[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: [Kagura] Ranma 1/2 - 036 [BDRip 1440x1080 x264 Hi10P FLAC] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.62,0:00:04.42,Default,,0,0,0,,رانما من مدرسة ساوتومي\Nمن أي شيء يذهب فنون الدفاع عن النفس. Dialogue: 0,0:00:04.52,0:00:05.18,Default,,0,0,0,,يمي تذهب! Dialogue: 0,0:00:06.49,0:00:08.72,Default,,0,0,0,,أكاني من تيندو دوجو. Dialogue: 0,0:00:08.83,0:00:10.22,Default,,0,0,0,,انتظر! ما ال؟ Dialogue: 0,0:00:10.66,0:00:13.29,Default,,0,0,0,,قرر آباؤهم\Nيجب أن تشارك. Dialogue: 0,0:00:13.40,0:00:14.62,Default,,0,0,0,,لا تقرر لي! Dialogue: 0,0:00:14.73,0:00:15.76,Default,,0,0,0,,انها حياتي! Dialogue: 0,0:00:15.87,0:00:19.20,Default,,0,0,0,,هناك فقط هذا الشيء واحد\Nتعقيد حياة رانما. Dialogue: 0,0:00:19.47,0:00:21.13,Default,,0,0,0,,ما هذا ل؟ Dialogue: 0,0:00:21.30,0:00:25.14,Default,,0,0,0,,عندما رنما مصبوغ\Nالماء البارد ، يصبح سعادة. Dialogue: 0,0:00:37.95,0:00:40.79,Default,,0,0,0,,كم هو لطيف Dialogue: 0,0:00:43.39,0:00:44.99,Default,,0,0,0,,فقاعة! Dialogue: 0,0:00:45.53,0:00:46.65,Default,,0,0,0,,كم حلو Dialogue: 0,0:00:47.16,0:00:49.46,Default,,0,0,0,,هناك المزيد من أين\Nالتي جاءت من! Dialogue: 0,0:00:49.57,0:00:52.26,Default,,0,0,0,,ها أنا ذا! Dialogue: 0,0:00:53.47,0:00:55.87,Default,,0,0,0,,أن جرة لي! Dialogue: 0,0:00:59.84,0:01:01.17,Default,,0,0,0,,"السماء تتنبأ الربيع ...." Dialogue: 0,0:01:01.28,0:01:04.74,Default,,0,0,0,,"الريح ، مع التنفس البارد ،\Nيتحدث أكثر من فصل الشتاء. " Dialogue: 0,0:01:11.05,0:01:13.78,Default,,0,0,0,,آه-ث-ث! Dialogue: 0,0:01:14.12,0:01:16.72,Default,,0,0,0,,أن رأ الماعز ... Dialogue: 0,0:01:16.83,0:01:18.76,Default,,0,0,0,,ما كنت تصل إلى؟ Dialogue: 0,0:01:18.86,0:01:23.27,Default,,0,0,0,,اقلع عنها اتركها! يمكن أن أكون\Nرجل حقيقي أي ثانية الآن! Dialogue: 0,0:01:25.54,0:01:27.23,Default,,0,0,0,,يمكنك أن تكون رجل حقيقي مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:01:30.17,0:01:34.74,Default,,0,0,0,,... إذن كل الجرار الثلاثة سوف تخبرنا أين\Nاليابانية Nan'niichuan هو؟ Dialogue: 0,0:01:34.84,0:01:39.08,Default,,0,0,0,,والجدة هابوساي لديه\Nجرة الثانية ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:39.18,0:01:43.31,Default,,0,0,0,,لكن انظر إلى جميع الأوقات\Nحصلت متحمس أكثر من "علاجات" من قبل. Dialogue: 0,0:01:43.42,0:01:45.75,Default,,0,0,0,,ولهم دائما\Nظهر فارغة. Dialogue: 0,0:01:45.86,0:01:49.12,Default,,0,0,0,,لكن هذه المرة مختلفة!\Nهذه المرة انها حقيقية! Dialogue: 0,0:01:49.23,0:01:51.42,Default,,0,0,0,,ما هو الخطأ في\Nكيف حالك الان Dialogue: 0,0:01:51.53,0:01:55.99,Default,,0,0,0,,عدم القدرة على التنبؤ قليلا ، و\Nحياتك الزوجية لن تكون مملة. Dialogue: 0,0:01:56.10,0:01:57.66,Default,,0,0,0,,حسناً ، أكاني؟ Dialogue: 0,0:01:58.13,0:01:59.47,Default,,0,0,0,,وماذا يعني ذلك!؟ Dialogue: 0,0:01:59.57,0:02:01.20,Default,,0,0,0,,مثل فتاة يمكن أن نفهم! Dialogue: 0,0:02:01.30,0:02:02.27,Default,,0,0,0,,حقا. Dialogue: 0,0:02:02.37,0:02:06.40,Default,,0,0,0,,لا أحد يعرف ما الألم و\Nإذلال عانينا! Dialogue: 0,0:02:06.51,0:02:08.00,Default,,0,0,0,,لدينا بعض\Nهلام الفول الحلو. Dialogue: 0,0:02:08.11,0:02:09.60,Default,,0,0,0,,شكرا لكم. Dialogue: 0,0:02:09.71,0:02:14.05,Default,,0,0,0,,لكن السيد هو خبير\Nفي القبض على أشياء الآخرين. Dialogue: 0,0:02:14.62,0:02:15.88,Default,,0,0,0,,بالضبط. Dialogue: 0,0:02:15.99,0:02:21.05,Default,,0,0,0,,لم يشترك أبدًا في الحبوب\Nمن الأرز مع أي شخص آخر. Dialogue: 0,0:02:21.56,0:02:23.89,Default,,0,0,0,,طبيعته سرقة في القلب. Dialogue: 0,0:02:24.03,0:02:28.23,Default,,0,0,0,,رانما ، إنه خطير!\Nانتبه عندما تواجهه! Dialogue: 0,0:02:28.90,0:02:30.89,Default,,0,0,0,,ولا تستسلم! Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:34.56,Default,,0,0,0,,لا تقلق ، لن أفعل!\Nأليس كذلك أنت يا بوب. Dialogue: 0,0:02:35.94,0:02:38.13,Default,,0,0,0,,إلا إذا كانت بهذه السهولة. Dialogue: 0,0:02:48.69,0:02:50.02,Default,,0,0,0,,هيه! ذهب أولمان. Dialogue: 0,0:03:00.53,0:03:03.00,Default,,0,0,0,,فعلتها. لقد فهمت! Dialogue: 0,0:03:08.24,0:03:11.21,Default,,0,0,0,,احصل عليه أو يموت في المحاولة! Dialogue: 0,0:03:11.31,0:03:13.14,Default,,0,0,0,,الجيز! Dialogue: 0,0:03:16.58,0:03:18.41,Default,,0,0,0,,إنه لي! Dialogue: 0,0:03:20.88,0:03:23.32,Default,,0,0,0,,Ranma! استيقظ!\Nعلى قدميك! Dialogue: 0,0:03:23.42,0:03:25.91,Default,,0,0,0,,إظهار قوة الرجل من الإرادة. Dialogue: 0,0:03:26.02,0:03:27.01,Default,,0,0,0,,Rrraar! Dialogue: 0,0:03:27.12,0:03:28.42,Default,,0,0,0,,أنا رجل جديد! Dialogue: 0,0:03:31.13,0:03:33.79,Default,,0,0,0,,تسليم هذه الجرار! Dialogue: 0,0:03:34.50,0:03:37.02,Default,,0,0,0,,دراسة في المبالغة في ذلك. Dialogue: 0,0:03:37.27,0:03:40.70,Default,,0,0,0,,سآخذ النجار يأتي\Nغدا. Dialogue: 0,0:03:50.15,0:03:53.12,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون هناك طريقة أفضل. Dialogue: 0,0:03:55.49,0:03:57.42,Default,,0,0,0,,ث-ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:57.52,0:03:58.49,Default,,0,0,0,,مهلا! Dialogue: 0,0:03:59.26,0:04:01.19,Default,,0,0,0,,ماذا أردت\Nللحديث عنه؟ Dialogue: 0,0:04:01.29,0:04:04.69,Default,,0,0,0,,R-Ryoga؟\Nتوقيت كبيرة! Dialogue: 0,0:04:04.79,0:04:08.63,Default,,0,0,0,,Ryoga! أنت وأنا أصدقاء ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:08.73,0:04:12.63,Default,,0,0,0,,والزملاء يساعد كل منهما\Nالبعض خارج ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:16.87,0:04:17.84,Default,,0,0,0,,أنا... Dialogue: 0,0:04:17.97,0:04:20.37,Default,,0,0,0,,لا تقل ذلك!\Nلا تقل كلمة واحدة ، ريوجا. Dialogue: 0,0:04:20.48,0:04:23.71,Default,,0,0,0,,أنا أتفهم بالضبط الإحساس الذي تشعر به! Dialogue: 0,0:04:23.81,0:04:26.81,Default,,0,0,0,,عدونا هو عبقرية القتال! Dialogue: 0,0:04:26.95,0:04:28.54,Default,,0,0,0,,لذا كن بال ، ... Dialogue: 0,0:04:39.56,0:04:42.26,Default,,0,0,0,,سامحني يا صديق ريوجا.\Nولكن من أجل جرة. Dialogue: 0,0:04:42.37,0:04:43.42,Default,,0,0,0,,الآن... Dialogue: 0,0:04:43.53,0:04:44.50,Default,,0,0,0,,اذهب! Dialogue: 0,0:04:54.01,0:04:56.17,Default,,0,0,0,,أوه ، إنه خنزير صغير. Dialogue: 0,0:04:56.95,0:05:03.65,Default,,0,0,0,,هذا من مجموعتي!\Nاعطيها! أرجعها!! Dialogue: 0,0:05:09.43,0:05:11.48,Default,,0,0,0,,اوقف اللص!. Dialogue: 0,0:05:16.63,0:05:18.29,Default,,0,0,0,,توقف ، قلت! Dialogue: 0,0:05:26.34,0:05:27.57,Default,,0,0,0,,حسنا! Dialogue: 0,0:05:27.71,0:05:29.77,Default,,0,0,0,,كان ذلك قذرًا!\Nيمي تذهب! يمي أسفل! Dialogue: 0,0:05:29.88,0:05:31.21,Default,,0,0,0,,هل تخذلني؟ Dialogue: 0,0:05:31.31,0:05:32.51,Default,,0,0,0,,تحقق من الخاسر! Dialogue: 0,0:05:32.62,0:05:34.67,Default,,0,0,0,,يالك من أحمق! Dialogue: 0,0:05:37.32,0:05:39.02,Default,,0,0,0,,هذا هو قرمزي جرة؟ Dialogue: 0,0:05:39.49,0:05:40.79,Default,,0,0,0,,أحسنت يا رانما -! Dialogue: 0,0:05:40.89,0:05:42.59,Default,,0,0,0,,أنا معجب. Dialogue: 0,0:05:42.96,0:05:44.39,Default,,0,0,0,,لا شيء! Dialogue: 0,0:05:44.49,0:05:46.19,Default,,0,0,0,,رانما ، يا غبي! Dialogue: 0,0:05:46.30,0:05:47.59,Default,,0,0,0,,إنها ريوجا!\Nلقد عدت! Dialogue: 0,0:05:47.70,0:05:50.00,Default,,0,0,0,,انظر إلى ما فعلته بي! Dialogue: 0,0:05:50.43,0:05:52.13,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:52.84,0:05:56.40,Default,,0,0,0,,لا شيء!\Nوبالتأكيد ليس سراويل. Dialogue: 0,0:05:57.64,0:05:59.47,Default,,0,0,0,,رانما ، أنت رعشة! Dialogue: 0,0:05:59.58,0:06:02.27,Default,,0,0,0,,انها فقط حتى نتمكن من ذلك\Nتتحول إلى رجال حقيقيين. Dialogue: 0,0:06:02.38,0:06:04.54,Default,,0,0,0,,لم تفعل ذلك ... صحيح ، ف تشان؟ Dialogue: 0,0:06:05.92,0:06:07.85,Default,,0,0,0,,من أنت تتصل بـ P-Chan !؟ Dialogue: 0,0:06:09.99,0:06:12.75,Default,,0,0,0,,لا وقت لذلك الآن!\Nاراك لاحقا. Dialogue: 0,0:06:12.86,0:06:13.82,Default,,0,0,0,,مهلا انتظر! Dialogue: 0,0:06:13.92,0:06:14.98,Default,,0,0,0,,انا ذاهب ايضا Dialogue: 0,0:06:15.09,0:06:16.32,Default,,0,0,0,,بذل قصارى جهدك ، أكاني. Dialogue: 0,0:06:17.09,0:06:20.19,Default,,0,0,0,,رجل يحتاج خطيبته\Nفي مثل هذا الوقت. Dialogue: 0,0:06:20.30,0:06:22.06,Default,,0,0,0,,السلطة وراء العرش. Dialogue: 0,0:06:22.17,0:06:25.00,Default,,0,0,0,,الأم ، ارح روحها ،\Nهو تأصيل لك. Dialogue: 0,0:06:25.10,0:06:28.37,Default,,0,0,0,,أوه ، بو ليز ... بصراحة. Dialogue: 0,0:06:29.27,0:06:30.90,Default,,0,0,0,,مهلا! اعطني عودة جرة بلدي! Dialogue: 0,0:06:31.01,0:06:33.24,Default,,0,0,0,,يا رفاق ، تخذلني الآن! Dialogue: 0,0:06:33.34,0:06:34.33,Default,,0,0,0,,كات كافيه Dialogue: 0,0:06:34.44,0:06:35.57,Default,,0,0,0,,الآن لدينا اثنين! Dialogue: 0,0:06:36.65,0:06:40.24,Default,,0,0,0,,حسنًا ، يا الجدة ، هل حظيت بالأحرى؟\Nأين آخر واحد هو؟ Dialogue: 0,0:06:40.68,0:06:44.81,Default,,0,0,0,,انهم الجرار القديمة.\Nليسوا بهذه السهولة في القراءة. Dialogue: 0,0:06:45.59,0:06:48.96,Default,,0,0,0,,وهذا يعني أن ، و ... Dialogue: 0,0:06:49.06,0:06:50.03,Default,,0,0,0,,Ranma. Dialogue: 0,0:06:50.13,0:06:53.82,Default,,0,0,0,,لن أنسى كيف أنت\Nأهانني مع تلك الملابس الداخلية. Dialogue: 0,0:06:53.93,0:06:55.63,Default,,0,0,0,,- أنت لا تزال ثينكين حول ذلك؟\N- لقد حصلت عليه! Dialogue: 0,0:06:56.17,0:06:59.26,Default,,0,0,0,,- موقع الجرة الذهبية.\N- هل حقا؟ Dialogue: 0,0:06:59.37,0:07:04.43,Default,,0,0,0,,فك شفرة الجرار الذهبية\Nسر Nan'niichuan هو لنا. Dialogue: 0,0:07:04.54,0:07:05.40,Default,,0,0,0,,شكرا لكم! Dialogue: 0,0:07:05.88,0:07:07.54,Default,,0,0,0,,مهلا ، امسكها! Dialogue: 0,0:07:07.64,0:07:08.67,Default,,0,0,0,,انتظر يا ريوجا! Dialogue: 0,0:07:08.78,0:07:11.11,Default,,0,0,0,,- انتظر!\N- انتظر انتظر! Dialogue: 0,0:07:12.88,0:07:17.05,Default,,0,0,0,,"أولاً ، 3000 خطوة جنوبًا." حسنا! Dialogue: 0,0:07:17.15,0:07:18.81,Default,,0,0,0,,أمسك به! Dialogue: 0,0:07:19.46,0:07:21.89,Default,,0,0,0,,عندي سؤال.\Nأي طريق الجنوب؟ Dialogue: 0,0:07:21.99,0:07:25.45,Default,,0,0,0,,- من هنا!\N- غيمي يعود خريطتي! Dialogue: 0,0:07:25.56,0:07:29.86,Default,,0,0,0,,أعطيها للسيد بلا معنى\N"نحن لن نصل إلى هناك. Dialogue: 0,0:07:40.38,0:07:43.64,Default,,0,0,0,,790 خطوات شرق! Dialogue: 0,0:07:44.08,0:07:45.74,Default,,0,0,0,,أوه ، بهذه الطريقة! Dialogue: 0,0:07:47.52,0:07:48.85,Default,,0,0,0,,يلعنكم! Dialogue: 0,0:07:56.86,0:08:00.06,Default,,0,0,0,,انتظر!\Nهل هذه هي الطريقة التي يتصرف بها "بال" لك؟ Dialogue: 0,0:08:06.74,0:08:09.50,Default,,0,0,0,,الحفاظ على headin 'الشمال ، أعلى التل ... Dialogue: 0,0:08:12.81,0:08:14.74,Default,,0,0,0,,ينبغي أن يكون المبنى الأول .. Dialogue: 0,0:08:15.28,0:08:16.91,Default,,0,0,0,,و هاهو--! Dialogue: 0,0:08:20.95,0:08:22.58,Default,,0,0,0,,ما ال - !؟ Dialogue: 0,0:08:30.19,0:08:34.19,Default,,0,0,0,,ما لم تجده بعد؟ Dialogue: 0,0:08:34.50,0:08:36.59,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:08:38.83,0:08:40.77,Default,,0,0,0,,يااه غريب! Dialogue: 0,0:08:43.37,0:08:46.97,Default,,0,0,0,,أنت صنع\Nالحمقى منا ، أنت - Dialogue: 0,0:08:47.08,0:08:48.94,Default,,0,0,0,,تهدئة ، رانما! Dialogue: 0,0:08:49.05,0:08:50.77,Default,,0,0,0,,أنت لا تحصل على سهل! Dialogue: 0,0:08:50.98,0:08:51.95,Default,,0,0,0,,الغول القديم! Dialogue: 0,0:08:52.08,0:08:53.74,Default,,0,0,0,,تصرف نفسك! Dialogue: 0,0:08:55.95,0:08:58.75,Default,,0,0,0,,- رانما!\N- رانما ، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:09:03.26,0:09:05.45,Default,,0,0,0,,L-نظرة. Dialogue: 0,0:09:11.97,0:09:13.56,Default,,0,0,0,,جرة أكوا موس. Dialogue: 0,0:09:13.80,0:09:15.33,Default,,0,0,0,,جرة قرمزي موس. Dialogue: 0,0:09:15.64,0:09:16.83,Default,,0,0,0,,غولدن موس جرة. Dialogue: 0,0:09:16.94,0:09:19.37,Default,,0,0,0,,من كان يظن ذلك ...! Dialogue: 0,0:09:19.48,0:09:23.34,Default,,0,0,0,,نجد عند حفر كات كافيه ،\Nصحيح ، الجدة الكبرى؟ Dialogue: 0,0:09:23.98,0:09:28.04,Default,,0,0,0,,ظللت عليه لأنني اعتقدت\Nمن شأنه أن يجعل ضريبة القيمة المضافة مخلل جيدة. Dialogue: 0,0:09:28.15,0:09:32.81,Default,,0,0,0,,الآن يمكنني أن أكون رجل حقيقي!\Nالجدة ، فك الشفرة! Dialogue: 0,0:09:38.03,0:09:42.36,Default,,0,0,0,,حسنا؟ ماذا عنها؟\Nهل حصلت على الموقع حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:09:43.30,0:09:45.60,Default,,0,0,0,,انا أملكه! Dialogue: 0,0:09:46.90,0:09:49.84,Default,,0,0,0,,"تحت النجوم الأولى ..." Dialogue: 0,0:09:49.94,0:09:53.17,Default,,0,0,0,,"ثلاثية الأحجار مهد ثلاثة الجرار". Dialogue: 0,0:09:53.28,0:09:55.11,Default,,0,0,0,,"هناك ، يجب أن الربيع ترتفع." Dialogue: 0,0:09:56.28,0:09:59.37,Default,,0,0,0,,"تحت النجوم الأولى ..." Dialogue: 0,0:10:00.25,0:10:02.55,Default,,0,0,0,,"ثلاثية الأحجار ..." Dialogue: 0,0:10:02.65,0:10:04.45,Default,,0,0,0,,"... مهد ثلاثة الجرار." Dialogue: 0,0:10:04.55,0:10:05.58,Default,,0,0,0,,"هناك ، يجب أن الربيع ترتفع." Dialogue: 0,0:10:06.12,0:10:08.18,Default,,0,0,0,,ما ثلاثية الأحجار؟ Dialogue: 0,0:10:08.29,0:10:11.23,Default,,0,0,0,,يمكن أن يكون بعض اسم المكان.\Nلم اسمع بها مسبقا. Dialogue: 0,0:10:14.30,0:10:16.76,Default,,0,0,0,,أعرف أين هم! Dialogue: 0,0:10:16.87,0:10:19.23,Default,,0,0,0,,أنت متأكد ، أكاني !؟ Dialogue: 0,0:10:37.35,0:10:39.79,Default,,0,0,0,,A choo-choo بهدف. Dialogue: 0,0:10:39.89,0:10:42.95,Default,,0,0,0,,الأحجار الثلاثية هي\Nعلى ذلك قمة الجبل. Dialogue: 0,0:10:44.33,0:10:46.06,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكد من صواب؟ Dialogue: 0,0:10:46.16,0:10:50.79,Default,,0,0,0,,ذهبت بالقرب من الأحجار الثلاثية\Nفي رحلة مدرسية من قبل. Dialogue: 0,0:10:51.97,0:10:55.10,Default,,0,0,0,,"ثلاثية الأحجار مهد ثلاثة الجرار ..." Dialogue: 0,0:10:55.57,0:10:58.16,Default,,0,0,0,,دعونا التحقق من هذه\Nالأحجار الثلاثية خارجا! Dialogue: 0,0:11:01.31,0:11:04.61,Default,,0,0,0,,إنه لأمر مفاجئ بعض الشيء\Nريوجا قادم ... Dialogue: 0,0:11:05.31,0:11:09.77,Default,,0,0,0,,أنت دائما تقاتل ، لذلك\Nاعتقدت أنك كرهت بعضها البعض. Dialogue: 0,0:11:09.89,0:11:13.12,Default,,0,0,0,,أنت غبي جدا ، أكاني.\NY'see Ryoga هو - Dialogue: 0,0:11:17.36,0:11:18.95,Default,,0,0,0,,هل نسرع ​​،\Nكل واحد؟ Dialogue: 0,0:11:19.06,0:11:22.00,Default,,0,0,0,,الشباب سريع الزوال!\Nيمر في غمزة عين. Dialogue: 0,0:11:22.10,0:11:23.43,Default,,0,0,0,,يجب أن نكون خارج؟ Dialogue: 0,0:11:27.74,0:11:29.90,Default,,0,0,0,,كيف حنطي يمكن أن تحصل عليه؟ Dialogue: 0,0:11:30.91,0:11:33.50,Default,,0,0,0,,أعود هنا ، ريوجا! Dialogue: 0,0:11:34.18,0:11:38.20,Default,,0,0,0,,أن rapscallion ، رانما ،\Nسرق جرة بلدي الثمينة! Dialogue: 0,0:11:38.51,0:11:40.11,Default,,0,0,0,,أنت أيضا! Dialogue: 0,0:11:42.42,0:11:46.08,Default,,0,0,0,,S-Saotome ، هواء الجبل هو الأفضل! Dialogue: 0,0:11:46.19,0:11:47.59,Default,,0,0,0,,E-بالضبط! Dialogue: 0,0:11:49.66,0:11:52.82,Default,,0,0,0,,رانما ، افعلها!\Nالحصول على الأحجار الثلاثية. Dialogue: 0,0:11:52.93,0:11:55.42,Default,,0,0,0,,والدك يريد\Nكن رجلًا حقيقيًا أيضًا! Dialogue: 0,0:11:55.53,0:11:58.86,Default,,0,0,0,,التضحية القديمة القذرة\Nرجل أو اثنين إذا كان لديك ل. Dialogue: 0,0:11:59.47,0:12:02.80,Default,,0,0,0,,إذن ما الذي يجب على المرء فعله\Nمع رجل يبلغ من العمر القذرة أو اثنين؟ Dialogue: 0,0:12:04.41,0:12:06.97,Default,,0,0,0,,ث-ماذا يمكن أن تكون\Nنتحدث عن يا سيد؟ Dialogue: 0,0:12:07.08,0:12:09.91,Default,,0,0,0,,التظاهر الجهل ، إيه؟\Nممثل ، هل نحن؟ Dialogue: 0,0:12:13.22,0:12:17.91,Default,,0,0,0,,يالك من أحمق! اليوم لا أستطيع القراءة\Nعقلك ، سوف أتخلى عن اسمي. Dialogue: 0,0:12:21.92,0:12:23.82,Default,,0,0,0,,تفهم؟\Nهذا لكلا منا. Dialogue: 0,0:12:23.93,0:12:26.52,Default,,0,0,0,,لا طعن الظهر حتى\Nنجد Nan'niichuan. Dialogue: 0,0:12:26.63,0:12:28.82,Default,,0,0,0,,انظر من يتكلم Dialogue: 0,0:12:28.93,0:12:34.30,Default,,0,0,0,,وأظل نذوري. لكنني لن أفعل ذلك أبداً\Nننسى أن سراويل حيلة. Dialogue: 0,0:12:34.40,0:12:37.06,Default,,0,0,0,,هل ما زلت تفكر في ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:38.94,0:12:40.46,Default,,0,0,0,,اخرس! Dialogue: 0,0:12:45.05,0:12:48.61,Default,,0,0,0,,لماذا أتيت ، أكاني؟\Nأنت لا تكره رانما؟ Dialogue: 0,0:12:48.88,0:12:51.08,Default,,0,0,0,,إذا لم آت ،\Nلن نجدها أبدًا. Dialogue: 0,0:12:51.19,0:12:52.78,Default,,0,0,0,,ما هو عذرك ...؟ Dialogue: 0,0:12:52.89,0:12:56.22,Default,,0,0,0,,رانما هي زوج المستقبل. ذات مرة\Nانه رجل حقيقي ، شامبو سعيد! Dialogue: 0,0:12:56.32,0:12:57.69,Default,,0,0,0,,الهيئة العامة للإسكان! اسف لقد طلبت Dialogue: 0,0:12:58.06,0:13:02.39,Default,,0,0,0,,الجميع يحصل على طول بشكل جيد.\Nحقا ، "الصداقة ذهبية." Dialogue: 0,0:13:10.74,0:13:13.17,Default,,0,0,0,,أسرع على عجل.\Nإنها سحابة. Dialogue: 0,0:13:14.61,0:13:16.41,Default,,0,0,0,,- شريحة صخرية!\N- انتبه احذر خذ بالك! Dialogue: 0,0:13:20.58,0:13:25.49,Default,,0,0,0,,حتى هنا ، الشباب\Nخذ كل فرصة يحصلون عليها. Dialogue: 0,0:13:28.26,0:13:29.48,Default,,0,0,0,,شكرا لله Dialogue: 0,0:13:29.59,0:13:32.46,Default,,0,0,0,,رانما ، أنت تحميني مع الحياة! Dialogue: 0,0:13:32.56,0:13:33.55,Default,,0,0,0,,انها جرة I-- Dialogue: 0,0:13:33.66,0:13:34.63,Default,,0,0,0,,انا ذاهب للمنزل. Dialogue: 0,0:13:34.93,0:13:36.49,Default,,0,0,0,,أنا ذاهب إلى المنزل ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:13:36.60,0:13:38.33,Default,,0,0,0,,- لماذا ا؟\N- أنا فقط أنا! Dialogue: 0,0:13:39.07,0:13:42.26,Default,,0,0,0,,أنا أحصل عليه.\Nاكاني غيور! Dialogue: 0,0:13:42.54,0:13:44.90,Default,,0,0,0,,من الذي يغار؟ Dialogue: 0,0:13:45.01,0:13:48.31,Default,,0,0,0,,البقاء هنا حياتك كلها ،\Nلكل ما يهمني! Dialogue: 0,0:13:48.41,0:13:51.17,Default,,0,0,0,,يا غبي! السبب هو جرة I-- Dialogue: 0,0:13:51.28,0:13:53.47,Default,,0,0,0,,Ranma؟\Nهذا ما تشعر به؟ Dialogue: 0,0:13:53.62,0:13:55.31,Default,,0,0,0,,ثم كسرت جرة! Dialogue: 0,0:13:55.42,0:13:57.91,Default,,0,0,0,,N-لا! لا!\Nلا يمكنك أن تأخذ مزحة؟ Dialogue: 0,0:14:01.52,0:14:03.99,Default,,0,0,0,,لم يكن ذلك الانهيار الصخري طبيعيًا على الإطلاق! Dialogue: 0,0:14:09.63,0:14:10.86,Default,,0,0,0,,زحف قديم! Dialogue: 0,0:14:10.97,0:14:12.43,Default,,0,0,0,,استمتع؟ Dialogue: 0,0:14:12.53,0:14:14.09,Default,,0,0,0,,Y-Yoo Hoo. Dialogue: 0,0:14:14.24,0:14:15.79,Default,,0,0,0,,- أبي؟\N- البوب. Dialogue: 0,0:14:16.54,0:14:19.20,Default,,0,0,0,,جيرونيمو! Dialogue: 0,0:14:19.87,0:14:24.94,Default,,0,0,0,,اللصوص ، سوف تسافر لا\Nأبعد من ذلك حتى تعود جرة بلدي! Dialogue: 0,0:14:25.18,0:14:27.81,Default,,0,0,0,,- ماذا؟\N- سيد ، يرجى إعادة النظر. Dialogue: 0,0:14:27.92,0:14:31.44,Default,,0,0,0,,اريد حقا ان اكون رجلا مرة اخرى ... Dialogue: 0,0:14:31.55,0:14:37.62,Default,,0,0,0,,ايها الحمقى! لا استطيع ان اغفر\Nنهب مجموعتي الثمينة! Dialogue: 0,0:14:37.76,0:14:39.99,Default,,0,0,0,,وأنا لا أستطيع العودة إلى المنزل\Nبدون قتال! Dialogue: 0,0:14:40.10,0:14:42.09,Default,,0,0,0,,نحن ذاهبون ، بغض النظر عن ما! Dialogue: 0,0:14:42.20,0:14:43.49,Default,,0,0,0,,أنا ورائك\N100 في المئة! Dialogue: 0,0:14:43.60,0:14:44.57,Default,,0,0,0,,أنا أيضا! Dialogue: 0,0:14:50.91,0:14:54.07,Default,,0,0,0,,الترفيه لطيفة ل\Nاذهب مع استراحتي. Dialogue: 0,0:14:54.84,0:14:57.51,Default,,0,0,0,,جلبه على ، الأشرار! Dialogue: 0,0:14:57.88,0:15:01.32,Default,,0,0,0,,ريوجا ، لا تأخذه باستخفاف.\Nهذا الرجل العجوز مخيف! Dialogue: 0,0:15:01.42,0:15:03.65,Default,,0,0,0,,ثم دعنا نمزقه! Dialogue: 0,0:15:03.75,0:15:05.01,Default,,0,0,0,,دعونا الحصول عليه! Dialogue: 0,0:15:07.36,0:15:09.98,Default,,0,0,0,,أي شيء يذهب تأسيس\Nالهجوم النهائي للمدرسة: Dialogue: 0,0:15:10.09,0:15:12.75,Default,,0,0,0,,"الاعتدال الحلوة عاصفة ثلجية قوية"! Dialogue: 0,0:15:24.57,0:15:27.06,Default,,0,0,0,,فقاعة. ذلك هو. Dialogue: 0,0:15:27.54,0:15:30.81,Default,,0,0,0,,وضعت في حين اكتناز الحلو\Nالفول anko لصق على الاعتدال ... Dialogue: 0,0:15:30.91,0:15:33.14,Default,,0,0,0,,انها أرقام بين الجشع لدينا\Nأعظم هجمات السيد. Dialogue: 0,0:15:35.75,0:15:39.74,Default,,0,0,0,,أتذكر جيدا.\Nو اوه! كيف لامعة ...! Dialogue: 0,0:15:39.85,0:15:40.91,Default,,0,0,0,,الشرير! Dialogue: 0,0:15:42.52,0:15:45.65,Default,,0,0,0,,حسنا؟ عودة\Nجرة والعودة إلى المنزل. Dialogue: 0,0:15:46.26,0:15:47.92,Default,,0,0,0,,انها لمصلحتك! Dialogue: 0,0:15:48.03,0:15:51.69,Default,,0,0,0,,انت يجب ان تكون kiddin '! أعتقد أننا\Nالذهاب إلى المنزل بعد هذا بعيد؟ Dialogue: 0,0:15:51.80,0:15:53.03,Default,,0,0,0,,دعونا نفعل ذلك ، ريوجا! Dialogue: 0,0:15:53.13,0:15:54.10,Default,,0,0,0,,انتظر! Dialogue: 0,0:15:54.60,0:15:58.70,Default,,0,0,0,,حتى لو كنت تجمع بين قوتك ،\Nانه قوي جدا بالنسبة لك. Dialogue: 0,0:15:58.94,0:16:01.70,Default,,0,0,0,,- سآخذ هذه المعركة.\N- جدة عظيمة! Dialogue: 0,0:16:02.81,0:16:05.51,Default,,0,0,0,,علمني العمر بعض الأشياء. Dialogue: 0,0:16:05.61,0:16:08.88,Default,,0,0,0,,شاهد القوة الفضية! Dialogue: 0,0:16:12.99,0:16:14.48,Default,,0,0,0,,رائع! Dialogue: 0,0:16:14.89,0:16:17.88,Default,,0,0,0,,روح المعركة و\Nالصدام روح الفاسقة! Dialogue: 0,0:16:18.56,0:16:21.83,Default,,0,0,0,,الغول من الصين مقابل\Nالشر النهائي لليابان! Dialogue: 0,0:16:21.93,0:16:23.90,Default,,0,0,0,,من سيكون المنتصر النهائي؟ Dialogue: 0,0:16:38.45,0:16:41.31,Default,,0,0,0,,"دعم الفضة حبال"! Dialogue: 0,0:16:47.22,0:16:48.59,Default,,0,0,0,,كم حلو Dialogue: 0,0:16:48.69,0:16:52.75,Default,,0,0,0,,أنت لا تهتم من هو ، هل أنت! Dialogue: 0,0:16:53.63,0:16:55.22,Default,,0,0,0,,خذ خريف طويل ، رجل يبلغ من العمر! Dialogue: 0,0:16:59.07,0:17:01.80,Default,,0,0,0,,M-ماستر! Dialogue: 0,0:17:01.90,0:17:04.96,Default,,0,0,0,,لا يمكن انقاذه\Nمن كانيون عميق! Dialogue: 0,0:17:05.07,0:17:07.23,Default,,0,0,0,,ماذا فعلنا؟ Dialogue: 0,0:17:08.14,0:17:09.77,Default,,0,0,0,,عمل جيد! Dialogue: 0,0:17:09.88,0:17:12.51,Default,,0,0,0,,عظيم! أنت\Nحقا يا وريثي يا فتى! Dialogue: 0,0:17:12.61,0:17:14.55,Default,,0,0,0,,هذا طبيعي بالنسبة لك\Nأن تكون تيندو في القانون! Dialogue: 0,0:17:14.65,0:17:18.71,Default,,0,0,0,,الآن يمكننا العيش خارج لدينا\Nأيام في سلام! Dialogue: 0,0:17:24.73,0:17:26.22,Default,,0,0,0,,نفس الجريمة ، نفس الجملة. Dialogue: 0,0:17:32.67,0:17:35.43,Default,,0,0,0,,M-ماستر ...؟\Nهل تستطيع أن تغفر لنا؟ Dialogue: 0,0:17:35.54,0:17:38.10,Default,,0,0,0,,البقاء هناك طوال الليل لكل ما يهمني. Dialogue: 0,0:17:40.14,0:17:42.13,Default,,0,0,0,,رانما ، لن أنسى هذا. Dialogue: 0,0:17:51.42,0:17:54.25,Default,,0,0,0,,قليلا فقط\Nمزيد من القمة. Dialogue: 0,0:17:54.36,0:17:55.48,Default,,0,0,0,,الجيز! Dialogue: 0,0:17:55.92,0:17:59.29,Default,,0,0,0,,ابعد قليلا\Nوأنا رجل حقيقي! Dialogue: 0,0:17:59.43,0:18:02.66,Default,,0,0,0,,أنا استدعي بلدي\Nطاقة الشباب! Dialogue: 0,0:18:18.95,0:18:21.18,Default,,0,0,0,,نرى!؟ القمة. Dialogue: 0,0:18:21.28,0:18:22.68,Default,,0,0,0,,حسنا! Dialogue: 0,0:18:26.05,0:18:28.18,Default,,0,0,0,,أين هي\Nالأحجار الثلاثية؟ Dialogue: 0,0:18:29.59,0:18:31.02,Default,,0,0,0,,هناك. نرى؟ Dialogue: 0,0:18:33.39,0:18:34.73,Default,,0,0,0,,هذه هي\Nالأحجار الثلاثية؟ Dialogue: 0,0:18:44.87,0:18:47.03,Default,,0,0,0,,أنا سعيد جدًا لك يا رانما. Dialogue: 0,0:18:47.14,0:18:48.54,Default,,0,0,0,,Ranma! Dialogue: 0,0:18:49.74,0:18:52.04,Default,,0,0,0,,هيا ، أنشأنا الجرار. Dialogue: 0,0:18:52.15,0:18:54.05,Default,,0,0,0,,نعم حسنا. Dialogue: 0,0:18:54.78,0:18:57.88,Default,,0,0,0,,أكاني ، أنا - أحتاج للمساعدة في الإعداد ، لذلك ... Dialogue: 0,0:18:57.99,0:19:00.01,Default,,0,0,0,,توقف عن الكلام وافعل ذلك! Dialogue: 0,0:19:06.83,0:19:08.96,Default,,0,0,0,,لقد تم ذلك. Dialogue: 0,0:19:10.67,0:19:12.00,Default,,0,0,0,,"تحت النجوم الأولى ..." Dialogue: 0,0:19:12.10,0:19:15.09,Default,,0,0,0,,"ثلاثية الأحجار مهد ثلاثة الجرار". Dialogue: 0,0:19:15.20,0:19:17.60,Default,,0,0,0,,"هناك ، يجب أن الربيع ترتفع." Dialogue: 0,0:19:18.11,0:19:20.34,Default,,0,0,0,,في وقت مبكر جدا لضوء النجوم ، تو. Dialogue: 0,0:19:23.28,0:19:26.74,Default,,0,0,0,,هيا وتألق ، نجمة!\Nثم سوف الربيع جيدا! Dialogue: 0,0:19:26.85,0:19:29.84,Default,,0,0,0,,ثم يمكنني التخلص\Nهذه لعنة غبية! Dialogue: 0,0:19:29.95,0:19:32.55,Default,,0,0,0,,وداع ، ف تشان!\Nوداع ، إذلال! Dialogue: 0,0:19:34.29,0:19:37.92,Default,,0,0,0,,ريوجا العمل\Nمن الصعب جدا على رانما! Dialogue: 0,0:19:38.73,0:19:41.52,Default,,0,0,0,,ما زالوا أصدقاء ، تحتها كلها. Dialogue: 0,0:19:45.50,0:19:47.13,Default,,0,0,0,,النجم الأول! Dialogue: 0,0:19:55.91,0:19:57.50,Default,,0,0,0,,أخيرا! و Nan'niichuan! Dialogue: 0,0:19:57.61,0:20:00.05,Default,,0,0,0,,انتظر! دعنا نملأها أولاً. Dialogue: 0,0:20:00.15,0:20:01.12,Default,,0,0,0,,'كاي. Dialogue: 0,0:20:07.89,0:20:09.02,Default,,0,0,0,,هذا جيد بما فيه الكفاية. Dialogue: 0,0:20:09.12,0:20:11.92,Default,,0,0,0,,ليس بعد. هذا يكفي فقط لشخص واحد. Dialogue: 0,0:20:12.26,0:20:14.29,Default,,0,0,0,,مهلا ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:21.40,0:20:23.13,Default,,0,0,0,,- رانما!\N- رانما !؟ Dialogue: 0,0:20:24.44,0:20:26.63,Default,,0,0,0,,ههه! من هو "الرجل الحقيقي" الآن؟ Dialogue: 0,0:20:30.98,0:20:33.14,Default,,0,0,0,,أم لا. Dialogue: 0,0:20:38.35,0:20:39.65,Default,,0,0,0,,ما هو معنى هذا!؟ Dialogue: 0,0:20:39.75,0:20:42.09,Default,,0,0,0,,هذا ما أريد أن أعرف! Dialogue: 0,0:20:44.19,0:20:46.79,Default,,0,0,0,,ما هذا؟\Nهناك شيء مكتوب على ذلك. Dialogue: 0,0:20:47.13,0:20:51.06,Default,,0,0,0,,"شكرا لك على رعايتك ، ولكن\Nاليابانية Nan'niichuan هو ... " Dialogue: 0,0:20:51.37,0:20:53.99,Default,,0,0,0,,"خارج الخدمة ، بسبب\Nقلة الموارد." Dialogue: 0,0:20:54.10,0:20:57.66,Default,,0,0,0,,"أولئك الذين يرغبون في متابعة\Nمتعة نانيشوان ... " Dialogue: 0,0:20:57.77,0:21:03.64,Default,,0,0,0,,"ينصح بزيارة الأصل\NNan'niichuan في Jusenkyo ، الصين. " Dialogue: 0,0:21:08.22,0:21:10.48,Default,,0,0,0,,هل نتوجه إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:21:16.39,0:21:19.92,Default,,0,0,0,,"لا تبكي ، الصين بوي ..."