1
00:00:01,580 --> 00:00:04,280
رانما من مدرسة ساوتومي
من أي شيء يذهب فنون الدفاع عن النفس.

2
00:00:04,390 --> 00:00:05,080
يمي تذهب!

3
00:00:06,590 --> 00:00:08,560
أكاني من تيندو دوجو.

4
00:00:08,660 --> 00:00:10,090
انتظر! ما ال؟

5
00:00:10,660 --> 00:00:13,220
قرر آباؤهم
يجب أن تشارك.

6
00:00:13,330 --> 00:00:14,560
لا تقرر لي!

7
00:00:14,660 --> 00:00:15,630
انها حياتي!

8
00:00:15,730 --> 00:00:19,030
هناك فقط هذا الشيء واحد
تعقيد حياة رانما.

9
00:00:19,470 --> 00:00:20,700
ما هذا ل؟

10
00:00:21,340 --> 00:00:24,570
عندما رنما مصبوغ
الماء البارد ، يصبح سعادة.

11
00:00:35,950 --> 00:00:37,250
أوه لا!

12
00:00:38,890 --> 00:00:40,290
اكاني!

13
00:01:04,580 --> 00:01:06,070
رانما ساوتوم!

14
00:01:06,180 --> 00:01:09,740
انقاذ Akane بسرعة ،
قبل أن تتحول إلى بطة!

15
00:01:12,660 --> 00:01:16,350
موسى ، أنت رعشة! لا تفكر في
دقيقة سأدعك تفعل ذلك.

16
00:01:31,140 --> 00:01:35,980
سيداتي وسادتي ، راقب!
الماء السحري يصب في الخزان!

17
00:01:36,080 --> 00:01:41,310
ثم ... أوه ، مدهش للغاية! ...
شابة تتحول إلى بطة!

18
00:01:43,090 --> 00:01:47,040
رانما ، عندما تغوص
في الخزان لحفظ Akane ...

19
00:01:47,290 --> 00:01:49,320
سيكون في كل مكان لك!

20
00:02:11,610 --> 00:02:13,610
اكاني!

21
00:02:24,790 --> 00:02:27,890
تقديم أعظم السحر
من القرن!

22
00:02:28,260 --> 00:02:29,890
مدهش حقا!

23
00:02:30,000 --> 00:02:33,770
فتاة جميلة تتغير عندما هي
سكب بالماء!

24
00:02:33,870 --> 00:02:35,360
مراقبة قريبة!

25
00:03:02,100 --> 00:03:03,070
مهلا ، مهلا!

26
00:03:07,500 --> 00:03:09,330
اختصر!

27
00:03:14,510 --> 00:03:17,340
أن المياه Yahzu- نيي تشوان
هو headin 'للحشد!

28
00:03:30,060 --> 00:03:31,030
ذاهب لطيفة ، أكاني!

29
00:03:35,360 --> 00:03:38,960
يخدعك ، رانما!
هذا مجرد ماء الصنبور عادي.

30
00:03:39,070 --> 00:03:41,370
Yahzu-Nii-Chuan الحقيقي
هنا!

31
00:03:43,970 --> 00:03:45,910
هناك! تتحول إلى بطة!

32
00:03:49,880 --> 00:03:51,440
رانما ، انتبه!

33
00:03:51,610 --> 00:03:52,580
شامبو!

34
00:03:55,480 --> 00:03:57,450
موس! ماذا تفعل!؟

35
00:03:59,360 --> 00:04:00,450
رائع!

36
00:04:00,560 --> 00:04:03,050
- تحول النمر إلى بطة!
- بطة؟

37
00:04:03,230 --> 00:04:04,450
شامبو...

38
00:04:04,830 --> 00:04:07,320
لماذا تساعد رانما؟

39
00:04:07,900 --> 00:04:09,390
لماذا ، شامبو !؟

40
00:04:09,500 --> 00:04:11,260
اسأل شامبو هذا السؤال!

41
00:04:11,370 --> 00:04:14,670
شامبو،
هل تكرهني كثيرا

42
00:04:14,770 --> 00:04:16,100
أكرهك.

43
00:04:16,710 --> 00:04:20,610
- شامبو ، أنا ...
- أكرهك.

44
00:04:22,450 --> 00:04:23,470
أكرهك.

45
00:04:23,580 --> 00:04:24,670
اكرهه.

46
00:04:24,980 --> 00:04:26,680
الكراهية الكبيرة.

47
00:04:32,860 --> 00:04:37,160
شامبو ... لماذا؟
كيف يمكنك أن تكرهني كثيرا؟

48
00:04:37,730 --> 00:04:40,090
منذ الطفولة،
كنت أنت دائما.

49
00:04:40,200 --> 00:04:42,430
كم مرة
لقد اقترحت؟

50
00:04:44,470 --> 00:04:45,900
شامبو!

51
00:04:47,270 --> 00:04:49,830
أين تبحث يا موس؟
غبي.

52
00:04:53,540 --> 00:04:55,980
الزواج مني ، شامبو!

53
00:04:59,280 --> 00:05:01,650
بعد كل هذا ، لماذا؟

54
00:05:02,920 --> 00:05:05,220
هذا فقط يكسر قلبي!

55
00:05:09,090 --> 00:05:10,720
ابتهج يا موس.

56
00:05:11,630 --> 00:05:12,590
Ranma؟

57
00:05:12,760 --> 00:05:16,720
أنت تحب الشامبو ، أليس كذلك؟
إذا قمت بذلك ، لا يمكنك الاستسلام!

58
00:05:17,030 --> 00:05:19,730
لديك مشكلة؟
تغلب عليه وصولا الى الحجم!

59
00:05:20,100 --> 00:05:25,010
رانما ، بعد الأشياء الفظيعة التي قمت بها ،
كنت تحاول ابتهج لي؟

60
00:05:26,580 --> 00:05:28,870
انت رجل طيب

61
00:05:29,180 --> 00:05:31,150
كما يحلو لك ، السيد "مشكلة" ...

62
00:05:31,580 --> 00:05:32,550
هل لديك ضرب!

63
00:05:37,790 --> 00:05:38,750
مهلا ، رانما!

64
00:05:40,060 --> 00:05:41,020
أنا سعيد!

65
00:05:41,260 --> 00:05:42,620
يا له من أخرق!

66
00:05:43,130 --> 00:05:46,560
موس ، أنت حقاً
تحبني كثيرا

67
00:05:51,070 --> 00:05:54,370
بكل صراحه! انظروا الى ما هذا
رعشة موسى فعلت لي!

68
00:05:59,380 --> 00:06:00,640
ماذا تفعل!

69
00:06:01,680 --> 00:06:05,340
أنا أعرض صديقة جديدة
إلى مسكين الفقراء.

70
00:06:05,450 --> 00:06:06,780
اكان ، تصبح بطة!

71
00:06:17,560 --> 00:06:18,790
استسلام!

72
00:06:20,830 --> 00:06:22,730
لن أصبح بطة
لأي شخص!

73
00:06:23,970 --> 00:06:26,530
الماء ، هو إطلاق النار في كل مكان!

74
00:06:30,770 --> 00:06:31,740
اكاني!

75
00:06:34,980 --> 00:06:37,100
اكاني!

76
00:06:45,020 --> 00:06:46,010
اكاني!

77
00:06:46,920 --> 00:06:47,890
اكاني ...

78
00:07:01,200 --> 00:07:02,300
اكاني ...

79
00:07:05,070 --> 00:07:06,230
اكاني ...!

80
00:07:07,280 --> 00:07:10,110
انا فعلت هذا.

81
00:07:13,480 --> 00:07:16,920
أكاني ، سوف أغيرك مرة أخرى!

82
00:07:44,510 --> 00:07:49,420
لا تقلق ، أكاني ...
سيكون سرنا.

83
00:07:49,520 --> 00:07:51,280
الى الان،
دعنا نغيرك

84
00:07:52,790 --> 00:07:54,480
يو!

85
00:07:56,660 --> 00:08:01,100
أحصل على ركلة من اتخاذ
حمام مثل هذا. لا انت؟

86
00:08:01,730 --> 00:08:06,220
لذلك ، رانما:
ما هذا عن اكاني؟

87
00:08:06,340 --> 00:08:08,360
كل ما يمكن أن تقصد؟

88
00:08:08,470 --> 00:08:10,370
أنت تخفي شيئًا ما.

89
00:08:11,810 --> 00:08:13,570
Ranma! ماذا دهاك؟

90
00:08:14,280 --> 00:08:17,180
ما بطة لطيف!

91
00:08:17,550 --> 00:08:20,710
بطة...؟ لا يمكن أن يكون!

92
00:08:25,090 --> 00:08:28,060
Sh- انها ليست changin 'الظهر!

93
00:08:34,160 --> 00:08:36,130
اكاني!

94
00:08:38,430 --> 00:08:42,390
فرقة البهلوانية الصينية
"الجميع مرحبا!"

95
00:08:48,780 --> 00:08:50,210
أووو ...!

96
00:08:51,850 --> 00:08:55,810
ماذا حدث؟

97
00:08:55,920 --> 00:08:58,680
مجرد ماء عادي رش Akane؟

98
00:08:59,320 --> 00:09:02,350
مياه Yahzu-Nii-Chuan
لا تقدر بثمن.

99
00:09:02,460 --> 00:09:04,360
لا أستطيع إضاعة قطرة منه.

100
00:09:04,730 --> 00:09:09,030
رانما هي منافسي النهائي!
ومع هذا دلو الماء الأخير -

101
00:09:13,670 --> 00:09:16,700
والآن ، Yahzu-Nii-Chuan
إنتهى من المخزن.

102
00:09:19,210 --> 00:09:20,570
بطة!؟

103
00:09:21,140 --> 00:09:22,580
لدينا أكاني؟

104
00:09:22,680 --> 00:09:24,580
بطة ، هاه؟

105
00:09:25,280 --> 00:09:29,380
W-لماذا؟
لماذا لن تتغير؟

106
00:09:30,550 --> 00:09:34,580
هذا خطأي ، كل ذلك.

107
00:09:35,220 --> 00:09:37,660
رانما ، لا داعي للشعور بلمعان.

108
00:09:37,760 --> 00:09:40,190
طالما كنت تحمل المسؤولية.

109
00:09:40,300 --> 00:09:41,460
المسئولية؟

110
00:09:42,160 --> 00:09:46,860
وقت الاحتفال! سوف نمتلك
حفل الزفاف الآن!

111
00:09:48,900 --> 00:09:51,740
- ستتزوجين؟
- رانما ، تهانينا!

112
00:10:04,920 --> 00:10:06,750
الآن ، موس.

113
00:10:07,460 --> 00:10:10,890
- كن رجلًا ونسياني!
- أنا لا أريد.

114
00:10:12,530 --> 00:10:16,430
موس ، بغض النظر عما تفعله ،
أنت لا تفوز بي من رانما.

115
00:10:16,930 --> 00:10:19,490
خذ الهزيمة و
عد الى الصين وداعا.

116
00:10:21,140 --> 00:10:22,330
لقد اكتفيت!

117
00:10:22,440 --> 00:10:25,810
لا أحد يريد
امرأة الجليد مثلك!

118
00:10:32,280 --> 00:10:34,180
أنا سعيد بقرارك.

119
00:10:34,280 --> 00:10:36,050
J- مجرد مزاح ...

120
00:10:41,690 --> 00:10:43,450
SH-شامبو.

121
00:10:48,030 --> 00:10:50,000
أنت حقا مثير للشفقة.

122
00:10:50,770 --> 00:10:53,530
ما لا تحب عني؟

123
00:10:54,170 --> 00:10:56,540
أنا مغفل ، لذلك سوف تساعدك.

124
00:10:57,170 --> 00:10:58,660
ماذا يعني ذالك؟

125
00:10:59,240 --> 00:11:02,870
مواجهة رانما مرة أخرى.
هذه المرة ، قد تفوز!

126
00:11:03,010 --> 00:11:03,880
ماذا؟

127
00:11:21,630 --> 00:11:24,260
يا لها من مناسبة سعيدة!

128
00:11:26,500 --> 00:11:29,470
اكاني. أنت جميلة جدا!

129
00:11:31,240 --> 00:11:34,640
رانما ، وعدني
سوف تأخذ الرعاية الجيدة لها.

130
00:11:37,250 --> 00:11:41,880
هل هذا حقا أكاني؟
أليس كذلك مجرد بطة؟

131
00:11:42,250 --> 00:11:44,220
من تعرف؟

132
00:11:49,190 --> 00:11:52,680
دعنا لدينا التقليدية
تبادل أكواب الزواج.

133
00:11:53,590 --> 00:11:55,960
اشربها مثل فتاة جيدة!

134
00:11:56,460 --> 00:11:58,300
انها ليست مهتمة.

135
00:12:00,070 --> 00:12:04,230
اكاني.
سوف تتخلى عنه فقط؟

136
00:12:05,370 --> 00:12:10,540
بطة أو لا بطة ، الذي يريد
الزواج من كتكوت غير مثلك !؟

137
00:12:11,950 --> 00:12:15,680
ترك هذا!
أنت لا تفهمها ، أليس كذلك؟

138
00:12:15,820 --> 00:12:19,780
فتاة بلا عنف وعنيفة مثلك ...
يجب أن تكون شاكرا لي!

139
00:12:19,890 --> 00:12:20,880
تعرف ما أنت؟ أنت--

140
00:12:22,890 --> 00:12:26,590
لماذا يجب أن أشكرك؟
لم أكن هنا.

141
00:12:26,830 --> 00:12:28,850
أوه ، يا! مرحبا بعودتك!

142
00:12:28,960 --> 00:12:31,260
كنت أعلم أنه لم يكن أكاني.

143
00:12:31,570 --> 00:12:34,540
أتمنى لو كنت تأجيل
العودة إلى المنزل ، على الرغم من.

144
00:12:37,570 --> 00:12:39,060
A-اكاني؟

145
00:12:44,650 --> 00:12:47,480
كات كافيه

146
00:12:51,390 --> 00:12:52,680
تحدي؟

147
00:12:53,450 --> 00:12:55,220
موس مقابلى؟

148
00:12:55,320 --> 00:12:57,350
أعطاني هذا التحدي.

149
00:12:57,460 --> 00:12:59,360
لا يتعلم؟

150
00:12:59,460 --> 00:13:02,160
دعه يقاتل 100 مرة ؛
رانما الفوز دائما.

151
00:13:02,400 --> 00:13:06,160
صهر هو بالتأكيد للفوز.
هنا ، أمرين من yakisoba.

152
00:13:07,600 --> 00:13:09,370
ها أنت ذا!

153
00:13:09,600 --> 00:13:10,630
شامبو.

154
00:13:11,070 --> 00:13:14,100
إذا كان موس للفوز ...

155
00:13:15,010 --> 00:13:16,770
بأي حال من الأحوال سأخسر!

156
00:13:16,880 --> 00:13:18,310
هل هذا صحيح؟

157
00:13:18,610 --> 00:13:21,050
إذا فرصة واحدة في مليون
فوز موس ...

158
00:13:21,750 --> 00:13:24,720
ثم أنحني لمصير
واذهب بثبات مع موس.

159
00:13:29,290 --> 00:13:31,190
لقد شاهدت بيانك!

160
00:13:31,690 --> 00:13:35,180
أنا سوف تهزم لك الحق من قبل
عيون الشامبو ، رانما!

161
00:13:35,830 --> 00:13:37,130
أراك لاحقا.

162
00:13:43,500 --> 00:13:45,200
هذا رعشة!

163
00:13:45,770 --> 00:13:48,260
- دعه يفوز ، رانما.
- ماذا!؟

164
00:13:48,380 --> 00:13:49,870
أشعر بالأسف لموسى.

165
00:13:49,980 --> 00:13:52,950
وإذا فقدت ،
يمكنك كسرها مع شامبو.

166
00:14:11,800 --> 00:14:15,430
حصلت عليه رانما؟
تفقد ، ولكن جعلها تبدو طبيعية.

167
00:14:15,540 --> 00:14:17,090
انظر هنا.

168
00:14:17,810 --> 00:14:20,900
شامبو يمكن تخمين
ما يخططون.

169
00:14:23,280 --> 00:14:25,180
لا تفلت من العقاب.

170
00:14:25,280 --> 00:14:26,440
موس!

171
00:14:28,480 --> 00:14:29,450
هذا هو...

172
00:14:34,890 --> 00:14:37,650
استخدام والتفكير في لي.

173
00:14:37,760 --> 00:14:41,990
SH-شامبو.
هذا السلاح المدهش هو بالنسبة لي؟

174
00:14:42,700 --> 00:14:45,330
أنا لا يقهر!

175
00:14:46,900 --> 00:14:48,600
R-Ranma ، الاستعداد للموت!

176
00:14:49,170 --> 00:14:50,400
طبيعي >> صفة!

177
00:14:50,500 --> 00:14:52,340
هذا أنا ، أتذكر؟

178
00:14:52,710 --> 00:14:54,270
يموت ، رانما!

179
00:14:59,710 --> 00:15:00,680
انا فزت.

180
00:15:01,220 --> 00:15:02,680
هذا ما لا يجب أن تفعله !!

181
00:15:02,780 --> 00:15:04,150
لم أفقد بعد!

182
00:15:05,120 --> 00:15:06,140
لماذا أنت--!

183
00:15:06,790 --> 00:15:11,750
أنا حتى خطر هذا السلاح ،
رمزية حب الشامبو ، للفوز!

184
00:15:24,410 --> 00:15:25,500
أنت لي!

185
00:15:30,810 --> 00:15:32,210
بيض؟

186
00:15:41,960 --> 00:15:43,650
بعض "السلاح".

187
00:15:43,760 --> 00:15:46,190
لماذا تعطي هؤلاء له؟

188
00:15:46,290 --> 00:15:49,130
ليس لدي نية
موعد مع موس.

189
00:15:49,630 --> 00:15:51,930
آسف ، لكنني متأكد
موس يخسر!

190
00:15:52,030 --> 00:15:53,000
موس!

191
00:15:53,170 --> 00:15:54,460
H-يا!

192
00:15:56,770 --> 00:15:59,930
لن تنزل بسهولة هذه المرة!

193
00:16:09,450 --> 00:16:10,420
موس!

194
00:16:29,870 --> 00:16:31,960
ربما يتعلم الدرس الآن.

195
00:16:32,070 --> 00:16:34,510
كيف يمكنك أن تكون بلا قلب جدا؟

196
00:16:34,740 --> 00:16:37,910
أنا بدأت أشعر بالأسف
لرعشة الفقراء.

197
00:16:45,350 --> 00:16:48,190
N- لم تنته بعد!

198
00:16:57,500 --> 00:16:59,930
موس ، أنت لا تملك

199
00:17:02,440 --> 00:17:06,570
أنا لن أسمح لأي شخص آخر
أن يكون شامبو!

200
00:17:06,670 --> 00:17:08,800
انت جاد!

201
00:17:09,110 --> 00:17:11,010
ثم لن أسحب اللكمات الخاصة بي!

202
00:17:11,250 --> 00:17:13,150
Ranma! هذا يكفي!

203
00:17:13,250 --> 00:17:15,940
لا تضع موس
من خلال أي أكثر من هذا!

204
00:17:23,120 --> 00:17:26,690
موس! هل تجعلك سعيدا؟
إذا رميت المعركة؟

205
00:17:27,190 --> 00:17:29,090
R-Ranma--

206
00:17:29,800 --> 00:17:31,290
هل تكرهها ، أليس كذلك؟

207
00:17:32,330 --> 00:17:35,770
هذا صحيح ، فإنه سيضر بفخره.

208
00:17:35,940 --> 00:17:39,240
رانما ، هل كنت ستخسر
عن قصد...

209
00:17:39,340 --> 00:17:40,900
أحبها!

210
00:17:43,680 --> 00:17:47,910
إذا كان ذلك يعني الحصول على شامبو ،
من يحتاج للفخر؟

211
00:17:58,960 --> 00:17:59,930
موس ...

212
00:18:01,300 --> 00:18:04,530
وقد ظهر هذا الهجوم في
أغنية صينية عمرها 3000 عام.

213
00:18:04,630 --> 00:18:07,730
سلاح الظل ، الهجوم النهائي:
"منجل الحزن"!

214
00:18:11,910 --> 00:18:14,200
أعتبر مثل رجل ، رانما!

215
00:18:19,510 --> 00:18:22,540
مهلا! أنت ستعمل
اجعلنى مجنونا!

216
00:18:22,820 --> 00:18:25,810
Ranma! كن خاسرا جيدا ،
واسمحوا لي أن أفوز!

217
00:18:26,250 --> 00:18:28,810
"الكستناء تحميص على
هجوم إطلاق النار "!

218
00:18:35,030 --> 00:18:36,160
لم ينتهي بعد!

219
00:18:36,260 --> 00:18:39,030
تشعر بقوة الحب!

220
00:18:41,540 --> 00:18:42,760
اشعر بهذا!

221
00:18:49,410 --> 00:18:51,170
ألا تعرف متى تقلع؟

222
00:18:51,550 --> 00:18:55,380
كما يهرب عدوك ، أنت تهاجم
أكثر مع منجل الحزن!

223
00:18:55,480 --> 00:18:58,780
تفقد رانما!
كن رجلا ، ورمي المعركة!

224
00:19:13,430 --> 00:19:14,730
لا ذخيرة.

225
00:19:26,450 --> 00:19:32,010
ياله من ألم. سوف أضعه
عميق ، لذلك فهو لن يعود.

226
00:19:32,450 --> 00:19:33,420
Ranma!

227
00:19:35,460 --> 00:19:36,750
أين موس؟

228
00:19:37,260 --> 00:19:39,020
خاض معركة جيدة.

229
00:19:39,660 --> 00:19:42,360
لم يستطع التغلب على رانما!

230
00:19:42,460 --> 00:19:44,020
في هذه المباراة ، على أي حال.

231
00:19:44,130 --> 00:19:47,760
انه عنيد.
سوف أعطيه ذلك.

232
00:19:53,740 --> 00:19:56,300
انا لم تنته بعد!

233
00:19:58,880 --> 00:20:02,320
SH-SH-شامبو ...

234
00:20:11,760 --> 00:20:13,520
انه خارج البرد.

235
00:20:25,970 --> 00:20:27,460
شامبو.

236
00:20:28,640 --> 00:20:32,740
موس.
أنت دائما رجل أحمق جدا.

237
00:20:39,590 --> 00:20:41,560
حب موسى
وصلت أخيرا لها.

238
00:20:54,000 --> 00:20:56,300
لدي لذيذ بالنسبة لك يا موس!

239
00:20:59,670 --> 00:21:01,110
استمتع بها!

240
00:21:03,480 --> 00:21:06,170
تعال احصل! تعال احصل!

241
00:21:10,020 --> 00:21:13,180
واو ، إنه أكثر سعادة
مما كنت اعتقد.

242
00:21:15,960 --> 00:21:17,390
انا اتعجب.

