1
00:01:31,680 --> 00:01:34,380
رانما من مدرسة ساوتومي
من أي شيء يذهب فنون الدفاع عن النفس.

2
00:01:34,490 --> 00:01:35,180
يمي تذهب!

3
00:01:36,690 --> 00:01:38,750
أكاني من تيندو دوجو.

4
00:01:38,860 --> 00:01:40,160
انتظر! ما ال؟

5
00:01:40,690 --> 00:01:43,290
قرر آباؤهم
يجب أن تشارك.

6
00:01:43,400 --> 00:01:44,620
لا تقرر لي!

7
00:01:44,730 --> 00:01:45,700
انها حياتي!

8
00:01:45,800 --> 00:01:49,170
هناك فقط هذا الشيء واحد
تعقيد حياة رانما.

9
00:01:49,540 --> 00:01:51,000
ما هذا ل؟

10
00:01:51,340 --> 00:01:55,030
عندما رنما مصبوغ
الماء البارد ، يصبح سعادة.

11
00:02:11,490 --> 00:02:17,190
"عزيزي صديقي ، رانما ...
هل انت بخير؟"

12
00:02:22,300 --> 00:02:24,100
هذا ليس جيدا.

13
00:02:25,740 --> 00:02:31,300
"مرحبا يا رانما.
كيف حالكم؟ أنا بخير."

14
00:02:33,350 --> 00:02:35,510
هذا غريب نوعا ما.

15
00:02:35,610 --> 00:02:39,020
"يو ، رانما.
وقت طويل لا رؤية."

16
00:02:42,890 --> 00:02:44,720
ذكر أنثى رانما:
احمق وبفيرت!

17
00:02:57,700 --> 00:03:00,070
الآن لقد حصلت عليه!

18
00:03:00,470 --> 00:03:06,140
"رانما. أنا أقوم ببعض
تدريب خاص في الجبال ".

19
00:03:07,080 --> 00:03:09,510
"هذه الجمعه..."

20
00:03:09,620 --> 00:03:12,020
"سوف آتي
إلى تيندو دوجو. "

21
00:03:12,120 --> 00:03:15,180
اغسل رقبتك
للفأس. --Ryoga ".

22
00:03:15,290 --> 00:03:17,310
أليس هذا تحديا !؟

23
00:03:17,420 --> 00:03:19,150
هل يمكن أن تأخذ ذلك بهذه الطريقة.

24
00:03:19,660 --> 00:03:20,630
دعني أرى ذلك.

25
00:03:20,730 --> 00:03:23,130
إذا كانت مزحة ،
هذا ليس مضحكا جدا.

26
00:03:23,230 --> 00:03:26,100
لا أعتقد أنه حصل
العقول لجعل النكات.

27
00:03:26,200 --> 00:03:28,390
الجمعة هو اليوم!

28
00:03:28,930 --> 00:03:29,920
لا تعرقها.

29
00:03:30,040 --> 00:03:33,330
وقال انه لن يجعله اليوم ،
مع شعوره الاتجاه.

30
00:03:34,070 --> 00:03:36,510
أين في العالم
هل يمكن ان يكون الان

31
00:03:53,160 --> 00:03:56,750
واحد اثنان. واحد اثنان.
واحد اثنان...

32
00:03:58,530 --> 00:03:59,930
Furinkan الثانوية نادي التنس

33
00:04:00,770 --> 00:04:04,200
"ثانوية Furinkan--"
هذا يعني...

34
00:04:04,370 --> 00:04:06,600
لقد وصلت أخيرا!

35
00:04:07,140 --> 00:04:10,870
المدينة التي يعيش فيها أكاني!

36
00:04:11,240 --> 00:04:12,870
O، الفرح!

37
00:04:13,550 --> 00:04:19,140
فقط انتظر ، رانما ساوتومي!
اليوم ... اليوم ، نحن ننهي هذا!

38
00:04:30,260 --> 00:04:34,100
كات كافيه

39
00:04:37,240 --> 00:04:38,500
أهلا بك--

40
00:04:38,900 --> 00:04:40,240
مرحبا بعودتك،
جدة عظيمة!

41
00:04:40,340 --> 00:04:42,240
شامبو!
نحن محظوظون اليوم.

42
00:04:42,340 --> 00:04:44,470
لقد وجدت خنزير صغير لذيذ المظهر.

43
00:04:44,780 --> 00:04:46,540
هذا هو الحظ!

44
00:04:46,650 --> 00:04:49,670
أنت فقط تهدأ الآن.

45
00:04:51,820 --> 00:04:54,250
شامبو نرى هذا واحد
في مكان ما قبل ...

46
00:05:03,300 --> 00:05:04,560
شامبو تذكر!

47
00:05:07,170 --> 00:05:10,000
جدة عظيمة!
انتظر قبل طهي هذا واحد!

48
00:05:13,170 --> 00:05:14,900
خنزير تتحول إلى رجل!

49
00:05:15,140 --> 00:05:17,230
ماذا كنت
تحاول أن تفعل ، أنت القديم--

50
00:05:20,110 --> 00:05:21,740
من أنت؟

51
00:05:22,010 --> 00:05:25,920
كنت مطاردة رانما و
تعثر في الينابيع لعن.

52
00:05:26,020 --> 00:05:27,320
ومع ذلك...

53
00:05:31,320 --> 00:05:32,520
انتظر ، يا أحمق القديم!

54
00:05:37,700 --> 00:05:39,390
انتظر!

55
00:05:58,450 --> 00:05:59,920
هذا ما حدث؟

56
00:06:00,020 --> 00:06:03,550
إذا لم يهرب من
تحديي وذهب إلى الصين ...

57
00:06:03,660 --> 00:06:05,520
انت صديق
من صهر بلدي؟

58
00:06:05,990 --> 00:06:06,960
نحن لسنا أصدقاء!

59
00:06:07,130 --> 00:06:10,290
هذا الجسم لعن هو
خطأ ابنك في القانون!

60
00:06:10,430 --> 00:06:11,400
"ابنه قانونيا"؟

61
00:06:11,500 --> 00:06:12,990
حسنا ، ريوجا

62
00:06:17,540 --> 00:06:19,660
S- إنها جيدة!

63
00:06:20,070 --> 00:06:22,630
حسنا ، تريد الانضمام
القوات معي؟

64
00:06:23,140 --> 00:06:24,110
ماذا!؟

65
00:06:25,080 --> 00:06:27,070
أنا أعرض لتدريب لك.

66
00:06:28,250 --> 00:06:30,480
- كلام فارغ.
- إلى أين تذهب!؟

67
00:06:31,520 --> 00:06:35,850
أنا لست هواة.
لا أعتقد أنني بحاجة إلى التدريب الخاص بك.

68
00:06:35,950 --> 00:06:36,940
في وقت لاحق ، الجدة.

69
00:06:37,920 --> 00:06:41,150
أنا أرى. أعود أي وقت
عندما تغير رأيك.

70
00:06:41,260 --> 00:06:43,890
لن نلتقي أبدا مرة أخرى. وداعا.

71
00:06:53,840 --> 00:06:56,600
- إسمح لي.
- ما زلت هنا؟

72
00:06:56,710 --> 00:06:59,140
إذا غيرت رأيك ،
أقول ذلك.

73
00:06:59,280 --> 00:07:02,270
هذا ليس هو! يمكنك
توجيهي إلى الباب الأمامي؟

74
00:07:02,750 --> 00:07:04,940
للمرة العاشرة: بهذه الطريقة!

75
00:07:05,220 --> 00:07:06,740
R-حقا؟

76
00:07:11,660 --> 00:07:13,720
أنت لا الاتجاه الاتجاه على الإطلاق!

77
00:07:14,660 --> 00:07:17,130
من فضلك أكاني ، هل يمكن أن
شراء بعض الشعرية بالنسبة لي؟

78
00:07:17,230 --> 00:07:20,060
ولكن كنت ذاهبا لممارسة
في دوجو.

79
00:07:20,170 --> 00:07:23,830
اذهب شرائها ، أكاني.
اليوم هو حزب سوكيياكي السنوي.

80
00:07:23,940 --> 00:07:25,960
انها ليست فقط سوكيياكي
بدون الشعرية.

81
00:07:26,070 --> 00:07:30,740
بالضبط! سوكيياكي دون الشعرية
يشبه رانما دون أكاني!

82
00:07:30,840 --> 00:07:33,310
قال حسنا ، ساوتومي!

83
00:07:33,410 --> 00:07:36,280
هل كان من المفترض أن تقنعني؟

84
00:07:36,450 --> 00:07:39,380
حسنا ، حسنا ، سأذهب.

85
00:07:45,690 --> 00:07:46,750
كان ذلك وشيكا!

86
00:07:47,160 --> 00:07:50,360
هذا شيء مهم
هدية من الدكتور التوفو.

87
00:07:50,460 --> 00:07:53,520
انا اتعجب
إذا كاسومي سوف ترغب حقا؟

88
00:07:53,870 --> 00:07:57,670
رانما ، اليوم هو اليوم
أنا أطحنك على الأرض!

89
00:08:05,440 --> 00:08:06,410
Ranma--

90
00:08:12,380 --> 00:08:14,350
يو ، ريوجا.
أنت متأخرة أسبوع.

91
00:08:14,720 --> 00:08:17,350
ولكن أعتقد أن هذا
في وقت مبكر جدا ، بالنسبة لك.

92
00:08:17,460 --> 00:08:19,550
يوم وفاتك كان
تأجيل أسبوع واحد!

93
00:08:19,660 --> 00:08:22,860
يمكنك أن تشكرني
من أجل إرجاء الأسبوع.

94
00:08:23,460 --> 00:08:24,720
ث انتظر لحظة!

95
00:08:28,800 --> 00:08:30,360
يمي تسليم هذا أولا.

96
00:08:30,700 --> 00:08:31,930
بالتأكيد ...

97
00:08:32,040 --> 00:08:35,300
تسبب إذا كان هناك شيء ل
تقديم ، ثم يمكننا قتال!

98
00:08:40,950 --> 00:08:41,910
أنت--

99
00:08:45,220 --> 00:08:46,380
هذا لا يمكن أن يحدث.

100
00:08:47,450 --> 00:08:48,420
Ranma!

101
00:08:54,390 --> 00:08:57,120
أنت لا تقاتل AGAI N ،
أنت!؟

102
00:08:57,230 --> 00:09:00,460
لم أستطع المساعدة.
ريوجا لن تتوقف.

103
00:09:01,330 --> 00:09:05,930
أنا هنا ، إذلال مثل هذا ،
الحق أمام Akane!

104
00:09:07,840 --> 00:09:09,500
Y-You--

105
00:09:11,140 --> 00:09:13,340
لذلك ، أكاني:
أريد أن أرى ف تشان؟

106
00:09:14,580 --> 00:09:17,140
أنت على حق ، لم يفعل
كان حولها مؤخرا.

107
00:09:17,250 --> 00:09:18,580
يمكنني ترتيب ذلك ،
إن أردت.

108
00:09:21,890 --> 00:09:23,010
روح.

109
00:09:25,490 --> 00:09:26,820
استدر الى اليمين.

110
00:09:27,330 --> 00:09:28,420
استدر الى اليمين.

111
00:09:28,530 --> 00:09:30,550
يجب أن لا يستأسد الضعيف.

112
00:09:34,030 --> 00:09:38,300
بكل صراحه. رانما مثل هذه رعشة.
لم يكن لديه للذهاب إلى هذا الحد.

113
00:09:39,500 --> 00:09:43,240
ريوجا ، يجب عليك
التوقف عن محاولة قتال رانما.

114
00:09:43,510 --> 00:09:48,000
لقد أصبح أفضل منذ توليه المنصب
الجدة الشامبو.

115
00:09:48,950 --> 00:09:51,970
حتى إنهاء هذه التحديات السخيفة.

116
00:09:52,620 --> 00:09:53,910
رجاء؟

117
00:09:54,450 --> 00:09:55,720
Ryoga؟

118
00:09:57,690 --> 00:09:58,660
Ryoga.

119
00:10:00,290 --> 00:10:04,990
أكاني ، لا تنظر إلي
مع هذه الشفقة في عينيك!

120
00:10:05,830 --> 00:10:07,490
Ryoga!

121
00:10:09,130 --> 00:10:11,800
كان ذلك غريبًا حقًا.

122
00:10:11,900 --> 00:10:16,430
ريوجا تم تدريب في الجبال ،
لكنه كان مهمة سهلة.

123
00:10:16,740 --> 00:10:17,870
امسكها ثانية

124
00:10:17,980 --> 00:10:22,640
ربما لم تصبح ريوجا أضعف ،
لكنني أصبحت أقوى!

125
00:10:23,180 --> 00:10:24,740
أنت غبي!

126
00:10:24,850 --> 00:10:26,780
استقال يجري ثقة مفرطة!

127
00:10:26,890 --> 00:10:29,410
أردت فقط أن أكون متأكداً ، حسناً؟

128
00:10:29,520 --> 00:10:31,220
إذا كنت أقوى ،
أحتاج أن أعرف.

129
00:10:31,320 --> 00:10:34,220
إذا كان هذا اختبارًا تريده ، فحاربني!

130
00:10:35,030 --> 00:10:37,000
- هنا يذهب!
- في اي وقت!

131
00:10:41,670 --> 00:10:43,830
ترى عدم نضجك ، رانما؟

132
00:10:43,940 --> 00:10:47,030
فخر زائف هو
أكبر عدو الفنان العسكرية!

133
00:10:47,140 --> 00:10:49,330
يجب أن نعيد تدريبك بالكامل!

134
00:10:49,440 --> 00:10:52,240
ولكن أولا ، ملء الخاص بك
المعدة مع سوكيياكي!

135
00:10:52,340 --> 00:10:53,540
كله تمام!

136
00:10:53,650 --> 00:10:55,700
ماذا؟ لم أحصل على أي لحم!

137
00:10:55,810 --> 00:10:57,010
لقد كانت لذيذة!

138
00:10:57,120 --> 00:10:58,610
- عظيم!
- نعم حقا!

139
00:10:58,720 --> 00:11:00,410
تيندو ، أين بلدي اللحوم؟

140
00:11:00,520 --> 00:11:02,180
أنا لم آكل أي شيء!

141
00:11:02,290 --> 00:11:07,160
انظر ، لقد تركنا لك الكثير
من المفضل لديك: الشعرية!

142
00:11:07,260 --> 00:11:08,690
المعكرونة؟

143
00:11:14,930 --> 00:11:18,730
لا! لا! لا! لا! لا! لا!

144
00:11:20,370 --> 00:11:21,570
لعنة لك يا رانما!

145
00:11:21,670 --> 00:11:25,230
يبدو أنك حصلت
حشو فاز منك.

146
00:11:25,680 --> 00:11:27,910
اعتقدت أنك قد تكون
على استعداد للتحدث الآن.

147
00:11:29,150 --> 00:11:31,550
في حقيقة الامر، انا.

148
00:12:02,180 --> 00:12:06,140
كيف انتهى بي المطاف هنا ،
فعل هذا...؟

149
00:12:07,220 --> 00:12:10,590
ترافق رانما في تدريبه ،
وطبخ له.

150
00:12:10,690 --> 00:12:12,850
إنه تدريب جيد للزفاف ، أكاني!

151
00:12:12,960 --> 00:12:15,050
الطبيعية فقط لخطيبة.

152
00:12:15,590 --> 00:12:19,690
ما هذا؟
أشياء خطيبة وعروس؟

153
00:12:26,370 --> 00:12:30,860
لماذا لم تقل لا؟
رجل لا يمكن أن يتدرب مع فتاة على طول!

154
00:12:33,140 --> 00:12:34,300
أنت--

155
00:12:35,780 --> 00:12:36,750
أنت رعشة!

156
00:12:37,260 --> 00:12:39,510
"لأن أصناف الطبخ الخاصة بك"

157
00:12:39,920 --> 00:12:41,440
مثل الأب ، مثل الابن!

158
00:13:00,000 --> 00:13:02,940
الجيز! من يحتاج
إعادة تدريب 'هنا ، على أي حال؟

159
00:13:06,210 --> 00:13:08,840
يالها من صدفة!
هل تتدرب ايضا؟

160
00:13:08,950 --> 00:13:12,070
ها أنت مرة أخرى!
تضيع!

161
00:13:13,080 --> 00:13:16,750
لا تسيئوا فهمي
أنا لم آت إلى هنا لأزعجك.

162
00:13:18,020 --> 00:13:20,150
تدريب نفسك جيدا.

163
00:13:20,260 --> 00:13:22,990
قريبا سيكون لديك فرصة
لاختبار نفسك.

164
00:13:23,290 --> 00:13:24,260
ماذا؟

165
00:13:24,360 --> 00:13:27,420
سوف أكون أتطلع إلى ذلك!
اراك قريبا!

166
00:13:32,370 --> 00:13:36,770
هل حقا؟ سوف تعلمني أ
تقنية سرية للتغلب على رانما؟

167
00:13:36,870 --> 00:13:41,000
الأمر كله مسألة
سواء كنت تستطيع السيطرة عليه أم لا.

168
00:13:41,310 --> 00:13:43,010
سأحاول ذلك!

169
00:13:43,350 --> 00:13:48,610
سوف أتقن أي شيء
للتغلب على رانما في الأرض.

170
00:13:48,720 --> 00:13:50,020
شاهد هذا يا ريوجا!

171
00:13:58,730 --> 00:14:02,390
كيف يمكنها أن تصطاد السمك
دون الحصول على يديها الرطب!؟

172
00:14:04,070 --> 00:14:07,040
المنقحة الكستناء تحميص-
الهجوم على النار المفتوحة.

173
00:14:07,140 --> 00:14:09,300
ابني في القانون يتقن ذلك بالفعل.

174
00:14:09,410 --> 00:14:13,340
لهزيمة رانما ،
أولا عليك السيطرة على هذا الهجوم.

175
00:14:14,280 --> 00:14:16,840
يمكنني أن أفعل أي شيء
أن رانما ساوتومي يمكن أن تفعل!

176
00:14:17,450 --> 00:14:19,040
راقبني!

177
00:14:29,360 --> 00:14:31,560
لنجرب ذلك مرة أخرى.

178
00:14:37,640 --> 00:14:42,000
- قف! الكاري الليلة!
- شكرا لك ، أكاني!

179
00:14:42,110 --> 00:14:43,470
أنا ستارفين!

180
00:14:43,570 --> 00:14:48,310
الصبر الصبر.
يجب أن يخنة النكهة.

181
00:14:48,410 --> 00:14:50,000
حق!

182
00:14:50,110 --> 00:14:54,180
كل هذا التدريب حصل لي
البالية إلى لا شيء.

183
00:14:54,720 --> 00:14:56,410
- طبق عليه!
- حسنا حسنا.

184
00:14:57,760 --> 00:14:59,350
أنا لست طاهياً ، لكن -

185
00:15:06,330 --> 00:15:07,760
ها أنت ذا!

186
00:15:08,970 --> 00:15:11,800
التأكد من لذيذ
لا يضيع الطعم الطبيعي ...

187
00:15:11,900 --> 00:15:15,630
هي تخدم العيد
بطريقة فريدة من نوعها!

188
00:15:16,010 --> 00:15:20,740
الأغنياء ، جوهر نادر
تلميحات من التمييز خمر.

189
00:15:21,080 --> 00:15:24,170
أنت مثل هذا الذواقة!
أضفت النبيذ الأبيض للنكهة.

190
00:15:24,620 --> 00:15:28,070
هل حقا؟ تنبعث منه رائحة غريبة.

191
00:15:29,750 --> 00:15:33,920
اشكر النجوم
جاء Akane على طول ، أليس كذلك رانما؟

192
00:15:34,960 --> 00:15:37,020
أنا حقا لا طاه -

193
00:15:37,130 --> 00:15:41,900
الاسترخاء. نحن جائعون جدا
كنا نأكل حتى خنزير سلوب.

194
00:15:44,170 --> 00:15:45,500
هل قلت شيئا؟

195
00:15:46,140 --> 00:15:47,100
من انا

196
00:15:47,970 --> 00:15:49,060
ثم ، حفر في!

197
00:15:49,440 --> 00:15:51,270
شكرا لكم!

198
00:15:57,580 --> 00:15:59,210
هل أحببت ذلك؟

199
00:16:01,150 --> 00:16:04,640
رانما ، والعودة إلى التدريب!
ليست لحظة تضيع!

200
00:16:06,560 --> 00:16:08,790
شكرا لتناول العشاء.

201
00:16:09,930 --> 00:16:12,230
ث-ماذا كان ذلك؟

202
00:16:16,930 --> 00:16:19,600
هذا غريب.
يجب أن تخطيت النبيذ؟

203
00:16:23,540 --> 00:16:25,270
خل!؟

204
00:16:26,680 --> 00:16:28,580
أخبرتك لك
لا ينبغي لنا أن أحضرها!

205
00:16:28,680 --> 00:16:31,740
من كان يظن
كانت ستكون سيئة !؟

206
00:16:36,650 --> 00:16:40,850
يجب أن تجمع طعامك.
هذا هو شكل واحد من أشكال التدريب.

207
00:16:41,790 --> 00:16:46,060
أنا خبير في تدريب الجبال.
الحصول على الغذاء هو حزام السرج!

208
00:16:49,330 --> 00:16:53,240
لذلك أنا مخطئ النبيذ
للخل ... صفقة كبيرة!

209
00:16:53,340 --> 00:16:55,930
عملت بجد على العشاء.
رانما مثل هذا ...

210
00:16:56,040 --> 00:16:57,010
غبي!

211
00:17:04,480 --> 00:17:05,640
Ryoga!

212
00:17:08,050 --> 00:17:09,580
رجل ، أنا ستارفين!

213
00:17:12,590 --> 00:17:17,490
البوب ​​حصل على ما يرام ، turnin 'الباندا
و piggin 'خارج على الخيزران.

214
00:17:18,750 --> 00:17:19,830
"اريد بعض؟"

215
00:17:20,430 --> 00:17:22,130
لا شكرا.

216
00:17:24,040 --> 00:17:25,380
"أنت متأكد؟"

217
00:17:25,670 --> 00:17:27,570
قلت ، لا شكرا!

218
00:17:29,710 --> 00:17:34,970
أنا ربما الرجل الوحيد
الذي يمكن أن تبقي طهيها.

219
00:17:37,820 --> 00:17:42,280
هل حقا؟ لذلك خرجت هنا
لتدريب أيضا ، ريوجا؟

220
00:17:42,790 --> 00:17:45,220
حسنا ، لقد رأيت
كيف تعرضت للإهانة ...

221
00:17:45,990 --> 00:17:50,020
ربما هو أفضل الآن.
لقد أضفت بعض الأعشاب والتوابل.

222
00:17:50,690 --> 00:17:52,090
أنا لست طاهياً ، لكن -

223
00:17:52,200 --> 00:17:54,160
لا يمكن أن تساعد ولكن تكون جيدة.

224
00:17:56,800 --> 00:17:58,730
الحياة جيدة!

225
00:17:58,840 --> 00:18:03,270
أنا أسعد رجل على قيد الحياة
أن يأكل الطبخ المنزل Akane ل.

226
00:18:03,840 --> 00:18:05,780
ها أنا ذا!

227
00:18:15,920 --> 00:18:18,180
انها لا تزال سيئة ، أليس كذلك.

228
00:18:18,920 --> 00:18:20,480
لذيذ!

229
00:18:23,560 --> 00:18:25,500
أنا -

230
00:18:25,600 --> 00:18:28,590
لقد ذاقت أبدا مثل هذا
طعام رائع في حياتي!

231
00:18:28,700 --> 00:18:29,690
هل حقا!؟

232
00:18:29,800 --> 00:18:33,240
ثم السكر والمايونيز
وعملت الفجل!

233
00:18:34,210 --> 00:18:38,730
R-Ryoga! أنا أعلم أنك حصلت لا
الاتجاه ، ولكن ذوق ذهب ، أيضا!؟

234
00:18:39,580 --> 00:18:41,640
ليس لديك الحق في أكل هذا!

235
00:18:41,750 --> 00:18:44,310
اكاني!
هل جربت هذا؟

236
00:18:44,420 --> 00:18:45,780
ليس بعد ، لا.

237
00:18:46,250 --> 00:18:49,220
جربها! اختبار طبخك
قليلا من فضلك!

238
00:18:49,320 --> 00:18:51,450
ماذا؟ هل تقول انها سيئة !؟

239
00:18:54,430 --> 00:18:56,690
لن أسمح بالمزيد من النقد!

240
00:18:56,930 --> 00:18:58,160
تريد أن تمنعني؟

241
00:18:58,830 --> 00:19:00,990
تحدث بشكل كبير بينما يمكنك!

242
00:19:01,400 --> 00:19:06,340
توقف عن ذلك ، ريوجا. لقد أعجبك الكاري ،
لذلك رانما لا يهم.

243
00:19:07,140 --> 00:19:11,300
افعل كما يقول أكاني ، ريوجا.
أنا لا أستأسد الضعيف.

244
00:19:11,980 --> 00:19:13,640
لذلك أنا ضعيف !؟

245
00:19:14,110 --> 00:19:16,200
لماذا أنت...!

246
00:19:22,890 --> 00:19:24,250
ال الغول القديم !؟

247
00:19:24,360 --> 00:19:25,480
Ryoga!

248
00:19:26,060 --> 00:19:27,820
ريوجا ، كن قوياً ، حسناً ؟!

249
00:19:27,930 --> 00:19:29,360
اكاني ...

250
00:19:32,000 --> 00:19:33,930
دعنا نؤجل هذا لمدة أسبوع.

251
00:19:34,730 --> 00:19:38,630
تلقيت ذلك؟ يمكنك الاستمتاع بأسبوع ،
في انتظار المسابقة.

252
00:19:40,370 --> 00:19:42,970
وقال انه سوف يكون أقوى بكثير في المرة القادمة!

253
00:19:43,410 --> 00:19:45,240
- انتظر!
- أكاني! أنت على--

254
00:19:45,810 --> 00:19:49,370
حسنا ، أنت لا تستطيع أن تأكل
بلدي الطبخ ، يمكنك؟

255
00:19:49,880 --> 00:19:55,010
حق! ريوجا قد يكون
الرجل الوحيد الذي يعيش!

256
00:19:55,490 --> 00:19:57,610
لذلك لن تمانع إذا ذهبت!

257
00:19:58,120 --> 00:20:00,990
الجيز. افعلها بطريقتك!

258
00:20:04,130 --> 00:20:06,930
اسمع يا امرأة عجوز!
لا أحتاج الحيل الصغيرة الخاصة بك!

259
00:20:07,300 --> 00:20:08,890
سوف تغلب على رانما بطريقتي الخاصة!

260
00:20:10,200 --> 00:20:13,860
هذا هو الموقف الذي
جذبتني. أحب أسلوبك!

261
00:20:13,970 --> 00:20:15,910
ريوجا ، تحطيم هذه الصخرة!

262
00:20:17,110 --> 00:20:18,400
هذا سهل!

263
00:20:30,990 --> 00:20:34,420
من قال لك لتقسيمه؟
أردت منك أن تحطمها!

264
00:20:35,630 --> 00:20:37,090
رصد.

265
00:20:43,970 --> 00:20:45,030
ماذا؟

266
00:20:49,270 --> 00:20:50,760
ما هذا؟

267
00:20:52,840 --> 00:20:58,110
خشي جنكيز خان هذا 3000-
تقنية سرية الأمازون عمرها عام.

268
00:20:58,220 --> 00:21:00,980
- الهجوم bakusai tenketsu!
- "هجوم كسر نقطة"؟

269
00:21:01,090 --> 00:21:03,650
إذا كنت أتقن هذه التقنية ،
يمكنني هزيمة رانما؟

270
00:21:04,320 --> 00:21:06,590
نعم فعلا. قد ترغب في دراستها.

271
00:21:07,020 --> 00:21:11,430
من فضلك ، عجوز! أنا سوف اتعلم
أي شيء سيهزم رانما!

272
00:21:11,530 --> 00:21:13,050
علمني هذه التقنية!

273
00:21:13,830 --> 00:21:15,530
هذه التقنية مخيفة!

274
00:21:15,630 --> 00:21:19,000
إذا كان ريوجا يتقن ذلك ،
ثم رانما

