[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: [Kagura] Ranma 1/2 - 031 [BDRip 1440x1080 x264 Hi10P FLAC] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:31.65,0:01:34.35,Default,,0,0,0,,رانما من مدرسة ساوتومي\Nمن أي شيء يذهب فنون الدفاع عن النفس. Dialogue: 0,0:01:34.45,0:01:35.15,Default,,0,0,0,,يمي تذهب! Dialogue: 0,0:01:36.52,0:01:38.55,Default,,0,0,0,,أكاني من تيندو دوجو. Dialogue: 0,0:01:38.66,0:01:40.09,Default,,0,0,0,,انتظر! ما ال؟ Dialogue: 0,0:01:40.66,0:01:43.22,Default,,0,0,0,,قرر آباؤهم\Nيجب أن تشارك. Dialogue: 0,0:01:43.33,0:01:44.63,Default,,0,0,0,,لا تقرر لي! Dialogue: 0,0:01:44.73,0:01:45.70,Default,,0,0,0,,انها حياتي! Dialogue: 0,0:01:45.80,0:01:49.13,Default,,0,0,0,,هناك فقط هذا الشيء واحد\Nتعقيد حياة رانما. Dialogue: 0,0:01:49.47,0:01:50.96,Default,,0,0,0,,ما هذا ل؟ Dialogue: 0,0:01:51.34,0:01:54.77,Default,,0,0,0,,عندما رنما مصبوغ\Nالماء البارد ، يصبح سعادة. Dialogue: 0,0:02:20.13,0:02:22.23,Default,,0,0,0,,الأخت ...! Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:24.63,Default,,0,0,0,,يا جهاز الأمن والمخابرات...! Dialogue: 0,0:02:26.54,0:02:27.84,Default,,0,0,0,,نظرة! نظرة! Dialogue: 0,0:02:28.77,0:02:30.64,Default,,0,0,0,,كانت حرة في بلدي البيتزا العاشرة. Dialogue: 0,0:02:31.21,0:02:33.97,Default,,0,0,0,,جيد لك ، أكاني! Dialogue: 0,0:02:34.88,0:02:36.78,Default,,0,0,0,,لقد كان عيني على هذا. Dialogue: 0,0:02:47.43,0:02:50.73,Default,,0,0,0,,أكاني تيندو ،\Nمخطوبة من رانما ساوتومي! Dialogue: 0,0:02:50.83,0:02:52.26,Default,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:02:55.37,0:02:56.46,Default,,0,0,0,,انتبه احذر خذ بالك! Dialogue: 0,0:03:17.92,0:03:21.02,Default,,0,0,0,,اتصل بي "الحرير الذهبي\Nالديباج رداء من الغموض "! Dialogue: 0,0:03:22.93,0:03:24.62,Default,,0,0,0,,وأكين تيندو هو رهيني! Dialogue: 0,0:03:27.33,0:03:28.49,Default,,0,0,0,,هذا إهانة! Dialogue: 0,0:03:29.13,0:03:33.16,Default,,0,0,0,,إذا كان يريد عودة آكين ... Dialogue: 0,0:03:33.44,0:03:34.74,Default,,0,0,0,,استمع! Dialogue: 0,0:03:35.01,0:03:37.31,Default,,0,0,0,,يجب أن يأتي إلى مهرجان الصين. Dialogue: 0,0:03:37.41,0:03:38.77,Default,,0,0,0,,مهرجان الصين؟ Dialogue: 0,0:03:40.15,0:03:44.38,Default,,0,0,0,,جميع التفاصيل مكتوبة على هذه التذكرة. Dialogue: 0,0:03:47.62,0:03:53.11,Default,,0,0,0,,عذرا ، ولكن وقوف السيارات محدود ،\Nلذا يرجى استخدام وسائل النقل العام. Dialogue: 0,0:03:55.56,0:03:56.58,Default,,0,0,0,,انتظر لحظة! Dialogue: 0,0:04:01.43,0:04:07.00,Default,,0,0,0,,يا له من زميل غريب.\Nإنه يخطئك في لعبة الخنزير. Dialogue: 0,0:04:07.57,0:04:10.27,Default,,0,0,0,,هذا مجرد إهانة! Dialogue: 0,0:04:16.85,0:04:19.94,Default,,0,0,0,,ماذا؟\NAkane وقد اتخذت رهينة؟ Dialogue: 0,0:04:20.05,0:04:21.49,Default,,0,0,0,,علينا فعل شيء ما! Dialogue: 0,0:04:21.72,0:04:23.28,Default,,0,0,0,,ليس انا! Dialogue: 0,0:04:24.79,0:04:28.09,Default,,0,0,0,,لماذا يجب علي الذهاب إلى هناك\Nلإنقاذك؟ Dialogue: 0,0:04:28.19,0:04:29.56,Default,,0,0,0,,- استمع--\N- مسكتك! Dialogue: 0,0:04:41.54,0:04:44.77,Default,,0,0,0,,يجب على المرء أن يقبل أي تحد. Dialogue: 0,0:04:44.88,0:04:48.11,Default,,0,0,0,,انها مناسبة فقط ل\Nوريث مدرسة ساوتومي. Dialogue: 0,0:04:48.81,0:04:52.65,Default,,0,0,0,,الذهاب رانما!\Nاذهب وانقاذ Akane! Dialogue: 0,0:04:53.02,0:04:55.04,Default,,0,0,0,,ليس انا! Dialogue: 0,0:04:55.29,0:04:57.31,Default,,0,0,0,,مهرجان الصين Dialogue: 0,0:05:01.56,0:05:03.32,Default,,0,0,0,,فرقة البهلوانية الصينية Dialogue: 0,0:05:20.85,0:05:23.41,Default,,0,0,0,,ما الذي يفترض أن أقوم به هنا؟ Dialogue: 0,0:05:23.52,0:05:27.08,Default,,0,0,0,,ماذا بعد؟\Nسنحصل على خنزير بلدي! Dialogue: 0,0:05:28.05,0:05:29.61,Default,,0,0,0,,نيهاو ، رانما! Dialogue: 0,0:05:30.12,0:05:32.02,Default,,0,0,0,,SH-شامبو ... Dialogue: 0,0:05:32.52,0:05:35.22,Default,,0,0,0,,أنا سعيد جدًا برؤية رانما! Dialogue: 0,0:05:35.33,0:05:37.56,Default,,0,0,0,,رانما ، نحن تاريخ ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:37.66,0:05:41.83,Default,,0,0,0,,يجب ان اذهب انقاذ Akane.\Nانها bein 'رهينة. Dialogue: 0,0:05:41.93,0:05:43.09,Default,,0,0,0,,ليس انا! Dialogue: 0,0:05:43.80,0:05:47.43,Default,,0,0,0,,رجل! لماذا يجب أن آتي\Nعلى طول الطريق هنا؟ Dialogue: 0,0:05:47.54,0:05:52.77,Default,,0,0,0,,وجاء نفس التذاكر في البريد بالنسبة لي! Dialogue: 0,0:05:52.88,0:05:54.64,Default,,0,0,0,,لديك واحدة أيضا؟ Dialogue: 0,0:05:54.75,0:05:56.04,Default,,0,0,0,,لماذا ا؟ Dialogue: 0,0:05:56.88,0:06:00.51,Default,,0,0,0,,تعال وانظر الحجية\Nفرقة البهلوانية الصينية! Dialogue: 0,0:06:01.02,0:06:03.32,Default,,0,0,0,,أنا لا أعرف أي شخص في السيرك. Dialogue: 0,0:06:03.42,0:06:05.39,Default,,0,0,0,,شامبو لا. Dialogue: 0,0:06:08.89,0:06:11.52,Default,,0,0,0,,لقد كان الوقت ، رانما ساوتومي! Dialogue: 0,0:06:11.63,0:06:12.93,Default,,0,0,0,,انت مجددا! Dialogue: 0,0:06:15.43,0:06:18.60,Default,,0,0,0,,الليلة المعرض سيكون مثيرا. Dialogue: 0,0:06:18.97,0:06:21.06,Default,,0,0,0,,- انه انت!\N- موس! Dialogue: 0,0:06:21.64,0:06:27.20,Default,,0,0,0,,رانما ساوتوم!\Nحتى اليوم أسرق الشامبو ... Dialogue: 0,0:06:27.31,0:06:29.54,Default,,0,0,0,,سأظل أكاني تيندو! Dialogue: 0,0:06:31.38,0:06:34.55,Default,,0,0,0,,دإ وقف ذلك! أكاني يبكي! Dialogue: 0,0:06:35.59,0:06:36.82,Default,,0,0,0,,ترك هذا! Dialogue: 0,0:06:36.92,0:06:40.62,Default,,0,0,0,,كيف يمكنك ذلك\Nيخطئ ذلك بالنسبة لي !؟ Dialogue: 0,0:06:54.94,0:06:56.97,Default,,0,0,0,,متى تم التبديل؟ Dialogue: 0,0:06:57.08,0:06:58.37,Default,,0,0,0,,من البداية! Dialogue: 0,0:06:58.48,0:07:01.17,Default,,0,0,0,,أنت لا تزال مهرج السوبر. Dialogue: 0,0:07:02.41,0:07:04.58,Default,,0,0,0,,مهرج عظمى! Dialogue: 0,0:07:39.92,0:07:41.22,Default,,0,0,0,,هذا عظيم! Dialogue: 0,0:07:42.05,0:07:43.82,Default,,0,0,0,,نحن محظوظون جدا الحصول على تذاكر مجانية! Dialogue: 0,0:07:44.32,0:07:49.56,Default,,0,0,0,,استمتع بها مادمت تستطيع.\Nالاستعداد للموت ، رانما ساوتومي! Dialogue: 0,0:07:50.20,0:07:55.10,Default,,0,0,0,,سوف ألحق الإذلال الذي شعرت به\Nعندما سرق حبي. Dialogue: 0,0:07:59.94,0:08:02.37,Default,,0,0,0,,السيدات والسادة،\Nلدينا طلب خاص. Dialogue: 0,0:08:02.47,0:08:04.91,Default,,0,0,0,,التطوع ، يرجى أن تأتي المرحلة. Dialogue: 0,0:08:05.01,0:08:07.44,Default,,0,0,0,,سوف يحصل المتطوع على هذه الجائزة! Dialogue: 0,0:08:07.81,0:08:09.84,Default,,0,0,0,,هو لطيف جدا محشوة خنزير! Dialogue: 0,0:08:10.88,0:08:12.37,Default,,0,0,0,,هذا ملكي! Dialogue: 0,0:08:12.48,0:08:15.72,Default,,0,0,0,,اكاني! كيف ستصل إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:08:15.82,0:08:17.98,Default,,0,0,0,,أنت لا تتخلى ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:28.83,0:08:30.06,Default,,0,0,0,,شكرا لكم! شكرا لكم! Dialogue: 0,0:08:32.04,0:08:33.00,Default,,0,0,0,,تي هذا Dialogue: 0,0:08:33.24,0:08:36.73,Default,,0,0,0,,- حبيبتي فتاة مجردة ذيل!\N- ماجستير كونو! يرجى تهدئة! Dialogue: 0,0:08:37.04,0:08:39.34,Default,,0,0,0,,مرحبا بكم في المرحلة! Dialogue: 0,0:08:45.52,0:08:49.35,Default,,0,0,0,,ما القدر الذي تنتظر هذه السيدة الشابة؟ Dialogue: 0,0:08:56.26,0:08:57.69,Default,,0,0,0,,أنا أعرض الآن ... Dialogue: 0,0:09:04.50,0:09:05.66,Default,,0,0,0,,يلعنكم! Dialogue: 0,0:09:06.07,0:09:07.97,Default,,0,0,0,,ث-ماذا كنت تفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:08.07,0:09:11.30,Default,,0,0,0,,والنجم الحالي للعرض! Dialogue: 0,0:09:11.94,0:09:14.71,Default,,0,0,0,,أكثر من 3000 سنة التاريخ الصيني ... Dialogue: 0,0:09:14.95,0:09:17.85,Default,,0,0,0,,حتى هسوان تشوانغ عن دهشتها\Nفي هذه البطة التاريخية! Dialogue: 0,0:09:18.35,0:09:20.25,Default,,0,0,0,,مو مو تشان! Dialogue: 0,0:09:21.89,0:09:25.38,Default,,0,0,0,,من فضلك لإعطاء مو مو تشان\Nجولة كبيرة من التصفيق. Dialogue: 0,0:09:31.83,0:09:34.66,Default,,0,0,0,,هذا ليس بطة عادية! Dialogue: 0,0:09:37.17,0:09:37.96,Default,,0,0,0,,ييكيس! Dialogue: 0,0:09:59.19,0:10:02.89,Default,,0,0,0,,"أي جزء من هذا هو متعة ، مرة أخرى ...؟ Dialogue: 0,0:10:10.27,0:10:11.50,Default,,0,0,0,,لماذا أنت--! Dialogue: 0,0:10:22.15,0:10:24.17,Default,,0,0,0,,لا استطيع الوقوف عليه! Dialogue: 0,0:10:24.28,0:10:28.12,Default,,0,0,0,,فتاة الضفيرة!\Nهذا دليل على حبي! Dialogue: 0,0:10:35.63,0:10:36.59,Default,,0,0,0,,هل القنابل! Dialogue: 0,0:10:36.70,0:10:38.39,Default,,0,0,0,,Ranma! انت بخير؟ Dialogue: 0,0:10:44.57,0:10:46.40,Default,,0,0,0,,دليل حبي اختفى! Dialogue: 0,0:10:47.54,0:10:49.73,Default,,0,0,0,,- عظيم!\N- لا يصدق! Dialogue: 0,0:10:51.38,0:10:54.61,Default,,0,0,0,,Ranma؟ أين يذهب؟ Dialogue: 0,0:10:54.71,0:10:56.01,Default,,0,0,0,,لا اعرف ... Dialogue: 0,0:11:10.86,0:11:14.09,Default,,0,0,0,,كنت أعرف\Nتلك البطة كانت أنت يا موس! Dialogue: 0,0:11:15.20,0:11:19.03,Default,,0,0,0,,كان هذا فقط تحية لي. Dialogue: 0,0:11:19.14,0:11:21.63,Default,,0,0,0,,"سيرك من الجحيم" يبدأ هنا. Dialogue: 0,0:11:21.94,0:11:24.84,Default,,0,0,0,,الاستعداد للموت ، رانما ساوتومي. Dialogue: 0,0:11:25.28,0:11:30.04,Default,,0,0,0,,حصلت على تذكرة مجانية!\Nسأستمتع بكل دقيقة. Dialogue: 0,0:11:30.22,0:11:35.52,Default,,0,0,0,,كنت آمل أن تشعر بهذه الطريقة.\Nأنا متأكد من أنك ستكون سعيدًا Dialogue: 0,0:11:36.15,0:11:38.92,Default,,0,0,0,,لا ، سوف تهزم! Dialogue: 0,0:11:44.23,0:11:47.26,Default,,0,0,0,,هل تعرف ما هذا ، رانما؟ Dialogue: 0,0:11:59.71,0:12:02.54,Default,,0,0,0,,هل تعرف ما هذا ، رانما؟ Dialogue: 0,0:12:04.78,0:12:05.75,Default,,0,0,0,,ماء؟ Dialogue: 0,0:12:05.85,0:12:09.22,Default,,0,0,0,,لا ماء عادي!\Nإنها نتيجة التدريب! Dialogue: 0,0:12:09.32,0:12:10.34,Default,,0,0,0,,"تدريب"؟ Dialogue: 0,0:12:10.59,0:12:11.82,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:12:11.92,0:12:16.76,Default,,0,0,0,,بعد أن هزمتني ،\Nعدت إلى الصين ، و ... Dialogue: 0,0:12:28.67,0:12:33.17,Default,,0,0,0,,هنا ، يا سيدي ، هو التدريب الأسطوري\Nالأرض ، Jusenkyo. هو لعن الربيع. Dialogue: 0,0:12:33.81,0:12:36.58,Default,,0,0,0,,بمجرد أن أتدرب ،\Nسوف يهزم رانما! Dialogue: 0,0:12:36.68,0:12:40.31,Default,,0,0,0,,لقد خطوتي الأولى\Nفي معاناة التدريب! Dialogue: 0,0:12:40.82,0:12:44.12,Default,,0,0,0,,سيدي ، أنت لا تذهب هناك بسرعة كبيرة! Dialogue: 0,0:12:44.22,0:12:46.32,Default,,0,0,0,,التدريب على قطب الخيزران! Dialogue: 0,0:12:51.13,0:12:54.06,Default,,0,0,0,,أنت تقع في الربيع Yahzu-Nii-Chuan. Dialogue: 0,0:12:55.73,0:13:01.69,Default,,0,0,0,,هناك قصة مأساوية من البط\Nما غرق في ربيع 1 منذ 300 عام. Dialogue: 0,0:13:02.37,0:13:08.07,Default,,0,0,0,,كل من يقع ، خذ جثة\Nبطة. هل لعن الربيع! Dialogue: 0,0:13:15.12,0:13:17.95,Default,,0,0,0,,أنا أعمل كدليل هنا لفترة طويلة. Dialogue: 0,0:13:18.06,0:13:22.99,Default,,0,0,0,,ولكن أنت الضيف الأول الذي\Nمجرد القفز في الربيع أول شيء. Dialogue: 0,0:13:27.93,0:13:32.70,Default,,0,0,0,,اسمع يا رانما ساوتوم!\Nاللحظة التي وقعت في هذا الربيع ... Dialogue: 0,0:13:34.54,0:13:38.03,Default,,0,0,0,,اكتشفت\Nطريقة لتدمير لك! Dialogue: 0,0:13:38.68,0:13:39.64,Default,,0,0,0,,مهلا. Dialogue: 0,0:13:41.88,0:13:45.11,Default,,0,0,0,,Ranma،\Nمتي شعرت Dialogue: 0,0:13:48.09,0:13:49.64,Default,,0,0,0,,ما كان ذلك لرانما !؟ Dialogue: 0,0:13:49.75,0:13:50.72,Default,,0,0,0,,مهلا! Dialogue: 0,0:13:52.49,0:13:54.25,Default,,0,0,0,,أنا هنا! Dialogue: 0,0:14:02.13,0:14:03.23,Default,,0,0,0,,يو. Dialogue: 0,0:14:03.97,0:14:06.20,Default,,0,0,0,,فكيف يكون هذا نتيجة\Nالتدريب الخاص بك؟ Dialogue: 0,0:14:18.52,0:14:22.21,Default,,0,0,0,,كنت خائفا spitless.\Nلا يمكن أن يكون هذا الماء Dialogue: 0,0:14:23.79,0:14:28.75,Default,,0,0,0,,كما أدركت ،\Nهذا هو المياه Yahzu-Nii-Chuan! Dialogue: 0,0:14:30.86,0:14:32.76,Default,,0,0,0,,الكانتونية خنجر سترايك! Dialogue: 0,0:14:35.07,0:14:36.76,Default,,0,0,0,,هذه هي النهاية! Dialogue: 0,0:14:49.88,0:14:53.78,Default,,0,0,0,,موس! أنت تنمر رانما بلدي!\Nأنا لا أدعك! Dialogue: 0,0:15:00.36,0:15:02.92,Default,,0,0,0,,أنا لا أريد موعد معك. Dialogue: 0,0:15:27.65,0:15:29.28,Default,,0,0,0,,خذها ببساطة! Dialogue: 0,0:15:32.79,0:15:33.76,Default,,0,0,0,,Ranma! Dialogue: 0,0:15:41.40,0:15:42.99,Default,,0,0,0,,ترك هذا! انتبه احذر خذ بالك! Dialogue: 0,0:15:56.21,0:15:58.58,Default,,0,0,0,,لم يهرب outta تلك الأشياء؟ Dialogue: 0,0:16:04.02,0:16:04.99,Default,,0,0,0,,احترس! Dialogue: 0,0:16:17.24,0:16:21.60,Default,,0,0,0,,موسى ، أنت رعشة!\Nلا تخلصي من مشاكلك! Dialogue: 0,0:16:25.51,0:16:28.14,Default,,0,0,0,,إذا كنت أكثر من\Nرجل عن الشامبو ... Dialogue: 0,0:16:29.78,0:16:31.87,Default,,0,0,0,,انها لن تكون مثل هذا الألم في ال Dialogue: 0,0:16:39.66,0:16:41.49,Default,,0,0,0,,Oww-- هاه؟ Dialogue: 0,0:16:47.87,0:16:48.89,Default,,0,0,0,,شامبو... Dialogue: 0,0:16:49.60,0:16:53.04,Default,,0,0,0,,كنت قلقا جدا عنك. Dialogue: 0,0:16:53.14,0:16:54.70,Default,,0,0,0,,أنا أقدر ذلك ... Dialogue: 0,0:16:56.07,0:16:57.84,Default,,0,0,0,,لكن الآن أنا غاضب -! Dialogue: 0,0:17:04.95,0:17:06.42,Default,,0,0,0,,H-يا! Dialogue: 0,0:17:06.52,0:17:09.32,Default,,0,0,0,,ابتعد! ابتعد!\Nتوقف عن ذلك! طرد! Dialogue: 0,0:17:23.03,0:17:25.53,Default,,0,0,0,,فتاة الضفيرة! أين أنت الفن؟ Dialogue: 0,0:17:25.64,0:17:29.27,Default,,0,0,0,,مسار الحب الحقيقي لم يفعل\Nتشغيل سلس ، ماجستير كونو. Dialogue: 0,0:17:29.37,0:17:31.60,Default,,0,0,0,,صحيح. قال حسنا ، ساسكي. Dialogue: 0,0:17:32.71,0:17:33.80,Default,,0,0,0,,Ranma؟ Dialogue: 0,0:17:34.98,0:17:36.88,Default,,0,0,0,,رانما اين انت Dialogue: 0,0:17:41.52,0:17:45.22,Default,,0,0,0,,Ranma! Ranma! Dialogue: 0,0:17:48.73,0:17:53.43,Default,,0,0,0,,بكل صراحه. اين\Nرانما وشامبو تذهب؟ Dialogue: 0,0:17:53.53,0:17:56.56,Default,,0,0,0,,كلاهما! ياله من ألم. Dialogue: 0,0:18:05.41,0:18:06.38,Default,,0,0,0,,Eeek! Dialogue: 0,0:18:06.74,0:18:08.11,Default,,0,0,0,,إنه شبح! Dialogue: 0,0:18:08.21,0:18:10.51,Default,,0,0,0,,أنت رعشة! أحمق! أحمق!\Nأحمق! أحمق! أحمق! Dialogue: 0,0:18:10.61,0:18:12.91,Default,,0,0,0,,أحمق! ابتعد أو ارحل! Dialogue: 0,0:18:14.35,0:18:16.25,Default,,0,0,0,,أكاني تيندو ، إنه الأول Dialogue: 0,0:18:16.75,0:18:18.98,Default,,0,0,0,,أنت موس ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:29.63,0:18:31.60,Default,,0,0,0,,هذه المرة ، أكاني تيندو ... Dialogue: 0,0:18:32.24,0:18:34.60,Default,,0,0,0,,سوف تكون الطعم لجذب رانما! Dialogue: 0,0:18:34.71,0:18:37.00,Default,,0,0,0,,سيد كونو ،\Nقد لا نذهب إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:18:37.11,0:18:41.07,Default,,0,0,0,,لا! يجب علينا البحث\Nحتى أرى الفتاة مجردة! Dialogue: 0,0:18:42.11,0:18:43.48,Default,,0,0,0,,هذا هو أكاني تيندو! Dialogue: 0,0:18:47.12,0:18:48.35,Default,,0,0,0,,أنت شرير! Dialogue: 0,0:18:49.92,0:18:52.68,Default,,0,0,0,,سيد كونو! اترك هذا لي. Dialogue: 0,0:19:02.40,0:19:04.63,Default,,0,0,0,,أحبطت مرة أخرى. Dialogue: 0,0:19:04.74,0:19:06.03,Default,,0,0,0,,الشتائم. Dialogue: 0,0:19:10.88,0:19:15.97,Default,,0,0,0,,فرقة البهلوانية الصينية\NBig Magic Show على وشك البدء! Dialogue: 0,0:19:16.55,0:19:18.98,Default,,0,0,0,,"فتاة تتحول إلى بطة"؟ Dialogue: 0,0:19:19.75,0:19:21.65,Default,,0,0,0,,مهلا ، إنها لطيفة! Dialogue: 0,0:19:23.95,0:19:26.79,Default,,0,0,0,,انا احب القطط! Dialogue: 0,0:19:27.96,0:19:28.93,Default,,0,0,0,,ابتعد! Dialogue: 0,0:19:29.66,0:19:31.56,Default,,0,0,0,,أنا خائف! Dialogue: 0,0:19:32.43,0:19:35.13,Default,,0,0,0,,ابتعد! ابتعد! Dialogue: 0,0:19:54.65,0:19:55.68,Default,,0,0,0,,أوه لا! Dialogue: 0,0:19:56.72,0:19:58.42,Default,,0,0,0,,A-اكاني! Dialogue: 0,0:19:59.26,0:20:01.88,Default,,0,0,0,,فرقة البهلوانية الصينية Dialogue: 0,0:20:17.48,0:20:18.97,Default,,0,0,0,,رانما ساوتوم! Dialogue: 0,0:20:19.08,0:20:22.98,Default,,0,0,0,,انقاذ Akane بسرعة ،\Nقبل أن تتحول إلى بطة! Dialogue: 0,0:20:25.95,0:20:29.72,Default,,0,0,0,,موسى ، أنت رعشة! لا تفكر في\Nدقيقة سأدعك تفعل ذلك. Dialogue: 0,0:20:46.37,0:20:51.21,Default,,0,0,0,,سيداتي وسادتي ، راقب!\Nالماء السحري يصب في الخزان! Dialogue: 0,0:20:51.31,0:20:56.54,Default,,0,0,0,,ثم ... أوه ، مدهش للغاية! ...\Nشابة تتحول إلى بطة! Dialogue: 0,0:20:57.25,0:21:01.28,Default,,0,0,0,,رانما ، عندما تغوص\Nفي الخزان لحفظ Akane ... Dialogue: 0,0:21:01.39,0:21:03.41,Default,,0,0,0,,سيكون في كل مكان لك! Dialogue: 0,0:21:25.68,0:21:27.47,Default,,0,0,0,,اكاني!