1
00:01:31,680 --> 00:01:34,620
رانما من مدرسة ساوتومي
من أي شيء يذهب فنون الدفاع عن النفس.

2
00:01:34,720 --> 00:01:35,410
يمي تذهب!

3
00:01:36,660 --> 00:01:38,650
أكاني من تيندو دوجو.

4
00:01:38,760 --> 00:01:40,390
انتظر! ما ال؟

5
00:01:40,790 --> 00:01:43,350
قرر آباؤهم
يجب أن تشارك.

6
00:01:43,460 --> 00:01:44,620
لا تقرر لي!

7
00:01:44,730 --> 00:01:45,750
انها حياتي!

8
00:01:45,870 --> 00:01:49,390
هناك فقط هذا الشيء واحد
تعقيد حياة رانما.

9
00:01:49,500 --> 00:01:51,400
ما هذا ل؟

10
00:01:51,500 --> 00:01:55,340
عندما رنما مصبوغ
الماء البارد ، يصبح سعادة.

11
00:02:05,220 --> 00:02:06,550
رصد.

12
00:02:13,030 --> 00:02:14,050
ماذا؟

13
00:02:17,660 --> 00:02:18,630
ث-ما هذا؟

14
00:02:18,730 --> 00:02:24,100
خشي جنكيز خان هذا 3000-
تقنية سرية الأمازون عمرها عام.

15
00:02:24,200 --> 00:02:25,600
الهجوم bakusai tenketsu!

16
00:02:26,110 --> 00:02:27,370
"كسر نقطة الهجوم"؟

17
00:02:27,470 --> 00:02:29,910
إذا كنت أتقن هذه التقنية ،
يمكنني هزيمة رانما؟

18
00:02:30,440 --> 00:02:32,540
نعم فعلا. قد ترغب في دراستها.

19
00:02:33,010 --> 00:02:37,380
من فضلك ، عجوز! أنا سوف اتعلم
أي شيء سيهزم رانما!

20
00:02:37,480 --> 00:02:38,640
علمني هذه التقنية!

21
00:02:44,490 --> 00:02:46,220
البوب!

22
00:02:52,970 --> 00:02:54,260
الجيز!

23
00:02:54,370 --> 00:02:55,960
هذا الرجل العجوز الفاسد.

24
00:02:56,070 --> 00:02:59,330
آخذ عيني عنه لثانية واحدة ،
ويهرب.

25
00:03:37,540 --> 00:03:39,670
جيد الحزن.

26
00:03:40,410 --> 00:03:43,040
يا له من أداء مثير للشفقة.

27
00:03:44,750 --> 00:03:47,950
قلت لك مائة مرة ،
ابحث عن نقطة الانهيار!

28
00:03:51,160 --> 00:03:52,890
أوتش! أوتش! أوتش!

29
00:03:55,760 --> 00:03:58,160
مرة أخرى.
لا تستخدم عينيك.

30
00:03:58,260 --> 00:04:01,460
استخدم عينك
للعثور على نقطة الانهيار.

31
00:04:13,910 --> 00:04:19,010
يا ريوجا! اضبط نفسك!
لا تريد الفوز على رانما؟

32
00:04:19,120 --> 00:04:22,950
لن تضربه أبدًا بهذا
موقف سلوك. هل هذا ما تريده؟

33
00:04:24,420 --> 00:04:25,390
Ranma!

34
00:04:41,540 --> 00:04:43,060
السيد ساوتوم!

35
00:04:45,870 --> 00:04:48,000
"يبدو أنني فقدت طريقي."

36
00:05:06,470 --> 00:05:08,660
هاه؟ أنت لا تزال حولها ، البوب؟

37
00:05:08,770 --> 00:05:11,530
احسب انك حصلت
مريض من trainin 'واليسار.

38
00:05:12,300 --> 00:05:14,100
ما هو هذا القصور؟

39
00:05:14,210 --> 00:05:16,970
رجل يجب أن يعرف
شرط عدوه للفوز.

40
00:05:17,080 --> 00:05:20,480
Saotome مدرسة تقنية سرية:
قبل الاستطلاع!

41
00:05:20,880 --> 00:05:24,780
بعبارات أخرى،
ذهبت للتجسس على تدريب ريوغا.

42
00:05:24,880 --> 00:05:28,880
ولكن لم يكن لديك ل.
بأي حال من الأحوال Ryoga يمكن أن يضربني.

43
00:05:28,990 --> 00:05:30,510
أنت قلق بشأن شيء ما.

44
00:05:30,620 --> 00:05:33,850
لذلك لا تحتاج
نصيحة الأب.

45
00:05:35,930 --> 00:05:37,230
ماذا الآن.

46
00:05:37,330 --> 00:05:40,390
على الأقل اسمحوا لي أن حفر
قبر لابني.

47
00:05:40,970 --> 00:05:42,830
د- لا تقل ذلك !!

48
00:05:44,940 --> 00:05:46,170
اسمع يا رانما!

49
00:05:46,270 --> 00:05:49,800
ريوجا يتدرب على استخدام
هجوم كسر نقطة الغامض!

50
00:05:53,050 --> 00:05:54,340
"Bakusai tenketsu" ...؟

51
00:05:54,450 --> 00:05:59,320
بالضبط! كل المواد الطبيعية
على الأرض لديه نقطة الانهيار!

52
00:05:59,420 --> 00:06:04,380
تلال ، ثعابين ، ضفادع ، كلاب ، طيور ،
حتى الصراصير والبق الماء!

53
00:06:05,490 --> 00:06:07,550
البشر أيضا ، بالطبع.

54
00:06:07,930 --> 00:06:11,690
كسر جسم الإنسان؟
أين هو المكان المناسب لذلك؟

55
00:06:12,160 --> 00:06:15,570
مجنون! انها لغزا،
لهذا السبب هو غامض!

56
00:06:17,970 --> 00:06:20,370
لقد شاهدت
آثارها المرعبة.

57
00:06:21,070 --> 00:06:25,480
ولكن أينما هاجم ،
كل ما يجب القيام به هو باري.

58
00:06:25,740 --> 00:06:29,480
إذا لم يتمكن من لمس نقطة الانهيار ،
انا استطيع الفوز. قطعة من كاليفورنيا

59
00:06:30,920 --> 00:06:33,480
قد تكون محقا!

60
00:06:36,160 --> 00:06:37,520
ث-ماذا تفعلين؟

61
00:06:37,620 --> 00:06:41,890
ضرب كل نحلة قبل أن لسعات ،
و Breaking Point لا يمكن أن يحصل لك.

62
00:06:41,990 --> 00:06:44,220
هذا هو؟ راقبني!

63
00:07:02,580 --> 00:07:03,610
أووو ...

64
00:07:03,950 --> 00:07:06,540
كرر حسب الحاجة ، أعتقد.

65
00:07:13,160 --> 00:07:14,720
Ryoga!

66
00:07:17,560 --> 00:07:19,620
هل انت بخير!؟
أنت رجل فقير!

67
00:07:19,730 --> 00:07:21,220
أغمي عليه؟

68
00:07:21,730 --> 00:07:26,070
لقد أخبرته ألف مرة!
انظر بعين العقل!

69
00:07:26,370 --> 00:07:29,170
الجدة ، لا يمكننا أن نسميها في اليوم؟

70
00:07:29,280 --> 00:07:32,040
هل أنت قلق؟
عن ريوجا؟

71
00:07:32,650 --> 00:07:35,980
حسنًا ، لماذا لا تفعل ذلك
تفريغ Ranma لريوجا؟

72
00:07:36,380 --> 00:07:37,510
مهلا!

73
00:07:37,620 --> 00:07:39,610
امرأة عجوز!

74
00:07:40,290 --> 00:07:42,690
هذه المسألة بجانب النقطة!

75
00:07:43,160 --> 00:07:45,120
انت تراني--

76
00:07:46,290 --> 00:07:48,660
أفكر في NOTHI NG
لكن ضرب رانما!

77
00:08:09,320 --> 00:08:12,010
Ranma! حساء جرا.

78
00:08:13,850 --> 00:08:16,150
لا تبالغي ، أليس كذلك؟

79
00:08:19,020 --> 00:08:20,820
رجل!

80
00:08:21,560 --> 00:08:24,650
لا يهمني ما الهجمات السرية
لديهم فقط مشاهدة لي!

81
00:08:25,500 --> 00:08:30,300
أكاني ، أنت رعشة!
بأي حال من الأحوال سأخسر!

82
00:08:31,770 --> 00:08:32,960
أنا مستعد ، عجوز!

83
00:08:33,340 --> 00:08:35,640
حسنا.
هنا نذهب ، ريوجا.

84
00:08:45,820 --> 00:08:50,220
ليس العيون ، ولكن عين العقل.
نرى ذلك مع القلب!

85
00:08:50,320 --> 00:08:51,350
هناك!

86
00:09:02,330 --> 00:09:03,770
ليس تماما!

87
00:09:04,770 --> 00:09:05,740
غير ممكن!

88
00:09:06,240 --> 00:09:10,040
أنت تفشل لأن لديك
أشياء أخرى في عقلك.

89
00:09:10,140 --> 00:09:15,580
قلت لك ، أفكر في
لا شيء سوى ضرب رانما!

90
00:09:15,810 --> 00:09:17,780
ماذا يمكن أن يكون في ذهني؟

91
00:09:18,060 --> 00:09:20,980
"A-K-A-N-E"

92
00:09:19,790 --> 00:09:20,750
أنت أيضا!

93
00:09:21,390 --> 00:09:22,880
العشاء جاهز!

94
00:09:24,020 --> 00:09:26,080
ب كن هناك!

95
00:09:27,090 --> 00:09:29,890
لماذا يضحك ...؟

96
00:09:30,460 --> 00:09:33,730
هل يمكن أن يكون قد تعلم
هجوم كسر نقطة؟

97
00:09:33,830 --> 00:09:35,300
Ranma--

98
00:09:38,770 --> 00:09:42,800
ريوجا تم استيعابها في
التدريب من الفجر حتى الغسق.

99
00:09:43,640 --> 00:09:46,270
لقد كان ستة أيام
منذ أن غادرت رانما.

100
00:09:46,380 --> 00:09:50,440
وأتساءل عما إذا كان بخير.
هل هو الأكل الصحيح؟

101
00:09:52,080 --> 00:09:54,480
يشبه بلدي الأسماك هي
مطهي جيدا.

102
00:09:54,590 --> 00:09:56,210
ماذا عن الحساء الخاص بك؟

103
00:10:00,660 --> 00:10:03,690
هذا غريب.
ربما ارتكبت خطأ آخر.

104
00:10:05,400 --> 00:10:09,770
انه بخير. على عكس رانما ،
Ryoga يحب طعم طهي بلدي.

105
00:10:10,000 --> 00:10:14,130
لماذا لا تفريغ بلدي
صهر لريوغا ، ثم؟

106
00:10:14,240 --> 00:10:18,970
ثم صهرتي والشامبو
يمكن أن تتزوج ، والجميع سعداء.

107
00:10:19,880 --> 00:10:22,570
قد يكون جيدا بالنسبة لك ،
ولكن ليس أنا!

108
00:10:23,620 --> 00:10:26,910
لذلك إخلاصك ل
صهرتي قوي؟

109
00:10:27,020 --> 00:10:29,150
أنا-لا شيء من هذا القبيل!

110
00:10:29,860 --> 00:10:31,980
أشعر بروح معركة متصاعدة!

111
00:10:32,090 --> 00:10:33,460
W-ما هو؟

112
00:10:34,160 --> 00:10:35,420
ح-مهلا ، انتظر--

113
00:10:38,000 --> 00:10:39,360
إنها ريوجا!

114
00:10:44,600 --> 00:10:45,570
هناك!

115
00:10:45,870 --> 00:10:47,860
Bakusai tenketsu ...!

116
00:10:49,880 --> 00:10:50,840
Ryoga!

117
00:10:50,940 --> 00:10:52,380
أحسنت يا ريوجا!

118
00:10:53,850 --> 00:10:55,180
لديكم الآن يا رانما!

119
00:11:07,830 --> 00:11:09,590
لقد فعلتها!

120
00:11:16,800 --> 00:11:18,430
اليوم هنا.

121
00:11:18,540 --> 00:11:21,940
رانما ، سوف تكون
كما الدم الحمراء مثل هذا الشروق!

122
00:11:25,810 --> 00:11:28,370
Ranma--
هل انت بخير--؟

123
00:11:36,360 --> 00:11:38,050
لقد انتظرت هذا اليوم يا رانما!

124
00:11:39,120 --> 00:11:40,090
أمسك به!

125
00:11:40,430 --> 00:11:44,360
ليس من العدل ربط الفتاة
في نومها! لاي شيئ يستخدم؟

126
00:11:44,460 --> 00:11:47,160
الصبر. هذا لن يستغرق وقتا طويلا.

127
00:11:47,270 --> 00:11:52,170
فهم ، أنت اثنان؟
الفائز يحصل على الحق حتى الآن أكاني.

128
00:11:52,300 --> 00:11:55,540
إذا فاز Ryoga ،
يذهب ثابت مع Akane.

129
00:11:55,640 --> 00:12:00,810
ويتزوج صهر الشامبو.
نهاية سعيدة للجميع.

130
00:12:01,250 --> 00:12:02,770
انظر هنا ، الجدة--

131
00:12:03,280 --> 00:12:07,280
فهمتها. لهذا
أنت وقفت مع ريوجا.

132
00:12:07,620 --> 00:12:11,720
ساوتومي! أنا وضعت نفسي من خلال
هذا التدريب الجبلية الوعرة ...

133
00:12:11,820 --> 00:12:13,850
فقط لهزيمة لك!

134
00:12:13,960 --> 00:12:16,450
اليوم سوف أنهي هذا للأبد!

135
00:12:16,560 --> 00:12:18,290
استعد للموت!

136
00:12:24,000 --> 00:12:25,160
دعنا نقوم به!

137
00:12:46,190 --> 00:12:48,490
دفاعك لا يزال مليئا بالثقوب!

138
00:12:48,890 --> 00:12:51,620
الحديث الخلفي الخاص بك ينتهي هنا!

139
00:12:53,930 --> 00:12:55,920
بعض شاشة الدخان كيندا؟

140
00:13:00,140 --> 00:13:03,340
رانما تبدو المفضلة
في هذه المباراة.

141
00:13:06,540 --> 00:13:10,710
ريوجا في مركز الانفجار ،
ويضرب الحطام.

142
00:13:12,520 --> 00:13:15,850
من ناحية أخرى،
اتخذت رانما أي ضرر.

143
00:13:15,950 --> 00:13:19,010
ثم لماذا علمته الجدة
هجوم كسر نقطة؟

144
00:13:22,090 --> 00:13:25,120
كان كل التدريب الخاص
من أجل لا شيء؟

145
00:13:25,230 --> 00:13:28,220
اعتقدت
أراد الجدة Ryoga للفوز!

146
00:13:29,230 --> 00:13:33,190
شيئا فشيئا ، الرعب الحقيقي لل
"bakusai tenketsu" سوف تظهر.

147
00:13:33,610 --> 00:13:36,700
ريوجا ، تلك الصخور ضبطت
هل grindin 'لك أسفل.

148
00:13:36,810 --> 00:13:39,830
- اخرس!
- هذه الركلة ستضعك للراحة!

149
00:13:50,190 --> 00:13:51,780
مهمة سهلة.

150
00:13:58,730 --> 00:13:59,860
ث-ما هذا؟

151
00:14:04,270 --> 00:14:05,760
أنت الخلد الآن أم ماذا؟

152
00:14:06,800 --> 00:14:09,770
ركلة الخاص بك ليست أقوى
من بات الطفل!

153
00:14:10,140 --> 00:14:11,510
ماذا كان هذا؟

154
00:14:11,610 --> 00:14:15,200
كنت أخذت ركلة كاملة و
ما زلت بخير؟ غير ممكن!

155
00:14:15,680 --> 00:14:17,710
الان انا ارى! كان ريوجا ...

156
00:14:21,950 --> 00:14:24,980
هذا التدريب جعله
صعبة للغاية!

157
00:14:27,530 --> 00:14:30,460
صهر ، هل لديك أي
الهجمات النهائية لهزيمة ريوجا؟

158
00:14:30,560 --> 00:14:33,360
Shaddup!
بلدي تدريب خاص "-

159
00:14:33,460 --> 00:14:35,590
أنت تدرب فقط في الدفاع ، أليس كذلك؟

160
00:14:38,600 --> 00:14:40,430
انها محقة.

161
00:14:41,810 --> 00:14:44,570
- رانما ، هل يمكنك الفوز بهذا؟
- ماذا؟

162
00:14:44,840 --> 00:14:49,210
لا تنسى.
أنا الجائزة هنا.

163
00:14:51,350 --> 00:14:54,050
أنا لست fightin 'لك!

164
00:14:54,150 --> 00:14:57,210
ولكن إذا فقدت ،
ثم لدي حتى الآن Ryoga--

165
00:14:57,320 --> 00:14:59,480
ليس هذا هو الطريق
هل تريدها؟

166
00:14:59,620 --> 00:15:00,960
استمع!

167
00:15:01,230 --> 00:15:03,890
Ryoga تعبت من الانتظار.

168
00:15:06,660 --> 00:15:07,860
لما فعلت هذا؟

169
00:15:07,970 --> 00:15:09,990
لا تلمسني!
أنا أكرهكم!

170
00:15:10,800 --> 00:15:13,430
Ranma! خد هذا!

171
00:15:14,570 --> 00:15:16,470
كسر نقطة كتلة!

172
00:15:17,380 --> 00:15:18,640
لقد حصلت لك الآن!

173
00:15:18,980 --> 00:15:21,100
إذا حظرت كلتا يدي ، فزت!

174
00:15:27,890 --> 00:15:31,980
لا تحصل عليه حتى الآن؟
ركلاتك لا تؤثر علي.

175
00:15:33,790 --> 00:15:36,850
قوتك لم تعد
بما فيه الكفاية لهزيمة لي!

176
00:15:40,470 --> 00:15:42,830
هجمات رانما ليس لها أي تأثير!

177
00:15:44,370 --> 00:15:47,430
أنا أكره استخدام هذه التقنية ، لكن ...

178
00:15:48,910 --> 00:15:51,370
مدرسة ساوتومي
تقنية النهائي!

179
00:15:51,480 --> 00:15:52,500
W-ماذا !؟

180
00:15:52,610 --> 00:15:54,700
مدرسة ساوتومي
تقنية النهائي !؟

181
00:15:54,830 --> 00:15:56,410
"أنت لا تعني ذلك ، أليس كذلك؟"

182
00:15:58,720 --> 00:16:01,620
رحلة مذعورة من العدو!

183
00:16:02,020 --> 00:16:03,750
اه ... مرحبا؟

184
00:16:04,790 --> 00:16:06,350
هرب.

185
00:16:13,600 --> 00:16:18,060
هذه التقنية لديها 3 عناصر:
تشغيل ، Ruminate ، وإعادة الانخراط.

186
00:16:18,540 --> 00:16:21,840
لذلك أنت تهرب حتى
تفكر في شيء أفضل؟

187
00:16:21,860 --> 00:16:23,150
"لك ذالك!"

188
00:16:23,310 --> 00:16:26,040
هذا هو أغبى في نهاية المطاف
تقنية رأيته في حياتي!

189
00:16:26,450 --> 00:16:28,150
"مهلا ، الأمر أصعب مما كنت تعتقد".

190
00:16:30,180 --> 00:16:33,150
لعنة لك يا رانما!
أين ركضت إلى؟

191
00:16:33,250 --> 00:16:34,980
أنا هنا!

192
00:16:41,890 --> 00:16:43,290
لم أشعر بشيء!

193
00:16:52,440 --> 00:16:54,430
حسنا ، أنت تبدأ
لتشعر به ، أليس كذلك؟

194
00:16:54,940 --> 00:16:59,140
ولكن فقط ارتدت الأشجار
لا ينبغي أن يسبب هذا التأثير.

195
00:16:59,710 --> 00:17:01,440
خدعة غبية!

196
00:17:05,850 --> 00:17:07,840
لم ينتعش هذه المرة.

197
00:17:09,420 --> 00:17:12,220
انها تحميص الكستناء
في هجوم إطلاق النار!

198
00:17:12,320 --> 00:17:16,320
ترى لكمة واحدة ، لكنه يضرب
نفس المكان مئات المرات.

199
00:17:16,660 --> 00:17:17,860
التي يجب أن تعمل!

200
00:17:19,430 --> 00:17:21,230
انا اتعجب...

201
00:17:26,470 --> 00:17:27,800
هل انتهى؟

202
00:17:32,840 --> 00:17:36,140
إذا كانت هذه المباراة طويلة ،
ابني في القانون سوف يخسر.

203
00:17:38,550 --> 00:17:39,850
لكن--

204
00:17:42,220 --> 00:17:43,980
لم تنته؟

205
00:17:45,720 --> 00:17:47,490
ليس بعد ، ليس كذلك.

206
00:17:48,290 --> 00:17:50,490
تعال عندي!

207
00:17:58,570 --> 00:18:01,540
ح-انه بعض الوحش كيندا!

208
00:18:03,240 --> 00:18:07,140
وضع 100 لكمة في هجوم واحد ،
سوف تفقد القدرة على التحمل الخاص بك!

209
00:18:07,780 --> 00:18:12,110
سوف يضربني عاجلاً أم آجلاً.
الجيز! أنا يجب أن خطر كل شيء!

210
00:18:12,680 --> 00:18:13,670
استسلام!؟

211
00:18:14,190 --> 00:18:16,020
لا تسقط عن قصد!

212
00:18:16,150 --> 00:18:17,590
أكل هذا: Bakusai tenketsu--!

213
00:18:21,660 --> 00:18:22,630
Ranma!

214
00:18:25,030 --> 00:18:28,430
Ryoga! هذه هي النهاية!

215
00:18:44,020 --> 00:18:46,610
أنا ... لقد فزت.

216
00:18:52,760 --> 00:18:54,550
Ranma!

217
00:18:55,560 --> 00:18:57,990
Ranma!

218
00:18:58,760 --> 00:19:00,160
حسنا حسنا.

219
00:19:14,510 --> 00:19:17,850
ص أنت رعشة ...
ماكين الكثير من المتاعب بالنسبة لي.

220
00:19:31,800 --> 00:19:37,500
يا للأسف. أردت ريوجا
للفوز والمضي قدما مع Akane.

221
00:19:37,600 --> 00:19:39,030
هذا هو ابني في القانون بالنسبة لك.

222
00:19:39,370 --> 00:19:43,930
لماذا تعلم هذا احمق Ryoga
خدعة خطيرة من هذا القبيل؟

223
00:19:45,240 --> 00:19:47,210
تقصد هذه "خدعة خطيرة"؟

224
00:19:47,550 --> 00:19:50,010
تقصد
هجوم كسر نقطة؟

225
00:19:52,450 --> 00:19:53,680
الاسترخاء.

226
00:19:53,780 --> 00:19:58,520
تم اختراع هذه التقنية
للمهندسين المدنيين لمسح الصخور.

227
00:19:58,760 --> 00:20:00,490
لا يعمل على الناس.

228
00:20:00,930 --> 00:20:03,260
هل سمعتني يا صهر !؟

229
00:20:09,830 --> 00:20:13,270
هذه المرة سوف أعترف
هزيمتي مثل رجل.

230
00:20:13,540 --> 00:20:16,470
أبذل قصارى جهدي لأكان.
توديع.

231
00:20:24,050 --> 00:20:27,920
الخاسر يغادر الميدان.
هذه هي قواعد اللعبة.

232
00:20:28,790 --> 00:20:31,720
وقال انه لن يعود لفترة طويلة.

233
00:20:32,760 --> 00:20:34,190
Ryoga ...

234
00:20:43,870 --> 00:20:46,890
سوف تكون مريضا
إذا كنت تأكل ذلك بسرعة.

235
00:20:47,000 --> 00:20:49,030
- أكثر من!
- حسنا.

236
00:20:50,070 --> 00:20:52,670
نعم ، أفضل طعام في المنزل!
صحيح ، البوب؟

237
00:20:52,780 --> 00:20:54,300
ها أنت ذا.

238
00:20:54,580 --> 00:20:57,950
في الوقت المحدد.
دعنا نتناول العشاء ، تشان.

239
00:21:05,890 --> 00:21:08,590
ألا يمكنك "مغادرة الحقل"
أصبع الصغير؟

240
00:21:08,690 --> 00:21:12,290
ماذا معك؟
بعد P- تشان جاء أخيرا المنزل!

241
00:21:13,530 --> 00:21:15,860
تسمون هذه الهزيمة المعترف بها؟

242
00:21:21,810 --> 00:21:23,710
ما رأيك أنت تفعلين؟!

243
00:21:23,810 --> 00:21:27,110
قصها ، رانما!
لا أنت الفتوة ف تشان!

