[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: [Kagura] Ranma 1/2 - 034 [BDRip 1440x1080 x264 Hi10P FLAC] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.55,0:00:04.25,Default,,0,0,0,,رانما من مدرسة ساوتومي\Nمن أي شيء يذهب فنون الدفاع عن النفس. Dialogue: 0,0:00:04.35,0:00:05.01,Default,,0,0,0,,يمي تذهب! Dialogue: 0,0:00:06.46,0:00:08.48,Default,,0,0,0,,أكاني من تيندو دوجو. Dialogue: 0,0:00:08.59,0:00:09.99,Default,,0,0,0,,انتظر! ما ال؟ Dialogue: 0,0:00:10.46,0:00:13.16,Default,,0,0,0,,قرر آباؤهم\Nيجب أن تشارك. Dialogue: 0,0:00:13.26,0:00:14.36,Default,,0,0,0,,لا تقرر لي! Dialogue: 0,0:00:14.46,0:00:15.56,Default,,0,0,0,,انها حياتي! Dialogue: 0,0:00:15.67,0:00:19.00,Default,,0,0,0,,هناك فقط هذا الشيء واحد\Nتعقيد حياة رانما. Dialogue: 0,0:00:19.37,0:00:20.86,Default,,0,0,0,,ما هذا ل؟ Dialogue: 0,0:00:21.24,0:00:24.90,Default,,0,0,0,,عندما رنما مصبوغ\Nالماء البارد ، يصبح سعادة. Dialogue: 0,0:00:51.33,0:00:53.46,Default,,0,0,0,,اكاني ، لقد عدت. Dialogue: 0,0:00:54.17,0:00:56.73,Default,,0,0,0,,لقد وصلت أخيرًا إلى بلدتك. Dialogue: 0,0:00:57.21,0:00:59.90,Default,,0,0,0,,لكن رحلة أخرى\Nقريبا ينتظرني. Dialogue: 0,0:01:00.61,0:01:03.31,Default,,0,0,0,,سامحني.\Nلا أستطيع التفسير. Dialogue: 0,0:01:03.41,0:01:05.18,Default,,0,0,0,,اتصل بي\Nكاد سرية ... Dialogue: 0,0:01:05.72,0:01:08.15,Default,,0,0,0,,لكن هذا\Nاستطيع ان اقول! Dialogue: 0,0:01:09.69,0:01:13.14,Default,,0,0,0,,عندما نلتقي بعد ذلك ،\Nسأكون رجل حقيقي! Dialogue: 0,0:01:13.26,0:01:19.13,Default,,0,0,0,,أذا أنت تود\Nالذهاب stea-- st-- s-- Dialogue: 0,0:01:21.26,0:01:25.22,Default,,0,0,0,,لا استطيع أنا خجول جدا ل\Nأطلب منك أن تستمر بثبات! Dialogue: 0,0:01:25.70,0:01:28.30,Default,,0,0,0,,رجل فقير. Dialogue: 0,0:01:28.67,0:01:30.23,Default,,0,0,0,,صغير جدا ، أيضا. Dialogue: 0,0:01:31.84,0:01:34.28,Default,,0,0,0,,يا له من مسافات اليوم! Dialogue: 0,0:01:34.38,0:01:38.78,Default,,0,0,0,,سراويل! حمالات الصدر!\Nووتا مسافات! Dialogue: 0,0:01:40.72,0:01:43.69,Default,,0,0,0,,الشتائم!\Nماذا كان هذا؟ Dialogue: 0,0:01:43.79,0:01:45.01,Default,,0,0,0,,اجلبه! Dialogue: 0,0:01:45.12,0:01:47.15,Default,,0,0,0,,لص!. Dialogue: 0,0:01:47.39,0:01:50.26,Default,,0,0,0,,الرتق! انه قديم جدا\Nكيف يمكن أن يكون سريع جدا؟ Dialogue: 0,0:01:50.36,0:01:53.92,Default,,0,0,0,,علينا أن نوقفه\Nقبل أن يسرق منا! Dialogue: 0,0:01:54.03,0:01:56.09,Default,,0,0,0,,أكاني ، لقد قمت بذلك\Nحصلت على فكرة؟ Dialogue: 0,0:01:56.50,0:01:58.13,Default,,0,0,0,,بلى!\Nوماذا عن هذا؟ Dialogue: 0,0:01:58.23,0:02:00.63,Default,,0,0,0,,نحن نشارك بها\Nالأماكن-- Dialogue: 0,0:02:00.74,0:02:02.07,Default,,0,0,0,,أم ... اكاني؟ Dialogue: 0,0:02:03.87,0:02:05.74,Default,,0,0,0,,- ريوجا!\N- H- مرحبا. Dialogue: 0,0:02:05.84,0:02:07.10,Default,,0,0,0,,ما أنت\Nتفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:02:07.21,0:02:08.51,Default,,0,0,0,,قصة L-Long. Dialogue: 0,0:02:16.42,0:02:18.22,Default,,0,0,0,,... رحلة أخرى؟ Dialogue: 0,0:02:18.32,0:02:20.26,Default,,0,0,0,,نعم ، يجب أن أذهب. Dialogue: 0,0:02:22.66,0:02:27.32,Default,,0,0,0,,قبل أن تذهب ، رغم ذلك ، سوف\Nتعال وانظر رانما ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:27.43,0:02:29.40,Default,,0,0,0,,من يريد أن يرى رانما؟ Dialogue: 0,0:02:30.63,0:02:32.93,Default,,0,0,0,,من ناحية أخرى ، أكاني ... Dialogue: 0,0:02:34.14,0:02:37.90,Default,,0,0,0,,ث-عندما أعود--\Nهل - هل - Dialogue: 0,0:02:38.88,0:02:39.84,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:40.34,0:02:43.74,Default,,0,0,0,,G-- G--\NG-- G-- Dialogue: 0,0:02:46.15,0:02:47.81,Default,,0,0,0,,حصلت على شيء لك! Dialogue: 0,0:02:50.72,0:02:52.12,Default,,0,0,0,,هدية تذكارية أخرى! Dialogue: 0,0:02:52.22,0:02:54.78,Default,,0,0,0,,كنت دائما مثل هذا الرجل اللطيف. Dialogue: 0,0:02:55.56,0:02:58.29,Default,,0,0,0,,رحلة آمنة!\Nوداعا! Dialogue: 0,0:03:08.91,0:03:11.60,Default,,0,0,0,,Nyaagh! Dialogue: 0,0:03:11.71,0:03:13.23,Default,,0,0,0,,Ryoga! Dialogue: 0,0:03:15.01,0:03:16.31,Default,,0,0,0,,A-اكاني! Dialogue: 0,0:03:16.41,0:03:19.85,Default,,0,0,0,,ماذا عن قبلة رحلة سعيدة\Nكما شكرا للحاضر. Dialogue: 0,0:03:22.85,0:03:26.25,Default,,0,0,0,,ب ولكن أكاني ...\Nليس من السابق لاوانه ...؟ Dialogue: 0,0:03:28.36,0:03:30.38,Default,,0,0,0,,ريوجا ، يستدير. Dialogue: 0,0:03:30.49,0:03:33.69,Default,,0,0,0,,أنا لست مستعدًا ... Dialogue: 0,0:03:33.86,0:03:36.16,Default,,0,0,0,,ثم ، أكاني ، أرفض! Dialogue: 0,0:03:36.30,0:03:38.16,Default,,0,0,0,,Ranma! لماذا أنت--! Dialogue: 0,0:03:38.30,0:03:41.33,Default,,0,0,0,,لقد كانت مجرد مزحة!\Nمجرد مزحة! Dialogue: 0,0:03:41.44,0:03:44.53,Default,,0,0,0,,هذا هو!\Nالآن لقد فعلت ذلك! Dialogue: 0,0:03:45.61,0:03:50.64,Default,,0,0,0,,رجل ، أنت نفسي. هذا هو\Nكيف تحية صديق قديم؟ Dialogue: 0,0:03:50.91,0:03:52.07,Default,,0,0,0,,اخرس! Dialogue: 0,0:03:52.18,0:03:55.12,Default,,0,0,0,,لقد كانت مزحة غبية!\Nأنت غريب الأطوار! Dialogue: 0,0:03:56.75,0:03:59.31,Default,,0,0,0,,ما هذا جنون\Nحول ، ف تشان؟ Dialogue: 0,0:04:01.46,0:04:03.93,Default,,0,0,0,,للأسف... Dialogue: 0,0:04:04.29,0:04:06.92,Default,,0,0,0,,قريبا يمكنك القول\Nوداع ف تشان إلى الأبد! Dialogue: 0,0:04:07.03,0:04:08.00,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:08.46,0:04:09.99,Default,,0,0,0,,والسبب هو ... Dialogue: 0,0:04:10.10,0:04:11.57,Default,,0,0,0,,...هذه! Dialogue: 0,0:04:12.80,0:04:16.24,Default,,0,0,0,,ما خطب\Nخريطة غريبة؟ Dialogue: 0,0:04:16.37,0:04:18.67,Default,,0,0,0,,ز- اعادها! Dialogue: 0,0:04:18.81,0:04:20.78,Default,,0,0,0,,خريطة الكنز\Nأو سمثين؟ Dialogue: 0,0:04:20.88,0:04:22.64,Default,,0,0,0,,G-غيمي!\Nغيمي! Dialogue: 0,0:04:22.78,0:04:24.37,Default,,0,0,0,,ص- أنت تعطي\Nمرة أخرى! Dialogue: 0,0:04:27.68,0:04:29.51,Default,,0,0,0,,ث-TheJapanese\Nنانيشوان ...! Dialogue: 0,0:04:36.99,0:04:39.62,Default,,0,0,0,,AJapanese\NNan'niichuan؟ Dialogue: 0,0:04:47.34,0:04:50.50,Default,,0,0,0,,ذات مرة ، في\Nأرض بعيدة من موساشي ... Dialogue: 0,0:04:50.61,0:04:54.87,Default,,0,0,0,,حزمة غذر من الثعالب الجبلية\Nكان يزعج قرية. Dialogue: 0,0:04:54.98,0:04:57.14,Default,,0,0,0,,لقد سرقوا الطعام.\Nلقد قتلوا الدجاج. Dialogue: 0,0:04:57.25,0:05:02.62,Default,,0,0,0,,لكن القرويين كانوا عاجزين\Nلوقف الثعالب المشاغب. Dialogue: 0,0:05:02.72,0:05:07.92,Default,,0,0,0,,يوم واحد ، الحكيم القديم\Nوصل كاهن من الصين. Dialogue: 0,0:05:08.49,0:05:12.62,Default,,0,0,0,,سوف أقوم بإجراء\Nطرد الارواح الشريرة. Dialogue: 0,0:05:14.13,0:05:16.69,Default,,0,0,0,,استغل موظفيه ،\Nوفجأة... Dialogue: 0,0:05:17.23,0:05:19.72,Default,,0,0,0,,لو! ربيع انتشر! Dialogue: 0,0:05:20.37,0:05:27.24,Default,,0,0,0,,كل الثعلب الذي لمست\Nالماء السحري أصبح رجلاً. Dialogue: 0,0:05:27.34,0:05:31.51,Default,,0,0,0,,وبالتالي لم يكن هناك أكثر من ذلك\Nالثعالب الشريرة في الأرض ...! Dialogue: 0,0:05:31.61,0:05:34.11,Default,,0,0,0,,الآن ، كان الرجال الأشرار ... Dialogue: 0,0:05:34.22,0:05:37.24,Default,,0,0,0,,مغادرة القرية حتى\Nأسوأ حالا من ذي قبل. Dialogue: 0,0:05:37.52,0:05:39.65,Default,,0,0,0,,وهذه هي القصة. Dialogue: 0,0:05:44.56,0:05:47.53,Default,,0,0,0,,بدون شك! إنه يجب\Nكن نانيشوان! Dialogue: 0,0:05:48.26,0:05:51.60,Default,,0,0,0,,هناك "ربيع\Nغرق الرجل "هنا في اليابان. Dialogue: 0,0:05:51.70,0:05:54.19,Default,,0,0,0,,وموقعها على تلك الخريطة. Dialogue: 0,0:05:54.30,0:05:57.47,Default,,0,0,0,,سأكون رجل حقيقي ،\Nهذه المرة بالتأكيد! Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:00.27,Default,,0,0,0,,انا راحل الان! Dialogue: 0,0:06:00.38,0:06:02.37,Default,,0,0,0,,الانتظار ، ريوجا! لا تذهب Dialogue: 0,0:06:02.91,0:06:05.90,Default,,0,0,0,,لقد تأخر.\Nدعنا نبدأ من جديد غدا. Dialogue: 0,0:06:06.02,0:06:08.71,Default,,0,0,0,,الربيع ليس كذلك\Nأذهب إلى أي مكان! Dialogue: 0,0:06:08.82,0:06:12.19,Default,,0,0,0,,تي هذا صحيح.\Nلما لا؟ Dialogue: 0,0:06:17.53,0:06:20.46,Default,,0,0,0,,أنا ذاهب وحيدا!\Nاستقال متابعتي! Dialogue: 0,0:06:20.56,0:06:23.29,Default,,0,0,0,,قلت سأخذك هناك! Dialogue: 0,0:06:24.40,0:06:27.96,Default,,0,0,0,,الذي يحتاجك؟\Nلدي خريطة! Dialogue: 0,0:06:28.34,0:06:30.27,Default,,0,0,0,,أولاً ، مواجهة الشرق ... Dialogue: 0,0:06:30.77,0:06:34.23,Default,,0,0,0,,الشرق يعني الشرق ، لذلك ... Dialogue: 0,0:06:35.18,0:06:36.58,Default,,0,0,0,,من هنا! Dialogue: 0,0:06:41.02,0:06:44.85,Default,,0,0,0,,هذا هو الشرق! حتى انت\Nتفجير التعليمات الأولى. Dialogue: 0,0:06:44.95,0:06:46.92,Default,,0,0,0,,السيد لا معنى للاتجاه. Dialogue: 0,0:06:47.02,0:06:49.86,Default,,0,0,0,,أنت رعشة!\Nغيمي! Dialogue: 0,0:06:50.23,0:06:52.56,Default,,0,0,0,,أنت مع خريطة يشبه\Nخنزير مع قلادة. Dialogue: 0,0:06:52.66,0:06:55.83,Default,,0,0,0,,أن spring'll تجف\Nقبل أن تصل إلى هناك. Dialogue: 0,0:07:01.37,0:07:02.60,Default,,0,0,0,,الصف التالي هو Phys Ed. Dialogue: 0,0:07:02.71,0:07:04.80,Default,,0,0,0,,هذا الفاسق القديم\Nسوف تظهر. Dialogue: 0,0:07:04.91,0:07:06.34,Default,,0,0,0,,ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:07:07.98,0:07:11.74,Default,,0,0,0,,لا تقلق\Nفقط اترك كل شيء لي! Dialogue: 0,0:07:12.01,0:07:13.98,Default,,0,0,0,,هل لديك خطة ، أكاني؟ Dialogue: 0,0:07:14.08,0:07:16.57,Default,,0,0,0,,شئ مثل هذا.\Nفقط انتظر وانظر! Dialogue: 0,0:07:16.69,0:07:17.68,Default,,0,0,0,,يبدو ممتعا. Dialogue: 0,0:07:24.56,0:07:27.72,Default,,0,0,0,,ماذا يمكنك أن تفعل\Nمع هؤلاء...؟ Dialogue: 0,0:07:27.83,0:07:29.16,Default,,0,0,0,,انهم هدايا من السماء! Dialogue: 0,0:07:35.37,0:07:37.90,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكد من هذا؟ Dialogue: 0,0:07:38.01,0:07:41.17,Default,,0,0,0,,انها الفناء الخلفي\Nمن مدرستك الثانوية. Dialogue: 0,0:07:42.18,0:07:43.58,Default,,0,0,0,,أنا متأكد!\Nهذه هي! Dialogue: 0,0:07:44.68,0:07:47.51,Default,,0,0,0,,هذه هي روح الثعلب\Nتمثال على الخريطة! Dialogue: 0,0:07:48.08,0:07:52.35,Default,,0,0,0,,"خذ 100 خطوة في\Nاتجاه الثعلب يشير! " Dialogue: 0,0:07:53.76,0:07:56.25,Default,,0,0,0,,"سوف يكون Nan'niichuan هناك!" Dialogue: 0,0:07:57.43,0:07:58.65,Default,,0,0,0,,شكرا على التوجيهات. Dialogue: 0,0:08:00.33,0:08:03.53,Default,,0,0,0,,مائة خطوة ، وأنا سوف\Nالوصول إلى Nan'niichuan! Dialogue: 0,0:08:06.80,0:08:08.77,Default,,0,0,0,,أنت رعشة!\Nانتظر! Dialogue: 0,0:08:16.01,0:08:17.21,Default,,0,0,0,,استقال متابعتي! Dialogue: 0,0:08:17.31,0:08:19.01,Default,,0,0,0,,لم يكن ذلك عادلا! Dialogue: 0,0:08:19.75,0:08:23.08,Default,,0,0,0,,87 .. 88 .. 89 ...\Nانها تحت هذا المبنى! Dialogue: 0,0:08:23.22,0:08:24.74,Default,,0,0,0,,92 .. 93 .. Dialogue: 0,0:08:36.13,0:08:37.57,Default,,0,0,0,,لقد حصلنا عليه! Dialogue: 0,0:08:40.87,0:08:42.60,Default,,0,0,0,,أين الرجل العجوز؟ Dialogue: 0,0:08:42.71,0:08:43.73,Default,,0,0,0,,هرب! Dialogue: 0,0:08:44.17,0:08:45.80,Default,,0,0,0,,هذا يعني... Dialogue: 0,0:08:46.18,0:08:47.70,Default,,0,0,0,,سوف يرجع! Dialogue: 0,0:08:48.11,0:08:53.31,Default,,0,0,0,,الجميع ، إنها تفعل أو تموت! حسنا\Nحماية غرفة خلع الملابس للفتيات! Dialogue: 0,0:08:55.18,0:08:57.41,Default,,0,0,0,,هذا البنات\Nالحجرات المغلقة؟ Dialogue: 0,0:09:01.66,0:09:04.42,Default,,0,0,0,,الربيع هو\Nالحق تحتها. Dialogue: 0,0:09:04.53,0:09:07.83,Default,,0,0,0,,لن اسمح لأي شيء\Nفي طريقي! Dialogue: 0,0:09:11.40,0:09:14.34,Default,,0,0,0,,تمتد ذراعيك و\Nممارسة ظهرك! Dialogue: 0,0:09:14.44,0:09:17.63,Default,,0,0,0,,رئيس! لم تكن متوقعة\Nفي المدرسة اليوم؟ Dialogue: 0,0:09:17.74,0:09:18.76,Default,,0,0,0,,سوف تبقي. Dialogue: 0,0:09:20.44,0:09:22.34,Default,,0,0,0,,أنا مستعد! Dialogue: 0,0:09:23.05,0:09:24.57,Default,,0,0,0,,Ranma! أنت... Dialogue: 0,0:09:25.11,0:09:27.64,Default,,0,0,0,,أنت فقط ذاهب\Nللمشي هناك؟ Dialogue: 0,0:09:27.75,0:09:28.51,Default,,0,0,0,,ماذا بعد؟ Dialogue: 0,0:09:29.02,0:09:31.38,Default,,0,0,0,,لن اسمح بذلك! Dialogue: 0,0:09:31.49,0:09:33.46,Default,,0,0,0,,في المكان الذي يوجد فيه Akane هو chang-- Dialogue: 0,0:09:36.59,0:09:40.05,Default,,0,0,0,,ريوجا m'dear ، في المرة القادمة\Nنلتقي ، سأكون كل رجل. Dialogue: 0,0:09:40.60,0:09:41.72,Default,,0,0,0,,"غرفة خلع الملابس للبنات" Dialogue: 0,0:09:41.83,0:09:43.46,Default,,0,0,0,,- هل تعتقد أن ليخ قادم؟\N- أنا متأكد من أنه سوف. Dialogue: 0,0:09:43.67,0:09:45.90,Default,,0,0,0,,ومنحرف مثل هذا لن استقال أبدا. Dialogue: 0,0:09:46.47,0:09:49.87,Default,,0,0,0,,هذه المرة ، سوف يندم عليه! Dialogue: 0,0:09:50.31,0:09:52.27,Default,,0,0,0,,آسف ، لقد نسيت my-- Dialogue: 0,0:10:00.18,0:10:01.31,Default,,0,0,0,,Ranma؟ Dialogue: 0,0:10:06.76,0:10:09.25,Default,,0,0,0,,أوه لا! انها ساوتوم من\Nالطبقة القادمة انتهت! Dialogue: 0,0:10:09.36,0:10:10.35,Default,,0,0,0,,في السراويل الصالة الرياضية الفتاة! Dialogue: 0,0:10:10.46,0:10:12.22,Default,,0,0,0,,الجميع ، تعال وانظر! Dialogue: 0,0:10:12.43,0:10:16.06,Default,,0,0,0,,Eeyaahaahaahaah! Dialogue: 0,0:10:19.74,0:10:21.67,Default,,0,0,0,,كم هو مهين !! Dialogue: 0,0:10:21.97,0:10:23.30,Default,,0,0,0,,رجل! Dialogue: 0,0:10:23.41,0:10:25.10,Default,,0,0,0,,فمن الخطأ الخاصة بك. Dialogue: 0,0:10:25.24,0:10:26.97,Default,,0,0,0,,من سألك!؟ Dialogue: 0,0:10:29.81,0:10:33.11,Default,,0,0,0,,سأفعل أي شيء للتغيير\Nالعودة إلى رجل حقيقي! Dialogue: 0,0:10:48.40,0:10:51.96,Default,,0,0,0,,حصلت عليه ، ف الدماغ؟ سرقة بعض\Nسراويل و hightail ذلك! Dialogue: 0,0:10:52.07,0:10:55.73,Default,,0,0,0,,بينما الفتيات تطاردك ،\Nسوف أجد Nan'niichuan. Dialogue: 0,0:10:56.20,0:10:57.64,Default,,0,0,0,,تفهم!؟ Dialogue: 0,0:10:58.84,0:11:00.74,Default,,0,0,0,,لا تجادل معي! Dialogue: 0,0:11:00.84,0:11:02.07,Default,,0,0,0,,اذهب! Dialogue: 0,0:11:05.28,0:11:06.84,Default,,0,0,0,,انظروا ، هو ف تشان! Dialogue: 0,0:11:06.95,0:11:08.47,Default,,0,0,0,,اكاني! ف تشان هنا! Dialogue: 0,0:11:09.25,0:11:10.45,Default,,0,0,0,,P-تشان؟ Dialogue: 0,0:11:11.59,0:11:14.38,Default,,0,0,0,,أين كنت ، ف تشان؟ Dialogue: 0,0:11:20.60,0:11:22.46,Default,,0,0,0,,لديه نزيف في الأنف! Dialogue: 0,0:11:22.56,0:11:24.05,Default,,0,0,0,,انت بخير،\NP-تشان؟ Dialogue: 0,0:11:29.14,0:11:31.40,Default,,0,0,0,,أنت رعشة!\Nاستيقظ يا ف الدماغ! Dialogue: 0,0:11:35.81,0:11:37.44,Default,,0,0,0,,Ranma! Dialogue: 0,0:11:46.19,0:11:48.68,Default,,0,0,0,,انها ليست سيئة للغاية ، bein 'خنزير. Dialogue: 0,0:11:48.79,0:11:51.99,Default,,0,0,0,,Ryoga!\Nكنت حتى للشفقة! Dialogue: 0,0:11:52.56,0:11:56.50,Default,,0,0,0,,لحظة\Nإرضاء أم Nan'niichuan؟ Dialogue: 0,0:11:57.23,0:11:59.29,Default,,0,0,0,,الإشباع الفوري. Dialogue: 0,0:12:03.21,0:12:07.57,Default,,0,0,0,,رانما يمكن الهروب بسرعة!\Nأنا يجب أن تغلب بعض الشعور إليه. Dialogue: 0,0:12:07.68,0:12:08.64,Default,,0,0,0,,Ranma! Dialogue: 0,0:12:09.01,0:12:10.10,Default,,0,0,0,,Ranma! Dialogue: 0,0:12:10.21,0:12:12.24,Default,,0,0,0,,لا لا!\Nإنه أكاني! Dialogue: 0,0:12:12.88,0:12:15.08,Default,,0,0,0,,هل هذا أنت يا ريوجا؟ Dialogue: 0,0:12:15.95,0:12:17.78,Default,,0,0,0,,A-اكاني! Dialogue: 0,0:12:18.12,0:12:19.75,Default,,0,0,0,,ماذا عن رحلتك؟ Dialogue: 0,0:12:20.72,0:12:23.19,Default,,0,0,0,,شكرا لك ، بالمناسبة. Dialogue: 0,0:12:27.76,0:12:32.53,Default,,0,0,0,,هل رأيت رانما؟\Nاعتقدت انه جاء بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:12:32.63,0:12:36.59,Default,,0,0,0,,حاول التسلل إلى\Nغرفة خلع الملابس للفتيات. Dialogue: 0,0:12:36.71,0:12:37.67,Default,,0,0,0,,لا يصدق! Dialogue: 0,0:12:38.14,0:12:42.54,Default,,0,0,0,,كان ذلك منحرف للغاية ،\Nحتى للوصول إلى الربيع. Dialogue: 0,0:12:42.71,0:12:47.41,Default,,0,0,0,,إذا سمحت له بالجري المستشري ،\Nسيكون Akane في خطر. Dialogue: 0,0:12:48.65,0:12:49.62,Default,,0,0,0,,اكاني؟ Dialogue: 0,0:12:51.15,0:12:53.71,Default,,0,0,0,,اترك عقوبة رانما لي. Dialogue: 0,0:12:53.82,0:12:57.12,Default,,0,0,0,,رجل حقيقي لا يمكن أن يسمح للآخر\Nرجل يتصرف بهذه الطريقة! Dialogue: 0,0:12:57.43,0:12:59.79,Default,,0,0,0,,سأكون حارسك الشخصي! Dialogue: 0,0:13:00.16,0:13:01.75,Default,,0,0,0,,S-متأكد. Dialogue: 0,0:13:07.30,0:13:09.67,Default,,0,0,0,,أنا لا أفعل! Dialogue: 0,0:13:18.61,0:13:20.67,Default,,0,0,0,,حسنا!\Nلا أحد هنا! Dialogue: 0,0:13:32.43,0:13:34.09,Default,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:13:35.83,0:13:37.46,Default,,0,0,0,,متلبسا! Dialogue: 0,0:13:37.57,0:13:39.80,Default,,0,0,0,,أنت اللص اللباس الداخلي! Dialogue: 0,0:13:39.90,0:13:42.39,Default,,0,0,0,,ار ريوجا ، Dialogue: 0,0:13:42.54,0:13:44.77,Default,,0,0,0,,تذكر الربيع !؟ Dialogue: 0,0:13:45.14,0:13:47.27,Default,,0,0,0,,هذا لأكاني! Dialogue: 0,0:13:47.61,0:13:50.10,Default,,0,0,0,,سوف يضربك في\Nالأرض ، أنت تزحف! Dialogue: 0,0:13:50.21,0:13:51.87,Default,,0,0,0,,خائن! Dialogue: 0,0:13:56.22,0:13:57.84,Default,,0,0,0,,انه خارج لفترة من الوقت. Dialogue: 0,0:13:57.99,0:13:58.95,Default,,0,0,0,,انه انت! Dialogue: 0,0:13:59.05,0:14:02.32,Default,,0,0,0,,رانما ، دعنا نخزن\Nغنائم الحرب! Dialogue: 0,0:14:03.39,0:14:05.79,Default,,0,0,0,,ولهذا كيف هو! Dialogue: 0,0:14:11.90,0:14:14.23,Default,,0,0,0,,أنت اثنين لا يمكن أن تعمل الآن! Dialogue: 0,0:14:14.77,0:14:18.17,Default,,0,0,0,,أنت و lecher في cahoots.\Nأشعر بخيبة أمل. Dialogue: 0,0:14:18.31,0:14:20.10,Default,,0,0,0,,N-لا! Dialogue: 0,0:14:20.21,0:14:22.51,Default,,0,0,0,,انها مجرد صدفة أنه هنا. Dialogue: 0,0:14:22.61,0:14:24.48,Default,,0,0,0,,أنا حصلت على سبب! Dialogue: 0,0:14:24.58,0:14:27.61,Default,,0,0,0,,رانما ، امنحها قسطًا من الراحة. Dialogue: 0,0:14:27.92,0:14:30.54,Default,,0,0,0,,أي شيء يذهب تأسيس\Nالهجوم النهائي على المدرسة ... Dialogue: 0,0:14:30.65,0:14:33.14,Default,,0,0,0,,"خزانة غرفة الإعصار"! Dialogue: 0,0:14:33.36,0:14:35.32,Default,,0,0,0,,Ranma!\Nاخرج من هنا الآن! Dialogue: 0,0:14:35.42,0:14:36.62,Default,,0,0,0,,لكن... Dialogue: 0,0:14:37.26,0:14:39.09,Default,,0,0,0,,ليس لديك خيار! Dialogue: 0,0:14:45.03,0:14:48.43,Default,,0,0,0,,رانما ، أنا مستعد لك! Dialogue: 0,0:14:49.17,0:14:52.14,Default,,0,0,0,,كل واحد!\Nسنحصل عليها! Dialogue: 0,0:14:53.38,0:14:55.94,Default,,0,0,0,,لماذا أنا!؟ Dialogue: 0,0:14:56.24,0:14:58.94,Default,,0,0,0,,لكنني لا أستسلم! Dialogue: 0,0:14:59.05,0:15:02.92,Default,,0,0,0,,أنا ذاهب في تلك الغرفة خلع الملابس ،\Nلا يهم ماذا! En garde ، أكاني! Dialogue: 0,0:15:03.25,0:15:06.22,Default,,0,0,0,,أنا لمست ، رانما!\Nالكثير من الجهد للسراويل. Dialogue: 0,0:15:06.32,0:15:07.48,Default,,0,0,0,,انا فخور جدا! Dialogue: 0,0:15:08.09,0:15:11.32,Default,,0,0,0,,أنا لست مثلك!\Nأنا أفعل هذا لفصل الربيع! Dialogue: 0,0:15:17.03,0:15:19.00,Default,,0,0,0,,رجل ، وهذا هو الملتوية. Dialogue: 0,0:15:19.10,0:15:20.26,Default,,0,0,0,,ريبيت.\Nريبيت. ريبيت. Dialogue: 0,0:15:20.74,0:15:24.83,Default,,0,0,0,,عندما يتعلق الأمر بمحاربة الفتيات ،\Nهذا هو السبيل الوحيد! Dialogue: 0,0:15:30.01,0:15:32.14,Default,,0,0,0,,اهدأ!\Nهذه كلها وهمية! Dialogue: 0,0:15:32.41,0:15:35.58,Default,,0,0,0,,الثعابين! الضفادع! كرولس زاحف! Dialogue: 0,0:15:35.92,0:15:37.08,Default,,0,0,0,,Ranma ... Dialogue: 0,0:15:37.52,0:15:38.51,Default,,0,0,0,,ليس عادلا! Dialogue: 0,0:15:40.09,0:15:42.89,Default,,0,0,0,,ريبيت.\Nريبيت. ريبيت. Dialogue: 0,0:15:45.43,0:15:47.45,Default,,0,0,0,,أنت تشوه! Dialogue: 0,0:15:48.56,0:15:49.72,Default,,0,0,0,,أين رانما؟ Dialogue: 0,0:16:02.28,0:16:03.90,Default,,0,0,0,,انا لديك الان! Dialogue: 0,0:16:10.25,0:16:13.48,Default,,0,0,0,,هل هو لي؟\Nاعتقدت بالتأكيد انها ستعمل. Dialogue: 0,0:16:13.59,0:16:14.82,Default,,0,0,0,,انت بخير؟ Dialogue: 0,0:16:16.52,0:16:18.32,Default,,0,0,0,,آسف ، فكرت\Nكنت رانما. Dialogue: 0,0:16:18.99,0:16:23.26,Default,,0,0,0,,...آمنة! أخافني هناك قليلاً. Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:27.97,Default,,0,0,0,,أحبك! Dialogue: 0,0:16:28.40,0:16:33.47,Default,,0,0,0,,W-الانتظار! لقد التقينا للتو!\Nلا يمكنك فقط ... Dialogue: 0,0:16:33.98,0:16:37.17,Default,,0,0,0,,ولكن ريوجا ، لقد أعجبت\Nأنت من بعيد لأشهر! Dialogue: 0,0:16:37.28,0:16:39.94,Default,,0,0,0,,هل الفتيات مع\Nنظارات إزعاجك؟ Dialogue: 0,0:16:40.25,0:16:42.91,Default,,0,0,0,,أنا لست كذلك -\Nلكن-- Dialogue: 0,0:16:43.02,0:16:47.58,Default,,0,0,0,,تي هذا كل شيء! أنا مغرم\Nمع شخص آخر ، لذلك ... Dialogue: 0,0:16:48.16,0:16:50.12,Default,,0,0,0,,هذا كل الحق معي! Dialogue: 0,0:16:50.33,0:16:52.66,Default,,0,0,0,,لكن--\Nهل أنت واثق؟ Dialogue: 0,0:16:52.76,0:16:53.92,Default,,0,0,0,,نوما عميقا. Dialogue: 0,0:16:54.03,0:16:55.05,Default,,0,0,0,,Ranma! Dialogue: 0,0:16:55.43,0:16:57.26,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:16:57.37,0:16:58.33,Default,,0,0,0,,A-اكاني! Dialogue: 0,0:16:58.43,0:17:01.30,Default,,0,0,0,,C- قصها ، أكاني!\Nاقطعها! Dialogue: 0,0:17:03.10,0:17:07.23,Default,,0,0,0,,لا تسيئوا فهمي!\Nإنها لا تعني شيئًا لي - Dialogue: 0,0:17:09.71,0:17:12.65,Default,,0,0,0,,اكاني! هل يجب عليك أن\Nيقطع كل شيء؟ Dialogue: 0,0:17:12.75,0:17:14.01,Default,,0,0,0,,Ranma. Dialogue: 0,0:17:14.38,0:17:17.37,Default,,0,0,0,,هل يمكن أن تكون حقا تحب\Nسراويل كثيرا ...؟ Dialogue: 0,0:17:17.89,0:17:22.82,Default,,0,0,0,,ص احمق!\Nأنا لا أريد أي panti-- Dialogue: 0,0:17:25.89,0:17:28.06,Default,,0,0,0,,إذا كنت تريدهم حقًا ،\Nهم لك. Dialogue: 0,0:17:28.30,0:17:30.03,Default,,0,0,0,,اسمع ، أنا ... Dialogue: 0,0:17:30.23,0:17:34.17,Default,,0,0,0,,حاول الإصلاح\Nطرقك المنحرفة. Dialogue: 0,0:17:36.24,0:17:40.17,Default,,0,0,0,,اعتقدت انه كان مجرد\Nجسمك الذي تغير. Dialogue: 0,0:17:40.98,0:17:45.11,Default,,0,0,0,,الوقت كان لدينا قصيرة ،\Nلكنني بصراحة سعيد لأنني التقيت بك. Dialogue: 0,0:17:45.28,0:17:47.94,Default,,0,0,0,,- وداعا ، رانما!\N- انتظر! Dialogue: 0,0:17:48.05,0:17:52.32,Default,,0,0,0,,أنا هنا فقط للحفر\Nو Nan'niichuan! Dialogue: 0,0:17:53.66,0:17:55.18,Default,,0,0,0,,"و Nan'niichuan"؟ Dialogue: 0,0:17:55.29,0:17:58.28,Default,,0,0,0,,هناك ياباني\NNan'niichuan الحق أدناه لنا! Dialogue: 0,0:17:58.83,0:18:00.76,Default,,0,0,0,,أنت متأكد؟ Dialogue: 0,0:18:01.33,0:18:03.92,Default,,0,0,0,,هل هذه العيون تكذب عليك؟ Dialogue: 0,0:18:04.03,0:18:05.50,Default,,0,0,0,,هذا ما كل شيء\Nهذا هو حول؟ Dialogue: 0,0:18:05.60,0:18:07.03,Default,,0,0,0,,لك ذالك! Dialogue: 0,0:18:07.14,0:18:09.07,Default,,0,0,0,,رانما ، عندما تكذب ... Dialogue: 0,0:18:09.17,0:18:10.66,Default,,0,0,0,,على الأقل جعلها مقنعة! Dialogue: 0,0:18:11.97,0:18:14.53,Default,,0,0,0,,كان الخداع لا تشوبه شائبة. Dialogue: 0,0:18:15.04,0:18:19.07,Default,,0,0,0,,انها حقيقة. لم اقم ابدا\Nكان لديه صديقة ثابتة. Dialogue: 0,0:18:20.95,0:18:26.28,Default,,0,0,0,,ولم يخبرني أحد أبدًا\Nلي أنها تحبني. Dialogue: 0,0:18:26.82,0:18:27.98,Default,,0,0,0,,اسمع ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:28.09,0:18:29.15,Default,,0,0,0,,هذه هي قصته؟ Dialogue: 0,0:18:29.26,0:18:30.82,Default,,0,0,0,,رجل فقير. Dialogue: 0,0:18:31.19,0:18:32.52,Default,,0,0,0,,ماذا عنها؟ Dialogue: 0,0:18:32.63,0:18:38.29,Default,,0,0,0,,ولكن للحظة ، اعتقدت\Nفي تلك الفتاة في النظارات. Dialogue: 0,0:18:39.77,0:18:44.57,Default,,0,0,0,,قل لي لماذا! كيف يمكن\Nأن تكون قاسية جدا؟ Dialogue: 0,0:18:44.71,0:18:48.23,Default,,0,0,0,,لماذا تسأل؟\Nو Nan'niichuan ، بالطبع! Dialogue: 0,0:18:48.34,0:18:52.94,Default,,0,0,0,,لذلك ، لقد دمرت\Nقلب نقي شاب؟ Dialogue: 0,0:18:53.05,0:18:54.01,Default,,0,0,0,,لماذا أنت... Dialogue: 0,0:18:54.25,0:18:55.84,Default,,0,0,0,,المنحرف! Dialogue: 0,0:18:56.68,0:18:58.52,Default,,0,0,0,,هدئ أعصابك يا رجل! Dialogue: 0,0:18:58.62,0:19:02.15,Default,,0,0,0,,واحد مع Nan'niichuan\Nالخريطة كانت أنت ، تذكر !؟ Dialogue: 0,0:19:04.89,0:19:07.95,Default,,0,0,0,,ريوجا ، هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:08.06,0:19:10.46,Default,,0,0,0,,لماذا تريد أ\Nخريطة Nan'niichuan؟ Dialogue: 0,0:19:11.07,0:19:13.50,Default,,0,0,0,,Ryoga! لا يمكنك أن تكون Dialogue: 0,0:19:13.60,0:19:18.37,Default,,0,0,0,,لا لا! إنها تعرف أنني ف تشان! Dialogue: 0,0:19:25.01,0:19:26.57,Default,,0,0,0,,أوه ، ريوجا ... Dialogue: 0,0:19:27.12,0:19:30.55,Default,,0,0,0,,اكاني ، قصدته\Nلأخبرك يومًا ما ... Dialogue: 0,0:19:31.52,0:19:36.08,Default,,0,0,0,,أنت تحاول المساعدة في العلاج\Nلعنة رانما؟ يا له من رجل لطيف! Dialogue: 0,0:19:41.10,0:19:43.56,Default,,0,0,0,,شيء جيد انها غبية\Nكما الطوب ، إيه ، ف تشان؟ Dialogue: 0,0:19:43.70,0:19:46.86,Default,,0,0,0,,ث-من أنت؟\Nاستدعاء ف تشان؟ Dialogue: 0,0:19:47.70,0:19:48.76,Default,,0,0,0,,هل تريد القتال؟ Dialogue: 0,0:19:49.10,0:19:50.23,Default,,0,0,0,,أنت رعشة! Dialogue: 0,0:19:53.04,0:19:54.56,Default,,0,0,0,,قصها ، أنت اثنين! Dialogue: 0,0:19:54.68,0:19:57.44,Default,,0,0,0,,جرب 'n' توقفني! Dialogue: 0,0:19:58.01,0:19:59.31,Default,,0,0,0,,كل هذا! Dialogue: 0,0:20:00.11,0:20:01.58,Default,,0,0,0,,هذه هي! Dialogue: 0,0:20:07.26,0:20:08.98,Default,,0,0,0,,لقد فهمت! Dialogue: 0,0:20:09.32,0:20:10.59,Default,,0,0,0,,حسنا! Dialogue: 0,0:20:13.93,0:20:15.45,Default,,0,0,0,,انها الماء! Dialogue: 0,0:20:16.20,0:20:20.19,Default,,0,0,0,,و Nan'niichuan!\Nإنه موجود بالفعل! Dialogue: 0,0:20:24.37,0:20:25.40,Default,,0,0,0,,مهلا! Dialogue: 0,0:20:25.71,0:20:29.77,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكد من أن هذا كان\Nخريطة Nan'niichuan؟ Dialogue: 0,0:20:30.95,0:20:34.38,Default,,0,0,0,,إذن لماذا لا نخمن؟ Dialogue: 0,0:20:34.98,0:20:37.75,Default,,0,0,0,,قل شيئا ، ف تشان! Dialogue: 0,0:20:37.85,0:20:40.48,Default,,0,0,0,,حديثك "أدين"\Nلا تخبرني؟ Dialogue: 0,0:20:40.59,0:20:43.61,Default,,0,0,0,,قلت أنك لست كذلك\Nالحصول على "خلال-- Dialogue: 0,0:20:47.53,0:20:49.00,Default,,0,0,0,,ث-ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:53.43,0:20:55.96,Default,,0,0,0,,الذي كسر\Nالماء الرئيسي؟ Dialogue: 0,0:20:56.07,0:20:57.06,Default,,0,0,0,,فعلت رانما ذلك! Dialogue: 0,0:20:57.27,0:20:58.30,Default,,0,0,0,,المياه الرئيسية؟ Dialogue: 0,0:20:58.41,0:21:00.43,Default,,0,0,0,,هذا الشرير الصغير مرة أخرى! Dialogue: 0,0:21:00.54,0:21:05.74,Default,,0,0,0,,كان على ان اعرف! ياباني\N"Nan'niichuan" ... نعم ، صحيح. Dialogue: 0,0:21:05.85,0:21:08.28,Default,,0,0,0,,ماذا رانما\Nأعتقد أنه يفعل؟ Dialogue: 0,0:21:11.49,0:21:13.72,Default,,0,0,0,,ما وعاء غريب المظهر! Dialogue: 0,0:21:14.99,0:21:19.69,Default,,0,0,0,,هذا يمكن أن يكون لديه أدنى فكرة\Nإلى Nan'niichuan!