1
00:01:31,650 --> 00:01:34,350
رانما من مدرسة ساوتومي
من أي شيء يذهب فنون الدفاع عن النفس.

2
00:01:34,450 --> 00:01:35,150
يمي تذهب!

3
00:01:36,520 --> 00:01:38,550
أكاني من تيندو دوجو.

4
00:01:38,660 --> 00:01:40,090
انتظر! ما ال؟

5
00:01:40,660 --> 00:01:43,220
قرر آباؤهم
يجب أن تشارك.

6
00:01:43,330 --> 00:01:44,630
لا تقرر لي!

7
00:01:44,730 --> 00:01:45,700
انها حياتي!

8
00:01:45,800 --> 00:01:49,130
هناك فقط هذا الشيء واحد
تعقيد حياة رانما.

9
00:01:49,470 --> 00:01:50,960
ما هذا ل؟

10
00:01:51,340 --> 00:01:54,770
عندما رنما مصبوغ
الماء البارد ، يصبح سعادة.

11
00:02:20,130 --> 00:02:22,230
الأخت ...!

12
00:02:23,000 --> 00:02:24,630
يا جهاز الأمن والمخابرات...!

13
00:02:26,540 --> 00:02:27,840
نظرة! نظرة!

14
00:02:28,770 --> 00:02:30,640
كانت حرة في بلدي البيتزا العاشرة.

15
00:02:31,210 --> 00:02:33,970
جيد لك ، أكاني!

16
00:02:34,880 --> 00:02:36,780
لقد كان عيني على هذا.

17
00:02:47,430 --> 00:02:50,730
أكاني تيندو ،
مخطوبة من رانما ساوتومي!

18
00:02:50,830 --> 00:02:52,260
من أنت؟

19
00:02:55,370 --> 00:02:56,460
انتبه احذر خذ بالك!

20
00:03:17,920 --> 00:03:21,020
اتصل بي "الحرير الذهبي
الديباج رداء من الغموض "!

21
00:03:22,930 --> 00:03:24,620
وأكين تيندو هو رهيني!

22
00:03:27,330 --> 00:03:28,490
هذا إهانة!

23
00:03:29,130 --> 00:03:33,160
نقل إلى رانما ساوتومي:
إذا كان يريد عودة آكين ...

24
00:03:33,440 --> 00:03:34,740
استمع!

25
00:03:35,010 --> 00:03:37,310
يجب أن يأتي إلى مهرجان الصين.

26
00:03:37,410 --> 00:03:38,770
مهرجان الصين؟

27
00:03:40,150 --> 00:03:44,380
جميع التفاصيل مكتوبة على هذه التذكرة.

28
00:03:47,620 --> 00:03:53,110
عذرا ، ولكن وقوف السيارات محدود ،
لذا يرجى استخدام وسائل النقل العام.

29
00:03:55,560 --> 00:03:56,580
انتظر لحظة!

30
00:04:01,430 --> 00:04:07,000
يا له من زميل غريب.
إنه يخطئك في لعبة الخنزير.

31
00:04:07,570 --> 00:04:10,270
هذا مجرد إهانة!

32
00:04:16,850 --> 00:04:19,940
ماذا؟
Akane وقد اتخذت رهينة؟

33
00:04:20,050 --> 00:04:21,490
علينا فعل شيء ما!

34
00:04:21,720 --> 00:04:23,280
ليس انا!

35
00:04:24,790 --> 00:04:28,090
لماذا يجب علي الذهاب إلى هناك
لإنقاذك؟

36
00:04:28,190 --> 00:04:29,560
- استمع--
- مسكتك!

37
00:04:41,540 --> 00:04:44,770
يجب على المرء أن يقبل أي تحد.

38
00:04:44,880 --> 00:04:48,110
انها مناسبة فقط ل
وريث مدرسة ساوتومي.

39
00:04:48,810 --> 00:04:52,650
الذهاب رانما!
اذهب وانقاذ Akane!

40
00:04:53,020 --> 00:04:55,040
ليس انا!

41
00:04:55,290 --> 00:04:57,310
مهرجان الصين

42
00:05:01,560 --> 00:05:03,320
فرقة البهلوانية الصينية

43
00:05:20,850 --> 00:05:23,410
ما الذي يفترض أن أقوم به هنا؟

44
00:05:23,520 --> 00:05:27,080
ماذا بعد؟
سنحصل على خنزير بلدي!

45
00:05:28,050 --> 00:05:29,610
نيهاو ، رانما!

46
00:05:30,120 --> 00:05:32,020
SH-شامبو ...

47
00:05:32,520 --> 00:05:35,220
أنا سعيد جدًا برؤية رانما!

48
00:05:35,330 --> 00:05:37,560
رانما ، نحن تاريخ ، أليس كذلك؟

49
00:05:37,660 --> 00:05:41,830
يجب ان اذهب انقاذ Akane.
انها bein 'رهينة.

50
00:05:41,930 --> 00:05:43,090
ليس انا!

51
00:05:43,800 --> 00:05:47,430
رجل! لماذا يجب أن آتي
على طول الطريق هنا؟

52
00:05:47,540 --> 00:05:52,770
وجاء نفس التذاكر في البريد بالنسبة لي!

53
00:05:52,880 --> 00:05:54,640
لديك واحدة أيضا؟

54
00:05:54,750 --> 00:05:56,040
لماذا ا؟

55
00:05:56,880 --> 00:06:00,510
تعال وانظر الحجية
فرقة البهلوانية الصينية!

56
00:06:01,020 --> 00:06:03,320
أنا لا أعرف أي شخص في السيرك.

57
00:06:03,420 --> 00:06:05,390
شامبو لا.

58
00:06:08,890 --> 00:06:11,520
لقد كان الوقت ، رانما ساوتومي!

59
00:06:11,630 --> 00:06:12,930
انت مجددا!

60
00:06:15,430 --> 00:06:18,600
الليلة المعرض سيكون مثيرا.

61
00:06:18,970 --> 00:06:21,060
- انه انت!
- موس!

62
00:06:21,640 --> 00:06:27,200
رانما ساوتوم!
حتى اليوم أسرق الشامبو ...

63
00:06:27,310 --> 00:06:29,540
سأظل أكاني تيندو!

64
00:06:31,380 --> 00:06:34,550
دإ وقف ذلك! أكاني يبكي!

65
00:06:35,590 --> 00:06:36,820
ترك هذا!

66
00:06:36,920 --> 00:06:40,620
كيف يمكنك ذلك
يخطئ ذلك بالنسبة لي !؟

67
00:06:54,940 --> 00:06:56,970
متى تم التبديل؟

68
00:06:57,080 --> 00:06:58,370
من البداية!

69
00:06:58,480 --> 00:07:01,170
أنت لا تزال مهرج السوبر.

70
00:07:02,410 --> 00:07:04,580
مهرج عظمى!

71
00:07:39,920 --> 00:07:41,220
هذا عظيم!

72
00:07:42,050 --> 00:07:43,820
نحن محظوظون جدا الحصول على تذاكر مجانية!

73
00:07:44,320 --> 00:07:49,560
استمتع بها مادمت تستطيع.
الاستعداد للموت ، رانما ساوتومي!

74
00:07:50,200 --> 00:07:55,100
سوف ألحق الإذلال الذي شعرت به
عندما سرق حبي.

75
00:07:59,940 --> 00:08:02,370
السيدات والسادة،
لدينا طلب خاص.

76
00:08:02,470 --> 00:08:04,910
التطوع ، يرجى أن تأتي المرحلة.

77
00:08:05,010 --> 00:08:07,440
سوف يحصل المتطوع على هذه الجائزة!

78
00:08:07,810 --> 00:08:09,840
هو لطيف جدا محشوة خنزير!

79
00:08:10,880 --> 00:08:12,370
هذا ملكي!

80
00:08:12,480 --> 00:08:15,720
اكاني! كيف ستصل إلى هناك؟

81
00:08:15,820 --> 00:08:17,980
أنت لا تتخلى ، أليس كذلك؟

82
00:08:28,830 --> 00:08:30,060
شكرا لكم! شكرا لكم!

83
00:08:32,040 --> 00:08:33,000
تي هذا

84
00:08:33,240 --> 00:08:36,730
- حبيبتي فتاة مجردة ذيل!
- ماجستير كونو! يرجى تهدئة!

85
00:08:37,040 --> 00:08:39,340
مرحبا بكم في المرحلة!

86
00:08:45,520 --> 00:08:49,350
ما القدر الذي تنتظر هذه السيدة الشابة؟

87
00:08:56,260 --> 00:08:57,690
أنا أعرض الآن ...

88
00:09:04,500 --> 00:09:05,660
يلعنكم!

89
00:09:06,070 --> 00:09:07,970
ث-ماذا كنت تفعل ذلك؟

90
00:09:08,070 --> 00:09:11,300
والنجم الحالي للعرض!

91
00:09:11,940 --> 00:09:14,710
أكثر من 3000 سنة التاريخ الصيني ...

92
00:09:14,950 --> 00:09:17,850
حتى هسوان تشوانغ عن دهشتها
في هذه البطة التاريخية!

93
00:09:18,350 --> 00:09:20,250
مو مو تشان!

94
00:09:21,890 --> 00:09:25,380
من فضلك لإعطاء مو مو تشان
جولة كبيرة من التصفيق.

95
00:09:31,830 --> 00:09:34,660
هذا ليس بطة عادية!

96
00:09:37,170 --> 00:09:37,960
ييكيس!

97
00:09:59,190 --> 00:10:02,890
"أي جزء من هذا هو متعة ، مرة أخرى ...؟

98
00:10:10,270 --> 00:10:11,500
لماذا أنت--!

99
00:10:22,150 --> 00:10:24,170
لا استطيع الوقوف عليه!

100
00:10:24,280 --> 00:10:28,120
فتاة الضفيرة!
هذا دليل على حبي!

101
00:10:35,630 --> 00:10:36,590
هل القنابل!

102
00:10:36,700 --> 00:10:38,390
Ranma! انت بخير؟

103
00:10:44,570 --> 00:10:46,400
دليل حبي اختفى!

104
00:10:47,540 --> 00:10:49,730
- عظيم!
- لا يصدق!

105
00:10:51,380 --> 00:10:54,610
Ranma؟ أين يذهب؟

106
00:10:54,710 --> 00:10:56,010
لا اعرف ...

107
00:11:10,860 --> 00:11:14,090
كنت أعرف
تلك البطة كانت أنت يا موس!

108
00:11:15,200 --> 00:11:19,030
كان هذا فقط تحية لي.

109
00:11:19,140 --> 00:11:21,630
"سيرك من الجحيم" يبدأ هنا.

110
00:11:21,940 --> 00:11:24,840
الاستعداد للموت ، رانما ساوتومي.

111
00:11:25,280 --> 00:11:30,040
حصلت على تذكرة مجانية!
سأستمتع بكل دقيقة.

112
00:11:30,220 --> 00:11:35,520
كنت آمل أن تشعر بهذه الطريقة.
أنا متأكد من أنك ستكون سعيدًا

113
00:11:36,150 --> 00:11:38,920
لا ، سوف تهزم!

114
00:11:44,230 --> 00:11:47,260
هل تعرف ما هذا ، رانما؟

115
00:11:59,710 --> 00:12:02,540
هل تعرف ما هذا ، رانما؟

116
00:12:04,780 --> 00:12:05,750
ماء؟

117
00:12:05,850 --> 00:12:09,220
لا ماء عادي!
إنها نتيجة التدريب!

118
00:12:09,320 --> 00:12:10,340
"تدريب"؟

119
00:12:10,590 --> 00:12:11,820
هذا صحيح.

120
00:12:11,920 --> 00:12:16,760
بعد أن هزمتني ،
عدت إلى الصين ، و ...

121
00:12:28,670 --> 00:12:33,170
هنا ، يا سيدي ، هو التدريب الأسطوري
الأرض ، Jusenkyo. هو لعن الربيع.

122
00:12:33,810 --> 00:12:36,580
بمجرد أن أتدرب ،
سوف يهزم رانما!

123
00:12:36,680 --> 00:12:40,310
لقد خطوتي الأولى
في معاناة التدريب!

124
00:12:40,820 --> 00:12:44,120
سيدي ، أنت لا تذهب هناك بسرعة كبيرة!

125
00:12:44,220 --> 00:12:46,320
التدريب على قطب الخيزران!

126
00:12:51,130 --> 00:12:54,060
أنت تقع في الربيع Yahzu-Nii-Chuan.

127
00:12:55,730 --> 00:13:01,690
هناك قصة مأساوية من البط
ما غرق في ربيع 1 منذ 300 عام.

128
00:13:02,370 --> 00:13:08,070
كل من يقع ، خذ جثة
بطة. هل لعن الربيع!

129
00:13:15,120 --> 00:13:17,950
أنا أعمل كدليل هنا لفترة طويلة.

130
00:13:18,060 --> 00:13:22,990
ولكن أنت الضيف الأول الذي
مجرد القفز في الربيع أول شيء.

131
00:13:27,930 --> 00:13:32,700
اسمع يا رانما ساوتوم!
اللحظة التي وقعت في هذا الربيع ...

132
00:13:34,540 --> 00:13:38,030
اكتشفت
طريقة لتدمير لك!

133
00:13:38,680 --> 00:13:39,640
مهلا.

134
00:13:41,880 --> 00:13:45,110
Ranma،
متي شعرت

135
00:13:48,090 --> 00:13:49,640
ما كان ذلك لرانما !؟

136
00:13:49,750 --> 00:13:50,720
مهلا!

137
00:13:52,490 --> 00:13:54,250
أنا هنا!

138
00:14:02,130 --> 00:14:03,230
يو.

139
00:14:03,970 --> 00:14:06,200
فكيف يكون هذا نتيجة
التدريب الخاص بك؟

140
00:14:18,520 --> 00:14:22,210
كنت خائفا spitless.
لا يمكن أن يكون هذا الماء

141
00:14:23,790 --> 00:14:28,750
كما أدركت ،
هذا هو المياه Yahzu-Nii-Chuan!

142
00:14:30,860 --> 00:14:32,760
الهجوم النهائي:
الكانتونية خنجر سترايك!

143
00:14:35,070 --> 00:14:36,760
هذه هي النهاية!

144
00:14:49,880 --> 00:14:53,780
موس! أنت تنمر رانما بلدي!
أنا لا أدعك!

145
00:15:00,360 --> 00:15:02,920
أنا لا أريد موعد معك.

146
00:15:27,650 --> 00:15:29,280
خذها ببساطة!

147
00:15:32,790 --> 00:15:33,760
Ranma!

148
00:15:41,400 --> 00:15:42,990
ترك هذا! انتبه احذر خذ بالك!

149
00:15:56,210 --> 00:15:58,580
لم يهرب outta تلك الأشياء؟

150
00:16:04,020 --> 00:16:04,990
احترس!

151
00:16:17,240 --> 00:16:21,600
موسى ، أنت رعشة!
لا تخلصي من مشاكلك!

152
00:16:25,510 --> 00:16:28,140
إذا كنت أكثر من
رجل عن الشامبو ...

153
00:16:29,780 --> 00:16:31,870
انها لن تكون مثل هذا الألم في ال

154
00:16:39,660 --> 00:16:41,490
Oww-- هاه؟

155
00:16:47,870 --> 00:16:48,890
شامبو...

156
00:16:49,600 --> 00:16:53,040
كنت قلقا جدا عنك.

157
00:16:53,140 --> 00:16:54,700
أنا أقدر ذلك ...

158
00:16:56,070 --> 00:16:57,840
لكن الآن أنا غاضب -!

159
00:17:04,950 --> 00:17:06,420
H-يا!

160
00:17:06,520 --> 00:17:09,320
ابتعد! ابتعد!
توقف عن ذلك! طرد!

161
00:17:23,030 --> 00:17:25,530
فتاة الضفيرة! أين أنت الفن؟

162
00:17:25,640 --> 00:17:29,270
مسار الحب الحقيقي لم يفعل
تشغيل سلس ، ماجستير كونو.

163
00:17:29,370 --> 00:17:31,600
صحيح. قال حسنا ، ساسكي.

164
00:17:32,710 --> 00:17:33,800
Ranma؟

165
00:17:34,980 --> 00:17:36,880
رانما اين انت

166
00:17:41,520 --> 00:17:45,220
Ranma! Ranma!

167
00:17:48,730 --> 00:17:53,430
بكل صراحه. اين
رانما وشامبو تذهب؟

168
00:17:53,530 --> 00:17:56,560
كلاهما! ياله من ألم.

169
00:18:05,410 --> 00:18:06,380
Eeek!

170
00:18:06,740 --> 00:18:08,110
إنه شبح!

171
00:18:08,210 --> 00:18:10,510
أنت رعشة! أحمق! أحمق!
أحمق! أحمق! أحمق!

172
00:18:10,610 --> 00:18:12,910
أحمق! ابتعد أو ارحل!

173
00:18:14,350 --> 00:18:16,250
أكاني تيندو ، إنه الأول

174
00:18:16,750 --> 00:18:18,980
أنت موس ، أليس كذلك؟

175
00:18:29,630 --> 00:18:31,600
هذه المرة ، أكاني تيندو ...

176
00:18:32,240 --> 00:18:34,600
سوف تكون الطعم لجذب رانما!

177
00:18:34,710 --> 00:18:37,000
سيد كونو ،
قد لا نذهب إلى المنزل؟

178
00:18:37,110 --> 00:18:41,070
لا! يجب علينا البحث
حتى أرى الفتاة مجردة!

179
00:18:42,110 --> 00:18:43,480
هذا هو أكاني تيندو!

180
00:18:47,120 --> 00:18:48,350
أنت شرير!

181
00:18:49,920 --> 00:18:52,680
سيد كونو! اترك هذا لي.

182
00:19:02,400 --> 00:19:04,630
أحبطت مرة أخرى.

183
00:19:04,740 --> 00:19:06,030
الشتائم.

184
00:19:10,880 --> 00:19:15,970
فرقة البهلوانية الصينية
Big Magic Show على وشك البدء!

185
00:19:16,550 --> 00:19:18,980
"فتاة تتحول إلى بطة"؟

186
00:19:19,750 --> 00:19:21,650
مهلا ، إنها لطيفة!

187
00:19:23,950 --> 00:19:26,790
انا احب القطط!

188
00:19:27,960 --> 00:19:28,930
ابتعد!

189
00:19:29,660 --> 00:19:31,560
أنا خائف!

190
00:19:32,430 --> 00:19:35,130
ابتعد! ابتعد!

191
00:19:54,650 --> 00:19:55,680
أوه لا!

192
00:19:56,720 --> 00:19:58,420
A-اكاني!

193
00:19:59,260 --> 00:20:01,880
فرقة البهلوانية الصينية

194
00:20:17,480 --> 00:20:18,970
رانما ساوتوم!

195
00:20:19,080 --> 00:20:22,980
انقاذ Akane بسرعة ،
قبل أن تتحول إلى بطة!

196
00:20:25,950 --> 00:20:29,720
موسى ، أنت رعشة! لا تفكر في
دقيقة سأدعك تفعل ذلك.

197
00:20:46,370 --> 00:20:51,210
سيداتي وسادتي ، راقب!
الماء السحري يصب في الخزان!

198
00:20:51,310 --> 00:20:56,540
ثم ... أوه ، مدهش للغاية! ...
شابة تتحول إلى بطة!

199
00:20:57,250 --> 00:21:01,280
رانما ، عندما تغوص
في الخزان لحفظ Akane ...

200
00:21:01,390 --> 00:21:03,410
سيكون في كل مكان لك!

201
00:21:25,680 --> 00:21:27,470
اكاني!

