1
00:00:01,580 --> 00:00:04,280
رانما من مدرسة ساوتومي
من أي شيء يذهب فنون الدفاع عن النفس.

2
00:00:04,390 --> 00:00:05,050
يمي تذهب!

3
00:00:06,490 --> 00:00:08,510
أكاني من تيندو دوجو.

4
00:00:08,620 --> 00:00:10,060
انتظر! ما ال؟

5
00:00:10,460 --> 00:00:13,160
قرر آباؤهم
يجب أن تشارك.

6
00:00:13,260 --> 00:00:14,420
لا تقرر لي!

7
00:00:14,530 --> 00:00:15,590
انها حياتي!

8
00:00:15,700 --> 00:00:19,070
هناك فقط هذا الشيء واحد
تعقيد حياة رانما.

9
00:00:19,300 --> 00:00:21,070
ما هذا ل؟

10
00:00:21,200 --> 00:00:24,900
عندما رنما مصبوغ
الماء البارد ، يصبح سعادة.

11
00:00:33,950 --> 00:00:34,920
مهلا!

12
00:00:35,350 --> 00:00:39,380
هل أنت متأكد من أن هذه كانت خريطة
من Nan'niichuan؟

13
00:00:40,060 --> 00:00:43,550
إذن لماذا نحن لسنا شباب؟

14
00:00:44,130 --> 00:00:46,990
قل شيئا ، ف تشان!

15
00:00:47,100 --> 00:00:49,690
حديثك "أدين"
لا تخبرني؟

16
00:00:49,800 --> 00:00:52,960
قلت أنك لست كذلك
الحصول على "خلال--

17
00:00:56,340 --> 00:00:57,640
ث-ما هذا؟

18
00:01:00,110 --> 00:01:02,480
ما وعاء غريب المظهر!

19
00:01:03,780 --> 00:01:08,150
هذا يمكن أن يكون لديه أدنى فكرة
إلى Nan'niichuan!

20
00:01:15,290 --> 00:01:20,820
جرة أكوا موس. أساطير
انها لا تزال تتكاثر في Jusenkyo.

21
00:01:21,030 --> 00:01:22,120
جرة أكوا موس؟

22
00:01:22,830 --> 00:01:25,030
كيف أتيت به؟

23
00:01:25,130 --> 00:01:27,730
قادتنا هذه الخريطة إليها.

24
00:01:30,070 --> 00:01:32,440
ياباني
"ربيع الرجل الغارق"؟

25
00:01:32,540 --> 00:01:34,270
كان في ضريح
أنا سافرت إلى.

26
00:01:34,680 --> 00:01:36,870
ولكن لماذا لديهم ذلك؟

27
00:01:36,980 --> 00:01:38,610
ماذا عن ذلك ، الجدة؟

28
00:01:38,710 --> 00:01:41,740
ما هو الرابط بين
ذلك وجرة زرقاء؟

29
00:01:41,850 --> 00:01:43,250
لا تحمس.

30
00:01:43,750 --> 00:01:46,750
الدول أسطورة اثنين آخرين
يجب أيضًا العثور على الجرار.

31
00:01:46,860 --> 00:01:50,350
قرمزي وذهبي
الجرار موس.

32
00:01:50,460 --> 00:01:56,160
وفقط الثلاثة معا
سوف تكشف عن Nan'niichuan.

33
00:02:03,210 --> 00:02:04,760
سأكون رجل حقيقي!

34
00:02:04,870 --> 00:02:06,140
سأكون رجل حقيقي!

35
00:02:07,110 --> 00:02:11,880
وهذا يعني أنني يجب أن
العثور على اثنين من الجرار أخرى.

36
00:02:11,980 --> 00:02:13,310
ولكن كيف--؟

37
00:02:14,180 --> 00:02:17,910
Ryoga! لقد خدعت نفسي
بسبب الخريطة الغبية الخاصة بك!

38
00:02:18,020 --> 00:02:20,550
ماذا ستضعني
خلال هذا الوقت !؟

39
00:02:20,660 --> 00:02:22,210
ليس خطئي!

40
00:02:22,320 --> 00:02:24,990
ها هو الموقع
من الجرة القادمة.

41
00:02:25,490 --> 00:02:29,760
التصميم على جرة هو
رمز تحديد الجرة القادمة.

42
00:02:29,870 --> 00:02:32,990
جرة قرمزي موس.

43
00:02:42,480 --> 00:02:47,070
لقد حصلت عليه. لقد فك الشفرة
موقع قرمزي جرة!

44
00:02:47,350 --> 00:02:49,820
شامبو ، جلب لي
قلم وورقة!

45
00:02:54,120 --> 00:02:58,080
خريطة الجدة تقول ،
"أولا تأخذ 3000 خطوات جنوب شرق"!

46
00:02:58,660 --> 00:03:00,490
أنت لن تذهب
لسرقة فكرتي!

47
00:03:00,600 --> 00:03:01,890
Ranma! انتظر!

48
00:03:02,060 --> 00:03:06,470
الحجر المشوي
البطاطا الحلوة!

49
00:03:06,570 --> 00:03:08,230
H-Hey--

50
00:03:09,640 --> 00:03:10,870
أعطني الخريطة!

51
00:03:10,970 --> 00:03:12,870
أنت بلا اتجاه لماذا تهتم؟

52
00:03:13,510 --> 00:03:14,840
700 خطوات
الى الغرب!

53
00:03:14,940 --> 00:03:16,340
مهلا!
يلعنكم!

54
00:03:18,710 --> 00:03:20,240
Ranma!

55
00:03:22,020 --> 00:03:23,480
انتظر!

56
00:03:30,860 --> 00:03:32,790
Ranma! أين أنت!؟

57
00:03:34,760 --> 00:03:36,090
Ranma.

58
00:03:38,870 --> 00:03:40,430
R-Ranma.

59
00:03:40,540 --> 00:03:43,370
لم أستطع التوقف.

60
00:03:44,970 --> 00:03:45,940
إنه لي!

61
00:03:46,040 --> 00:03:47,530
انه عقل!

62
00:03:49,180 --> 00:03:50,150
موس!

63
00:03:57,320 --> 00:03:58,450
بطة جيدة ، موس!

64
00:03:58,550 --> 00:04:00,250
هنا ، رانما! نذهب!

65
00:04:02,390 --> 00:04:03,920
انتظر!

66
00:04:05,730 --> 00:04:08,030
700 خطوات ل
الجنوب!

67
00:04:08,130 --> 00:04:09,830
100 خطوات
الى الغرب.

68
00:04:11,800 --> 00:04:13,790
بعد الخدعة القذرة ،
اذهب الى الشرق

69
00:04:23,210 --> 00:04:24,680
P-تشان!

70
00:04:26,250 --> 00:04:28,580
هل أنت ...!

71
00:04:33,820 --> 00:04:35,260
Ranma؟

72
00:04:37,290 --> 00:04:40,990
93 ، 94 ، 95 ، 96 ...

73
00:04:41,100 --> 00:04:44,900
97 ، 98 ، 99 ، 100!

74
00:04:45,000 --> 00:04:47,060
هذه هي!
إنه هذا القصر!

75
00:04:47,170 --> 00:04:49,360
جرة قرمزي
في مكان ما هنا.

76
00:04:49,470 --> 00:04:50,960
هل هذا القصر الكبير!

77
00:04:51,810 --> 00:04:55,210
أتساءل من يعيش هنا؟

78
00:04:57,610 --> 00:04:58,640
ماذا؟!

79
00:04:58,750 --> 00:04:59,650
KU

80
00:04:59,750 --> 00:05:00,650
لا

81
00:05:01,450 --> 00:05:02,580
كونو ...

82
00:05:10,630 --> 00:05:14,530
"الحب غير معلن
هو الحب لا يطاق. "

83
00:05:17,730 --> 00:05:19,390
كيف صحيح جدا.

84
00:05:19,500 --> 00:05:23,530
الفتاة ذات أسلاك التوصيل المصنوعة و Akane Tendo
يجب أن تبقي شغفهم سرا!

85
00:05:25,870 --> 00:05:30,110
كونو ، حبيبي!
احضني!

86
00:05:30,210 --> 00:05:32,680
لكن رانما تأتي بيننا!

87
00:05:32,780 --> 00:05:35,410
يالها من محنة مؤلمة
لمثل هؤلاء الأبرياء!

88
00:05:35,950 --> 00:05:39,910
لا تخافوا! أنا ، Tatewaki كونو ، يمكن
هزيمة المشعوذ مثل رانما!

89
00:05:40,020 --> 00:05:42,510
يجب أن نبدأ لدينا
رومانسية مزدوجة شهم؟

90
00:05:42,630 --> 00:05:44,320
- أحبك!
- أحبك.

91
00:05:44,430 --> 00:05:46,920
لكن يا سيد ، إنه مفاجئ للغاية ...!

92
00:05:47,760 --> 00:05:48,730
ساسوكي!

93
00:05:48,830 --> 00:05:51,660
جئت لغسل ظهرك.

94
00:05:53,240 --> 00:05:54,630
سيد كونو ...!

95
00:05:54,870 --> 00:05:57,960
يلعنكم،
رانما ساوتوم!

96
00:05:58,070 --> 00:06:01,010
أنت تتدخل في نفسك
على الحب البكر!

97
00:06:01,110 --> 00:06:03,580
انا سعيد للغاية!

98
00:06:05,980 --> 00:06:07,510
نذهب دون أن نسأل؟

99
00:06:07,620 --> 00:06:09,410
انهم لن يستمعوا على أي حال.

100
00:06:19,900 --> 00:06:21,830
W احترس!

101
00:06:22,200 --> 00:06:25,790
رانما ، أنت تنقذني.
وو أنا!

102
00:06:27,970 --> 00:06:29,800
اللصوص!
ساسوكي!

103
00:06:30,870 --> 00:06:34,270
أكاني تيندو! فتاة الضفيرة!
أنا أحبكما على حد سواء!

104
00:06:34,380 --> 00:06:36,810
يحدد هذا الإعلان
قلبي في ازهر!

105
00:06:36,910 --> 00:06:38,380
سيد كونو!

106
00:06:38,480 --> 00:06:39,450
ها هي فوطتك.

107
00:06:39,550 --> 00:06:42,310
اللصوص ، أحمق!
ماذا عنهم؟

108
00:06:46,160 --> 00:06:47,120
Ranma؟

109
00:06:47,220 --> 00:06:48,750
أنا بخير الآن!

110
00:06:48,860 --> 00:06:51,450
واجه تحديي ،
رووفيانس كريهة!

111
00:06:51,560 --> 00:06:55,720
أنا ، ساسكي ساروجاكوري ، الوصي
من الحديقة ، تحدي لك!

112
00:06:55,860 --> 00:06:59,160
اذكر اسمي الضربات
الرعب في قلوبكم؟

113
00:07:00,470 --> 00:07:01,830
R-Ranma Saotome ...!

114
00:07:01,940 --> 00:07:03,170
يو!

115
00:07:04,310 --> 00:07:09,240
التعدي على ممتلكات كونو.
عصبك مثير للإعجاب!

116
00:07:09,340 --> 00:07:12,070
هذه المعركة تجعل
حياتي كاملة!

117
00:07:12,510 --> 00:07:13,980
موت!

118
00:07:16,920 --> 00:07:20,050
هذا غريب. تحويل هذا
يجب الافراج عن الفخ.

119
00:07:20,160 --> 00:07:23,120
ولكن بعد ذلك ، لا أحد يستخدمه
منذ وقت الجد ...

120
00:07:23,230 --> 00:07:25,280
ما يجب القيام به، وماذا تفعل؟

121
00:07:25,590 --> 00:07:27,030
انه خداع.

122
00:07:27,130 --> 00:07:28,320
Ranma!

123
00:07:28,430 --> 00:07:30,590
دعنا نستعجل
والعثور على جرة!

124
00:07:30,700 --> 00:07:31,760
معلق!

125
00:07:31,870 --> 00:07:33,230
القمامة عديمة الفائدة!

126
00:07:42,180 --> 00:07:45,010
يجب أن يكون قد حان
في هذا القصر.

127
00:07:59,760 --> 00:08:03,290
أنا متأكد من أنهم جاؤوا إلى هنا ، لكن ....

128
00:08:03,400 --> 00:08:04,760
عذرا الاقتحام.

129
00:08:10,270 --> 00:08:14,640
أنا سانت Hebereke المدرسة الثانوية
بطل الجمباز الإيقاعي.

130
00:08:15,310 --> 00:08:17,040
Kodachi "الوردة السوداء".

131
00:08:17,150 --> 00:08:19,440
ما الذي يجري هنا؟

132
00:08:19,550 --> 00:08:21,350
En garde!

133
00:08:21,880 --> 00:08:23,780
انتظر دقيقة!

134
00:08:23,890 --> 00:08:25,250
أكاني تيندو!

135
00:08:25,350 --> 00:08:28,620
أنت غامر إلى مسكني
لاختتام معركتنا!

136
00:08:28,720 --> 00:08:30,020
هل انا على حق؟

137
00:08:30,160 --> 00:08:33,250
لا على الإطلاق ، لقد جئت للتو بعد رانما ...

138
00:08:33,400 --> 00:08:36,760
ماذا؟ رانما حبيبي هنا ،
في بيتي المتواضع ...؟

139
00:08:36,900 --> 00:08:40,830
حبيبتي رانما! حبيبتى
يحترق من جديد في داخلي!

140
00:08:40,940 --> 00:08:43,960
أمارس تدريب الزفاف
ليلا و نهارا!

141
00:08:44,070 --> 00:08:45,870
يتردد المرء في قول ذلك ...

142
00:08:46,140 --> 00:08:49,270
ولكن حتى يجب أن أعترف سحر بلدي.

143
00:08:54,580 --> 00:08:58,250
رانما هو كل ما عندي!
تذهب بعيدا ، أيها الفتاة البائسة!

144
00:08:58,550 --> 00:09:01,180
تقنية كونو السرية:
"الأكمام من الصلب"!

145
00:09:08,660 --> 00:09:10,390
ما هي بطة غريبة!

146
00:09:10,500 --> 00:09:14,330
لا تظهر لي رحمة
النساء والمخلوقات الصغيرة.

147
00:09:14,740 --> 00:09:16,290
توقف عن ذلك!

148
00:09:16,410 --> 00:09:17,930
كيف مزعجة!

149
00:09:35,720 --> 00:09:37,060
Ranma-حبيبي!

150
00:09:42,360 --> 00:09:44,090
- طريق مسدود.
- آية!

151
00:09:54,610 --> 00:09:55,970
Ranma ...

152
00:09:57,280 --> 00:10:01,550
استسلام ، رانما ساوتومي!
سيكون هذا قبرك!

153
00:10:01,650 --> 00:10:03,680
اسمع ، أنا فقط
الذي تنظر إليه من أجل urn--

154
00:10:03,790 --> 00:10:05,010
الصمت!

155
00:10:05,120 --> 00:10:07,250
ليس لدي أي اهتمام
في الأعذار!

156
00:10:29,010 --> 00:10:31,310
هذا كثير للغاية.

157
00:10:31,410 --> 00:10:33,180
ماذا يمكن أن يحدث؟

158
00:10:49,660 --> 00:10:51,060
Ranma.

159
00:10:51,430 --> 00:10:54,090
اكاني! انه انت؟

160
00:10:54,200 --> 00:10:57,000
أنت أيضا ، إيه ، ف الدماغ؟

161
00:10:57,540 --> 00:10:59,940
ما أنت
تفعل هنا؟

162
00:11:00,040 --> 00:11:02,840
شامبو معك ، كما أرى.

163
00:11:02,980 --> 00:11:04,840
أنا - ليس مثل سألتها ، حسنا؟

164
00:11:04,950 --> 00:11:05,940
Ranma؟

165
00:11:06,050 --> 00:11:09,020
يعني أننا هنا
للعثور على جرة!

166
00:11:09,950 --> 00:11:10,940
جرة؟

167
00:11:16,460 --> 00:11:18,860
انا لديك الان،
ساوتومي!

168
00:11:18,960 --> 00:11:21,620
هذا هو كونو
متاهة الأسرة.

169
00:11:21,730 --> 00:11:24,890
حيث الضيوف في الاختيار ،
لكنها لا تحقق!

170
00:11:29,800 --> 00:11:31,470
Ranma!

171
00:11:34,510 --> 00:11:37,030
مدرسة ساروجاكور ،
تقنية بيت الأدوات:

172
00:11:37,150 --> 00:11:39,670
"نهاية العام LottoJackpot
رسم من الإرهاب "!

173
00:11:39,780 --> 00:11:43,840
انها خارج الموسم ، ولكن
لا يمكنك الفوز على أي حال.

174
00:11:47,160 --> 00:11:50,020
تقنية مدرسة Sarugakure:
"كأس السريع لاطلاق النار والكرة"!

175
00:11:57,230 --> 00:11:58,960
آه-ث-ث!

176
00:12:05,840 --> 00:12:09,300
الأبله! أنا لست بوتين "
مع أي أكثر من هذا!

177
00:12:23,260 --> 00:12:25,120
هذه هي النهاية ، ساسكي!

178
00:12:25,230 --> 00:12:26,630
ليس بعد ، ليس كذلك.

179
00:12:29,600 --> 00:12:31,390
ث-ما الثقوب ل؟

180
00:12:31,500 --> 00:12:35,160
مصيرك ينتظر. ما هى
مصيرك: الجنة أم الجحيم؟

181
00:12:51,290 --> 00:12:54,120
تهانينا!
فزت بالجائزة الأولى!

182
00:12:54,220 --> 00:12:56,550
إذن ما هي الجائزة؟

183
00:13:05,500 --> 00:13:07,870
قلت ، ما فزت؟

184
00:13:13,310 --> 00:13:15,780
المرح هو مجرد بداية!

185
00:13:16,040 --> 00:13:18,480
انتظر!
رانما ساوتوم!

186
00:13:20,750 --> 00:13:24,680
جرة هي عائلة كونو الإرث!
لا أحد آخر قد مسها!

187
00:13:25,150 --> 00:13:27,710
اريد فقط الاقتراض
ذلك لفترة من الوقت!

188
00:13:27,820 --> 00:13:31,520
أبدا! إذا كنت ترغب في ذلك ،
يجب القتال لي من أجل ذلك!

189
00:13:31,630 --> 00:13:33,590
ثم سأفعل!

190
00:13:43,400 --> 00:13:45,900
وأخيرا، فإن
قرمزي موس جرة!

191
00:13:46,040 --> 00:13:49,670
سأكون رجل حقيقي!
سأكون رجل حقيقي! انا سعيد للغاية!

192
00:14:02,620 --> 00:14:04,220
R-Ranma!

193
00:14:04,330 --> 00:14:07,090
أين هيك نحن؟

194
00:14:07,760 --> 00:14:10,600
اهلا وسهلا

195
00:14:11,000 --> 00:14:15,260
آسف ، لكنكما هما من غير الفائزين!
لقد فقدت! انجراف!

196
00:14:18,740 --> 00:14:19,710
Ranma!

197
00:14:21,680 --> 00:14:24,650
مدرسة ساروجاكور ،
تقنية بيت الأدوات:

198
00:14:24,810 --> 00:14:27,180
"غسالة
التحريض "!

199
00:14:27,280 --> 00:14:30,180
هذا سيكون قبرك ،
هذه المرة بالتأكيد!

200
00:14:30,280 --> 00:14:31,620
انتظر!

201
00:14:37,990 --> 00:14:39,360
Upperclassman Kuno!

202
00:14:39,460 --> 00:14:41,160
يا حبيبي تاتواكي!

203
00:14:41,600 --> 00:14:45,030
أكاني تيندو و
الفتاة ذات أسلاك التوصيل المصنوعة!

204
00:14:45,130 --> 00:14:46,570
يجب عليك اختيار ...

205
00:14:46,670 --> 00:14:49,230
نعم اختر! من سيكون حبك

206
00:14:51,210 --> 00:14:52,870
أنا أحبكما على حد سواء!

207
00:14:59,950 --> 00:15:01,470
حلم--

208
00:15:01,580 --> 00:15:02,910
حلم؟

209
00:15:03,020 --> 00:15:04,610
يجب أن يكون هاجس!

210
00:15:04,720 --> 00:15:09,250
لا بد لي من الرومانسية أكاني
تيندو والفتاة جديلة.

211
00:15:09,720 --> 00:15:11,160
Ranma-حبيبي!

212
00:15:12,730 --> 00:15:14,630
Ranma-حبيبي!

213
00:15:16,330 --> 00:15:19,630
انه مثل رعشة!

214
00:15:19,770 --> 00:15:22,530
ليس لدي وقت لهذا!

215
00:15:22,640 --> 00:15:25,110
- رانما!
- مهلا توقف!

216
00:15:26,470 --> 00:15:27,500
Ranma!

217
00:15:27,610 --> 00:15:29,080
كل ما أريده هو القدر !!

218
00:15:30,410 --> 00:15:32,680
Ranma!

219
00:15:34,580 --> 00:15:36,310
Ranma!

220
00:15:42,560 --> 00:15:46,390
رانما ... إلى أين تذهب؟

221
00:15:47,030 --> 00:15:48,790
ماذا سوف افعل؟

222
00:16:18,590 --> 00:16:22,220
"اللصوص اشتعلت ؛ إزالة القناع.
رانما الطلعة ".

223
00:16:22,330 --> 00:16:24,300
ممتاز ، ساسكي!

224
00:16:24,700 --> 00:16:26,220
مديحك يكرمني.

225
00:16:26,930 --> 00:16:31,460
الآن يمكنني تاريخ بحرية كل أكاني
تيندو والفتاة جديلة.

226
00:16:31,570 --> 00:16:33,700
الرومانسية المزدوجة!

227
00:16:33,810 --> 00:16:35,280
Upperclassman Kuno!

228
00:16:35,380 --> 00:16:40,140
أكاني تيندو ، في حمامي ...!
هل احلم

229
00:16:40,280 --> 00:16:43,010
آه-ث-ث!

230
00:16:43,120 --> 00:16:44,740
لا ، أنا لا أحلم!

231
00:16:44,850 --> 00:16:48,550
لقد سافرت هنا ل
أعلن إخلاصك!

232
00:16:48,660 --> 00:16:50,020
موافق.
موافق.

233
00:16:50,120 --> 00:16:52,420
أنا أقبل تماما حبك!

234
00:16:52,530 --> 00:16:53,890
أين رانما؟

235
00:16:54,000 --> 00:16:55,520
Ranma؟

236
00:16:56,000 --> 00:17:01,530
يجب أن ننسى هذا الجاموس
على الفور ، ويكون حبي!

237
00:17:02,770 --> 00:17:06,170
أنا حقا أحب القطط!

238
00:17:25,530 --> 00:17:28,890
يمكن أن يكون صحيحا؟
حبيبي رانما في قصر بلدي؟

239
00:17:29,830 --> 00:17:31,730
Ranma-حبيبي!

240
00:17:31,830 --> 00:17:35,290
Ranma-حبيبي!

241
00:17:41,910 --> 00:17:43,170
P-تشان!

242
00:17:43,280 --> 00:17:45,180
أكاني تيندو ، أنا أحبك!

243
00:17:45,280 --> 00:17:47,270
لا استقال؟

244
00:17:56,060 --> 00:17:57,650
الفتاة مجردة!

245
00:18:02,960 --> 00:18:06,920
ماذا يجري هنا؟

246
00:18:07,030 --> 00:18:08,000
Ranma.

247
00:18:08,100 --> 00:18:11,200
غير المسماة يا حبيبي رانما!

248
00:18:11,340 --> 00:18:13,770
انظروا من يتحدث!

249
00:18:13,870 --> 00:18:16,270
وينت وينتس!

250
00:18:16,380 --> 00:18:18,170
- شامبو!
- لست كذلك!

251
00:18:19,980 --> 00:18:21,040
Ranma!

252
00:18:21,150 --> 00:18:22,270
Ranma-حبيبي!

253
00:18:22,380 --> 00:18:24,110
ث-ما ذاهب؟

254
00:18:24,250 --> 00:18:28,710
أخذ سعادتك الفاسقة
في بلدي الربيع الحار الخاص؟

255
00:18:28,820 --> 00:18:30,020
الانتقام!

256
00:18:30,120 --> 00:18:32,390
مهلا ، انتظر ثانية!

257
00:18:32,560 --> 00:18:36,890
أريد الحصول على قرمزي جرة
لاليابانية Nan'niichuan!

258
00:18:37,160 --> 00:18:39,190
يجب أن تكون مخفية
في مكان ما هنا!

259
00:18:39,300 --> 00:18:42,030
كلماتك لا معنى لها!

260
00:18:42,140 --> 00:18:43,400
ولكن إذا كنت تريد ذلك ...

261
00:18:43,670 --> 00:18:45,970
حاربني من أجل ذلك!

262
00:18:59,390 --> 00:19:00,980
هذا التصميم الغريب ...

263
00:19:01,090 --> 00:19:02,680
جرة قرمزي!

264
00:19:03,060 --> 00:19:04,650
هذه هي!

265
00:19:04,760 --> 00:19:09,130
جدي جدي أخرجها
عند إنشاء بركة الحديقة.

266
00:19:09,260 --> 00:19:11,160
مجرد حمام knickery.

267
00:19:11,270 --> 00:19:12,890
هل أستطيع الحصول عليه؟

268
00:19:13,000 --> 00:19:17,560
يبدو لا قيمة له بما فيه الكفاية ،
لكنني أرفض.

269
00:19:18,610 --> 00:19:19,570
لا--!

270
00:19:19,670 --> 00:19:22,800
سآخذ قرمزي جرة.
لا شيئ شخصي!

271
00:19:30,520 --> 00:19:32,880
رانما حبيبي هو لي!

272
00:19:33,550 --> 00:19:37,320
شامبو ، أنا!
لقد اكتسبت الكثير من الوزن!

273
00:19:43,260 --> 00:19:44,890
انتظر!

274
00:19:54,610 --> 00:19:56,700
استعد للموت!

275
00:19:59,380 --> 00:20:02,080
رانما ، اليوم أنا إلى جانبكم.

276
00:20:02,380 --> 00:20:06,380
وأنت أيضا! كيف تجرؤ على علاجك
رأسي مثل سندان ...!

277
00:20:06,490 --> 00:20:09,420
هيا ، دعنا نأخذ ونذهب!

278
00:20:09,520 --> 00:20:10,680
فقط اسمحوا لي أن يكون طلقة واحدة!

279
00:20:10,790 --> 00:20:12,020
سيد كونو في خطر!

280
00:20:12,290 --> 00:20:13,280
رصد!

281
00:20:13,390 --> 00:20:15,290
مدرسة ساروجاكور ،
تقنية بيت الأدوات:

282
00:20:15,400 --> 00:20:17,990
"حريري موجة نافورة"!

283
00:20:39,520 --> 00:20:43,720
M- ماجستير كونو!
سيد كونو! Mas--

284
00:20:45,430 --> 00:20:46,830
جرة القرم موس!

285
00:20:47,600 --> 00:20:49,690
رانما ساوتوم! وقف!

286
00:20:54,270 --> 00:20:57,070
ووتا مسافات ،
ووتا مسافات!

287
00:20:57,270 --> 00:21:00,100
مهلا! من الذي أطفأ الأضواء؟

288
00:21:00,440 --> 00:21:03,310
الآن حصل الماعز رأ ... انتظر!

289
00:21:03,410 --> 00:21:05,240
ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟

290
00:21:05,350 --> 00:21:06,680
عد إلى هنا!

291
00:21:07,850 --> 00:21:09,180
ما هذا؟

292
00:21:09,280 --> 00:21:10,650
انتظر!

293
00:21:10,780 --> 00:21:13,580
هذا مثالي لتخزين بلدي
جمع حمالة الصدر واللباس الداخلي!

294
00:21:13,690 --> 00:21:15,520
إنه لي!

295
00:21:15,620 --> 00:21:18,350
أنت زحف القديم!
عد!

