[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: [Kagura] Ranma 1/2 - 009 [BDRip 1440x1080 x264 Hi10P FLAC] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:40.03,0:01:41.86,Default,,0,0,0,,لا أكثر. Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:45.06,Default,,0,0,0,,لا أريد شيئًا\Nافعل معك بعد الآن! Dialogue: 0,0:02:19.57,0:02:20.73,Default,,0,0,0,,اكاني! Dialogue: 0,0:02:30.62,0:02:31.71,Default,,0,0,0,,انها في\Nصدمة. Dialogue: 0,0:02:31.85,0:02:33.48,Default,,0,0,0,,بالطبع بكل تأكيد\Nهي تكون! Dialogue: 0,0:02:34.02,0:02:36.35,Default,,0,0,0,,الفتاة لديها لها\Nقطع الشعر! Dialogue: 0,0:02:36.49,0:02:39.19,Default,,0,0,0,,لا تفهمين\Nمالذي يعنيه ذلك ؟ Dialogue: 0,0:02:39.33,0:02:41.89,Default,,0,0,0,,أنت\Nفتاة ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:45.13,0:02:49.00,Default,,0,0,0,,بالتأكيد أنا أفهم.\Nشعر الفتاة هي حياتها! Dialogue: 0,0:02:49.14,0:02:50.83,Default,,0,0,0,,من أنت،\Nعلى أي حال؟ Dialogue: 0,0:02:51.20,0:02:53.76,Default,,0,0,0,,لقد كنت\Nأتساءل أنني نفسي. Dialogue: 0,0:02:53.91,0:02:55.77,Default,,0,0,0,,لم اقم ابدا\Nرأيتها من قبل. Dialogue: 0,0:02:55.91,0:02:58.21,Default,,0,0,0,,وأين\Nساوتومي تذهب؟ Dialogue: 0,0:03:00.38,0:03:03.18,Default,,0,0,0,,هذا لا\Nوقت للأسئلة! Dialogue: 0,0:03:04.55,0:03:07.61,Default,,0,0,0,,مشكلة أكاني\Nهو أكثر أهمية! Dialogue: 0,0:03:09.49,0:03:11.65,Default,,0,0,0,,اهدأ. Dialogue: 0,0:03:12.39,0:03:14.62,Default,,0,0,0,,لم تكن كذلك\Nقطع أو أي شيء. Dialogue: 0,0:03:15.53,0:03:17.16,Default,,0,0,0,,لم تكن مقطوعة ... Dialogue: 0,0:03:17.30,0:03:19.26,Default,,0,0,0,,ولكن شعرها فقط حصلت\Nقطع من حياتها! Dialogue: 0,0:03:27.81,0:03:29.24,Default,,0,0,0,,على أي حال! Dialogue: 0,0:03:29.51,0:03:31.84,Default,,0,0,0,,نعم ، والمضي قدما و\Nضربني ، أكاني. Dialogue: 0,0:03:33.11,0:03:34.98,Default,,0,0,0,,يمكنك ضربني أيضا. Dialogue: 0,0:03:36.08,0:03:39.07,Default,,0,0,0,,لا تحجم إذا كان سوف\Nتجعلك تشعر بأنك أفضل. Dialogue: 0,0:03:39.22,0:03:40.69,Default,,0,0,0,,ضربني 10 مرات ،\N20 مرة ، حتى! Dialogue: 0,0:03:42.92,0:03:46.12,Default,,0,0,0,,ابتهج مع نفسك\Nجيدة ، لكمة الثابت! Dialogue: 0,0:03:58.50,0:04:02.34,Default,,0,0,0,,إنتبة لرأسك Dialogue: 0,0:04:07.55,0:04:10.11,Default,,0,0,0,,متلهف لإرضاء،\Nليست هي؟ Dialogue: 0,0:04:40.11,0:04:42.71,Default,,0,0,0,,يجب أن لقد الملتوية\Nذلك عندما تعثرت. Dialogue: 0,0:04:43.22,0:04:45.88,Default,,0,0,0,,سآخذ للذهاب\NDr.Tofu في وقت لاحق. Dialogue: 0,0:05:02.94,0:05:05.77,Default,,0,0,0,,انها غاضبة حقا! Dialogue: 0,0:05:15.52,0:05:17.64,Default,,0,0,0,,حسنًا ، أكاني.\Nاعتن الآن. Dialogue: 0,0:05:20.05,0:05:21.18,Default,,0,0,0,,كن حذرا\Nفي الطريق الى البيت! Dialogue: 0,0:05:21.32,0:05:24.38,Default,,0,0,0,,وداعا ، دكتور التوفو! Dialogue: 0,0:05:24.52,0:05:25.65,Default,,0,0,0,,اكاني! Dialogue: 0,0:05:26.16,0:05:28.02,Default,,0,0,0,,قاسمي. Dialogue: 0,0:05:28.16,0:05:31.60,Default,,0,0,0,,معركة أخرى ، أكاني؟ لي\Nيجب أن تكون أخت مثل هذا عناء. Dialogue: 0,0:05:39.54,0:05:42.53,Default,,0,0,0,,يبدو أنك حقا\Nمثل صبي ، أكاني. Dialogue: 0,0:05:43.48,0:05:47.44,Default,,0,0,0,,يجب أن تتصرف أكثر مثل فتاة ،\Nأو Dr.Tofu لن يعجبك! Dialogue: 0,0:05:49.72,0:05:54.41,Default,,0,0,0,,لو نمت شعري لفترة طويلة ، لكان\Nمثلي الطريقة التي يحب كاسومي. Dialogue: 0,0:06:07.67,0:06:09.76,Default,,0,0,0,,اعتقدت أنك\Nامسكني البكاء؟ Dialogue: 0,0:06:11.27,0:06:12.24,Default,,0,0,0,,حسنا... Dialogue: 0,0:06:13.21,0:06:14.93,Default,,0,0,0,,انا بخير معها... Dialogue: 0,0:06:16.01,0:06:16.98,Default,,0,0,0,,لذا اتركني وشأني! Dialogue: 0,0:06:41.10,0:06:42.23,Default,,0,0,0,,قاسمي ... Dialogue: 0,0:06:42.37,0:06:44.50,Default,,0,0,0,,أنت في المنزل بالفعل؟ Dialogue: 0,0:06:52.31,0:06:55.87,Default,,0,0,0,,لا تبالغ في رد الفعل ، كاسومي. Dialogue: 0,0:06:55.98,0:06:58.75,Default,,0,0,0,,- ما الذي حدث لشعرك؟\N- انا كنت-- Dialogue: 0,0:06:58.88,0:07:00.91,Default,,0,0,0,,أردت أن\Nتغيير أسلوبي. Dialogue: 0,0:07:01.05,0:07:03.65,Default,,0,0,0,,لقد قطعت نفسي\Nلكنني افسدت الامر. Dialogue: 0,0:07:04.62,0:07:07.56,Default,,0,0,0,,حتى ذلك بالنسبة لي؟ Dialogue: 0,0:07:08.63,0:07:09.99,Default,,0,0,0,,لعنة لك يا رانما! Dialogue: 0,0:07:11.83,0:07:14.49,Default,,0,0,0,,هل يفعل ذلك! سوف انتظر من الداخل\Nقاعة التدريب تيندو! Dialogue: 0,0:07:14.63,0:07:17.60,Default,,0,0,0,,سوف ينتهي هذا\Nقتال مهما! Dialogue: 0,0:07:21.54,0:07:24.41,Default,,0,0,0,,اللعنة! اين ال\Nتيندو قاعة التدريب !؟ Dialogue: 0,0:07:24.54,0:07:26.07,Default,,0,0,0,,عفوا... Dialogue: 0,0:07:26.41,0:07:29.90,Default,,0,0,0,,كيف يمكنني الحصول على\Nتاناكا الإقامة؟ Dialogue: 0,0:07:31.15,0:07:35.45,Default,,0,0,0,,أردت أن أرى حفيدي ،\Nلكنني فقدت طريقي. Dialogue: 0,0:07:35.59,0:07:38.49,Default,,0,0,0,,لا أدري، لا أعرف!\Nاذهب اسأل في مربع الشرطة! Dialogue: 0,0:07:38.89,0:07:41.52,Default,,0,0,0,,لذا ، أين هو صندوق الشرطة؟ Dialogue: 0,0:07:41.66,0:07:44.46,Default,,0,0,0,,أرني الطريق\Nإلى مربع الشرطة. Dialogue: 0,0:07:53.97,0:07:56.91,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني أفضل\Nاذهب للاعتذار. Dialogue: 0,0:07:59.31,0:08:03.34,Default,,0,0,0,,انها تؤلمها الكاحل ،\Nلذلك ذهبت لرؤية Dr.Tofu. Dialogue: 0,0:08:04.18,0:08:05.71,Default,,0,0,0,,كان هناك مشكلة\Nفي المدرسة اليوم؟ Dialogue: 0,0:08:12.06,0:08:13.15,Default,,0,0,0,,اكاني ...! Dialogue: 0,0:08:14.69,0:08:16.56,Default,,0,0,0,,اعتقدت انك\Nكان شخص آخر. Dialogue: 0,0:08:16.70,0:08:18.36,Default,,0,0,0,,من كنت\Nالبحث عن؟ Dialogue: 0,0:08:20.13,0:08:22.62,Default,,0,0,0,,ما هذا\Nوجه ل !؟ Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:25.33,Default,,0,0,0,,اكاني؟ Dialogue: 0,0:08:26.71,0:08:29.33,Default,,0,0,0,,يبدو أفضل ،\Nأليس كذلك. Dialogue: 0,0:08:30.71,0:08:33.04,Default,,0,0,0,,أكاني ، أنا آسف. Dialogue: 0,0:08:33.18,0:08:36.08,Default,,0,0,0,,أنت يجري\Nلطيفة للتغيير. Dialogue: 0,0:08:36.22,0:08:38.38,Default,,0,0,0,,حسنا هذا صحيح. Dialogue: 0,0:08:39.25,0:08:42.24,Default,,0,0,0,,انه بخير.\Nلا تجهد نفسك. Dialogue: 0,0:08:43.86,0:08:46.59,Default,,0,0,0,,كنت ذاهبا\Nلخفضه على أي حال. Dialogue: 0,0:08:52.30,0:08:56.13,Default,,0,0,0,,كيف حال كاحلك؟\Nأريد ركوب piggyback؟ Dialogue: 0,0:08:56.24,0:08:58.40,Default,,0,0,0,,لا تكن لطيف.\Nانها زاحف. Dialogue: 0,0:09:05.64,0:09:06.61,Default,,0,0,0,,اكاني. Dialogue: 0,0:09:06.75,0:09:08.74,Default,,0,0,0,,مساء الخير،\NDr.Tofu. Dialogue: 0,0:09:09.68,0:09:11.21,Default,,0,0,0,,لقد اختصرت مرة أخرى! Dialogue: 0,0:09:20.39,0:09:24.39,Default,,0,0,0,,انها مجرد التواء الضوء.\Nانها سوف تلتئم قريبا. Dialogue: 0,0:09:28.40,0:09:29.73,Default,,0,0,0,,Dr.Tofu؟ Dialogue: 0,0:09:31.04,0:09:33.20,Default,,0,0,0,,هل تبدو جيدة؟ Dialogue: 0,0:09:34.31,0:09:39.68,Default,,0,0,0,,لطيفة جدا.\Nالشعر القصير يناسبك. Dialogue: 0,0:09:41.68,0:09:42.65,Default,,0,0,0,,يعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:09:54.03,0:09:56.59,Default,,0,0,0,,هل يضر بهذا السوء؟\Nأنا آسف. Dialogue: 0,0:09:57.73,0:09:59.22,Default,,0,0,0,,لا لا! Dialogue: 0,0:09:59.73,0:10:02.33,Default,,0,0,0,,انها ليست التي.\Nأنا آسف. Dialogue: 0,0:10:02.47,0:10:04.06,Default,,0,0,0,,لن يتوقفوا. Dialogue: 0,0:10:10.94,0:10:12.50,Default,,0,0,0,,ماذا دهاك؟ Dialogue: 0,0:10:14.81,0:10:15.97,Default,,0,0,0,,Dr.Tofu! Dialogue: 0,0:10:37.60,0:10:40.77,Default,,0,0,0,,صرخة جيدة حقا\Nتجعلك تشعر بأنك أفضل. Dialogue: 0,0:10:50.28,0:10:52.25,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:54.05,0:10:58.01,Default,,0,0,0,,"جذاب". هذا ما قاله.\Nانا سعيد لأجلك. Dialogue: 0,0:11:00.63,0:11:02.15,Default,,0,0,0,,انها ليست عني\Nأي أكثر من ذلك. Dialogue: 0,0:11:02.96,0:11:04.90,Default,,0,0,0,,بالطبع هو كذلك! Dialogue: 0,0:11:05.50,0:11:08.43,Default,,0,0,0,,Dr.Tofu في الحب\Nمع Kasumi ... Dialogue: 0,0:11:10.37,0:11:11.34,Default,,0,0,0,,وانها بخير! Dialogue: 0,0:11:13.34,0:11:15.43,Default,,0,0,0,,لقد فرزت أخيرا\Nمن مشاعري. Dialogue: 0,0:11:19.88,0:11:21.90,Default,,0,0,0,,لقد نسيت\Nقلها ، لكن ... Dialogue: 0,0:11:22.05,0:11:23.78,Default,,0,0,0,,أن أسلوب الشعر\Nيبدو جيدا عليك. Dialogue: 0,0:11:25.78,0:11:27.84,Default,,0,0,0,,ما الذي تبحث عنه؟ Dialogue: 0,0:11:27.99,0:11:29.58,Default,,0,0,0,,هل أنت محموم؟ Dialogue: 0,0:11:29.72,0:11:31.52,Default,,0,0,0,,أنت رعشة! Dialogue: 0,0:11:31.66,0:11:34.15,Default,,0,0,0,,ليس لديك\Nلتشجعني. Dialogue: 0,0:11:34.29,0:11:38.86,Default,,0,0,0,,لم اكن أنت غير حساس للغاية.\Nمعرفة ما إذا كنت مجاملة لك مرة أخرى. Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.40,Default,,0,0,0,,لذلك أنا لست لطيف.\Nوماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:41.53,0:11:44.73,Default,,0,0,0,,على أي حال ، أنا معجب بك\Nأفضل في الشعر القصير. Dialogue: 0,0:11:45.14,0:11:49.57,Default,,0,0,0,,ليس هذا رأيي\Nيحدث أي فرق ... Dialogue: 0,0:11:53.01,0:11:53.98,Default,,0,0,0,,شكرا لكم. Dialogue: 0,0:11:56.42,0:11:57.88,Default,,0,0,0,,حتى لو كانت كذبة ،\Nأنا سعيد. Dialogue: 0,0:11:58.75,0:12:00.81,Default,,0,0,0,,يمكن ان تكون؟ Dialogue: 0,0:12:02.02,0:12:03.75,Default,,0,0,0,,انها حقا لطيف. Dialogue: 0,0:12:04.02,0:12:05.29,Default,,0,0,0,,مسكتك! Dialogue: 0,0:12:17.44,0:12:18.56,Default,,0,0,0,,ماذا كنت تفعل ذلك ل؟ Dialogue: 0,0:12:19.64,0:12:21.61,Default,,0,0,0,,نقطة واحدة بالنسبة لي! Dialogue: 0,0:12:21.74,0:12:23.90,Default,,0,0,0,,تشعر بالذنب\Nإبادة؟ Dialogue: 0,0:12:24.04,0:12:25.70,Default,,0,0,0,,أنت لست لطيف! Dialogue: 0,0:12:25.84,0:12:27.64,Default,,0,0,0,,من يهتم! Dialogue: 0,0:12:43.96,0:12:48.83,Default,,0,0,0,,هذا لن يحدث ل\Nيكون جبل آسو في كيوشو؟ Dialogue: 0,0:12:48.93,0:12:50.63,Default,,0,0,0,,اخرس! Dialogue: 0,0:13:31.54,0:13:35.50,Default,,0,0,0,,لقد وجدت في النهاية!\Nقاعة التدريب تيندو! Dialogue: 0,0:13:36.21,0:13:39.41,Default,,0,0,0,,لكن الطريق هنا\Nكان طويل وشاق. Dialogue: 0,0:13:49.79,0:13:53.82,Default,,0,0,0,,ضابط ، هو تاناكا\Nالإقامة هنا؟ Dialogue: 0,0:13:53.97,0:13:56.30,Default,,0,0,0,,على حق\Nهناك ، سيدتي. Dialogue: 0,0:13:56.73,0:13:59.79,Default,,0,0,0,,أنا سعيد أن يكون\Nرأيتك هنا بأمان. Dialogue: 0,0:13:59.94,0:14:01.46,Default,,0,0,0,,ماذا تقول!؟ Dialogue: 0,0:14:01.97,0:14:05.84,Default,,0,0,0,,لقد جرت امرأة عجوز\Nفي جميع أنحاء اليابان لمدة أسبوع !؟ Dialogue: 0,0:14:05.98,0:14:09.81,Default,,0,0,0,,انت شخص سيء\Nإلى أي أحد! Dialogue: 0,0:14:10.41,0:14:12.64,Default,,0,0,0,,لكن كل شيء\Nينتهي الليلة. Dialogue: 0,0:14:12.92,0:14:15.82,Default,,0,0,0,,الليلة ، سوف تذهب رانما\Nلمكافأته النهائية! Dialogue: 0,0:14:38.98,0:14:41.95,Default,,0,0,0,,استيقظ يا رانما.\Nانها لي ، ريوجا. Dialogue: 0,0:14:45.55,0:14:47.35,Default,,0,0,0,,لنتشاجر! Ranma! Dialogue: 0,0:14:51.92,0:14:53.32,Default,,0,0,0,,استيقظ! Dialogue: 0,0:15:05.04,0:15:07.16,Default,,0,0,0,,هل ستستيقظ !؟ Dialogue: 0,0:15:29.43,0:15:31.92,Default,,0,0,0,,Ryoga! ما أنت\Nهل 'هنا متأخرا جدا؟ Dialogue: 0,0:15:32.06,0:15:35.56,Default,,0,0,0,,اخرس! هل الانتقام\Nتعرف الليل أو النهار؟ Dialogue: 0,0:15:37.34,0:15:41.80,Default,,0,0,0,,هيا! لم أفعل أي شيء\Nلتجعلك هذا جنون! Dialogue: 0,0:15:41.91,0:15:45.43,Default,,0,0,0,,سأخبرك بشيء،\Nقبل إرسالك إلى الجحيم! Dialogue: 0,0:15:46.48,0:15:51.85,Default,,0,0,0,,بعد أن هربت من مبارزة لدينا ،\Nلقد تبعتك إلى الصين! Dialogue: 0,0:15:54.39,0:15:57.15,Default,,0,0,0,,لم تفعل\Nاذهب إلى Jusenkyo !؟ Dialogue: 0,0:15:58.72,0:16:00.78,Default,,0,0,0,,يمكنك تغيير متى\Nانت تصبح مبلل. Dialogue: 0,0:16:00.93,0:16:04.36,Default,,0,0,0,,هادئ! لقد قلت كل شيء\Nسأقول لك! Dialogue: 0,0:16:35.76,0:16:38.42,Default,,0,0,0,,شخص ما يجعل الكثير\Nالضوضاء هناك. Dialogue: 0,0:16:39.66,0:16:41.63,Default,,0,0,0,,أكاني ، هي\Nانت مستيقظ؟ Dialogue: 0,0:16:41.77,0:16:43.70,Default,,0,0,0,,هناك شخص ما\Nفي الحديقة! Dialogue: 0,0:16:43.83,0:16:45.32,Default,,0,0,0,,سأذهب. Dialogue: 0,0:16:54.81,0:16:55.94,Default,,0,0,0,,من المحتمل ان تكون\Nلص! Dialogue: 0,0:16:56.08,0:16:57.41,Default,,0,0,0,,اشك به. Dialogue: 0,0:17:01.95,0:17:04.98,Default,,0,0,0,,إنه لص!\Nلقد حصل على كيس كبير! Dialogue: 0,0:17:05.12,0:17:07.56,Default,,0,0,0,,حسنا! سأحصل عليه! Dialogue: 0,0:17:07.69,0:17:09.89,Default,,0,0,0,,لا! لا يمكنك الذهاب! Dialogue: 0,0:17:10.23,0:17:11.22,Default,,0,0,0,,هنا. Dialogue: 0,0:17:15.37,0:17:16.33,Default,,0,0,0,,أعود h-- Dialogue: 0,0:17:26.48,0:17:27.50,Default,,0,0,0,,Ryoga! Dialogue: 0,0:17:27.78,0:17:28.87,Default,,0,0,0,,Ryoga؟ Dialogue: 0,0:17:29.01,0:17:32.71,Default,,0,0,0,,انها فقط رانما\Nصديق صغير! Dialogue: 0,0:17:33.15,0:17:34.34,Default,,0,0,0,,ياله من ألم! Dialogue: 0,0:17:38.72,0:17:40.09,Default,,0,0,0,,Ryoga! Dialogue: 0,0:17:46.60,0:17:48.93,Default,,0,0,0,,حقيبة ظهر Ryoga\Nو الملابس! Dialogue: 0,0:17:50.60,0:17:52.76,Default,,0,0,0,,هو فعل!\Nكنت أعرف! Dialogue: 0,0:18:07.22,0:18:09.58,Default,,0,0,0,,من المؤكد أنها مصنوعة\Nالكثير من الضوضاء! Dialogue: 0,0:18:09.72,0:18:14.21,Default,,0,0,0,,بالتأكيد ، يحتاجون إلى الانتهاء\Nمعركتهم ، ولكن في هذه الساعة؟ Dialogue: 0,0:18:19.96,0:18:21.59,Default,,0,0,0,,شيئا ما\Nفي غرفتي! Dialogue: 0,0:18:39.02,0:18:40.81,Default,,0,0,0,,من هناك!؟\Nاظهر نفسك!. Dialogue: 0,0:18:55.80,0:18:59.06,Default,,0,0,0,,خنزير صغير.\Nكيف سيصل إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:19:01.17,0:19:02.14,Default,,0,0,0,,C'mere! Dialogue: 0,0:19:08.21,0:19:10.98,Default,,0,0,0,,هيا.\Nلا تخف. Dialogue: 0,0:19:11.12,0:19:14.68,Default,,0,0,0,,أنتِ كُلّ رطب!\Nكنت في المطر. Dialogue: 0,0:19:16.75,0:19:18.92,Default,,0,0,0,,لديك عثرة! Dialogue: 0,0:19:19.69,0:19:23.22,Default,,0,0,0,,أشعر بشعور سيء\Nبالنسبة لك ، ريوجا. Dialogue: 0,0:19:23.46,0:19:26.76,Default,,0,0,0,,ولكن انت يجب وقف\Nهاجمني في الليل! Dialogue: 0,0:19:27.00,0:19:30.16,Default,,0,0,0,,أنا مجرد ضيف هنا ،\Nولهم قواعد! Dialogue: 0,0:19:30.30,0:19:32.83,Default,,0,0,0,,ما هو مع الكلب؟\Nأين ريوجا؟ Dialogue: 0,0:19:33.30,0:19:36.93,Default,,0,0,0,,ما هو معك و\Nخنزير غريب الذي تنظر إليه؟ Dialogue: 0,0:19:38.41,0:19:40.74,Default,,0,0,0,,مهلا ، ما هي\Nأنت مجنون في؟ Dialogue: 0,0:19:40.88,0:19:43.90,Default,,0,0,0,,تهدئة وسأحصل\Nبعض الأدوية لعثرة الخاص بك. Dialogue: 0,0:19:45.28,0:19:46.87,Default,,0,0,0,,مهلا ، إنه خجل! Dialogue: 0,0:19:47.02,0:19:48.51,Default,,0,0,0,,لا ليس كذلك! Dialogue: 0,0:19:49.45,0:19:52.45,Default,,0,0,0,,هذا الخنزير خنزير!\Nخنزير صبي! Dialogue: 0,0:19:52.99,0:19:54.22,Default,,0,0,0,,أنت على حق. Dialogue: 0,0:19:57.73,0:19:59.89,Default,,0,0,0,,اقطعها! Dialogue: 0,0:20:07.67,0:20:10.66,Default,,0,0,0,,رانما ، لقد رأيت\Nهذا الكلب من قبل. Dialogue: 0,0:20:13.31,0:20:17.77,Default,,0,0,0,,لا تقلق! كمحارب ،\Nسأبقي سريتك آمنة. Dialogue: 0,0:20:18.22,0:20:21.67,Default,,0,0,0,,حتى عندما تكون كلبًا ،\Nلا تزال تبدو مثل Ryoga. Dialogue: 0,0:20:21.82,0:20:24.72,Default,,0,0,0,,تلك عيون بالدماء\Nهي الهبة الميتة. Dialogue: 0,0:20:25.49,0:20:29.02,Default,,0,0,0,,الآن أتذكر! هذا\Nكلب ياماداس ، بيس! Dialogue: 0,0:20:29.16,0:20:31.32,Default,,0,0,0,,أنا متأكد من ذلك.\Nباس! Dialogue: 0,0:20:40.30,0:20:41.79,Default,,0,0,0,,انظر بعيدا عن ثانية. Dialogue: 0,0:20:50.68,0:20:52.17,Default,,0,0,0,,هذا غريب. Dialogue: 0,0:20:53.02,0:20:55.08,Default,,0,0,0,,أشعر وكأنه مجنون. Dialogue: 0,0:20:55.22,0:20:56.24,Default,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:20:56.39,0:21:01.29,Default,,0,0,0,,لتأخذ حماما. جعل Ryoga لي\Nقتال في المطر. أنا غارقة! Dialogue: 0,0:21:02.39,0:21:04.88,Default,,0,0,0,,ثم أعطه\Nحمام دافئ. Dialogue: 0,0:21:05.83,0:21:08.20,Default,,0,0,0,,استحم\Nمع خنزير !؟ Dialogue: 0,0:21:09.57,0:21:12.03,Default,,0,0,0,,وهذا يعني أن\Nالكلب ليس ريوجا. Dialogue: 0,0:21:12.77,0:21:15.90,Default,,0,0,0,,ثم من أين ريوجا\Nهرب إلى؟ Dialogue: 0,0:21:26.42,0:21:28.65,Default,,0,0,0,,هيا ، يستقر. Dialogue: 0,0:21:29.19,0:21:30.98,Default,,0,0,0,,في يا تذهب ...! Dialogue: 0,0:21:48.91,0:21:50.31,Default,,0,0,0,,Ryoga !!