوكو-تشان! تمالكي نفسك Dialogue: 0,0:14:44.99,0:14:48.21,Default - alt,,0,0,0,,!لا أريدها أن تكرهني Dialogue: 0,0:14:45.96,0:14:48.22,Default,,0,0,0,,!فهذا مجرد تمثيل Dialogue: 0,0:14:49.02,0:14:51.80,Thought,,0,0,0,,!لماذا تنهدت وشعرت بالراحة؟ Dialogue: 0,0:14:51.80,0:14:54.82,Thought,,0,0,0,,!هذا لأن كيوكو كانت تبكي بجنون بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:14:54.82,0:14:55.91,Default,,0,0,0,,شو-تشان؟ Dialogue: 0,0:14:56.31,0:15:01.56,Thought,,0,0,0,,.لم أكن قادرًا في السابق على تحمل رؤيتها وهي تبكي Dialogue: 0,0:15:03.27,0:15:05.68,Default,,0,0,0,,ستعيدون تصوير جزء من المشهد فقط؟\N وماذا عن كامل المشهد؟ Dialogue: 0,0:15:05.68,0:15:09.58,Default,,0,0,0,,.لن نعيده كاملاً، سنستخدم بعض المقاطع من المشهد السابق Dialogue: 0,0:15:09.58,0:15:13.89,Default,,0,0,0,,.لا أعتقد أنكما ستكونان قادرين على إعادة تمثيل المشهد بمثل تلك القوة Dialogue: 0,0:15:14.30,0:15:18.22,Default,,0,0,0,,.أنا واثقة من قدرتي على إعادة تأدية الدور Dialogue: 0,0:15:18.22,0:15:19.73,Default,,0,0,0,,،ربما Dialogue: 0,0:15:19.73,0:15:24.85,Default,,0,0,0,,.لكن شو أصيب بالصدمة عندما رآك تبكين بالفعل Dialogue: 0,0:15:24.85,0:15:28.18,Default,,0,0,0,,.إذا أعدنا مشهده مرة أخرى سيكون مستعدًا Dialogue: 0,0:15:28.18,0:15:30.88,Default,,0,0,0,,.لا أعتقد أنني سأحصل على نفس ردة الفعل منه Dialogue: 0,0:15:31.57,0:15:33.13,Default,,0,0,0,,.لا تخطئي الفهم Dialogue: 0,0:15:33.13,0:15:36.29,Default,,0,0,0,,.لا أفعل هذا لعدم ثقتي بقدرتك على التمثيل Dialogue: 0,0:15:36.29,0:15:37.97,Thought,,0,0,0,,.يا له من أمر مثير للشفقة Dialogue: 0,0:15:37.97,0:15:40.66,Thought,,0,0,0,,،لو كنتُ قادرة على التمثيل كـ تسوروغا-سان Dialogue: 0,0:15:40.66,0:15:44.38,Thought,,0,0,0,,لقلتُ لها إنني قادرة على جعل من يمثل معي يقوم بردة الفعل\N.الصحيحة من خلال أدائي Dialogue: 0,0:15:44.65,0:15:49.26,Default,,0,0,0,,.لكن يجب أن أعترف لك بإنك ممثلة بارعة Dialogue: 0,0:15:50.08,0:15:51.86,Default,,0,0,0,,.أنا متأكدة من أنكِ سمعتِ بهذا من قبل Dialogue: 0,0:15:51.86,0:15:54.24,Default,,0,0,0,,،يقولون إنه إذا استطاعت الممثلة تقمص الشخصية تمامًا في دورها Dialogue: 0,0:15:54.24,0:15:58.80,Default,,0,0,0,,.فإن شخصيتها الحقيقية ستختفي تمامًا خلف شخصيتها في الدور Dialogue: 0,0:15:58.80,0:16:01.01,Thought,,0,0,0,,تختفي؟ Dialogue: 0,0:16:01.41,0:16:04.96,Thought,,0,0,0,,،هذا صحيح، فبالرغم من أنني كنت في نفس المشهد مع شوتارو Dialogue: 0,0:16:04.96,0:16:07.81,Thought,,0,0,0,,.لكن غضبي تجاهه لم يظهر أبدًا Dialogue: 0,0:16:08.35,0:16:10.65,Thought,,0,0,0,,استطعت تقمص الشخصية؟ Dialogue: 0,0:16:10.65,0:16:16.09,Thought,,0,0,0,,.لا، كنت حزينة لأنني اعتقدت أن موكو-سان ستكرهني Dialogue: 0,0:16:16.09,0:16:18.16,Thought,,0,0,0,,.هذا بالفعل ما أشعر به Dialogue: 0,0:16:19.21,0:16:20.24,Thought,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:16:21.85,0:16:23.02,Thought,,0,0,0,,...هذا يعني Dialogue: 0,0:16:26.57,0:16:31.12,Default,,0,0,0,,آسامي-سان، لماذا سنعيد مشهد شو؟ Dialogue: 0,0:16:31.12,0:16:33.56,Default,,0,0,0,,ما هو عنوان أغنيته الجديدة؟ Dialogue: 0,0:16:33.56,0:16:34.93,Default,,0,0,0,,."عنوانها "سجين Dialogue: 0,0:16:34.93,0:16:38.83,Default,,0,0,0,,."نعم، "سجين". أو "أسير Dialogue: 0,0:16:38.83,0:16:43.56,Default,,0,0,0,,.يفترض أن يكون الشيطان هائمًا بحب ميموري-تشان Dialogue: 0,0:16:43.56,0:16:48.04,Default,,0,0,0,,.لكنه لم يستطع إبعاد ناظريه عن الملاك التي أوقعته من فوق البرج Dialogue: 0,0:16:48.04,0:16:50.81,Default,,0,0,0,,.فقد حدقا ببعضهما حتى مات Dialogue: 0,0:16:51.33,0:16:53.21,Default,,0,0,0,,.وهذا لا يبدو منطقيًا أبدًا Dialogue: 0,0:16:53.21,0:16:55.54,Default,,0,0,0,,.نـ-نعم، معكِ حق Dialogue: 0,0:16:56.28,0:16:58.54,Default,,0,0,0,,،تحديقهما ببعضهما Dialogue: 0,0:16:58.54,0:17:02.14,Default,,0,0,0,,.يجعل الأمر يبدو وكأنهما عاشقين Dialogue: 0,0:17:02.14,0:17:04.04,Default,,0,0,0,,.حسنًا، فلنعد التصوير الآن، شو-كن Dialogue: 0,0:17:04.04,0:17:06.73,Default,,0,0,0,,.تأكد من إغلاق عينيك هذه المرة Dialogue: 0,0:17:06.73,0:17:12.00,Thought,,0,0,0,,!اللعنة، أعلم! لستُ أحمقًا لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:17:12.52,0:17:14.62,Default,,0,0,0,,.فوا-كن Dialogue: 0,0:17:14.62,0:17:16.32,Default,,0,0,0,,،أتوسل إليك Dialogue: 0,0:17:16.32,0:17:20.21,Default,,0,0,0,,،ابذل قصارى جهدك هذه المرة Dialogue: 0,0:17:20.79,0:17:23.84,Default,,0,0,0,,.حتى تستطيع تأدية الدور في المشهد بالصورة المطلوبة Dialogue: 0,0:17:24.76,0:17:28.75,Default,,0,0,0,,!اذهبي... إلى... الجحيم Dialogue: 0,0:17:31.26,0:17:33.75,Default,,0,0,0,,...انتهيت من تصوير المشهد معه أخيرًا Dialogue: 0,0:17:33.75,0:17:36.76,Default,,0,0,0,,!كم أشعر بالراحة Dialogue: 0,0:17:36.76,0:17:42.47,Thought,,0,0,0,,.تسوروغا-سان، أعتقد أنني اقتربت قليلاً من مستواك في التمثيل Dialogue: 0,0:17:44.33,0:17:46.37,sing,,0,0,0,,{\pos(321,171)\frx352\fry14\fscx186.25\fscy150\frz357.372}فوا شو Dialogue: 0,0:17:47.13,0:17:50.33,Default,,0,0,0,,.شو-تشان! أحسنت عملاً اليوم Dialogue: 0,0:17:51.28,0:17:53.46,Default,,0,0,0,,.إنها أنتِ Dialogue: 0,0:17:53.46,0:17:54.79,Default,,0,0,0,,!يا لقسوتك Dialogue: 0,0:17:55.22,0:17:59.04,Thought,,0,0,0,,.لن تأتي أبدًا إلى غرفتي لتحيتي مهما حصل Dialogue: 0,0:18:01.40,0:18:03.10,Default,,0,0,0,,ما المشكلة الآن؟ Dialogue: 0,0:18:03.10,0:18:07.01,Default,,0,0,0,,.لأنك... لم تعد تفكر بفتاة سواها Dialogue: 0,0:18:07.01,0:18:08.88,Thought,,0,0,0,,.يا له من أمر مزعج Dialogue: 0,0:18:11.12,0:18:15.05,Default,,0,0,0,,.أرجوكِ، لا تجبريني على فعل هذا Dialogue: 0,0:18:17.28,0:18:20.70,Default,,0,0,0,,...شو-تشان، عانقني Dialogue: 0,0:18:21.86,0:18:23.06,Default,,0,0,0,,!ميموري؟ Dialogue: 0,0:18:23.95,0:18:25.63,Default,,0,0,0,,!يا إلهي، إنها تشتعل Dialogue: 0,0:18:25.63,0:18:27.56,Default,,0,0,0,,!تماسكي Dialogue: 0,0:18:28.11,0:18:29.59,Default,,0,0,0,,.يا للدهشة Dialogue: 0,0:18:30.50,0:18:33.87,Default,,0,0,0,,.لم أكن أعلم أن لديك قدرة كهذه Dialogue: 0,0:18:33.87,0:18:36.47,Default,,0,0,0,,.ويبدو أنك تجيدها أيضًا Dialogue: 0,0:18:37.26,0:18:41.26,Default,,0,0,0,,.القدرة على إيقاف دموع فتاة تبكي في غمضة عين Dialogue: 0,0:18:42.16,0:18:45.42,Default,,0,0,0,,...يبدو أنني الوحيدة التي لم تحظ بمثل هذا التصرف اللطيف منك Dialogue: 0,0:18:45.42,0:18:47.30,Default,,0,0,0,,.أنا فقط Dialogue: 0,0:18:48.78,0:18:52.31,Default,,0,0,0,,هل تتحدثين عن الوقت الذي كنا فيه صغيرين؟ Dialogue: 0,0:18:52.31,0:18:59.36,Default,,0,0,0,,،نعم، في كل مرة كنت أبكي فيها، كنت تكتفي بالنظر فقط\N .كنت حقًا بلا فائدة Dialogue: 0,0:18:59.36,0:19:01.14,Default,,0,0,0,,!اسمعي Dialogue: 0,0:19:01.14,0:19:03.69,Default,,0,0,0,,-لم أكن أنظر فقط Dialogue: 0,0:19:04.36,0:19:06.36,sing,,0,0,0,,{\p1\c&HEAF0F4&\3c&HEAF0F4&\4c&HEAF0F4&\fscx130\fscy395\fad(0,900)\move(1248,501.75,1248,531,0,1983)}m 0 0 l -126 0 l -126 -56.25 l 132 -56.25 l 132 0 l 132 0 l 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:19:04.36,0:19:06.36,sing,,0,0,0,,{\fad(0,900)\move(1068,274.5,1068,306,0,1983)}فتاة صغيرة\Nتبكي لأي سبب Dialogue: 0,0:19:06.44,0:19:08.60,Thought,,0,0,0,,{\p1\c&HEAF0F4&\3c&HEAF0F4&\4c&HEAF0F4&\fscx152.5\fscy522.5\fad(0,900)\move(753,846,708,846,0,2029)}m 0 0 l -126 0 l -126 -56.25 l 132 -56.25 l 132 0 l 132 0 l 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:19:06.44,0:19:08.60,sing,,0,0,0,,{\fad(0,900)\move(561,576,519,580.5,0,2070)\fscx85\fscy97}كالغزال الذي يحدق\Nفي أضواء السيارة\Nالمزعجة في الظلام Dialogue: 0,0:19:09.56,0:19:11.86,Thought,,0,0,0,,.لم أكن أعلم ما يجب علي فعله Dialogue: 0,0:19:12.30,0:19:13.77,Default,,0,0,0,,.أعلم هذا Dialogue: 0,0:19:14.73,0:19:19.94,Default,,0,0,0,,.لهذا توقفت عن البكاء أمامك Dialogue: 0,0:19:19.94,0:19:22.52,Default,,0,0,0,,.لم أكن أريد أن أزعجك Dialogue: 0,0:19:24.27,0:19:27.86,Thought,,0,0,0,,.لذلك بحثت عن مكان أستطيع فيه البكاء وحدي Dialogue: 0,0:19:30.33,0:19:33.32,Thought,,0,0,0,,.فبحثت... ووجدتُ مكانًا Dialogue: 0,0:19:33.32,0:19:34.98,Thought,,0,0,0,,...وفي ذلك المكان Dialogue: 0,0:19:34.98,0:19:37.29,Default,,0,0,0,,هل أنت... جني؟ Dialogue: 0,0:19:38.19,0:19:40.05,Thought,,0,0,0,,.قابلت كورن Dialogue: 0,0:19:40.83,0:19:45.31,Thought,,0,0,0,,.ظل معي لعدة أيام فقط، لكن تلك الأيام كانت كالحلم Dialogue: 0,0:19:45.31,0:19:49.28,Thought,,0,0,0,,.كانت وما زالت أجمل وأغلى ذكرياتي Dialogue: 0,0:19:52.09,0:19:56.00,Thought,,0,0,0,,...كان سرًا لا يعلمه أحد سواي و كورن Dialogue: 0,0:19:56.00,0:19:57.29,Default,,0,0,0,,!ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:19:57.71,0:20:03.55,Default,,0,0,0,,هل كنتِ إذن تهربين إلى مكان بعيد للبكاء فيه من وقت لآخر؟ Dialogue: 0,0:20:03.55,0:20:03.97,Default,,0,0,0,,!أجيبي Dialogue: 0,0:20:03.97,0:20:07.98,Default,,0,0,0,,!اسمع! ابتعد عن ذكرياتي الغالية، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:20:08.31,0:20:10.54,Default,,0,0,0,,.ماذا دهاكِ Dialogue: 0,0:20:11.28,0:20:12.73,Default,,0,0,0,,.هاتفي Dialogue: 0,0:20:12.73,0:20:14.34,Default,,0,0,0,,نعم، مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:20:14.96,0:20:16.10,Default,,0,0,0,,.أجبت على هاتفك هذه المرة Dialogue: 0,0:20:16.77,0:20:17.81,Default,,0,0,0,,.هذا أنا Dialogue: 0,0:20:18.62,0:20:20.37,Default,,0,0,0,,مساء الخير. كيف حالك الآن؟ Dialogue: 0,0:20:20.37,0:20:21.51,Default,,0,0,0,,تسوروغا-سان؟ Dialogue: 0,0:20:22.04,0:20:22.84,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:22.84,0:20:27.34,Default,,0,0,0,,نـ-نعم، أنا بخير. لـ-لـ-لماذا اتصلت بي؟ Dialogue: 0,0:20:27.61,0:20:31.30,Default,,0,0,0,,ألا تذكرين تلك الرسالة الصوتية الغريبة التي تركتِها في بريدي الصوتي؟ Dialogue: 0,0:20:31.30,0:20:33.17,Thought,,0,0,0,,!بئسًا Dialogue: 0,0:20:33.17,0:20:35.07,Thought,,0,0,0,,!نسيت أن أترك له رسالة اعتذار Dialogue: 0,0:20:35.07,0:20:39.07,Default,,0,0,0,,!أعتذر عن ذلك! لا تلقِ لها بالاً Dialogue: 0,0:20:39.95,0:20:42.46,Default,,0,0,0,,ألم تقولي إنه أمر طارئ؟ Dialogue: 0,0:20:46.88,0:20:48.12,Default,,0,0,0,,.أجبتِ على هاتفك هذه المرة Dialogue: 0,0:20:48.12,0:20:53.09,Thought,,0,0,0,,ماذا؟ هل يعني هذا أنه اتصل بي قبل هذا؟ Dialogue: 0,0:20:53.79,0:20:55.96,Default,,0,0,0,,مرحبًا؟ موغامي-سان، هل تسمعينني؟ Dialogue: 0,0:20:56.49,0:20:56.76,Default,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:20:57.52,0:21:01.12,Thought,,0,0,0,,.كان تسوروغا-سان قلقًا علي Dialogue: 0,0:21:01.12,0:21:02.18,Default,,0,0,0,,موغامي-سان؟ Dialogue: 0,0:21:02.18,0:21:06.67,Default,,0,0,0,,.حدث شيء رائع في عملي اليوم Dialogue: 0,0:21:07.13,0:21:10.04,Default,,0,0,0,,.أردت أن أخبرك عن ذلك Dialogue: 0,0:21:11.04,0:21:11.60,Default,,0,0,0,,.أخبريني Dialogue: 0,0:21:12.22,0:21:13.34,Default,,0,0,0,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:21:13.52,0:21:17.51,Default,,0,0,0,,.إنها سعيدة لإكمالها دورًا سيجعلها مشهورة Dialogue: 0,0:21:17.51,0:21:19.49,Default,,0,0,0,,.لأنها ظهرت في الفيديو الخاص بي Dialogue: 0,0:21:19.52,0:21:22.22,Default,,0,0,0,,.هذا كل شيء، انتهى تقرير الأخبار الجيدة لهذا اليوم Dialogue: 0,0:21:29.05,0:21:32.23,Default,,0,0,0,,!أنت! ما الذي تعتقد أنك تفعله؟ Dialogue: 0,0:21:32.23,0:21:35.47,Default,,0,0,0,,لمَ أنتِ غاضبة؟ "تسوروغا-سان" هذا هو تسوروغا رين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:35.69,0:21:37.47,Default,,0,0,0,,!نعم! إنه تسوروغا-سان Dialogue: 0,0:21:37.47,0:21:39.37,Default,,0,0,0,,!إنه أستاذي وفي مستوى أعلى من مستواي في الوكالة Dialogue: 0,0:21:40.39,0:21:41.38,Default,,0,0,0,,.أستاذك Dialogue: 0,0:21:41.38,0:21:46.60,Default,,0,0,0,,.إذن... سبب اتصاله بمبتدئة مثلك هو أنك من نفس الوكالة Dialogue: 0,0:21:46.60,0:21:48.98,Default,,0,0,0,,.رائع، يبدو أن لديه متسع من الوقت أكثر مما كنت أعتقد Dialogue: 0,0:21:48.98,0:21:50.24,Default,,0,0,0,,!أنت تعلم أن هذا ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:21:50.24,0:21:52.55,Default,,0,0,0,,!فجدول أعماله ممتلئ تمامًا Dialogue: 0,0:21:53.03,0:21:56.63,Thought,,0,0,0,,...واتصل بي رغم كثرة انشغاله Dialogue: 0,0:21:56.63,0:21:59.80,Thought,,0,0,0,,...لأنه كان قلقًا علي، لكنك Dialogue: 0,0:21:59.80,0:22:01.11,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:01.11,0:22:08.31,Thought,,0,0,0,,،لو تهدمت تلك الثقة التي بنيتها مع تسوروغا-سان Dialogue: 0,0:22:02.25,0:22:04.95,Default - up,,0,0,0,,.لم أفعل هذا لأنني أكره ذلك الرجل أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:22:08.31,0:22:12.62,Thought,,0,0,0,,{\c&HF9ADA0&\3c&H865137&}!فسيكون هذا خطأك Dialogue: 0,0:22:13.70,0:22:16.51,Thought,,0,0,0,,.صوت هذا الرجل، وطريقة كلامه Dialogue: 0,0:22:16.51,0:22:21.27,Thought,,0,0,0,,.إنه فوا شو بلا شك Dialogue: 0,0:22:21.18,0:22:23.18,Thought,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:49.60,0:23:51.77,Title,,0,0,0,,المشهد العشرون: دعوة إلى القمر Dialogue: 0,0:23:51.77,0:23:53.77,Title,,0,0,0,, Comment: 0,0:02:00.24,0:02:06.25,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k24}ki{\k20}zu{\k21}ke{\k12}ba {\k45}so{\k35}ra{\k33} ni {\k109}wa {\k17}o{\k13}sa{\k20}na{\k31}ni {\k40}ko{\k34}ro {\k40}mi{\k107}ta Comment: 0,0:02:06.25,0:02:12.17,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k20}i{\k27}chi{\k33}ban {\k36}ni {\k44}hi{\k42}ka{\k40}ru {\k30}a{\k13}no {\k14}ho{\k49}shi {\k33}ga {\k18}hi{\k42}ka{\k22}tte {\k25}mi{\k48}se{\k56}ta Comment: 0,0:02:12.24,0:02:18.22,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k23}yu{\k23}me {\k16}wa {\k20}yu{\k42}me {\k36}de {\k35}at{\k115}te {\k14}a{\k36}kira{\k20}me{\k42}te{\k34}ta {\k39}ka{\k103}na Comment: 0,0:02:18.27,0:02:24.27,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k17}tsu{\k23}yo{\k23}ku {\k19}ka{\k35}ga{\k39}ya{\k39}i{\k55}ta {\k9}ho{\k30}shi {\k10}ni {\k43}i{\k40}ma {\k35}ge{\k22}nki {\k19}mo{\k35}ra{\k107}tta Comment: 0,0:02:24.27,0:02:29.76,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k27}tsu{\k38}me{\k24}ta{\k108}i {\k15}ka{\k23}ze {\k15}mo {\k40}ko{\k18}ko{\k40}chi {\k35}i{\k37}i {\k129}ne Comment: 0,0:02:30.19,0:02:34.78,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k33}se{\k38}na{\k25}ka {\k87}wo {\k31}o{\k41}sa{\k28}re{\k30}te{\k146}ku Comment: 0,0:02:34.78,0:02:39.82,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k21}se{\k31}ka{\k30}i {\k128}wo {\k31}ka{\k28}e{\k33}te {\k34}mi{\k48}se{\k120}ru Comment: 0,0:02:39.82,0:02:46.75,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k37}ma{\k26}e {\k36}wo {\k31}mi{\k48}re{\k111}ba {\k39}pin{\k38}chi {\k32}wo {\k36}cha{\k45}nsu {\k17}ni {\k38}ka{\k24}wa{\k135}ru Comment: 0,0:02:46.75,0:02:51.79,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k27}ko{\k22}do{\k32}u {\k133}ga {\k20}ki{\k40}za{\k36}mi{\k30} da{\k47}shi{\k117}ta Comment: 0,0:02:51.79,0:02:58.38,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k29}mi{\k41}ra{\k35}i {\k36}e {\k37}to {\k13}ma{\k46}yo{\k18}i {\k100}wo {\k31}tsu{\k13}ba{\k26}sa {\k30}ni {\k51}ka{\k31}e{\k20}ta{\k102}ra Comment: 0,0:02:58.38,0:03:04.05,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k26}da{\k19}re {\k20}mo {\k38}to{\k37}do{\k39}ka{\k18} na{\k113}i {\k19}a{\k19}no {\k10}ho{\k29}shi {\k16}ni {\k20}na{\k144}ru Comment: 0,0:03:07.23,0:03:10.93,OP-Romaji,,0,0,0,,{\be8}{\k82}Shining {\k34}like {\k20}a {\k234}star Dialogue: 0,0:01:55.45,0:02:00.15,اسم المسلسل,,0,0,0,,{\fscx108\fscy97\pos(960,190.75)\fad(1000,0)}!تخطي العثرات Dialogue: 0,0:01:55.45,0:02:00.15,اسم المسلسل,,0,0,0,,{\fscx55\fscy55\fnAra Jozoor\pos(1502.667,1042.583)\fad(1000,0)}https://BabyChanSubs.BlogSpot.ae Dialogue: 0,0:01:55.45,0:02:00.15,اسم المسلسل,,0,0,0,,{\fscx73.75\fscy51.25\pos(371,975.917)\fad(1000,0)}عذب الخيال Dialogue: 0,0:01:55.45,0:02:00.15,اسم المسلسل,,0,0,0,,{\fscx73.75\fscy51.25\fnAra Jozoor\pos(375.667,1042.583)\fad(1000,0)}Twitter: @athbulkhayal Dialogue: 0,0:02:00.24,0:02:06.25,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,6010,\1c&HA5BEDA&)}أسترجع ذكريات طفولتي، حينما كنتُ أتأمل السماء Dialogue: 0,0:02:06.25,0:02:12.17,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,5920,\1c&HA5BEDA&)}.وكنت أرى نجمًا أكثر لمعانًا من باقي النجوم Dialogue: 0,0:02:12.24,0:02:18.22,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,6050,\1c&HA5BEDA&)}كنت أعتقد أن الأحلام مجرد أحلام، وتخليت عن السعي لتحقيقها Dialogue: 0,0:02:18.27,0:02:24.27,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,6050,\1c&HA5BEDA&)}لكن تألق ذلك النجم جعلني أغير رأيي Dialogue: 0,0:02:24.27,0:02:29.76,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,5490,\1c&HA5BEDA&)}،حتى الرياح الباردة قد تشعرني بالسعادة Dialogue: 0,0:02:30.19,0:02:34.78,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,4590,\1c&HA5BEDA&)}.وكأنها تدفعني إلى الأمام Dialogue: 0,0:02:34.78,0:02:39.82,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,5040,\1c&HA5BEDA&)}.سأغير عالمي Dialogue: 0,0:02:39.82,0:02:46.75,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,6930,\1c&HA5BEDA&)}.فلو مضيت قدمًا، حتى الحظ التعيس قد يصبح سعيدًا Dialogue: 0,0:02:46.75,0:02:51.79,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,5040,\1c&HA5BEDA&)}.سأستخدم نبضات قلبي المتسارعة Dialogue: 0,0:02:51.79,0:02:58.38,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,6590,\1c&HA5BEDA&)}،وأحول قلقي إلى أجنحة تطير بي للمستقبل Dialogue: 0,0:02:58.38,0:03:04.05,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,5670,\1c&HA5BEDA&)}.سأصبح نجمًا لا يستطيع أحد الوصول إليه Dialogue: 0,0:03:07.23,0:03:10.93,OP-Arabic,,0,0,0,,{\be8}{\t(0,3700,\1c&HA5BEDA&)}أتألق كالنجم اللامع Dialogue: 0,0:01:39.10,0:01:39.10,Default,,0,0,0,,{\be8} Dialogue: 0,0:24:10.51,0:24:12.51,Default,,0,0,0,, Comment: 0,0:22:26.75,0:22:29.28,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k15}bo{\k18}ku{\k13}ra {\k33}nan{\k30}zen{\k48}kai {\k17}na{\k26}i{\k27}te {\k26}mo Comment: 0,0:22:29.28,0:22:31.87,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k28}ki{\k20}tto {\k32}mou {\k28}ik{\k56}kai {\k14}no{\k18}ri{\k16}ko{\k19}e{\k28}ru Comment: 0,0:22:31.92,0:22:34.71,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k12}bu{\k17}ki{\k12}you {\k38}na {\k16}FU{\k8}RI{\k24}shi{\k30}te {\k11}ni{\k18}ge{\k14}cha {\k18}da{\k14}me{\k16}da{\k31}rou {\k0} Comment: 0,0:22:34.71,0:22:36.98,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k35}son{\k12}na {\k21}ko{\k13}to{\k19}ku{\k32}rai {\k12}wa{\k21}ka{\k10}ru {\k21}da{\k31}rou {\k0} Comment: 0,0:22:36.98,0:22:39.46,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k13}i{\k19}ma {\k12}ga {\k26}sai{\k35}shu{\k51}kai {\k16}sa{\k20}i{\k13}go {\k18}no {\k25}CHANSU {\k0} Comment: 0,0:22:39.46,0:22:42.38,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k31}shi{\k21}ppa{\k32}i {\k22}shi{\k22}ta{\k42}tte {\k11}ko{\k19}wa{\k13}ku{\k23}na{\k56}i {\k0} Comment: 0,0:22:42.38,0:22:44.97,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k14}ka{\k14}na{\k19}shi{\k21}sa {\k64}mo {\k10}se{\k18}tsu{\k13}na{\k25}sa {\k61}mo {\k0} Comment: 0,0:22:44.97,0:22:47.18,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k11}i{\k19}to{\k13}shi{\k14}sa {\k19}mo {\k14}i{\k18}tsu{\k18}ka {\k9}i{\k19}ya{\k19}se{\k11}ru{\k37}sa {\k0} Comment: 0,0:22:47.18,0:22:49.89,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k15}o{\k18}mo{\k14}i {\k51}doori {\k13}ni {\k50}wa {\k9}i{\k27}ka{\k15}na{\k15}i {\k11}hi{\k33}bi {\k0} Comment: 0,0:22:49.89,0:22:52.64,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k18}i{\k14}ki{\k20}ga{\k9}ru {\k21}ko{\k14}to {\k19}de {\k12}go{\k16}ma{\k14}ka{\k14}shi{\k19}ta {\k16}ki{\k15}mo{\k54}chi {\k0} Comment: 0,0:22:52.93,0:22:55.52,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k14}na{\k21}ni {\k11}ka{\k49}ga {\k16}ko{\k21}wa{\k11}re{\k31}sou {\k85}de {\k0} Comment: 0,0:22:55.52,0:22:58.02,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k12}na{\k21}mi{\k10}da {\k52}ga {\k8}a{\k19}fu{\k9}re{\k38}sou {\k81}de {\k0} Comment: 0,0:22:58.02,0:23:00.57,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k16}su{\k21}na{\k12}o {\k52}ni {\k15}na{\k17}ru {\k11}ko{\k16}to {\k15}ga {\k20}de{\k13}ki{\k47}zu {\k0} Comment: 0,0:23:00.57,0:23:03.15,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k16}su{\k21}ga{\k11}o {\k53}ni {\k13}na{\k20}ru {\k10}ko{\k20}to {\k12}ga {\k23}de{\k9}ki{\k50}zu {\k0} Comment: 0,0:23:03.15,0:23:05.07,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k14}ni{\k18}ge{\k9}da{\k20}su {\k14}ko{\k21}to {\k13}ba{\k23}ka{\k11}ri{\k49}jya {\k0} Comment: 0,0:23:05.07,0:23:07.66,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k12}o{\k17}mo{\k16}i {\k52}wa {\k10}i{\k23}tsu{\k11}ma{\k16}de{\k13}mo {\k22}to{\k11}do{\k21}ka{\k35}nai {\k0} Comment: 0,0:23:07.66,0:23:10.45,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k9}ma{\k24}da {\k8}o{\k31}wat{\k16}te{\k67}nai {\k10}o{\k21}wa{\k15}cch{\k14}ai{\k16}na{\k48}i {\k0} Comment: 0,0:23:10.45,0:23:12.99,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k16}na{\k20}ni {\k10}mo {\k21}ma{\k11}da {\k25}ha{\k27}ji{\k26}ma{\k21}ch{\k26}ai{\k25}na{\k26}i {\k0} Comment: 0,0:23:12.99,0:23:15.87,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k16}ko{\k19}ta{\k12}e {\k19}wa {\k14}ma{\k24}da {\k21}da{\k40}shi{\k28}ki{\k32}ccha{\k17}i{\k22}na{\k24}i {\k0} Comment: 0,0:23:15.87,0:23:17.79,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k17}ma{\k20}da {\k10}a{\k19}ki{\k14}ra{\k22}me{\k28}te{\k20}na{\k42}i {\k0} Comment: 0,0:23:17.79,0:23:20.46,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k18}bo{\k15}ku {\k16}ga {\k20}bo{\k13}ku {\k20}de {\k12}i{\k19}ru{\k34}ko{\k28}to {\k30}no {\k16}i{\k17}mi {\k9}mo {\k0} Comment: 0,0:23:20.49,0:23:23.55,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k20}wa{\k13}ke {\k22}mo {\k10}yo{\k20}ro{\k14}ku{\k22}bi {\k28}mo {\k28}a{\k31}ji{\k27}wa{\k10}tte{\k12}i{\k22}na{\k27}i {\k0} Comment: 0,0:23:23.55,0:23:25.47,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k13}hi{\k20}to{\k11}ri {\k18}de {\k34}mou {\k33}ta{\k14}tte{\k49}ru Comment: 0,0:23:25.47,0:23:27.97,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k14}bo{\k17}ku {\k14}da{\k20}ke {\k14}no {\k15}a{\k29}shi{\k33}ta {\k31}ga {\k28}ma{\k15}tte{\k8}i{\k12}ru {\k0} Comment: 0,0:23:27.97,0:23:30.55,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k17}na{\k19}i{\k10}te {\k15}na{\k10}i{\k14}te {\k21}na{\k10}i{\k52}ta {\k12}hi{\k13}bi {\k14}wo {\k30}se {\k21}ni Comment: 0,0:23:30.55,0:23:33.14,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k14}bo{\k24}ku{\k11}ra {\k31}mou {\k27}ik{\k55}kai {\k16}tsu{\k14}yo{\k17}ku {\k20}na{\k30}re {\k0} Comment: 0,0:23:33.14,0:23:36.02,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k12}o{\k15}ku{\k7}b{\k13}you {\k33}na {\k13}FU{\k10}RI{\k30}shi{\k27}te {\k11}ni{\k20}ge{\k14}cha {\k21}da{\k9}me {\k21}da{\k32}rou {\k0} Comment: 0,0:23:36.02,0:23:38.27,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k14}so{\k16}n{\k13}na {\k22}ko{\k10}to {\k24}ku{\k26}rai {\k14}wa{\k23}ka{\k11}ru{\k19}da{\k33}rou {\k0} Comment: 0,0:23:38.27,0:23:40.81,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k28}ki{\k16}tto {\k32}nan{\k18}ma{\k13}n{\k52}kai {\k12}ta{\k16}o{\k14}re{\k25}te {\k28}mo {\k0} Comment: 0,0:23:40.81,0:23:43.69,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k31}ki{\k14}tto {\k31}mou {\k28}ik{\k57}kai {\k13}no{\k18}ri{\k11}ko{\k24}e{\k61}ru {\k0} Comment: 0,0:23:43.69,0:23:46.19,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k13}ki{\k20}mi {\k9}no {\k83}koe {\k16}to{\k19}do{\k12}ku{\k29}da{\k49}rou {\k0} Comment: 0,0:23:46.19,0:23:48.65,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\k14}do{\k20}ko {\k14}ma{\k21}de {\k8}mo {\k35}zu{\k22}tto {\k31}mas{\k12}su{\k22}gu {\k47}ni Dialogue: 0,0:22:26.75,0:22:29.28,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2580,\1c&HA65D8D&)}،حتى لو بكيت آلاف المرات Dialogue: 0,0:22:29.28,0:22:31.87,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2590,\1c&HA65D8D&)}.فأنا متأكد من أني سأتجاوز ذلك Dialogue: 0,0:22:31.92,0:22:34.71,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2840,\1c&HA65D8D&)}.لا تحاول الهرب، مدعيًا الضعف Dialogue: 0,0:22:34.71,0:22:36.98,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2270,\1c&HA65D8D&)}.فأنت تعلم يقينًا أن ذلك خطأ Dialogue: 0,0:22:36.98,0:22:39.46,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2480,\1c&HA65D8D&)}.هذه هي جولتك النهائية، وفرصتك الأخيرة Dialogue: 0,0:22:39.46,0:22:42.38,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2920,\1c&HA65D8D&)}.لا تخشَ الهزيمة Dialogue: 0,0:22:42.38,0:22:44.97,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2590,\1c&HA65D8D&)}،ولا الحزن ولا الألم Dialogue: 0,0:22:44.97,0:22:47.18,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2210,\1c&HA65D8D&)}.فسيجد الحب علاج هذه المشاعر يومًا ما Dialogue: 0,0:22:47.18,0:22:49.89,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2710,\1c&HA65D8D&)}،عندما لا تسير الأمور كما هو مخطط لها Dialogue: 0,0:22:49.89,0:22:52.64,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2750,\1c&HA65D8D&)}.أخفي مشاعري خلف ابتسامتي Dialogue: 0,0:22:52.93,0:22:55.52,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2590,\1c&HA65D8D&)}،لكن شيئًا ما بداخلي يكاد يتفطر Dialogue: 0,0:22:55.52,0:22:58.02,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2500,\1c&HA65D8D&)}فلا أستطيع كبح دموعي Dialogue: 0,0:22:58.02,0:23:00.57,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2550,\1c&HA65D8D&)}،أنا شخص لا أقوى على إظهار هويتي الحقيقية Dialogue: 0,0:23:00.57,0:23:03.15,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2580,\1c&HA65D8D&)}.لا أستطيع أن أظهر للناس من أنا حقًا Dialogue: 0,0:23:03.15,0:23:05.07,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,1920,\1c&HA65D8D&)}،لذلك أستمر بالهرب بعيدًا Dialogue: 0,0:23:05.07,0:23:07.66,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2590,\1c&HA65D8D&)}،لن يتفهم أحد مشاعري أبدًا Dialogue: 0,0:23:07.66,0:23:10.45,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2790,\1c&HA65D8D&)}.لم ينته الأمر بعد Dialogue: 0,0:23:10.45,0:23:12.99,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2540,\1c&HA65D8D&)}.فهذه ما زالت البداية Dialogue: 0,0:23:12.99,0:23:15.87,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2880,\1c&HA65D8D&)}.يجب أن أجد الجواب Dialogue: 0,0:23:15.87,0:23:17.79,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,1920,\1c&HA65D8D&)}.يجب ألا أستسلم Dialogue: 0,0:23:17.79,0:23:20.46,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2670,\1c&HA65D8D&)}.ما زلت بحاجة لأعرف من أنا حقًا Dialogue: 0,0:23:20.49,0:23:23.55,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,3090,\1c&HA65D8D&)}.يجب أن أجد السعادة Dialogue: 0,0:23:23.55,0:23:25.47,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,1920,\1c&HA65D8D&)}.أنا أقف هنا بمفردي Dialogue: 0,0:23:25.47,0:23:27.97,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2500,\1c&HA65D8D&)}.والمستقبل أمامي Dialogue: 0,0:23:27.97,0:23:30.55,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2580,\1c&HA65D8D&)}،انتهى وقت البكاء Dialogue: 0,0:23:30.55,0:23:33.14,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2590,\1c&HA65D8D&)}.سنصبح أقوى مرة أخرى Dialogue: 0,0:23:33.14,0:23:36.02,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2880,\1c&HA65D8D&)}.لا تحاول الهرب، مدعيًا الجبن Dialogue: 0,0:23:36.02,0:23:38.27,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2250,\1c&HA65D8D&)}.فأنت تعلم تمامًا أن هذا خطأ Dialogue: 0,0:23:38.27,0:23:40.81,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2540,\1c&HA65D8D&)}،حتى لو وقعت آلاف المرات Dialogue: 0,0:23:40.81,0:23:43.69,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2880,\1c&HA65D8D&)}.فأنا متأكد من أنني سأتجاوز ذلك Dialogue: 0,0:23:43.69,0:23:46.19,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2500,\1c&HA65D8D&)}،صوتك سيكون مرشدًا لي Dialogue: 0,0:23:46.19,0:23:48.65,ED-Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur6}{\t(0,2460,\1c&HA65D8D&)}.في طريقي نحو تحقيق أحلامي