1
00:00:01,550 --> 00:00:04,180
رانما من مدرسة ساوتومي
من أي شيء يذهب فنون الدفاع عن النفس.

2
00:00:04,290 --> 00:00:04,980
يمي تذهب!

3
00:00:06,490 --> 00:00:08,390
أكاني من تيندو دوجو.

4
00:00:08,490 --> 00:00:09,980
انتظر! ما ال؟

5
00:00:10,560 --> 00:00:13,120
قرر آباؤهم
يجب أن تشارك.

6
00:00:13,230 --> 00:00:14,460
لا تقرر لي!

7
00:00:14,560 --> 00:00:15,530
انها حياتي!

8
00:00:15,630 --> 00:00:19,000
هناك فقط هذا الشيء واحد
تعقيد حياة رانما.

9
00:00:19,370 --> 00:00:20,670
ما هذا ل؟

10
00:00:21,170 --> 00:00:24,660
عندما رنما مصبوغ
الماء البارد ، يصبح سعادة.

11
00:00:54,470 --> 00:00:59,570
لتقنية Chrysalis ،
يجب عليك إنكار العالم المادي.

12
00:01:00,480 --> 00:01:05,970
بالضبط. في الظلام،
عدوك يجب ألا يشعر بك أبدًا.

13
00:01:06,080 --> 00:01:09,180
الحيلة هي أن تصبح
المساحات الخضراء من حولك.

14
00:01:09,950 --> 00:01:12,580
يجب أن أصبح العشب والأشجار.

15
00:01:13,690 --> 00:01:16,520
رانما ليست متقدمة
بما فيه الكفاية لهذا.

16
00:01:16,630 --> 00:01:19,790
سوف يعلمه بالقدوة.

17
00:01:21,700 --> 00:01:24,330
رانما ، شاهد جيدا.

18
00:01:24,430 --> 00:01:26,870
تحسس وجودي ومحاولة الهجوم.

19
00:01:26,970 --> 00:01:27,940
رجل عجوز!

20
00:01:35,580 --> 00:01:37,070
الأكثر إثارة للإعجاب.

21
00:01:37,180 --> 00:01:39,550
سيدنا الأفضل.

22
00:01:40,250 --> 00:01:45,410
هو الذي سيد هذا يمكن الفوز
عدو ولا يمكن رؤيته.

23
00:01:45,920 --> 00:01:48,360
تقنية خبير حقيقي.

24
00:01:55,530 --> 00:01:59,090
لا أستطيع أن أشعلها.
يجب كسرها.

25
00:02:00,400 --> 00:02:02,170
أنت جيد جدا ، جرامبس.

26
00:02:02,870 --> 00:02:04,170
لكن جرب هذا!

27
00:02:06,010 --> 00:02:08,310
سراويل الثلج الأبيض!

28
00:02:08,610 --> 00:02:10,580
مسكتك!

29
00:02:15,280 --> 00:02:19,240
بالطبع ، حتى الخبراء
قد يكون لها بقع ضعيفة.

30
00:02:19,360 --> 00:02:22,590
صحيح. كيف عميقة ،
الطريق إلى فنون القتال.

31
00:02:23,090 --> 00:02:26,190
رانما ، ما يكفي من التدريب لهذا اليوم.

32
00:02:35,240 --> 00:02:36,670
الآب.

33
00:02:36,770 --> 00:02:38,330
ما هذا ، كاسومي؟

34
00:02:38,440 --> 00:02:40,670
سخان المياه للحمام
مكسورة.

35
00:02:40,780 --> 00:02:43,680
سأتصل مصلح ، ولكن ...

36
00:02:44,250 --> 00:02:46,550
لذلك لن نكون قادرين على
استخدام الحوض لفترة من الوقت؟

37
00:02:47,250 --> 00:02:51,740
يجب أن نطلب من الجميع
استخدام الحمامات العامة الليلة.

38
00:02:51,850 --> 00:02:54,480
وسوف يكون العشاء جاهزًا لك
عندما تعود.

39
00:02:56,860 --> 00:03:01,560
الحمامات العامة؟ تذكر عندما
ذهب ثلاثة منا معا؟

40
00:03:01,660 --> 00:03:03,290
قريبا ... Genma ...

41
00:03:10,270 --> 00:03:12,570
كنا في التدريب.

42
00:03:12,680 --> 00:03:16,300
كنا ندعم السيد
كما انه زقزقت في جانب المرأة.

43
00:03:21,080 --> 00:03:24,180
انت مجددا؟ أنت منحرفة!

44
00:03:24,290 --> 00:03:27,590
Lechers! في المرة القادمة
لن نذهب بهذه السهولة عليك!

45
00:03:27,690 --> 00:03:29,320
رئيس!

46
00:03:29,430 --> 00:03:31,720
آسف ، سون ، Genma!

47
00:03:31,830 --> 00:03:35,790
عندما اكتشفونا ،
كان يركض ويتركنا لنأخذ الحرارة.

48
00:03:37,630 --> 00:03:39,460
كانت تلك الأيام.

49
00:03:39,570 --> 00:03:43,200
أعز ذكرياتي هي
من الحمامات العامة.

50
00:03:43,310 --> 00:03:46,330
نعم ، لماذا لا كلنا؟
جعل نزهة منه؟

51
00:03:46,780 --> 00:03:50,210
أنا دائما جعل القيام به مع
الحوض المعدني في الفناء الخلفي.

52
00:03:50,310 --> 00:03:54,880
أنا أشعر ببعض الحمى.
الحمامات الساخنة تجعل الأمر أسوأ.

53
00:03:56,250 --> 00:03:57,690
ما معهم فجأة؟

54
00:03:57,790 --> 00:04:01,090
رأ 'fuddy-duddies.
أنت مستعد ، رانما؟

55
00:04:05,330 --> 00:04:09,890
قبل رحلتنا إلى الصين ،
ذهبنا إلى الحمامات العامة في كل وقت.

56
00:04:11,270 --> 00:04:17,230
رانما ، راقب السيد ،
وتأكد من أنه لا يفعل أي شيء طفح جلدي.

57
00:04:20,340 --> 00:04:24,300
Whatcha جلب حمام اللعب ل؟
أنت تحرجني.

58
00:04:24,410 --> 00:04:26,780
اهتم بشؤونك الخاصة.

59
00:04:29,150 --> 00:04:30,640
انا في البيت!

60
00:04:31,820 --> 00:04:35,520
أنا أخبرك،
لن ترى أي شيء مثل ذلك.

61
00:04:35,630 --> 00:04:38,190
أنت لا تريد أن تفوت فرصة.

62
00:04:38,290 --> 00:04:40,990
أوه ، وهناك شيء ما
يجب ان تحضر.

63
00:04:41,100 --> 00:04:42,190
مرحبا بعودتك.

64
00:04:42,500 --> 00:04:44,520
انت في المنزل في وقت متأخر.

65
00:04:45,370 --> 00:04:48,340
ذهبت للتسوق مع الأصدقاء
وضاع الوقت.

66
00:04:48,440 --> 00:04:50,460
أراك هناك ثم.

67
00:04:51,910 --> 00:04:54,210
اكاني ، الاستعداد للذهاب.

68
00:04:56,380 --> 00:04:58,010
اه ... واو؟

69
00:04:58,710 --> 00:05:01,340
يسمون هذا الحمام؟

70
00:05:04,120 --> 00:05:06,420
كيف أنيق!

71
00:05:16,070 --> 00:05:17,160
هيا في.

72
00:05:17,870 --> 00:05:20,100
شخصين بالغين؟
سيكون ذلك 590 يناً.

73
00:05:20,940 --> 00:05:23,770
أوه ، هل تغسل بي

74
00:05:25,010 --> 00:05:26,910
ها هو 590.

75
00:05:30,310 --> 00:05:33,980
لا أستطيع أن آخذك إلى أي مكان ، هل يمكنني
انت دائما يجب احراجي.

76
00:05:50,100 --> 00:05:53,190
ما الذي تنتظره ، رانما !؟
استمر بالتقدم!

77
00:05:58,440 --> 00:05:59,530
أنا مستعد.

78
00:06:03,850 --> 00:06:07,150
أوه ، من يهتم.
انها ليست جريمة للعب مع اللعب.

79
00:06:07,250 --> 00:06:08,810
أنا ذاهب في.

80
00:06:09,450 --> 00:06:11,280
انتظرني ، هل سوف؟

81
00:06:34,810 --> 00:06:36,570
- ها هي ذا!
- نبيكي!

82
00:06:36,680 --> 00:06:37,700
انتظر طويلا؟

83
00:06:37,810 --> 00:06:41,440
لقد قمت بدعوة أصدقائك أيضًا !؟

84
00:06:41,550 --> 00:06:43,980
الأكثر والاكثر مرحا.

85
00:06:44,820 --> 00:06:46,120
أتيت استعداد؟

86
00:06:46,220 --> 00:06:48,780
نعم ، لكن ماذا نحتاج إليه؟

87
00:06:48,890 --> 00:06:51,190
لا تهتم بذلك الآن.
هيا ندخل.

88
00:07:00,500 --> 00:07:02,730
اذهب ، اذهب!

89
00:07:06,640 --> 00:07:08,940
- إنها ياماتو.
- ما هذا؟

90
00:07:09,040 --> 00:07:12,210
انها "حمام ذهبية".
أنت تركبها بهذه الطريقة.

91
00:07:14,180 --> 00:07:17,080
لماذا لطيفة جدا اليوم؟

92
00:07:17,190 --> 00:07:18,410
كن هادئا ، أنت.

93
00:07:23,990 --> 00:07:26,760
الوقت للغطس.

94
00:07:35,070 --> 00:07:36,440
متستر لي ...

95
00:07:50,550 --> 00:07:52,250
ما هي الفكرة الكبيرة!؟

96
00:07:52,350 --> 00:07:54,850
ماذا ستفعل
إلى جانب المرأة ل؟

97
00:07:54,960 --> 00:07:58,790
نحن في الحمام العام.
يجب أن تحقق من جانب المرأة ، أيضا.

98
00:07:58,890 --> 00:08:00,520
- استمع--
- رانما!

99
00:08:01,360 --> 00:08:03,590
إبقاء العين على جرامبس بالنسبة لنا؟

100
00:08:06,640 --> 00:08:09,000
Nabiki! أنت هنا!

101
00:08:10,370 --> 00:08:14,210
هذا يعني أن أكاني هنا أيضًا.

102
00:08:14,310 --> 00:08:19,270
رانما ، أريد أن أذهب.
أريد أن أذهب. أريد أن أذهب.

103
00:08:19,380 --> 00:08:21,540
لم تحصل على شيء "أريد أن أرى.

104
00:08:22,250 --> 00:08:23,950
آسف أن تكون مملة جدا!

105
00:08:30,660 --> 00:08:32,020
أنت بخير يا رانما؟

106
00:08:33,730 --> 00:08:36,630
قلت لك يجب أن نأتي لاحقا.

107
00:08:36,730 --> 00:08:39,100
ما الخطأ في ذلك مع القليل من المرح؟

108
00:08:39,400 --> 00:08:41,960
نبيكي ، أنت وقح.

109
00:08:43,270 --> 00:08:44,900
الآن فرصتي.

110
00:08:54,550 --> 00:08:56,920
لا يمكن أن ترفع عيني عنك
لثانية واحدة!

111
00:09:02,390 --> 00:09:03,450
آه أجل!

112
00:09:03,890 --> 00:09:05,380
يجب أن أذهب إلى الحمام!

113
00:09:05,490 --> 00:09:08,400
لا يمكنك الاحتفاظ بها لفترة أطول قليلا؟

114
00:09:08,500 --> 00:09:11,860
من الصعب الاحتفاظ بها عندما تكون كبير السن.
رجاء؟

115
00:09:11,970 --> 00:09:13,940
حسنا حسنا. لكن...

116
00:09:15,040 --> 00:09:18,600
لا تشرح ماذا ستفعل ،
لذلك أنا كومين على طول.

117
00:09:19,040 --> 00:09:21,410
فقط ما هو رأيك سوف أفعل؟

118
00:09:23,250 --> 00:09:25,270
- اسرع بها.
- حسنا!

119
00:09:32,790 --> 00:09:34,280
تمت المهمة.

120
00:09:35,120 --> 00:09:38,620
Crossin 'إلى النساء
الجانب يجب أن يكون سهلا!

121
00:10:01,350 --> 00:10:03,320
استغرق وقتا طويلا بما فيه الكفاية.

122
00:10:03,950 --> 00:10:06,580
أي نوع من المكان هذا ...؟

123
00:10:15,700 --> 00:10:17,670
لا شيء ذاهب.

124
00:10:17,900 --> 00:10:21,060
نبيكي ، ماذا تأمل؟

125
00:10:26,910 --> 00:10:28,400
مللت.

126
00:10:32,310 --> 00:10:34,810
رانما ، ايم تغسل با

127
00:10:36,650 --> 00:10:38,620
أنا لا أثق بك ورائي.

128
00:10:40,190 --> 00:10:42,890
انها مجرد سيد التلميذ الترابط!

129
00:10:43,330 --> 00:10:46,560
كنت ستعمل دفقة لي
من وراء! أنا لا تسقط "لذلك!

130
00:10:49,800 --> 00:10:51,160
كيف نوبة الجبهة إذن ...؟

131
00:10:57,610 --> 00:10:59,570
معركة باث هاوس ، هاه !؟

132
00:10:59,680 --> 00:11:02,910
Y 'الروبيان القديم ، سوف يغلي لك الوردي!

133
00:11:14,920 --> 00:11:17,480
lecher القديم ، لقد كان لدي ما يكفي!

134
00:11:19,330 --> 00:11:20,290
الهروب بعيدا؟

135
00:11:30,200 --> 00:11:32,500
حسنا ، رانما؟ انتهى بالفعل؟

136
00:11:34,080 --> 00:11:36,240
يا غريب الأطوار! هذه المرة حقيقية!

137
00:11:36,810 --> 00:11:38,240
أنا هنا.

138
00:11:38,350 --> 00:11:40,040
انتظر! امسكها هناك!

139
00:11:40,150 --> 00:11:42,710
- ما هذا؟
- فتاة في حمام الرجال؟

140
00:11:43,480 --> 00:11:46,580
هناك ، ترى؟ كنت أعرف.

141
00:11:46,690 --> 00:11:47,660
بكل صراحه!

142
00:11:55,500 --> 00:11:57,990
ترك رونين الخاص بك ، رجل يبلغ من العمر!

143
00:12:10,310 --> 00:12:11,280
خد هذا!

144
00:12:15,180 --> 00:12:16,480
البقاء هناك حق!

145
00:12:16,990 --> 00:12:19,280
خذ هذا ، وهذا ...

146
00:12:22,990 --> 00:12:25,150
ثم ماذا عن هذا؟

147
00:12:32,870 --> 00:12:36,700
أنت تضع بعض
الجهد في ذلك. أنا معجب.

148
00:12:38,740 --> 00:12:41,170
أنا لست غبية بما فيه الكفاية ل
تقع لتلك الخدعة.

149
00:12:43,410 --> 00:12:44,380
أوه لا!

150
00:12:52,690 --> 00:12:55,250
يا له من الهواة.

151
00:12:55,820 --> 00:12:56,850
يا هذا.

152
00:12:57,830 --> 00:12:59,120
ماذا يجري هنا؟

153
00:12:59,230 --> 00:13:00,460
هذا الصوت!

154
00:13:00,560 --> 00:13:02,120
اكاني!

155
00:13:04,100 --> 00:13:06,070
ماذا فعلت؟

156
00:13:06,170 --> 00:13:07,260
خائب الامل؟

157
00:13:07,500 --> 00:13:11,730
كما لو كنا حقا نذهب دون الدعاوى
عندما تكون في الجوار.

158
00:13:17,910 --> 00:13:19,810
حسنا إذا!

159
00:13:19,910 --> 00:13:25,220
انت لا تحبني
لا أحد يحب رجل عجوز مثلي.

160
00:13:25,990 --> 00:13:28,750
غرامة. كن بهذه الطريقة.

161
00:13:33,190 --> 00:13:35,560
لا تكن مثل هذا الطفل. مجرد...

162
00:13:35,660 --> 00:13:38,360
ارجع اليك الى جانبك !!

163
00:13:45,470 --> 00:13:46,700
هذا غريب.

164
00:13:46,810 --> 00:13:48,900
تلك الفتاة لا تخرج.

165
00:13:49,010 --> 00:13:50,380
ربما هي تغرق!

166
00:13:50,610 --> 00:13:52,640
دعنا نسحبها!

167
00:13:54,020 --> 00:13:56,250
أتمنى أن أساعد ، ولكن ...

168
00:13:57,350 --> 00:14:00,320
في بعض الأحيان كنت أفضل حالا وحدها.

169
00:14:00,560 --> 00:14:02,180
أين هي؟

170
00:14:07,560 --> 00:14:10,930
لقد انتهى الأمر! فلدي ديك الهواء!

171
00:14:11,700 --> 00:14:14,000
إنه متصل بجانب الرجل!

172
00:14:16,700 --> 00:14:18,140
أنا حفظها!

173
00:14:28,120 --> 00:14:31,280
تركه مع الوجوه ،
أنت نتن "أومبا لومبا.

174
00:14:37,790 --> 00:14:42,560
ليس هذا ما تفكر به.
كنت حصلت عليه كل خطأ...

175
00:14:42,660 --> 00:14:44,260
لا ، لديهم الحق.

176
00:14:44,370 --> 00:14:47,700
قلت انك ذاهب مختلس النظر ،
أنت تحرف.

177
00:15:00,750 --> 00:15:04,580
جيد الحزن. لماذا يجب أن
تعاني بسببك

178
00:15:54,270 --> 00:15:57,640
أنت الآن تضيف إصابة للإهانة.

179
00:15:58,270 --> 00:16:02,040
هجوم باثهاوس متأكد النار!
الاستعداد للعقاب الخاص بك!

180
00:16:06,410 --> 00:16:07,380
اختفى!

181
00:16:17,630 --> 00:16:21,930
أي شيء يذهب المدرسة التأسيسية
الهجوم السري: "سلطعون الناسك".

182
00:16:25,170 --> 00:16:27,860
أنا معجب!
يختبئ في دلو!

183
00:16:27,970 --> 00:16:31,340
باستخدام جسده الصغير إلى أقصى حد.
هذا الهجوم مخيف!

184
00:16:33,170 --> 00:16:37,340
الحيل الخاصة بك لن توفر لك هذه المرة.
أنا مستعد لك الآن!

185
00:16:37,780 --> 00:16:40,750
حسنا ، مرة أخرى.

186
00:16:41,520 --> 00:16:42,740
سلطعون الناسك لكمة!

187
00:16:47,390 --> 00:16:48,360
انه ليس هناك!

188
00:16:48,660 --> 00:16:49,880
هنا!

189
00:16:54,400 --> 00:16:56,230
- هنا!
- الجيز!

190
00:17:00,270 --> 00:17:03,640
أين-لم أولا الحصول على ل-لك-little--؟

191
00:17:04,410 --> 00:17:06,640
حسنًا ، لقد أصبح الآن قديمًا.

192
00:17:07,680 --> 00:17:09,640
جي ، يجب أن نأخذ الدعاوى لدينا قبالة؟

193
00:17:16,750 --> 00:17:18,720
أنت بخ قليلا بخ ...

194
00:17:19,890 --> 00:17:21,720
تعال وخذني!

195
00:17:22,820 --> 00:17:24,980
أوه ، ح ، لا ، أنت لا -

196
00:17:43,180 --> 00:17:47,270
والآن لمراجعة مهل
من الشكل الأنثوي ...

197
00:17:50,320 --> 00:17:53,340
حصلت الروماتيزم بلدي أسوأ.

198
00:17:53,450 --> 00:17:55,750
هل حقا؟ و انت ايضا؟

199
00:17:57,020 --> 00:17:59,220
كم هو مروع.

200
00:17:59,460 --> 00:18:02,760
وأنا لا أسمع جيدًا هذه الأيام.

201
00:18:02,860 --> 00:18:07,160
انها تسبب عالما من المتاعب.

202
00:18:08,270 --> 00:18:09,700
ما ... ماذا ماذا؟

203
00:18:09,800 --> 00:18:11,500
ماذا تقصد بماذا."

204
00:18:11,610 --> 00:18:16,440
لا يمكنك أن تتوقع الفتيات الصغيرات
للبقاء ، مع كل هذا يحدث.

205
00:18:17,080 --> 00:18:18,510
لكن لكن...

206
00:18:18,610 --> 00:18:20,710
واحد البقاء وراء لي ...!

207
00:18:22,620 --> 00:18:24,710
يا لها من رؤية!

208
00:18:29,490 --> 00:18:32,120
لمسة صغيرة من الجنة!

209
00:18:38,970 --> 00:18:42,460
لا أستطيع أن أصدق أنه سقط لذلك.

210
00:18:51,980 --> 00:18:55,070
الرجل "لقد كان لي حقاً قفزة".

211
00:18:55,180 --> 00:18:59,740
القفز من خلال الأطواق ، أشبه.
أنت غبي.

212
00:19:00,050 --> 00:19:02,420
أنا ، لقد قضيت وقتًا رائعًا.

213
00:19:32,490 --> 00:19:35,580
أعطى مصلح
سخان تفتيش جيد.

214
00:19:36,160 --> 00:19:40,790
يقول أن الأمر سيستغرق أسبوعًا فقط ،
حتى تتمتع الحمامات العامة الآن.

215
00:19:41,630 --> 00:19:44,790
حسنًا ، رانما ، نحن نتدرب
في الحمامات غدا.

216
00:19:45,100 --> 00:19:46,190
جمبري!

217
00:19:46,300 --> 00:19:47,730
هذا ليس تدريب.

218
00:19:48,240 --> 00:19:50,330
Treatin 'لي مثل بعض لعبة حمام كيندا!

219
00:19:50,440 --> 00:19:53,670
لقد اكتفيت!
غدا ، تذهب مع هذين.

220
00:19:54,840 --> 00:19:59,470
رانما ، ليس هناك بعض
الحقيقة لكلام السيد؟

221
00:19:59,580 --> 00:20:03,020
التدريب اليومي هو القلب
من أي شيء يذهب فنون الدفاع عن النفس.

222
00:20:03,120 --> 00:20:05,610
تذكر،
سوف ترث هذا دوجو.

223
00:20:06,520 --> 00:20:09,680
نحن نعتمد عليك
هذا الأسبوع ، رانما.

224
00:20:11,260 --> 00:20:13,490
ب-لكن أنا ...!

225
00:20:14,130 --> 00:20:15,760
من الأفضل بهذه الطريقة.

226
00:20:16,660 --> 00:20:22,300
أنت تشاهد الرجل العجوز ،
حتى نتمكن من أخذ حماماتنا في سلام.

227
00:20:22,400 --> 00:20:23,500
علاوة على ذلك ...

228
00:20:23,740 --> 00:20:28,500
كان أصدقائي وقتا طيبا ،
كنت ذاهبا لدعوة حشد من الناس.

229
00:20:28,610 --> 00:20:30,040
استمع...

230
00:20:30,610 --> 00:20:34,240
إذا وافق أكاني ونابيكي ،
أنت تفوقت على.

231
00:20:35,680 --> 00:20:37,510
لا أستطيع الانتظار بالكاد.

232
00:20:38,220 --> 00:20:39,190
لماذا ، عمرك ...

233
00:20:39,890 --> 00:20:41,580
حسنًا ، مظهر جميل هنا.

234
00:20:44,020 --> 00:20:46,930
أي واحد يجب أن أرتديه غدا؟

235
00:20:48,300 --> 00:20:50,320
ب-لكن أنا ...!

236
00:20:53,630 --> 00:20:56,930
أنت تسرق رجل عجوز
متعة فقط. ثم مرة أخرى...

237
00:20:57,040 --> 00:20:58,330
Ranma!

238
00:20:58,640 --> 00:21:03,600
أنت الوحيد الذي أستطيع فعله حقًا
الاعتماد على. غدا ، دعونا القطار!

239
00:21:03,710 --> 00:21:05,870
ص-أنت ماكين لي!
الحصول على قبالة لي!

240
00:21:05,980 --> 00:21:08,010
يمكنك ارتداء بدلة Akane!

241
00:21:08,120 --> 00:21:09,610
لا تريد ذلك!

242
00:21:09,720 --> 00:21:11,690
يمكن أن يكون لي ، أيضا!

243
00:21:12,120 --> 00:21:15,350
حسنا ، أنت ... هذا كل شيء.

244
00:21:16,120 --> 00:21:20,290
أنا لست لعبة حمامك! يمي وحده!

245
00:21:20,790 --> 00:21:24,160
لا أعتقد تلك الحمامات
سوف تكون مفتوحة لفترة أطول من ذلك بكثير.

