1
00:00:01,650 --> 00:00:04,520
رانما من مدرسة ساوتومي
من أي شيء يذهب فنون الدفاع عن النفس.

2
00:00:04,620 --> 00:00:05,310
يمي تذهب!

3
00:00:06,690 --> 00:00:08,710
أكاني من تيندو دوجو.

4
00:00:08,830 --> 00:00:10,290
انتظر! ما ال؟

5
00:00:10,760 --> 00:00:13,390
قرر آباؤهم
يجب أن تشارك.

6
00:00:13,500 --> 00:00:14,690
لا تقرر لي!

7
00:00:14,800 --> 00:00:15,760
انها حياتي!

8
00:00:15,870 --> 00:00:19,300
هناك فقط هذا الشيء واحد
تعقيد حياة رانما.

9
00:00:19,540 --> 00:00:21,300
ما هذا ل؟

10
00:00:21,400 --> 00:00:25,240
عندما رنما مصبوغ
الماء البارد ، يصبح سعادة.

11
00:00:35,520 --> 00:00:38,920
العلاج بالإبر،
العلاج Moxa ، إعداد العظام

12
00:00:43,160 --> 00:00:44,590
انها ساخنة جدا!

13
00:00:46,730 --> 00:00:51,290
لا يمكنك لمس الماء الفاتر؟
لقد صنعت هذا الشاي لفترة من الوقت.

14
00:00:53,870 --> 00:00:56,270
"اللسان القط كامل الجسم"
نقطة الضغط؟

15
00:00:56,910 --> 00:01:00,930
انزلق حارسه وشامبو
جدته ضربته.

16
00:01:01,040 --> 00:01:02,940
لقد أصبح أكثر جنونًا
منذ ذلك الحين.

17
00:01:03,050 --> 00:01:06,240
ما هذا التفسير؟
أنت غير لطيف!

18
00:01:06,350 --> 00:01:07,650
انها حقيقة!

19
00:01:07,750 --> 00:01:09,050
- استمع!
- إلى ماذا؟

20
00:01:09,150 --> 00:01:11,520
الآن ، الآن ، أنت اثنان.

21
00:01:12,960 --> 00:01:18,860
فقط سيد فنون القتال
يمكن أن تصل إلى نقطة القط اللسان.

22
00:01:19,400 --> 00:01:22,590
ولكن يمكنك إصلاحه ،
صحيح يا دكتور التوفو؟

23
00:01:22,700 --> 00:01:24,360
أعتقد...

24
00:01:24,700 --> 00:01:25,790
تم الحفظ!

25
00:01:25,900 --> 00:01:27,730
أليس هذا رائعا يا رانما؟

26
00:01:27,840 --> 00:01:29,430
أعتقد...

27
00:01:29,610 --> 00:01:34,440
لا تحتاج إلى تخمين يا دكتور التوفو.
يمكنك فعل أي شيء!

28
00:01:34,540 --> 00:01:35,510
صحيح يا رانما؟

29
00:01:35,610 --> 00:01:38,100
بالتأكيد. أنا أثق بك.

30
00:01:38,210 --> 00:01:41,310
تعال ، أنت اثنان.
لا تحاول أن تملقني.

31
00:01:41,720 --> 00:01:44,740
كنت أقول،
"أعتقد أنني لا أستطيع إصلاحه."

32
00:01:46,290 --> 00:01:49,320
لكنني لا أخمن الآن.
أعلم أنني لا أستطيع فعل ذلك. آسف.

33
00:01:49,990 --> 00:01:50,960
لا يمكن!

34
00:01:51,390 --> 00:01:54,190
وهذا يعني رانما لن
العودة إلى الرجل؟

35
00:01:54,300 --> 00:01:57,390
لن أذهب إلى هذا الحد ...

36
00:01:58,030 --> 00:02:00,300
الوقوف ، رانما.

37
00:02:01,240 --> 00:02:04,830
رانما ، استمع إليه
والوقوف!

38
00:02:04,940 --> 00:02:06,100
O-حسنا.

39
00:02:06,210 --> 00:02:08,340
- التف حوله.
- حسنا.

40
00:02:13,550 --> 00:02:15,280
ماذا ستفعل يا دكتور توفو؟

41
00:02:16,050 --> 00:02:18,710
العصب الذي يهزم
اللسان كامل الجسم القط.

42
00:02:18,820 --> 00:02:22,880
بين حيوانات العالم ،
إنها الأكثر مقاومة للحرارة!

43
00:02:23,490 --> 00:02:26,050
طوكيو المولد الحقيقي
الجد نقطة الضغط!

44
00:02:26,160 --> 00:02:28,150
"حقا طوكيو الجد الجد"؟

45
00:02:29,030 --> 00:02:33,430
السفر عن بعد

46
00:02:33,540 --> 00:02:37,500
Suruga يمر بي

47
00:02:37,610 --> 00:02:41,540
رائحة الشاي

48
00:02:41,640 --> 00:02:43,770
توكايدو الشهير

49
00:02:44,310 --> 00:02:47,610
هذا صحيح! هؤلاء الرجال القدامى
حقا أحب حماماتهم الساخنة!

50
00:02:48,120 --> 00:02:51,750
سوف Tokyoites صحيح أبدا
أدخل حوض فاتر!

51
00:02:51,920 --> 00:02:54,650
وهذا يعني أنني أستطيع
تغيير مرة أخرى إلى رجل!

52
00:02:54,760 --> 00:02:57,490
هذا صحيح!
طوكيو Grandpas!

53
00:02:57,590 --> 00:02:59,460
حق! طوكيو Grandpas!

54
00:02:59,560 --> 00:03:01,000
سأحصل على الماء الساخن!

55
00:03:01,100 --> 00:03:02,330
يا الحق ، بناتي.

56
00:03:08,240 --> 00:03:09,760
انها ليست ساخنة جدا؟

57
00:03:09,870 --> 00:03:11,460
انا جيد!

58
00:03:15,710 --> 00:03:16,680
لقد عدت!

59
00:03:17,080 --> 00:03:18,410
عظيم!

60
00:03:18,810 --> 00:03:21,080
إنه لأمر رائع أن يكون الرجل!

61
00:03:21,880 --> 00:03:23,940
سوف افهمها! مرحبا؟

62
00:03:24,050 --> 00:03:27,750
العصب الذي يهزم
اللسان القط. هذا لدينا الدكتور التوفو!

63
00:03:27,860 --> 00:03:30,590
Ranma. في الواقع...

64
00:03:31,590 --> 00:03:33,930
هذا صحيح المولد
طوكيو الجد نقطة--

65
00:03:34,030 --> 00:03:35,960
إنه من كاسومي.

66
00:03:36,730 --> 00:03:38,360
مرحبا ، التوفو هنا.

67
00:03:38,470 --> 00:03:39,430
الطبيب ، هنا.

68
00:03:39,540 --> 00:03:41,400
مرحبا ، كاسومي؟

69
00:03:41,500 --> 00:03:42,470
هنا!

70
00:03:42,570 --> 00:03:44,040
شكرا على المكالمة

71
00:03:45,440 --> 00:03:47,640
مرحبا؟ مرحبا؟

72
00:03:50,110 --> 00:03:52,710
على عجل ، رانما.
سوف نتأخر عن المدرسة.

73
00:03:52,820 --> 00:03:56,050
أمسك به. وكان الدكتور التوفو
شيء ما ليقول لي.

74
00:03:56,150 --> 00:03:58,090
انه يائس الآن.

75
00:04:01,020 --> 00:04:02,490
يمكنه الإنتظار.

76
00:04:06,730 --> 00:04:08,160
- اراك لاحقا!
- وداعا!

77
00:04:12,540 --> 00:04:13,970
Ranma!

78
00:04:14,070 --> 00:04:15,040
ماذا تريد؟

79
00:04:15,140 --> 00:04:19,010
دعونا الاستيلاء على برغر
في الطريق الى البيت. إنني جائع أنا جوعان!

80
00:04:19,110 --> 00:04:20,740
شكرا لكم!

81
00:04:20,840 --> 00:04:21,870
أنت تشتري.

82
00:04:21,980 --> 00:04:24,910
لماذا يجب علي الدفع؟

83
00:04:25,010 --> 00:04:29,280
انها الطبيعي.
من الذي جعلني متأخراً هذا الصباح؟

84
00:04:29,390 --> 00:04:30,350
استمع...

85
00:04:30,450 --> 00:04:31,680
مرحبا ، عشاق الشباب.

86
00:04:31,790 --> 00:04:34,520
المشاجرات العشاق هي لطيف جدا!

87
00:04:35,290 --> 00:04:37,450
تي تلك الهزات!

88
00:04:37,560 --> 00:04:40,390
بلى! لا شيء من هذا القبيل.

89
00:04:40,500 --> 00:04:41,460
Ranma!

90
00:04:41,900 --> 00:04:42,990
Nihao!

91
00:04:45,130 --> 00:04:47,190
- شامبو!
- شامبو!

92
00:04:47,300 --> 00:04:48,200
يا.

93
00:04:48,770 --> 00:04:50,140
الآن ماذا؟

94
00:04:51,040 --> 00:04:53,370
يمكنك العودة إلى الصبي!

95
00:04:54,810 --> 00:04:57,140
ولكن كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟

96
00:04:57,250 --> 00:05:01,550
فوجئت بك ، أليس كذلك؟
يمكنني تغيير مرة أخرى دون أن حبوب منع الحمل.

97
00:05:01,650 --> 00:05:03,480
انا اتعجب...

98
00:05:04,890 --> 00:05:08,690
ث-ماذا تقولين؟!؟
انظر ، أنا رجل!

99
00:05:08,790 --> 00:05:10,020
لنرى!

100
00:05:10,390 --> 00:05:12,690
ياله من رجولي!

101
00:05:12,800 --> 00:05:15,460
أشعر أصغر من مائتي سنة.

102
00:05:15,800 --> 00:05:17,100
النزول لي!

103
00:05:21,500 --> 00:05:25,170
أنا أتساءل كم من الوقت
يمكنك مواكبة هذا الموقف؟

104
00:05:25,440 --> 00:05:28,240
الآن لقد فعلت ذلك!

105
00:05:28,480 --> 00:05:30,450
- رانما!
- رانما! لا!

106
00:05:33,320 --> 00:05:34,340
خد هذا!

107
00:05:58,870 --> 00:06:00,100
كيف بحثت عنك ،
شامبو!

108
00:06:04,110 --> 00:06:06,600
من أنت كالين شامبو؟

109
00:06:13,360 --> 00:06:14,690
هذا مؤلم!

110
00:06:14,790 --> 00:06:16,090
من أنت؟

111
00:06:16,190 --> 00:06:18,160
ومن أنت؟

112
00:06:18,690 --> 00:06:23,130
الرجال يدعونني "موس"! انا قد جئت
من الصين بحثا عن الشامبو!

113
00:06:25,000 --> 00:06:28,330
هل انت اعمى؟
شامبو هناك!

114
00:06:29,810 --> 00:06:31,970
حقا ، أنت شامبو!

115
00:06:32,070 --> 00:06:35,640
سامحني. أنا الرجل
مخطوبة لشامبو.

116
00:06:35,740 --> 00:06:38,710
ما تقوله!؟
أنت فقط صديق الجار القديم.

117
00:06:38,810 --> 00:06:40,010
انها محقة.

118
00:06:40,120 --> 00:06:41,140
Hauntin لنا مرة أخرى؟

119
00:06:41,250 --> 00:06:42,410
اعتد عليه.

120
00:06:42,520 --> 00:06:45,780
موس ، شامبو
هزمك منذ زمن طويل!

121
00:06:45,890 --> 00:06:47,860
كنا فقط ثلاث سنوات من العمر!

122
00:06:48,290 --> 00:06:51,320
ثلاث او مئة
القواعد هي قواعد.

123
00:06:51,430 --> 00:06:54,830
الى جانب ذلك ، شامبو لديه
قررت بالفعل على هذا الرجل.

124
00:06:54,930 --> 00:06:56,560
آية ، رانما!

125
00:06:56,670 --> 00:06:58,430
لم اتفق ابدا على ذلك!

126
00:06:58,530 --> 00:07:01,200
هذا الرجل!؟
من تظن نفسك؟

127
00:07:01,300 --> 00:07:04,000
أنا أنا رانما ساوتومي.

128
00:07:05,070 --> 00:07:06,230
لا يمكن التنفس.

129
00:07:06,680 --> 00:07:08,170
موس! ماذا تفعل!؟

130
00:07:08,280 --> 00:07:09,970
اوقف هذا!

131
00:07:10,210 --> 00:07:12,180
- ومن أنت!؟
- انا--

132
00:07:12,280 --> 00:07:16,380
هي فقط تعيش في المنزل
صهر بلدي هو الصعود في.

133
00:07:17,790 --> 00:07:18,810
انها بالاهانة.

134
00:07:18,920 --> 00:07:20,680
لا يهم

135
00:07:21,260 --> 00:07:26,390
أنا أفهم. غير راض عن
شامبو ، لديك هذه الفتاة ، أيضا ...

136
00:07:26,500 --> 00:07:27,720
كيف غير أخلاقي!

137
00:07:28,500 --> 00:07:30,120
- استمع الآن...
- أنت هراسة!

138
00:07:31,770 --> 00:07:33,500
، فقط الاستماع ثانية ...
- لا اعذار!

139
00:07:34,070 --> 00:07:38,030
ميشي باينو تشوان ...!
"قبضة البجعة البيضاء"!

140
00:07:41,410 --> 00:07:42,600
يديه ضبابية!

141
00:07:42,710 --> 00:07:44,270
"قبضة البجعة البيضاء" ...!

142
00:07:45,010 --> 00:07:47,350
أنت لا تستحق معارضة لي.

143
00:07:48,420 --> 00:07:50,040
ماذا كان هذا؟

144
00:07:50,150 --> 00:07:52,020
هل تغلب الخوف عليك؟

145
00:07:52,190 --> 00:07:53,880
- ماذا أراد تقوله!؟
- رانما!

146
00:07:54,420 --> 00:07:57,650
حذر!
سيد سيد السحر الداكن.

147
00:07:57,760 --> 00:08:00,090
- "سحر أسود"؟
- لديه أسلحة خفية.

148
00:08:00,560 --> 00:08:01,760
بالضبط.

149
00:08:01,860 --> 00:08:06,820
تماما كما تخفي البجعة الأنيقة
قدميه الشاقة تحت الماء ...

150
00:08:06,940 --> 00:08:08,060
أسلوبي هي ...

151
00:08:08,900 --> 00:08:10,600
وراء البصر البشري!

152
00:08:17,010 --> 00:08:18,410
ألف قعادة trainin.

153
00:08:19,280 --> 00:08:22,740
هذا يكفي!
يمكنك القتال ، لذلك دعونا نفعل ذلك!

154
00:08:22,890 --> 00:08:26,250
نفذ الوقت.
أولاً ، أتعهد بأن أفوز -

155
00:08:26,360 --> 00:08:28,450
لا يمكن أن يكون لديك شامبو.

156
00:08:29,430 --> 00:08:32,790
يجب أن أفوز ،
عليك تسليم امرأة الخاص بك!

157
00:08:34,360 --> 00:08:35,630
ث-ما هيك !؟

158
00:08:35,970 --> 00:08:38,400
أي فتاة سوف تفعل لك؟

159
00:08:38,500 --> 00:08:40,970
إنها معركة رجل لرجل.

160
00:08:41,070 --> 00:08:43,800
لا يهرب مع ذيلك
بين رجليك.

161
00:08:43,910 --> 00:08:46,970
غرامة! موافق!

162
00:08:47,080 --> 00:08:49,570
- رانما!
-فقط لحظة ، صهر.

163
00:08:49,980 --> 00:08:55,580
لماذا لا ترتب
مبارزة رسمية على حب Akane؟

164
00:08:55,950 --> 00:08:57,380
- حسنا!
- متفق عليه!

165
00:08:57,490 --> 00:08:59,250
ليس لديك الحق -

166
00:09:01,290 --> 00:09:06,230
حسن. الوقت: غدا ، ظهر عالية.
المكان: الحديقة خلف المتاجر.

167
00:09:06,330 --> 00:09:07,300
- حسنا!
- حسنا!

168
00:09:07,400 --> 00:09:10,160
- إنه وعد لرجل.
- لقد فهمت.

169
00:09:11,570 --> 00:09:12,530
إنها مبارزة!

170
00:09:12,640 --> 00:09:14,260
دعنا نذهب نرى!

171
00:09:30,820 --> 00:09:32,580
اه ... أكاني ...

172
00:09:32,690 --> 00:09:37,180
فقط لاعلامك،
ليس عليك أن تقلق علي.

173
00:09:37,630 --> 00:09:41,290
لا داعى للقلق. أستطيع التغلب على موس ،
ليس هناك أى مشكلة.

174
00:09:41,400 --> 00:09:43,090
هذا ليس ما أقوله.

175
00:09:43,530 --> 00:09:48,560
يمكنك الفوز أو الخسارة أمام موس.
أنا لا أنتمي إلى أي شخص.

176
00:09:49,000 --> 00:09:53,740
القواعد والخطابات ...
فقط ماذا يعتقدون أنا؟

177
00:09:53,980 --> 00:09:58,680
حتى لو فقدت ، فأنا أتجاهل موس
وهذا من شأنه وضع حد لها.

178
00:09:58,780 --> 00:10:01,610
إذا جاء الأسوأ إلى الأسوأ ،
كنت أضربه بنفسي.

179
00:10:01,720 --> 00:10:03,550
لذلك يمكنك فقط الاسترخاء!

180
00:10:03,650 --> 00:10:04,740
إذا وصل الأمر إلى -

181
00:10:04,850 --> 00:10:05,840
اكاني!

182
00:10:05,950 --> 00:10:09,690
احسنت القول.
فقط ما كنت أتوقعه من فتاة Tendo.

183
00:10:09,790 --> 00:10:12,020
أنت خطيبة مثالية
لرانما.

184
00:10:12,390 --> 00:10:14,060
هل سمعت ذلك ، رانما !؟

185
00:10:14,160 --> 00:10:19,120
اكاني تبذل قصارى جهدها
لرفع الضغط عنك!

186
00:10:19,230 --> 00:10:21,070
كيف يجب أن تكون سعيدا!

187
00:10:21,170 --> 00:10:22,600
هذا ليس ما قصدته.

188
00:10:22,970 --> 00:10:26,670
كل شيء على ما يرام ، أكاني.
سوف رانما الفوز لك.

189
00:10:26,780 --> 00:10:28,900
هذا صحيح!
وقال انه سوف يضع في المعرض!

190
00:10:29,010 --> 00:10:32,040
إذا فقط أمك العزيزة
كانوا هنا لرؤية هذا.

191
00:10:32,150 --> 00:10:35,640
الأب ، لقد وعدت
لن تذكر ذلك.

192
00:10:35,750 --> 00:10:37,880
لذلك أنا فعلت!

193
00:10:51,100 --> 00:10:53,500
وقت الإفطار ، أنت اثنين!

194
00:10:54,000 --> 00:10:57,670
لقد كان كل شيء منذ ذلك الحين
حصلت على ذلك الشيء القط اللسان.

195
00:10:57,770 --> 00:11:00,710
والدكتور التوفو علاجه؟

196
00:11:00,810 --> 00:11:03,240
نعم! كنت أعرف أنه يمكن.

197
00:11:05,650 --> 00:11:06,610
سوف احصل عليه.

198
00:11:11,350 --> 00:11:13,380
مرحبا؟ تيندو الإقامة.

199
00:11:13,490 --> 00:11:17,820
الدكتور التوفو! كنا فقط
التحدث عنك!

200
00:11:21,030 --> 00:11:24,000
نقطة الجد-طوكيو
يمكن استخدامها مرة واحدة فقط؟

201
00:11:25,200 --> 00:11:26,170
Ranma!

202
00:11:27,270 --> 00:11:28,960
لقد حصلت الآن!

203
00:11:32,780 --> 00:11:34,770
اه ... Wups.

204
00:11:47,020 --> 00:11:49,080
أنت لين!

205
00:11:49,660 --> 00:11:50,620
ما هو معه؟

206
00:11:51,430 --> 00:11:55,120
صحيح الجد طوكيو نقطة
التي شفي اللسان القط ...

207
00:11:55,230 --> 00:11:56,990
إنه يعمل مرة واحدة فقط.

208
00:11:57,100 --> 00:12:00,530
الحار! الحار! الحار! الحار!
الحار! الحار! الحار! الحار!

209
00:12:01,440 --> 00:12:03,670
إنه حار!

210
00:12:06,870 --> 00:12:09,270
هاه؟ إنه ماء بارد!

211
00:12:09,640 --> 00:12:10,700
Ranma!

212
00:12:11,080 --> 00:12:13,380
ماذا ستفعل
عن المباراة اليوم؟

213
00:12:13,480 --> 00:12:14,540
"ماذا سأفعل" ...؟

214
00:12:14,650 --> 00:12:16,410
يعني أنظر إلى نفسك.

215
00:12:16,650 --> 00:12:20,450
لا أستطيع الهرب.
انها مبارزة رجل لرجل.

216
00:12:20,560 --> 00:12:22,350
- و حينئذ--
- سوف تتحسن الامور.

217
00:12:22,460 --> 00:12:24,190
سوف أفكر في شيء ".

218
00:12:34,500 --> 00:12:38,340
تأتي جميع. تأتي جميع.
فطائر اللحم. الكعك الحلو.

219
00:12:38,810 --> 00:12:42,540
ثلاثة رامين لذيذ
القادمة الحق!

220
00:12:43,740 --> 00:12:47,540
خطوة الحق حتى!
بيع الفاكهة الخاصة للمعركة.

221
00:13:02,400 --> 00:13:06,030
ث-ما هذا؟
لقد تحولت إلى سيرك!

222
00:13:06,430 --> 00:13:10,960
صهرى متأخر.
لم يستطع الهرب ...

223
00:13:11,470 --> 00:13:13,910
لا تقلق
وقال انه سوف يكون هنا قريبا.

224
00:13:14,010 --> 00:13:18,340
أوه ، لذلك استراتيجيته هي
لجعل خصمه الانتظار؟

225
00:13:18,450 --> 00:13:20,440
انظر ، موس بالفعل هنا.

226
00:13:20,550 --> 00:13:22,350
Ranma! استعد للموت!

227
00:13:22,450 --> 00:13:23,420
أنا ...

228
00:13:23,620 --> 00:13:25,550
رعشة في الخوف يا رانما؟

229
00:13:26,520 --> 00:13:28,010
من تتصل برانما؟

230
00:13:28,120 --> 00:13:32,320
Ranma !؟ كنت قد
مخلل نفسك بين عشية وضحاها.

231
00:13:33,390 --> 00:13:35,590
وضع النظارات الخاصة بك على!

232
00:13:36,960 --> 00:13:38,830
مالذي يفعلونه؟

233
00:13:39,030 --> 00:13:42,090
بالتأكيد رانما متأخرة.

234
00:13:53,350 --> 00:13:57,340
إنه حقاً متأخر.
هل سيأتي صهر زوجي حقًا؟

235
00:13:57,690 --> 00:13:59,620
لا شك في ذلك.

236
00:14:00,020 --> 00:14:01,050
أو هكذا آمل.

237
00:14:04,160 --> 00:14:05,280
الاسترخاء.

238
00:14:05,690 --> 00:14:08,420
لدي خطة سرية!

239
00:14:08,530 --> 00:14:11,620
سوف يفكرون
أنا شاب ، لا مشكلة.

240
00:14:12,600 --> 00:14:14,570
حسنا ، هذا كان
الفكرة ، على أي حال.

241
00:14:16,900 --> 00:14:19,870
هو متاخر!
ماذا يعتقد انه يفعل؟

242
00:14:19,970 --> 00:14:22,240
شكرا ل waitin!

243
00:14:25,450 --> 00:14:26,410
Ranma !؟

244
00:14:27,320 --> 00:14:30,910
كان رانما ساوتومي
دائما مثل هذا الرجل القصير؟

245
00:14:37,830 --> 00:14:40,820
هل يفكر حقا
انه يشبه الرجل؟

246
00:14:41,330 --> 00:14:44,590
تتحول رانما إلى فتاة من جديد!

247
00:14:46,900 --> 00:14:49,170
موس. ندخل في الحلبة.

248
00:14:49,270 --> 00:14:50,240
ماذا!؟

249
00:14:54,740 --> 00:14:56,180
انت متاخر!

250
00:14:56,280 --> 00:14:59,580
كيف وقحا ، دخول الحلبة أولا
بعد القدوم المتأخر!

251
00:14:59,680 --> 00:15:03,140
- إنها رانما.
- اعتقد هذا ايضا.

252
00:15:04,950 --> 00:15:07,610
- أنا لن أسحب اللكمات بلدي.
- خطي بالضبط.

253
00:15:13,530 --> 00:15:14,490
ماذا كان هذا؟

254
00:15:14,600 --> 00:15:18,330
أستطيع أن أفعل الخدع السحرية ، أيضا.

255
00:15:18,630 --> 00:15:20,190
يمكنك أن تفعل أفضل؟

256
00:15:21,300 --> 00:15:22,630
خدع سحرية؟

257
00:15:22,740 --> 00:15:26,200
أنت لا تفكر بي
التقنيات هي مجرد حيل سحرية؟

258
00:15:26,310 --> 00:15:29,610
كان لديك تقنية خاصة
سحر الظلام ، أليس كذلك؟

259
00:15:29,740 --> 00:15:34,010
أنت فقط تسحب وتا غير المرغوب فيه
الأكمام الخاصة بك ، أليس كذلك؟

260
00:15:34,120 --> 00:15:38,020
الجمهور يراها ،
وانها عرض رجل واحد!

261
00:15:40,120 --> 00:15:44,890
أنا أرى. انت لا تعرف
قوة سحري الظلام!

262
00:15:45,360 --> 00:15:47,760
ميشي شيتان تشوان!

263
00:15:47,860 --> 00:15:50,890
تقنية النهائي:
هجوم بيض الدجاجة!

264
00:15:53,400 --> 00:15:54,730
كل هذا!

265
00:15:56,070 --> 00:15:57,940
نرى! إنها حيل سحرية.

266
00:15:58,040 --> 00:15:59,170
كن صامتا!

267
00:16:02,740 --> 00:16:03,640
- رانما!
- رانما!

268
00:16:06,950 --> 00:16:08,280
هل هذه خدعة سحرية؟

269
00:16:09,050 --> 00:16:10,020
إنه لا شيء'.

270
00:16:11,350 --> 00:16:13,410
رانما ساوتوم
تقنية النهائي:

271
00:16:20,590 --> 00:16:22,620
تحول جسم الإناث!

272
00:16:24,930 --> 00:16:28,630
تعال عندي!
يمكنني ضربك حتى كفتاة!

273
00:16:28,740 --> 00:16:32,800
أنت تحاول أن تخدع مني ،
خلع الملابس مثل فتاة!

274
00:16:33,240 --> 00:16:36,840
وقال انه يجعل موسى نعتقد
انه مجرد ثوب كفتاة!

275
00:16:36,940 --> 00:16:39,210
رانما هو رجل ماكرة.

276
00:16:39,310 --> 00:16:43,510
ولكن هل يستطيع حقاً التغلب على موس
في جسم المرأة؟

277
00:16:44,990 --> 00:16:48,510
ممتاز. أستطيع أن أرى
حيث يرأس هذا.

278
00:16:53,530 --> 00:16:58,830
سأضع جانبا الحيل صالون ،
والقتال باستخدام القوة النقية.

279
00:16:59,370 --> 00:17:01,660
موس الحصول على جنون حقا الآن!

280
00:17:01,770 --> 00:17:03,860
رانما يمكن أن يفوز
في القتال جنبا إلى جنب.

281
00:17:03,970 --> 00:17:05,770
لا ، أنا خائف لا.

282
00:17:06,370 --> 00:17:08,740
الدكتور التوفو! لما لا!؟

283
00:17:12,780 --> 00:17:15,680
هذا هو المكان بلدي
حبيبي رانما يقاتل؟

284
00:17:15,780 --> 00:17:20,220
أحمق ، ساوتومي! انه يستهزئ
تحدياتي وتحاربني هنا.

285
00:17:20,320 --> 00:17:21,910
سخيف!

286
00:17:28,230 --> 00:17:29,920
الآن هل ترى؟

287
00:17:30,030 --> 00:17:35,530
انه لا يدرك أن الفتاة
الذراعين والساقين أقصر.

288
00:17:35,700 --> 00:17:38,570
إذا كنت لا تريدني
أن تأخذ المرأة الخاصة بك ...

289
00:17:38,670 --> 00:17:42,110
ألقِ تمويهك الأنثوي
وقاتل مثل رجل!

290
00:17:46,280 --> 00:17:47,580
أوه لا!

291
00:17:48,880 --> 00:17:50,580
- كشيك.
- لا يمكن!

292
00:17:50,680 --> 00:17:51,710
Ranma!

293
00:17:51,820 --> 00:17:54,550
انها bustin 'في كل مكان!

294
00:17:54,660 --> 00:17:55,990
إفلاس!؟

295
00:17:56,720 --> 00:17:58,690
لا! رانما في ورطة!

296
00:17:58,790 --> 00:18:00,560
S-ساوتومي!

297
00:18:05,700 --> 00:18:07,760
ب التراجع! ابق بعيدا!

298
00:18:08,200 --> 00:18:11,970
مهلا! مهلا! توقف عن ذلك!
هذا مثير للاشمئزاز! ابقى للوراء!

299
00:18:12,970 --> 00:18:14,670
أنا أيضا!

300
00:18:15,180 --> 00:18:16,970
قلت لك أن تقطعها!

301
00:18:17,080 --> 00:18:18,270
فتاة الضفيرة!

302
00:18:20,710 --> 00:18:21,980
لقد اشتقت لك جدا!

303
00:18:22,850 --> 00:18:28,020
إنه يعذبني لأعلم ذلك
اسمك هو أيضا رانما!

304
00:18:28,260 --> 00:18:29,450
مهلا. Leggo.

305
00:18:29,720 --> 00:18:31,520
يا هذا!

306
00:18:31,630 --> 00:18:34,150
أنت لست مجرد هراسة ،
لكن ندف ، أيضا!

307
00:18:34,260 --> 00:18:36,420
لا! مهلا! أنت مخطئ!

308
00:18:36,530 --> 00:18:38,190
يمي تذهب ، أنت -!

309
00:18:38,300 --> 00:18:42,570
يبدو أنه من واجبي ل
الانتهاء من لك مرة واحدة وإلى الأبد!

310
00:18:47,470 --> 00:18:50,380
تقنية وهمية من
في أعماق الجبال الصينية ...

311
00:18:50,480 --> 00:18:54,680
مرت من خلال
الأجيال لمدة 3000 سنة.

312
00:18:54,920 --> 00:18:57,540
التقليدية
فنون القتال ...

313
00:18:58,050 --> 00:19:01,320
ميشي انشوا تشوان!

314
00:19:01,860 --> 00:19:03,520
هجوم مخالب الصقر!

315
00:19:09,800 --> 00:19:12,200
هل ترى قوتي يا رانما؟

316
00:19:12,300 --> 00:19:13,270
أخي العزيز!

317
00:19:13,370 --> 00:19:15,130
- من أنت!؟
- الصمت!

318
00:19:15,500 --> 00:19:17,440
انها لك مرة أخرى ، فتاة مجردة!

319
00:19:17,540 --> 00:19:21,100
امرأة بائسة الذي يجرؤ
لسرقة اسم رانما!

320
00:19:22,240 --> 00:19:24,010
رانما هناك؟

321
00:19:24,450 --> 00:19:25,670
نظارتي M!

322
00:19:25,780 --> 00:19:26,770
هذه؟

323
00:19:28,050 --> 00:19:29,610
بعيدا عن طريقي!

324
00:19:29,820 --> 00:19:32,290
سوف انتقم من أخي!

325
00:19:32,390 --> 00:19:34,950
بعيدا عن طريقي!
سوف رانما محاربة لي!

326
00:19:35,320 --> 00:19:38,420
إذا لم يكن لديك موسى
نظارته ، رانما متأكد من الفوز!

327
00:19:41,260 --> 00:19:43,250
يمكنني الفوز بدون نظارتي!

328
00:19:51,240 --> 00:19:52,210
أوه لا!

329
00:19:52,470 --> 00:19:53,570
H ساخنة!

330
00:19:56,940 --> 00:19:58,940
الحار! الحار! الحار!

331
00:19:59,050 --> 00:20:01,010
رانما ساوتوم ، في البداية!

332
00:20:01,450 --> 00:20:03,850
Ranma! استخدام الخاص بك
تقنية خاصة!

333
00:20:05,120 --> 00:20:06,090
Y-نعم!

334
00:20:24,470 --> 00:20:25,800
نرى؟

335
00:20:25,910 --> 00:20:28,900
الكستناء تحميص
على النار المفتوحة ، المنقحة:

336
00:20:29,010 --> 00:20:32,410
"تحميص الكستناء في الهواء الرقيق"!

337
00:20:35,420 --> 00:20:37,210
أحسنت يا رانما!

338
00:20:37,320 --> 00:20:39,510
ساوتومي ، كان ذلك كشيك!

339
00:20:39,620 --> 00:20:42,650
ابتسم ، تيندو! فاز رانما!

340
00:20:45,990 --> 00:20:46,960
شكرا لكم!

341
00:20:51,830 --> 00:20:53,530
- رع
- إيرين!

342
00:20:53,630 --> 00:20:55,070
Ranma!
أنت تقاتل بجد!

343
00:20:55,170 --> 00:20:56,470
هيا!

344
00:20:56,570 --> 00:20:59,230
أحسنت،
صهر المستقبل!

345
00:20:59,340 --> 00:21:02,670
ولكن هل أنت متأكد أنك لا تريد
لعلاج اللسان القط؟

346
00:21:02,780 --> 00:21:03,740
ماذا!؟

347
00:21:03,840 --> 00:21:07,370
إذا كنت تريد العلاج ،
الزواج من بلدي الشامبو.

348
00:21:07,480 --> 00:21:09,450
لماذا أنت--! اختصر!

349
00:21:09,550 --> 00:21:10,850
فتاة ضفيرة -!

350
00:21:11,450 --> 00:21:13,420
- يمي تذهب!
- أحبك!

351
00:21:13,520 --> 00:21:15,390
- فتاة الضفيرة! En garde!
- رانما!

352
00:21:15,490 --> 00:21:18,420
الجميع مهتم في رانما!

353
00:21:19,230 --> 00:21:20,690
أنالست!

354
00:21:22,200 --> 00:21:24,260
أنا أكرهه!

