[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: [Kagura] Ranma 1/2 - 012 [BDRip 1440x1080 x264 Hi10P FLAC] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:47.77,0:01:49.11,Default,,0,0,0,,'صباح! Dialogue: 0,0:01:49.24,0:01:51.64,Default,,0,0,0,,- اكان ، صباح الخير!\N- صباح الخير. Dialogue: 0,0:01:51.74,0:01:56.18,Default,,0,0,0,,أكاني ، سمعت أنك سوف\Nيكون في مسابقة الجمباز. Dialogue: 0,0:01:56.45,0:01:58.47,Default,,0,0,0,,- حظا سعيدا!\N- اتركه لي! Dialogue: 0,0:01:58.59,0:02:01.18,Default,,0,0,0,,وهنا لديك حتى الآن\Nلإتقان حتى حدث واحد. Dialogue: 0,0:02:01.32,0:02:03.48,Default,,0,0,0,,اخرس انت! Dialogue: 0,0:02:04.76,0:02:06.19,Default,,0,0,0,,شخص بعدي! Dialogue: 0,0:02:06.33,0:02:08.62,Default,,0,0,0,,أكاني تيندو ،\Nاستعد للموت! Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:12.83,Default,,0,0,0,,Kodachi الوردة السوداء! Dialogue: 0,0:02:13.40,0:02:17.06,Default,,0,0,0,,لديك عصب ، كمين\Nهذا لي في الصباح الباكر! Dialogue: 0,0:02:17.17,0:02:21.97,Default,,0,0,0,,"كمين"؟ أنت تشويهني!\Nجئت لرؤية حبيبي رانما! Dialogue: 0,0:02:22.11,0:02:25.01,Default,,0,0,0,,ثم يجب أن تذهب\Nمباشرة إلى رانما! Dialogue: 0,0:02:33.32,0:02:34.72,Default,,0,0,0,,Ranma-حبيبي! Dialogue: 0,0:02:34.85,0:02:37.55,Default,,0,0,0,,يجب علينا التقاط حيث\Nلقد توقفنا الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:02:38.09,0:02:42.22,Default,,0,0,0,,دعونا نفعل هذا بعض\Nوقت آخر! وداعا! Dialogue: 0,0:02:42.33,0:02:44.02,Default,,0,0,0,,ارجوك انتظر! Dialogue: 0,0:02:47.03,0:02:50.00,Default,,0,0,0,,ساوتومي. ما الحقد القيام به\Nأنت تتحمل ضدي؟ Dialogue: 0,0:02:50.14,0:02:53.00,Default,,0,0,0,,ليس لدي\Nالوقت لهذا-- Dialogue: 0,0:02:55.94,0:02:58.71,Default,,0,0,0,,را-ن-MA-دار-ص-لينغ! Dialogue: 0,0:03:07.32,0:03:08.29,Default,,0,0,0,,ممتاز! Dialogue: 0,0:03:09.76,0:03:12.05,Default,,0,0,0,,معك إذن مني\Nحتى الآن معها! Dialogue: 0,0:03:12.19,0:03:16.22,Default,,0,0,0,,هذا رائع يا حبيبي رانما!\Nالآن نحن زوجين رسميين! Dialogue: 0,0:03:16.36,0:03:18.16,Default,,0,0,0,,انتظر!\Nلا تقرر لي! Dialogue: 0,0:03:18.56,0:03:21.86,Default,,0,0,0,,ليس لدي أي نية\Nالخروج معك! Dialogue: 0,0:03:25.91,0:03:27.84,Default,,0,0,0,,ثم تكرهني ،\Nهل هاذا هو!؟ Dialogue: 0,0:03:27.97,0:03:29.24,Default,,0,0,0,,لا! أنا فقط-- Dialogue: 0,0:03:29.38,0:03:32.50,Default,,0,0,0,,انها حقيقة!\Nأنت تكرهني! Dialogue: 0,0:03:32.61,0:03:34.77,Default,,0,0,0,,انها ليست التي! أنا... Dialogue: 0,0:03:37.12,0:03:39.58,Default,,0,0,0,,لقد حصلت بالفعل على خطيبة!\Nلها! لهذا... Dialogue: 0,0:03:39.69,0:03:40.65,Default,,0,0,0,,أمسك به! Dialogue: 0,0:03:40.92,0:03:42.82,Default,,0,0,0,,هذا فقط مرة واحدة ، اعطني\Nاستراحة ، هاه؟ Dialogue: 0,0:03:42.96,0:03:44.35,Default,,0,0,0,,أنت مثير للشفقة. Dialogue: 0,0:03:44.92,0:03:46.59,Default,,0,0,0,,"خطيبة"؟ Dialogue: 0,0:03:47.13,0:03:51.12,Default,,0,0,0,,أكاني تيندو ، هل أنت حقا\Nتشارك لبلدي حبيبي رانما؟ Dialogue: 0,0:03:52.87,0:03:54.49,Default,,0,0,0,,أكثر أو أقل. Dialogue: 0,0:03:55.40,0:03:56.87,Default,,0,0,0,,رائعة. Dialogue: 0,0:04:01.27,0:04:05.87,Default,,0,0,0,,حسنا؟ يجب علينا أن نجعل رانما\Nالرهانات في مباراتنا؟ Dialogue: 0,0:04:06.05,0:04:08.67,Default,,0,0,0,,ماذا كان هذا!؟\Nلا تجعلني أضحك! Dialogue: 0,0:04:08.82,0:04:13.84,Default,,0,0,0,,إنه مثالي ، أكاني! تفقد ، و\Nسوف تتخلص من رانما إلى الأبد! Dialogue: 0,0:04:16.96,0:04:19.29,Default,,0,0,0,,لا تحتاج\Nتفقد عن قصد! Dialogue: 0,0:04:19.43,0:04:22.49,Default,,0,0,0,,أنوي سحق\Nأنت جيدا! Dialogue: 0,0:04:26.10,0:04:27.36,Default,,0,0,0,,Ranma-حبيبي. Dialogue: 0,0:04:28.07,0:04:30.26,Default,,0,0,0,,مرة واحدة في\Nانتهت المباراة ... Dialogue: 0,0:04:30.40,0:04:32.56,Default,,0,0,0,,سوف تكون لي! Dialogue: 0,0:04:34.97,0:04:36.87,Default,,0,0,0,,توديع! Dialogue: 0,0:04:42.85,0:04:46.05,Default,,0,0,0,,المرأة هي\Nشاذ تماما. Dialogue: 0,0:04:46.19,0:04:49.62,Default,,0,0,0,,في أي حال ، رانما ساوتومي ،\Nكن جيد لأختي. Dialogue: 0,0:04:54.23,0:04:56.72,Default,,0,0,0,,انتظر لحظة!\Nماذا قلت للتو؟ Dialogue: 0,0:04:56.86,0:04:59.76,Default,,0,0,0,,طلبت منك أن تكون\Nجيد لأختي! Dialogue: 0,0:04:59.90,0:05:00.87,Default,,0,0,0,,"أخت"!؟ Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.13,Default,,0,0,0,,قد يكون هذا فقط\Nرأي الأخ ، ولكن ... Dialogue: 0,0:05:03.27,0:05:07.33,Default,,0,0,0,,أختي ، كوداتشي ، متستر ،\Nخبيث ، وسيئة المزاج. ومع ذلك... Dialogue: 0,0:05:07.47,0:05:10.77,Default,,0,0,0,,هي أيضا ، من قبل\Nالطبيعة ، الروح الملتوية. Dialogue: 0,0:05:11.44,0:05:15.21,Default,,0,0,0,,أكاني ، كن حذرا واتخاذ\Nلا إصابات في المسابقة. Dialogue: 0,0:05:15.42,0:05:20.44,Default,,0,0,0,,رؤية أنيقة ،\Nيجب أن الرقم يوتاريد تحمل لي. Dialogue: 0,0:05:21.79,0:05:27.09,Default,,0,0,0,,يلاحظ القدماء أن أحدهم\Nيفوز دائما ، قد لا تكون فاضلة. Dialogue: 0,0:05:27.23,0:05:30.66,Default,,0,0,0,,سوف Kodachi لا تسمح\Nرجلها هربا من فهمها. Dialogue: 0,0:05:30.80,0:05:34.03,Default,,0,0,0,,بلا شك ، سوف تستخدم\Nأساليب غير عادلة في المسابقة. Dialogue: 0,0:05:36.07,0:05:40.37,Default,,0,0,0,,أخت كونو ... تعال إلى التفكير\Nمن ذلك ، انهم على حد سواء بالضبط! Dialogue: 0,0:05:40.51,0:05:43.87,Default,,0,0,0,,لا توجد وسيلة أنا\Nسأخسرها! Dialogue: 0,0:06:16.51,0:06:18.70,Default,,0,0,0,,تعال و\Nساعدني في التدرب! Dialogue: 0,0:06:18.85,0:06:21.37,Default,,0,0,0,,لقد جئت حقا\Nطريق طويل! أحسنت! Dialogue: 0,0:06:21.51,0:06:22.78,Default,,0,0,0,,لا ترعى لي! Dialogue: 0,0:06:23.62,0:06:27.88,Default,,0,0,0,,المعركة غدا! ماذا\Nهل يمكنني الفوز إذا لم تساعد؟ Dialogue: 0,0:06:33.36,0:06:37.92,Default,,0,0,0,,دعونا الحصول على هذا مستقيم ، رانما ...\Nأنا لا أفعل هذا من أجلك! Dialogue: 0,0:06:38.10,0:06:40.22,Default,,0,0,0,,وأنا أعلم ذلك! Dialogue: 0,0:06:41.57,0:06:44.43,Default,,0,0,0,,وريوجا لا\Nظهر لأيام. Dialogue: 0,0:06:44.57,0:06:46.54,Default,,0,0,0,,كنت أعول عليه. Dialogue: 0,0:06:48.27,0:06:50.37,Default,,0,0,0,,P-تشان! Dialogue: 0,0:06:52.88,0:06:55.91,Default,,0,0,0,,أنت لم تكن كذلك\Nحول لعدة أيام ، إما. Dialogue: 0,0:06:56.05,0:06:57.54,Default,,0,0,0,,اين كنت؟ Dialogue: 0,0:06:58.92,0:07:01.08,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:02.99,0:07:07.72,Default,,0,0,0,,"موميجي مانجو" و "ناما\NYatsuhashi ". هيروشيما وكيوتو؟ Dialogue: 0,0:07:08.90,0:07:12.16,Default,,0,0,0,,ف تشان ، أين كنت\Nحقا حاول أن تذهب؟ Dialogue: 0,0:07:12.30,0:07:14.60,Default,,0,0,0,,أنت فقط حصلت لا\Nالشعور الاتجاه! Dialogue: 0,0:07:14.73,0:07:19.19,Default,,0,0,0,,لا معنى الاتجاه؟\Nهيا ، انه ليس مثل ريوجا! Dialogue: 0,0:07:19.34,0:07:20.60,Default,,0,0,0,,أنت رونت! Dialogue: 0,0:07:20.84,0:07:22.83,Default,,0,0,0,,لا تستأسد ف تشان! Dialogue: 0,0:07:24.41,0:07:26.67,Default,,0,0,0,,دعونا مواكبة\Nالممارسة. Dialogue: 0,0:07:27.15,0:07:28.94,Default,,0,0,0,,نعم نعم. Dialogue: 0,0:07:38.26,0:07:39.38,Default,,0,0,0,,هنا يذهب! Dialogue: 0,0:07:48.43,0:07:50.37,Default,,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:07:51.60,0:07:52.87,Default,,0,0,0,,انه حقا مؤلم! Dialogue: 0,0:08:34.18,0:08:37.34,Default,,0,0,0,,ينبغي أن تفعل ، أكاني. Dialogue: 0,0:08:42.02,0:08:44.75,Default,,0,0,0,,ما كلوتز ، والانزلاق\Nعلى الكرة الخاصة بك! Dialogue: 0,0:08:44.89,0:08:47.98,Default,,0,0,0,,سيكون عليك الانسحاب\Nمن مباراة الغد. Dialogue: 0,0:08:48.13,0:08:49.15,Default,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:08:49.53,0:08:53.40,Default,,0,0,0,,انا ذاهب! لا استطيع\Nدعها تضربني! Dialogue: 0,0:08:54.47,0:08:56.03,Default,,0,0,0,,انتظر اكاني! Dialogue: 0,0:08:59.14,0:09:00.50,Default,,0,0,0,,نرى؟ Dialogue: 0,0:09:00.61,0:09:03.44,Default,,0,0,0,,سيكون لديك\Nلإيجاد بديل. Dialogue: 0,0:09:03.58,0:09:05.54,Default,,0,0,0,,القول اسهل من الفعل! Dialogue: 0,0:09:06.45,0:09:10.07,Default,,0,0,0,,سنحتاج إلى فتاة\Nالضوء على قدميها ، أنيقة ... Dialogue: 0,0:09:10.22,0:09:14.55,Default,,0,0,0,,ويعرف فنون القتال!\Nلن نجدها في الوقت المناسب! Dialogue: 0,0:09:22.73,0:09:25.36,Default,,0,0,0,,ما كنت تبدو لي في ل؟ Dialogue: 0,0:09:26.03,0:09:31.37,Default,,0,0,0,,أنت تمزح! أنا لا أرتدي\Nيوتار ، لا يهم ماذا! Dialogue: 0,0:09:32.74,0:09:34.30,Default,,0,0,0,,Ryoga! Dialogue: 0,0:09:39.11,0:09:41.88,Default,,0,0,0,,سنكون التدريب\Nطوال الليل ، يا رانما؟ Dialogue: 0,0:09:46.69,0:09:49.95,Default,,0,0,0,,ليس هناك قتال يدا بيد\Nفي فنون الدفاع عن النفس الجمباز. Dialogue: 0,0:09:50.59,0:09:54.96,Default,,0,0,0,,الطريقة الوحيدة لك لإتقان\Nالتقنيات في ليلة واحدة ... Dialogue: 0,0:09:55.09,0:09:56.43,Default,,0,0,0,,في القتال الفعلي! Dialogue: 0,0:09:56.86,0:09:58.52,Default,,0,0,0,,أنت\Nجاهزة ، رانما !؟ Dialogue: 0,0:09:58.66,0:10:00.39,Default,,0,0,0,,إستعد\Nنفسك!. Dialogue: 0,0:10:00.53,0:10:02.73,Default,,0,0,0,,ثم افعل\Nالأسوأ لك! Dialogue: 0,0:10:08.74,0:10:10.71,Default,,0,0,0,,كان ذلك سهلاً للغاية! Dialogue: 0,0:10:12.24,0:10:15.21,Default,,0,0,0,,استخدم الأدوات!\Nهل أنت حيوان !؟ Dialogue: 0,0:10:16.78,0:10:18.77,Default,,0,0,0,,على الأقل أنا\Nليس خنزير صغير! Dialogue: 0,0:10:18.92,0:10:20.25,Default,,0,0,0,,ماذا كان هذا!؟ Dialogue: 0,0:10:22.66,0:10:24.65,Default,,0,0,0,,ياله من ألم. Dialogue: 0,0:10:24.79,0:10:26.88,Default,,0,0,0,,حسنا دعنا نذهب! Dialogue: 0,0:11:07.73,0:11:10.26,Default,,0,0,0,,رائع! Ranma،\Nانت حقا جيد! Dialogue: 0,0:11:11.54,0:11:14.27,Default,,0,0,0,,لم تكن مراقبة لك\Nكل أسبوع لشيء. Dialogue: 0,0:11:14.41,0:11:16.97,Default,,0,0,0,,أنت لا حتى\Nبحاجة للتدريب! Dialogue: 0,0:11:18.04,0:11:21.21,Default,,0,0,0,,لم انته بعد! اكاني،\Nلماذا لا تذهب الى الفراش Dialogue: 0,0:11:21.41,0:11:23.24,Default,,0,0,0,,لا أستطيع فعل ذلك! Dialogue: 0,0:11:23.65,0:11:26.05,Default,,0,0,0,,أنت قلق\Nقد أتألم! Dialogue: 0,0:11:26.18,0:11:28.68,Default,,0,0,0,,هذا ليس ما قصدته! Dialogue: 0,0:11:29.02,0:11:32.62,Default,,0,0,0,,خذ قسطا من النوم. سوف اعلم\Nله ما يحتاج إلى معرفته. Dialogue: 0,0:11:33.06,0:11:34.32,Default,,0,0,0,,أنت متأكد؟ Dialogue: 0,0:11:34.53,0:11:36.59,Default,,0,0,0,,ثق في. Dialogue: 0,0:11:48.37,0:11:52.17,Default,,0,0,0,,على هذا المعدل ، يجب رانما\Nللفوز بسهولة غدا. Dialogue: 0,0:11:59.62,0:12:01.21,Default,,0,0,0,,لقد حدث ل\Nاسمعها. Dialogue: 0,0:12:01.52,0:12:07.15,Default,,0,0,0,,إذا فقدت معركة الغد ،\Nلقد وعدت حتى الآن Kodachi. Dialogue: 0,0:12:07.56,0:12:11.62,Default,,0,0,0,,وبعبارة أخرى ، لديك\Nالعلاقة مع Akane انتهت! Dialogue: 0,0:12:13.70,0:12:16.53,Default,,0,0,0,,سوف تخسر\Nمسابقة الغد! Dialogue: 0,0:12:16.70,0:12:21.66,Default,,0,0,0,,كنت أعرف مدربك\Nكان الفعل كل الثور! Dialogue: 0,0:12:21.81,0:12:25.94,Default,,0,0,0,,لسوء الحظ ، أنا عندي\Nلا نية تعود Kodachi. Dialogue: 0,0:12:26.08,0:12:29.57,Default,,0,0,0,,ثم سأفعل كل شيء أنا\Nيجب أن تضمن أن تخسر! Dialogue: 0,0:12:29.71,0:12:34.45,Default,,0,0,0,,جهز نفسك! انا سوف\Nشلك قبل المسابقة! Dialogue: 0,0:12:34.59,0:12:36.18,Default,,0,0,0,,المضي قدما ومحاولة ذلك! Dialogue: 0,0:14:02.61,0:14:03.67,Default,,0,0,0,,لماذا أنت--! Dialogue: 0,0:14:03.81,0:14:05.97,Default,,0,0,0,,اللعنة! Dialogue: 0,0:14:07.08,0:14:08.51,Default,,0,0,0,,لا تقل لي أنهم ... Dialogue: 0,0:14:17.76,0:14:20.09,Default,,0,0,0,,انت تعرض للضرب! استسلم؟ Dialogue: 0,0:14:20.23,0:14:21.25,Default,,0,0,0,,لا يمكن! Dialogue: 0,0:14:30.84,0:14:33.70,Default,,0,0,0,,كنتم تفعلون\Nهذا طوال الليل !؟ Dialogue: 0,0:14:33.84,0:14:35.33,Default,,0,0,0,,عزت مورنين\Nسابقا؟ Dialogue: 0,0:14:35.47,0:14:37.17,Default,,0,0,0,,ماذا عن\Nالمباراة؟ Dialogue: 0,0:14:37.31,0:14:40.18,Default,,0,0,0,,سأكون بخير...\Nحسنا حسنا... Dialogue: 0,0:14:45.12,0:14:47.71,Default,,0,0,0,,هذه كعكة السمك\Nصعبة ، كاسومي. Dialogue: 0,0:14:47.85,0:14:49.44,Default,,0,0,0,,هذا منشفة اليد! Dialogue: 0,0:14:49.85,0:14:52.38,Default,,0,0,0,,هل يذهب رانما؟\Nأن تكون على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:15:03.64,0:15:08.90,Default,,0,0,0,,St.Hebereke الثانوية\Nيأخذ على Furinkan الثانوية ... Dialogue: 0,0:15:09.01,0:15:13.44,Default,,0,0,0,,في فنون الدفاع عن النفس الإيقاعي\Nالجمباز ، في الصالة الرياضية Dialogue: 0,0:15:16.88,0:15:19.15,Default,,0,0,0,,أنت تحل محل\Nالمتنافسين؟ Dialogue: 0,0:15:19.55,0:15:23.89,Default,,0,0,0,,نعم ، لقد جرحت نفسي\Nهذه الفتاة سوف تملأ. Dialogue: 0,0:15:24.52,0:15:29.19,Default,,0,0,0,,أنت بهذا الذيل\Nفتاة من اليوم الآخر! Dialogue: 0,0:15:29.33,0:15:32.06,Default,,0,0,0,,دعونا نضع قصارى جهدنا\Nالجهود اليوم ، هل نحن؟ Dialogue: 0,0:15:32.36,0:15:33.85,Default,,0,0,0,,انتظر دقيقة واحدة فقط! Dialogue: 0,0:15:34.33,0:15:35.32,Default,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:15:36.90,0:15:41.10,Default,,0,0,0,,ومع ذلك فعلت تلك المسامير\Nالحصول بين أصابعي !؟ Dialogue: 0,0:15:41.54,0:15:45.74,Default,,0,0,0,,هل هذا حقًا هو St.Hebereke\Nمدرسة للبنات !؟ Dialogue: 0,0:15:47.21,0:15:49.74,Default,,0,0,0,,أنت متأكد من عدم وجود\Nخطأ في هذا؟ Dialogue: 0,0:15:53.85,0:15:56.12,Default,,0,0,0,,وصلت هنا بدون\Nالتوهان! Dialogue: 0,0:15:56.45,0:15:58.92,Default,,0,0,0,,حسي الاتجاه لديه\Nلم يقودني على حق! Dialogue: 0,0:15:59.06,0:16:02.03,Default,,0,0,0,,لكنني جئت مباشرة\Nحيث أريد أن أكون! Dialogue: 0,0:16:03.73,0:16:06.20,Default,,0,0,0,,إنها القوة\Nمن الحب ، أكاني! Dialogue: 0,0:16:06.33,0:16:11.10,Default,,0,0,0,,الآن يجب أن تفكك\Nمسابقة رانما! Dialogue: 0,0:16:11.84,0:16:15.70,Default,,0,0,0,,بكل صراحه! لا يمكنك أن تأخذ بك\Nعيون قبالة لها لمدة دقيقة. Dialogue: 0,0:16:20.14,0:16:21.13,Default,,0,0,0,,Mr.Saotome! Dialogue: 0,0:16:21.25,0:16:22.98,Default,,0,0,0,,البوب. لقد فعلتها. Dialogue: 0,0:16:23.72,0:16:24.88,Default,,0,0,0,,نظرة. Dialogue: 0,0:16:25.88,0:16:28.38,Default,,0,0,0,,باقة من الورود السوداء! Dialogue: 0,0:16:42.30,0:16:44.43,Default,,0,0,0,,غاز النوم! Dialogue: 0,0:16:44.84,0:16:46.57,Default,,0,0,0,,بالتأكيد أيقظني. Dialogue: 0,0:16:49.67,0:16:53.84,Default,,0,0,0,,هذا غريب. أنا يجب أن يكون\Nوصلت إلى صالة الألعاب الرياضية الآن! Dialogue: 0,0:16:54.11,0:16:56.24,Default,,0,0,0,,مهلا! شخص ما\Nيمكن أن يكون هناك! Dialogue: 0,0:16:56.38,0:16:58.61,Default,,0,0,0,,انه بخير. لا شيئ\Nهناك ولكن خنزير صغير. Dialogue: 0,0:16:59.98,0:17:01.54,Default,,0,0,0,,انها خنزير صغير! Dialogue: 0,0:17:02.99,0:17:04.32,Default,,0,0,0,,انه ظريف! Dialogue: 0,0:17:04.46,0:17:06.32,Default,,0,0,0,,Lemme امسكها! Dialogue: 0,0:17:06.49,0:17:07.69,Default,,0,0,0,,كوداتشي ... Dialogue: 0,0:17:09.29,0:17:12.02,Default,,0,0,0,,ربما هذا الخنزير\Nسوف يساعدني. Dialogue: 0,0:17:16.94,0:17:21.34,Default,,0,0,0,,نوبة بين St.Hebereke\Nو Furinkan المدارس الثانوية ... Dialogue: 0,0:17:21.47,0:17:25.93,Default,,0,0,0,,في فنون الدفاع عن النفس الإيقاعي\Nالجمباز على وشك أن تبدأ! Dialogue: 0,0:17:38.96,0:17:42.76,Default,,0,0,0,,المشجعين فنون الدفاع عن النفس من كليهما\Nالمدارس: شكرا لك على الانتظار. Dialogue: 0,0:17:42.89,0:17:46.56,Default,,0,0,0,,المسابقة مع ضيوفنا\Nمن Furinkan عالية بدأت! Dialogue: 0,0:17:46.86,0:17:49.56,Default,,0,0,0,,سوف المتسابقين\Nأدخل الحلبة؟ Dialogue: 0,0:17:57.21,0:17:59.04,Default,,0,0,0,,ث-لهذا ... Dialogue: 0,0:17:59.18,0:18:02.01,Default,,0,0,0,,المنافس السامي Furinkan\Nيدخل الحلبة! Dialogue: 0,0:18:11.56,0:18:13.92,Default,,0,0,0,,انها ال\Nفتاة أسلاك التوصيل المصنوعة! Dialogue: 0,0:18:14.13,0:18:17.93,Default,,0,0,0,,بمجرد لقاء هذا المنافس\NKodachi كونو المهزوم ... Dialogue: 0,0:18:18.06,0:18:21.50,Default,,0,0,0,,أي نوع من الملحمة\Nمعركة قد نتوقع؟ Dialogue: 0,0:18:30.44,0:18:33.43,Default,,0,0,0,,الآن Kodachi كونو\Nيدخل الحلبة! Dialogue: 0,0:18:40.72,0:18:41.88,Default,,0,0,0,,احترس! Dialogue: 0,0:18:47.56,0:18:50.69,Default,,0,0,0,,ومع ذلك فعلت ذلك\Nقنبلة في الحصول على هناك؟ Dialogue: 0,0:18:51.63,0:18:53.56,Default,,0,0,0,,آمل أنك لم تصب! Dialogue: 0,0:18:55.10,0:18:56.50,Default,,0,0,0,,لماذا أنت ضئيل--! Dialogue: 0,0:18:56.77,0:18:58.93,Default,,0,0,0,,Kodachi يبدأ كمين! Dialogue: 0,0:18:59.07,0:19:01.80,Default,,0,0,0,,وليس لها ملابس جميلة! Dialogue: 0,0:19:03.31,0:19:05.83,Default,,0,0,0,,نهاية ال\Nالمباراة في الأفق! Dialogue: 0,0:19:05.98,0:19:09.41,Default,,0,0,0,,وبمجرد انتهاء القتال ،\Nسوف يكون رانما لي! Dialogue: 0,0:19:10.31,0:19:13.98,Default,,0,0,0,,يجب أن تزوج رانما في\Nهذا اللباس جدا! Dialogue: 0,0:19:14.12,0:19:16.75,Default,,0,0,0,,وسوف أكون كذلك\Nيا ما بين محبوب! Dialogue: 0,0:19:18.49,0:19:22.45,Default,,0,0,0,,بمجرد فوز Kodachi ، أختي\Nسوف تملك رانما ساوتومي. Dialogue: 0,0:19:22.59,0:19:28.29,Default,,0,0,0,,ثم أكاني وذيله\Nالفتاة سوف تكون لي تلقائيا! Dialogue: 0,0:19:28.50,0:19:32.49,Default,,0,0,0,,حظا سعيدا ، أخت لي! أنا\Nيهتف لك لأول مرة! Dialogue: 0,0:19:32.94,0:19:34.43,Default,,0,0,0,,لماذا يا أخي العزيز! Dialogue: 0,0:19:34.57,0:19:36.01,Default,,0,0,0,,انه كوداتشي\Nشقيق! Dialogue: 0,0:19:36.14,0:19:38.11,Default,,0,0,0,,- إنه رائع!\N- اسمع ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:38.24,0:19:40.90,Default,,0,0,0,,كان الجهل حقا نعمة. Dialogue: 0,0:19:41.15,0:19:43.38,Default,,0,0,0,,وإدخال\Nالمتسابقون! Dialogue: 0,0:19:43.51,0:19:46.54,Default,,0,0,0,,في الزاوية الحمراء!\Nمن St.Hebereke ... Dialogue: 0,0:19:46.68,0:19:48.85,Default,,0,0,0,,Kodachi كونو! Dialogue: 0,0:19:57.13,0:19:59.56,Default,,0,0,0,,وفي\Nالزاوية الزرقاء ... Dialogue: 0,0:20:00.53,0:20:02.97,Default,,0,0,0,,اعذريني يا آنسة؟\Nما هو اسمك؟ Dialogue: 0,0:20:03.10,0:20:04.07,Default,,0,0,0,,رانما ساوتوم. Dialogue: 0,0:20:04.17,0:20:06.60,Default,,0,0,0,,أنت تستخدم\Nاسمك الحقيقي!؟ Dialogue: 0,0:20:07.44,0:20:12.27,Default,,0,0,0,,من Furinkan ،\Nرانما ساوتوم! Dialogue: 0,0:20:12.71,0:20:14.18,Default,,0,0,0,,رانما ساوتوم !؟ Dialogue: 0,0:20:14.41,0:20:16.31,Default,,0,0,0,,رانما ساوتوم !؟ Dialogue: 0,0:20:18.05,0:20:20.28,Default,,0,0,0,,- قالت رانما ساوتومي!\N- رانما !؟ Dialogue: 0,0:20:23.35,0:20:24.88,Default,,0,0,0,,اسم تلك المرأة هو ... Dialogue: 0,0:20:25.02,0:20:26.68,Default,,0,0,0,,رانما ساوتوم !؟ Dialogue: 0,0:20:27.19,0:20:29.59,Default,,0,0,0,,نفس الاسم مثل\Nيا حبيبي رانما !؟ Dialogue: 0,0:20:29.73,0:20:34.60,Default,,0,0,0,,إنه نفس الاسم ، لكنه كذلك\Nالبغيضة عند تطبيقها على فتاة! Dialogue: 0,0:20:35.07,0:20:38.70,Default,,0,0,0,,لقد تعلمت أخيرا\Nاسم الفتاة الضفيرة! Dialogue: 0,0:20:38.80,0:20:40.79,Default,,0,0,0,,يجب أن أكتبها\Nإلى أسفل ، لئلا أنسى! Dialogue: 0,0:20:46.84,0:20:48.71,Default,,0,0,0,,هي تفعل\Nتبدو مثل رانما. Dialogue: 0,0:20:48.85,0:20:52.21,Default,,0,0,0,,ربما هذا صحيح ، هذا الشيء\Nعن الجميع وجود مزدوج. Dialogue: 0,0:20:54.62,0:20:57.25,Default,,0,0,0,,نرى؟ ما من أحد\Nاكتشفه. Dialogue: 0,0:20:57.52,0:20:59.75,Default,,0,0,0,,المتسابقين ، ل\Nمركز الحلبة. Dialogue: 0,0:20:59.86,0:21:01.35,Default,,0,0,0,,حسنا ، مصافحة. Dialogue: 0,0:21:04.60,0:21:06.76,Default,,0,0,0,,Ranma! احترس! Dialogue: 0,0:21:16.34,0:21:17.47,Default,,0,0,0,,ما هذا!؟ Dialogue: 0,0:21:19.78,0:21:21.47,Default,,0,0,0,,يمكن الثقة بالنفس\Nتجعلك مهمل! Dialogue: 0,0:21:28.32,0:21:29.65,Default,,0,0,0,,Ryoga !؟ Dialogue: 0,0:21:31.26,0:21:33.88,Default,,0,0,0,,أنت فقط تعيش\Nلفوضى لي!