1
00:02:38,760 --> 00:02:41,280
لا افكر
هذا هو المكان.

2
00:02:42,230 --> 00:02:44,460
لكنني أفضل التحقق.

3
00:02:52,940 --> 00:02:55,100
هذه كارثة!

4
00:02:57,940 --> 00:03:00,430
خنزير بري
على فضفاضة!

5
00:03:13,830 --> 00:03:15,320
ماذا سنفعل؟

6
00:03:21,900 --> 00:03:24,840
انها سوف تمزق
القرية إلى قطع!

7
00:03:28,970 --> 00:03:30,030
انتبه احذر خذ بالك!

8
00:03:31,980 --> 00:03:33,340
يركض!

9
00:03:48,360 --> 00:03:52,060
أوقف الخنزير البري
مع مظلة الخيزران!

10
00:03:52,870 --> 00:03:53,830
لا يصدق!

11
00:04:09,380 --> 00:04:12,150
كان ذلك عظيما!

12
00:04:13,890 --> 00:04:16,050
انه بالتأكيد قوي!

13
00:04:17,420 --> 00:04:19,580
هل تأذيت؟

14
00:04:21,230 --> 00:04:23,820
أين هو
ثانوية Furinkan !؟

15
00:04:25,030 --> 00:04:27,260
Furinkan الثانوية؟

16
00:04:30,100 --> 00:04:33,560
أليس هذا
خريطة طوكيو؟

17
00:04:33,770 --> 00:04:35,140
بالطبع بكل تأكيد!

18
00:04:35,270 --> 00:04:37,000
يجب أن المدرسة
أن تكون قريبة من.

19
00:04:37,380 --> 00:04:40,070
هذا شيكوكو.

20
00:04:43,920 --> 00:04:45,650
أنا أرى.

21
00:04:47,120 --> 00:04:48,780
آسف لإزعاجك.

22
00:04:52,320 --> 00:04:54,490
ماذا كان هذا؟

23
00:05:10,040 --> 00:05:13,310
هذه معركة
الشرف بين الرجال!

24
00:05:13,580 --> 00:05:15,880
لن اسمح لك الاختباء
مني لفترة أطول!

25
00:05:16,720 --> 00:05:19,740
عليك فقط الانتظار ، رانما ساوتومي!

26
00:05:20,550 --> 00:05:22,850
رانما ، عدت إلى هنا!

27
00:05:22,960 --> 00:05:24,180
عد إلى هنا!

28
00:05:24,320 --> 00:05:25,550
لا يمكن!

29
00:05:25,890 --> 00:05:27,760
قلت لا،
وانا اعني ذلك!

30
00:05:27,890 --> 00:05:30,830
لا يمكنك الاستمرار في الركض
في جميع أنحاء المنزل نصف عارية!

31
00:05:34,530 --> 00:05:38,400
أنا لا أرتدي
لا ملابس الفتاة!

32
00:05:38,570 --> 00:05:43,130
ليس لديك خيار ، كل ما تبذلونه
الملابس في غسل!

33
00:05:43,240 --> 00:05:45,840
سوف أرسم لك ، قريباً ،
حسنا؟

34
00:05:46,050 --> 00:05:48,010
لا يمكن.

35
00:05:48,850 --> 00:05:53,650
Ranma. أنت ضيف
في منزلنا ، أليس كذلك؟

36
00:05:54,550 --> 00:05:57,780
واصلتم الرسم الساخن
حمامات لتجفيف نفسك.

37
00:05:57,920 --> 00:06:01,520
انها ليست اقتصادية.
هل تدرك ذلك؟

38
00:06:01,660 --> 00:06:03,250
لا.

39
00:06:03,400 --> 00:06:06,730
- سترتدي الفساتين ، أليس كذلك؟
- حسنا.

40
00:06:07,200 --> 00:06:08,830
ليس هذا واحد ، كاسومي.

41
00:06:08,930 --> 00:06:11,630
ولكن لديها زخرفة ،
وانها لطيفة جدا!

42
00:06:12,000 --> 00:06:14,530
قد تعتقد ذلك ، ولكن
هذا أفضل بكثير!

43
00:06:14,640 --> 00:06:15,940
لكن...

44
00:06:16,780 --> 00:06:21,210
لماذا لديك ل
استعارة ملابسي !؟

45
00:06:21,310 --> 00:06:24,280
أنا لا أرتدي
لا التنانير! لا التنانير!

46
00:06:25,890 --> 00:06:28,050
تناسبها تماما.

47
00:06:29,790 --> 00:06:34,230
- حسنا؟
- الصدر ضيق جدا. هذا مؤلم.

48
00:06:34,330 --> 00:06:35,690
والخصر ...؟

49
00:06:35,830 --> 00:06:38,230
- أنا تسبح فيه.
- اه.

50
00:06:44,040 --> 00:06:46,060
اذهب إلى هيك!

51
00:06:46,910 --> 00:06:48,130
قصها ، يا غبي!

52
00:06:48,240 --> 00:06:49,610
الفتيات! دعونا
لا قتال!

53
00:06:49,710 --> 00:06:51,070
أنا شاب!

54
00:07:02,490 --> 00:07:04,650
Furinkan
المدرسة الثانوية؟

55
00:07:06,790 --> 00:07:09,420
تبدو لك،
هذا ليس طوكيو.

56
00:07:11,200 --> 00:07:12,320
ثم انها...

57
00:07:12,800 --> 00:07:14,660
هوكايدو؟

58
00:07:19,040 --> 00:07:20,840
لماذا لا استطيع
الحصول على أين أنا ذاهب؟

59
00:07:20,970 --> 00:07:23,270
ما هو الخطأ معي؟

60
00:07:25,410 --> 00:07:28,870
هذا الطريق يربط
إلى نفق سايكان.

61
00:07:29,420 --> 00:07:34,350
تريد الوصول إلى طوكيو ،
لماذا لا تذهب مباشرة في هذا الطريق؟

62
00:07:35,350 --> 00:07:36,550
مباشرة؟

63
00:07:36,660 --> 00:07:40,150
نعم سيدي. انطلق الأمام
ولا يمكنك الذهاب الخطأ.

64
00:07:40,260 --> 00:07:41,690
شكرا لك على
مساعدتك.

65
00:07:41,790 --> 00:07:43,660
تعال
ارجع الان.

66
00:07:52,170 --> 00:07:53,140
مباشرة!

67
00:08:06,320 --> 00:08:08,620
أنا أستطيع صنع
الى طوكيو!

68
00:08:11,590 --> 00:08:13,060
فلدي الوصول إلى هناك!

69
00:08:45,620 --> 00:08:47,850
فقط انتظر يا رانما!

70
00:08:49,560 --> 00:08:50,620
انتظر!

71
00:08:50,730 --> 00:08:52,490
لا يمكن!

72
00:08:54,630 --> 00:08:57,400
- ابتعد ، دمية!
- انتظر!

73
00:08:57,540 --> 00:08:58,870
انتظر!

74
00:09:01,070 --> 00:09:02,940
اقطعها!

75
00:09:03,080 --> 00:09:05,310
- التخلي عنه!
- انتظر!

76
00:09:06,110 --> 00:09:08,270
أنا شاب!!

77
00:09:12,120 --> 00:09:14,350
من كانت تلك الفكرة؟

78
00:09:25,030 --> 00:09:26,790
بعيد جدا!

79
00:09:31,900 --> 00:09:34,460
ربما ينبغي ان
اسأل هنا.

80
00:09:35,140 --> 00:09:37,870
أين هو
Furinkan High Sch--

81
00:09:40,680 --> 00:09:43,810
انه انت! ما زلت هنا؟

82
00:09:44,580 --> 00:09:46,740
آسف لإزعاجك.

83
00:09:53,590 --> 00:09:56,150
هل تعتقد
سوف يرجع؟

84
00:10:02,000 --> 00:10:04,660
اللعنة! أنا أبحث في كل مكان!

85
00:10:04,800 --> 00:10:07,290
لماذا لا يمكنني الوصول إلى طوكيو؟

86
00:10:08,510 --> 00:10:12,440
رانما ساوتوم!
لن أسمح لك أبداً بالفرار مني!

87
00:10:16,720 --> 00:10:18,010
فقط انتظر يا رانما!

88
00:10:19,720 --> 00:10:21,980
فقط انتظر يا رانما!

89
00:10:33,400 --> 00:10:35,630
Furinkan الثانوية

90
00:10:40,670 --> 00:10:43,570
ربما يجب أن أسأل
شخص هنا.

91
00:10:49,150 --> 00:10:51,950
أين هو
Furinkan الثانوية؟

92
00:10:54,020 --> 00:10:56,890
أين هو
ثانوية Furinkan !؟

93
00:11:08,530 --> 00:11:12,990
"فو رين-اساسه عالية المدرسة".

94
00:11:13,510 --> 00:11:17,500
لقد وصلت أخيرا!

95
00:11:18,940 --> 00:11:21,380
ليس هناك خطأ
عن هذا؟

96
00:11:22,750 --> 00:11:24,980
قل لي أين يمكنني
تجد رانما ساوتوم!

97
00:11:25,120 --> 00:11:26,810
ساوتومي ...

98
00:11:28,690 --> 00:11:31,990
مهلا ، رانما!
كنت مثل هذا--

99
00:11:39,970 --> 00:11:41,460
Ranma!
استعد للموت!

100
00:11:59,480 --> 00:12:02,320
لقد كنت أبحث عنه
أنت ، رانما ساوتومي!

101
00:12:14,570 --> 00:12:17,370
أرى أنك لا تزال جيدة
في الهرب ، رانما.

102
00:12:18,040 --> 00:12:19,000
هل تعرفه؟

103
00:12:19,740 --> 00:12:23,940
لقد كنت بقلق
في انتظار هذه اللحظة!

104
00:12:24,140 --> 00:12:26,910
مهلا. هل تعرفه؟

105
00:12:27,480 --> 00:12:29,880
أنت تلعب غبي ، بعد
ما مررنا به؟

106
00:12:30,350 --> 00:12:32,510
أنت لا تعرفه؟

107
00:12:36,620 --> 00:12:38,280
أنت حقا
لا تتذكر؟

108
00:12:41,960 --> 00:12:44,830
- هل تعرفه؟
- هل تذكر؟

109
00:12:47,170 --> 00:12:49,400
عجلوا و
تذكر الرجل!

110
00:12:50,640 --> 00:12:53,370
كافية! لكن الجواب
لي شيء واحد.

111
00:12:53,510 --> 00:12:56,410
لماذا لم تأتي للقتال
لي في الوقت المحدد !؟

112
00:12:56,940 --> 00:12:58,340
يقاتل؟

113
00:13:00,150 --> 00:13:04,280
الآن أتذكر! كنا
زملاء الدراسة في المبتدئين عالية!

114
00:13:07,920 --> 00:13:09,650
ريوجا هيبيكي.

115
00:13:09,790 --> 00:13:11,350
نعم هذا هو.

116
00:13:11,720 --> 00:13:13,890
ريوجا هيبيكي؟

117
00:13:15,090 --> 00:13:17,090
وقت طويل لا رؤية!

118
00:13:17,900 --> 00:13:19,690
اجب على سؤالي!

119
00:13:20,870 --> 00:13:24,320
لماذا لم تأتي للقتال
لي في الوقت المحدد !؟

120
00:13:25,340 --> 00:13:31,110
انتظرتك في
مكان متفق عليه لمدة ثلاثة أيام!

121
00:13:31,210 --> 00:13:32,340
ثلاثة ايام!؟

122
00:13:32,980 --> 00:13:37,240
ولكن عندما وصلت
في اليوم الرابع...

123
00:13:37,850 --> 00:13:39,840
كنت قد ذهبت بالفعل!

124
00:13:39,990 --> 00:13:41,750
اليوم الرابع!؟

125
00:13:42,190 --> 00:13:45,620
ريوجا ، هل هو بخير ل
أسألك سؤال واحد؟

126
00:13:47,360 --> 00:13:50,660
المكان الذي كنا فيه
من المفترض أن يقاتل ، في ذلك الوقت ...

127
00:13:51,300 --> 00:13:55,030
لم يكن هو الشاغر
الكثير وراء منزلك؟

128
00:13:55,900 --> 00:13:59,670
فلماذا أجبرتني
الانتظار ثلاثة أيام !؟

129
00:14:07,450 --> 00:14:11,820
هل تعتقد أنني كنت خارج ل
نزهة تلك الأيام الأربعة !؟

130
00:14:12,250 --> 00:14:14,280
إذن ماذا كان
أنت تفعل؟

131
00:14:15,190 --> 00:14:18,450
لقد تحملت هذه المشقة
قبل وصولي!

132
00:14:20,960 --> 00:14:24,690
رانما ساوتوم ، اليوم
في اليوم الذي سأكسره!

133
00:14:36,610 --> 00:14:38,980
ماذا؟ لا ، هذا هو Enoshima.

134
00:14:39,110 --> 00:14:42,100
لا تكن سخيفا!
هذا هو أساكوسا.

135
00:14:43,780 --> 00:14:46,220
أين هذا
الشاغرة الكثير الظهر؟

136
00:14:46,350 --> 00:14:49,520
ماذا ، هل أنت مجنون؟

137
00:14:49,620 --> 00:14:52,680
انظر حولك!
هذا يوكوهاما!

138
00:14:57,860 --> 00:14:59,920
أنا جعلت أخيرا.

139
00:15:00,700 --> 00:15:05,640
اللعنة عليك! رانما ساوتوم ،
أنت جبان!

140
00:15:08,210 --> 00:15:09,330
لا معنى له
الاتجاه ، إيه؟

141
00:15:09,480 --> 00:15:10,940
نعم ، لا معنى له
الاتجاه.

142
00:15:11,080 --> 00:15:12,770
حالة متطرفة.

143
00:15:12,910 --> 00:15:15,710
لقد كسرت أ
رجل لرجل الوعد!

144
00:15:15,850 --> 00:15:20,340
ثم تجرؤ على الجري
الى الصين مع والدك!

145
00:15:20,920 --> 00:15:23,910
لذلك أتيت هنا
لإنهاء القتال؟

146
00:15:24,360 --> 00:15:27,690
انهها!؟ أنت لا تفعل ذلك
تعرف نصفها!

147
00:15:29,730 --> 00:15:30,820
انتقام!

148
00:15:30,960 --> 00:15:33,450
انتقام؟ ماذا يكون
انت تتكلم عن!؟

149
00:15:33,600 --> 00:15:36,470
هل فعلت شيئا ل
تجعلك تريد الانتقام؟

150
00:15:39,970 --> 00:15:44,500
انا ذاهب لتدمير الخاص بك
السعادة مهما كانت التكلفة!

151
00:15:46,980 --> 00:15:49,140
سعادتي؟

152
00:15:50,980 --> 00:15:54,440
هل انا سعيد؟

153
00:15:54,550 --> 00:15:56,650
لن أعرف!

154
00:15:56,760 --> 00:16:00,190
فقط ما كنت
تفعل له ، على أي حال!؟

155
00:16:00,330 --> 00:16:02,190
ما يمكن
لقد انتهيت؟

156
00:16:02,330 --> 00:16:06,030
انها ليست مجرد شيء.
انظروا إلى كراهيته!

157
00:16:08,400 --> 00:16:11,160
يكفي المماطلة!
دعنا نذهب ، رانما!

158
00:16:14,040 --> 00:16:15,010
احترس!

159
00:16:17,680 --> 00:16:19,300
Ryoga!

160
00:16:21,210 --> 00:16:23,200
لا يصدق!

161
00:16:23,850 --> 00:16:26,220
اسف لكن انتظر
هنا للحظة.

162
00:16:27,520 --> 00:16:28,580
محاولة
للهرب!؟

163
00:16:28,850 --> 00:16:30,550
سأرجع قريبا!

164
00:16:33,930 --> 00:16:35,020
Ranma ...؟

165
00:16:48,870 --> 00:16:53,570
Mr.Saotome!
أنت عامل صعب.

166
00:16:54,050 --> 00:16:56,280
ما هذا؟

167
00:16:57,050 --> 00:16:58,950
إنه خبز!

168
00:16:59,080 --> 00:17:01,580
وكنت أنت
المعيل!

169
00:17:04,320 --> 00:17:06,480
خبز الكاري؟

170
00:17:07,530 --> 00:17:09,460
ما هو
معنى هذا !؟

171
00:17:09,660 --> 00:17:12,630
ماذا عنها؟
سامح وانسى.

172
00:17:13,200 --> 00:17:14,290
لا تسخر مني!

173
00:17:14,570 --> 00:17:16,590
جيز ، إنه جشع.

174
00:17:16,740 --> 00:17:20,030
تشاو مين الخبز.
كروكيت الخبز. خبز البطيخ.

175
00:17:20,170 --> 00:17:21,900
شطيرة كستلاتة.
خبز اللحم. خبز الأعشاب البحرية.

176
00:17:25,140 --> 00:17:28,140
حسنا؟ هذا كل شيء
استطيع أن اتذكر.

177
00:17:28,280 --> 00:17:31,550
ما أنت
أفكر في؟

178
00:17:31,650 --> 00:17:34,640
نعم ، رانما. ما هى
معنى هذا؟

179
00:17:36,160 --> 00:17:39,720
ذهبنا إلى كل صبي
مدرسه صغار.

180
00:17:39,860 --> 00:17:43,290
وقت الغداء كان
تماما مثل ساحة المعركة!

181
00:17:56,180 --> 00:17:58,040
تمعن جيدا!

182
00:17:58,180 --> 00:18:00,670
إنه الأخير
خبز الكاري اليوم!

183
00:18:04,350 --> 00:18:05,440
لقد فهمت!

184
00:18:11,060 --> 00:18:14,550
خمسة الكعك الفاصوليا اليسار!
فقط خمسة ، الآن!

185
00:18:16,200 --> 00:18:18,990
لماذا أنت--!
اعطيني اسمك

186
00:18:21,400 --> 00:18:22,920
رانما ساوتوم.

187
00:18:23,200 --> 00:18:26,330
"رانما ساوتوم" ، إيه؟

188
00:18:26,570 --> 00:18:30,630
لن أنسى أبدا كيف
أنا أكرهك على خبز الكاري هذا!

189
00:18:31,680 --> 00:18:34,610
كنت مجنونا جدا
كنت تبكي!

190
00:18:35,180 --> 00:18:36,310
اخرس!

191
00:18:36,420 --> 00:18:39,650
ولكنه كان
خبز الكاري فقط!

192
00:18:39,750 --> 00:18:41,280
وهذا ما
اعتقدت. لكن...

193
00:18:41,690 --> 00:18:45,020
تشاو مين الماضي
خبز اليوم!

194
00:18:45,120 --> 00:18:46,090
و...

195
00:18:46,190 --> 00:18:48,060
الاخير
كروكيت الخبز!

196
00:18:48,190 --> 00:18:50,390
- و ...
- خبز البطيخ!

197
00:18:50,560 --> 00:18:51,650
شطيرة كستلات!

198
00:18:51,800 --> 00:18:52,890
خبز اللحوم!

199
00:18:53,200 --> 00:18:55,500
خبز الأعشاب البحرية ، خبز البيض ...

200
00:18:55,630 --> 00:19:00,570
شطيرة السلطة ، وخبز الحساء.
انتظر ، حساء الخبز غير موجود.

201
00:19:00,670 --> 00:19:04,040
كومة ما يكفي من الغبار وأنت
لديك جبل ، أليس كذلك؟

202
00:19:04,480 --> 00:19:05,770
هذا صحيح؟

203
00:19:05,910 --> 00:19:09,310
نحن لا نتحدث عنه
حجة على الخبز.

204
00:19:09,980 --> 00:19:10,950
نحن لسنا كذلك؟

205
00:19:11,050 --> 00:19:12,070
بالطبع بكل تأكيد
لم يكن!

206
00:19:13,490 --> 00:19:15,320
إذا ما هو؟

207
00:19:15,450 --> 00:19:16,820
أسئلة كافية!

208
00:19:20,890 --> 00:19:22,550
مهلا ، ما هذا؟

209
00:19:22,690 --> 00:19:25,490
لقد رأيت الجحيم
بسببك!

210
00:19:27,030 --> 00:19:28,360
أنا لا أفهم ذلك.

211
00:19:28,500 --> 00:19:32,990
قصتك لا تخدش
سطح معاناتي!

212
00:19:37,940 --> 00:19:39,430
فاتني!

213
00:19:42,510 --> 00:19:44,110
Ranma!
أين أنت!؟

214
00:19:49,760 --> 00:19:51,810
Ranma!

215
00:19:52,930 --> 00:19:55,590
Ranma! أين أنت!؟
أين أنت!؟

216
00:19:57,330 --> 00:20:00,260
أين ذهب؟

217
00:20:02,800 --> 00:20:04,830
اين
تذهب ، رانما؟

218
00:20:04,970 --> 00:20:07,130
أين أنت؟

219
00:20:08,310 --> 00:20:10,140
شاهد أين أنت ...

220
00:20:13,310 --> 00:20:15,470
الباندا ، أليس كذلك ...؟

221
00:20:23,560 --> 00:20:26,520
اذا ماذا الان؟

222
00:20:27,360 --> 00:20:29,660
الجميع ذهب المنزل.

223
00:20:44,440 --> 00:20:45,810
Ranma ...

224
00:20:46,810 --> 00:20:48,010
أين أنت؟

225
00:20:52,280 --> 00:20:53,950
ربما ينبغي ان
اسأل هنا.

226
00:20:55,250 --> 00:20:57,380
أين هو
ثانوية Furinkan !؟

227
00:21:00,390 --> 00:21:02,490
مهلا! مرحبا بعودتك.

228
00:21:10,300 --> 00:21:14,300
رجل فقير.
يجب أن تكون جوعا!

229
00:21:15,540 --> 00:21:18,530
ماذا عنها؟ لماذا لا
تتخلى عن طوكيو؟

230
00:21:18,680 --> 00:21:20,800
ابق معنا في
هذه القرية.

231
00:21:22,180 --> 00:21:24,710
لا! انا لااستطيع!

232
00:21:24,850 --> 00:21:26,840
آسف لإزعاجك.

233
00:21:29,420 --> 00:21:33,450
يمكن أن يكون سائح جيد
جاذبية لهذه القرية.

234
00:21:34,830 --> 00:21:38,760
اللعنة عليك ، رانما ساوتومي!
الانزلاق بعيدا عني!

235
00:21:39,330 --> 00:21:43,030
سأعود هناك
بحلول الأسبوع القادم ، بالتأكيد!

