1
00:02:17,960 --> 00:02:18,930
منجز!

2
00:02:24,640 --> 00:02:28,800
والتفكير في أنهم سوف
أن يبتلعها رانما.

3
00:02:34,950 --> 00:02:35,680
هذه--

4
00:02:36,750 --> 00:02:40,480
هذا هو النعيم الأنثوي!

5
00:02:41,420 --> 00:02:44,390
دارلينج رانما ،
لقد جئت مع ملفات تعريف الارتباط!

6
00:02:45,560 --> 00:02:48,220
ولكن أولا ، زيارة إلى المرحاض.

7
00:03:01,040 --> 00:03:03,770
رائحة لإغراء الشباب نفسه.

8
00:03:04,180 --> 00:03:05,870
ولكن ، ماذا يمكن أن

9
00:03:07,480 --> 00:03:08,410
انها--

10
00:03:11,850 --> 00:03:16,310
يجب أن تكون هذه الحلويات
على يد أكاني تيندو!

11
00:03:16,520 --> 00:03:19,150
لقد تركتهم بدون كلمة!

12
00:03:20,490 --> 00:03:21,650
ما الجمال!

13
00:03:25,260 --> 00:03:28,830
أكاني تيندو ،
انت جمال الفن المتجسد!

14
00:03:29,000 --> 00:03:30,760
الآن للاختبار!

15
00:03:32,470 --> 00:03:36,240
هذا هو طعم حب الشباب!
هذه النكهات على لوحتي!

16
00:03:36,580 --> 00:03:37,440
"لي". . .

17
00:03:37,580 --> 00:03:39,770
"حب"!
أنا غارقة!

18
00:03:46,350 --> 00:03:47,750
ما المعاناة لك يا امرأة؟

19
00:03:47,920 --> 00:03:49,180
شقيق العزيز. . .

20
00:03:49,690 --> 00:03:52,420
لقد أكلت ذلك
وهو ممنوع!

21
00:03:52,560 --> 00:03:56,290
ماذا!؟
أسأت الفهم!

22
00:03:56,700 --> 00:03:59,930
"بلدي" و "الحب" كانت
ولكن الحزم الحافظة!

23
00:04:00,900 --> 00:04:04,230
ومن تعتقد؟
جعل هذه الملفات!

24
00:04:04,400 --> 00:04:07,430
إذا لم يكن أكين تيندو ،
ثم الفتاة ذيل الحصان؟

25
00:04:07,640 --> 00:04:09,130
أخي العزيز ، en garde!

26
00:04:10,280 --> 00:04:12,300
Kodachi! هل تهاجم
في جدية !؟

27
00:04:17,120 --> 00:04:18,450
لاتكن متسرع!

28
00:04:24,960 --> 00:04:27,790
كنت ترغب في بدء نزاع دموي ،
أختي الملتوية

29
00:04:28,190 --> 00:04:32,690
كنت أكلت ملفات تعريف الارتباط
أنا خبز لبلدي الحبيب!

30
00:04:32,800 --> 00:04:34,490
ليس لدي خيار!

31
00:04:34,630 --> 00:04:37,970
ماذا؟ هذه كانت
المقصود لرانما !؟

32
00:04:40,440 --> 00:04:42,840
ربما ينبغي لي أن يبصق بها؟

33
00:04:45,650 --> 00:04:47,270
ماذا على الارض--!؟

34
00:04:49,020 --> 00:04:51,010
هذا أسوأ من المعتاد!

35
00:04:51,320 --> 00:04:52,980
ما المشكلة!؟

36
00:04:55,820 --> 00:04:57,760
أختي الملتوية
هذا لا يغتفر!

37
00:05:03,060 --> 00:05:05,860
سيد كونو! عشيقة Kodachi!
توقف أرجوك!

38
00:05:06,130 --> 00:05:09,760
أخي العزيز ، لو كنت
فقط اعترف بالذنب -

39
00:05:09,940 --> 00:05:14,570
ما هذا؟
من فضلك توقف ، كلاكما!

40
00:05:24,120 --> 00:05:26,310
ماهي المشكلة هنا؟

41
00:05:36,300 --> 00:05:38,230
كل هذا لا شيء !؟

42
00:05:38,360 --> 00:05:40,390
هذا ليس "لا شيء"!

43
00:05:40,570 --> 00:05:41,860
لكن - لكنك -

44
00:05:42,030 --> 00:05:43,660
كلمات كوداتشي ، بالضبط!

45
00:05:44,600 --> 00:05:46,500
إنه خطأ خاص بك للتدخل!

46
00:05:46,670 --> 00:05:48,230
B-But--

47
00:05:48,410 --> 00:05:52,140
صحيح ، إنه خطأك!
من الذي حليفك؟

48
00:05:52,310 --> 00:05:53,300
I'm--

49
00:05:53,480 --> 00:05:55,470
هل أفضحك؟

50
00:05:56,450 --> 00:05:59,420
الذي الفراش هو دائما خارج
تجفيف في الشمس؟

51
00:05:59,590 --> 00:06:01,990
كان ذلك ليكون سرنا -

52
00:06:03,590 --> 00:06:05,990
هذا غير رجولي ، سيد كونو!

53
00:06:06,160 --> 00:06:09,090
كيف تجرؤ على انتقاد لي !؟

54
00:06:09,260 --> 00:06:11,990
لا ، لم يكن هذا

55
00:06:12,160 --> 00:06:13,630
تقرر ، ساسكي!

56
00:06:13,800 --> 00:06:16,530
- من هو على خطأ ، ساسكي !؟
- أنا--

57
00:06:16,640 --> 00:06:18,730
تعهدت الولاء لي!

58
00:06:18,900 --> 00:06:20,500
أنا لك! خرخرة ، خرخرة!

59
00:06:20,670 --> 00:06:25,440
- الفراش يتدلى حتى يجف
- خرخرة ، خرخرة!

60
00:06:27,980 --> 00:06:30,970
خائن!
اخرج من هذا المنزل!

61
00:06:33,790 --> 00:06:37,590
كم سنة خدمت؟
عائلة كونو. . .

62
00:06:38,360 --> 00:06:42,950
فقط الراغبين في القيام بدوري عديم القيمة؟

63
00:06:55,240 --> 00:06:59,610
لكن رجل لا يعرف شيئا
لكن الحياة كحارس منزلي. . .

64
00:06:59,780 --> 00:07:01,940
لم يعد هناك مكان للذهاب إليه!

65
00:07:08,620 --> 00:07:09,180
Wha--؟

66
00:07:13,990 --> 00:07:15,360
ساسوكي!

67
00:07:15,860 --> 00:07:18,300
أنت على. . . ملكة جمال أكاني؟

68
00:07:18,430 --> 00:07:20,060
أنت وحدك؟

69
00:07:20,230 --> 00:07:22,220
نوعا ما--

70
00:07:22,800 --> 00:07:24,670
كونو تم البلطجة لك مرة أخرى؟

71
00:07:24,970 --> 00:07:26,840
S- مثل هذه البصيرة!

72
00:07:27,770 --> 00:07:29,470
هل ترغب في العودة إلى المنزل معي؟

73
00:07:31,340 --> 00:07:32,940
لا ترفض من المداراة.

74
00:07:33,110 --> 00:07:36,310
- ب ولكن
- لما لا؟

75
00:07:36,580 --> 00:07:38,850
أنا فقط--

76
00:07:39,020 --> 00:07:41,820
هذه الكلمات الدافئة!

77
00:07:47,830 --> 00:07:49,120
انا في البيت.

78
00:07:50,460 --> 00:07:51,760
تفضل بالدخول!

79
00:07:52,300 --> 00:07:56,630
1 متر ، 6 سم من البوابة إلى الباب -

80
00:07:56,970 --> 00:08:00,170
لا! أنا أقع في العادات القديمة!

81
00:08:00,640 --> 00:08:02,070
هل توقفت عند الأصدقاء ، مرة أخرى؟

82
00:08:02,610 --> 00:08:04,080
يا! ضيف!

83
00:08:04,440 --> 00:08:07,410
نعم ، ساسكي من الحوزة كونو.

84
00:08:07,750 --> 00:08:09,340
أنا أرى.

85
00:08:12,650 --> 00:08:15,620
شكرا لك لأنك لطف مع Akane.

86
00:08:15,760 --> 00:08:19,710
ب- لكنني-

87
00:08:21,290 --> 00:08:23,190
أنا لا أستحق!

88
00:08:23,360 --> 00:08:26,200
يا له من زميل صغير حلو!

89
00:08:26,330 --> 00:08:28,530
S-الحلو !؟

90
00:08:29,100 --> 00:08:34,100
منذ ولدت ل ، لا أحد
وقد دعا لي من أي وقت مضى "حلوة"!

91
00:08:34,240 --> 00:08:37,300
تفضل بالدخول!
افعل من فضلك.

92
00:08:37,580 --> 00:08:39,270
جيد جدا

93
00:08:47,990 --> 00:08:51,050
لدي بضع المهمات لتشغيل.
البيت بيتك.

94
00:08:57,600 --> 00:09:03,230
لا! لا يوجد سبب لي
للتسلل من هذا القبيل!

95
00:09:10,780 --> 00:09:11,940
إفعل أكثر!

96
00:09:12,050 --> 00:09:15,270
"لا" المبالغ الزائدة "!"

97
00:09:13,780 --> 00:09:15,180
لا تكون هكذا

98
00:09:15,750 --> 00:09:20,190
بمجرد زواج رانما وأكاني ،
سنكون عائلة!

99
00:09:20,640 --> 00:09:24,690
"قلت لا ، وأعني لا!"

100
00:09:22,620 --> 00:09:24,590
الباندا العنيدة!

101
00:09:36,370 --> 00:09:37,460
- انت!
- نعم نعم؟

102
00:09:38,240 --> 00:09:39,730
يمكنك أن تلعب شوغي؟

103
00:09:51,020 --> 00:09:52,040
كيف الغريب.

104
00:09:52,320 --> 00:09:56,280
ماذا يمكن أن يعتبر غريب؟

105
00:09:56,590 --> 00:09:58,390
رجاء؟ يمي القيام أكثر!

106
00:10:00,330 --> 00:10:01,050
من هناك!؟

107
00:10:02,500 --> 00:10:03,550
آسف.

108
00:10:03,700 --> 00:10:08,220
R-Ranma Saotome!
كنت تهدف لي ، أليس كذلك؟

109
00:10:09,000 --> 00:10:13,030
الآن إذا فعلت هذا over--
و هذا ايضا

110
00:10:13,170 --> 00:10:14,610
تعد نفسك ، رانما!

111
00:10:22,650 --> 00:10:24,170
هل انت بخير؟

112
00:10:37,000 --> 00:10:37,930
لماذا أنت--

113
00:10:39,700 --> 00:10:41,100
رانما ، اسمح لي أيضًا!

114
00:10:41,270 --> 00:10:41,930
بالتأكيد.

115
00:10:42,100 --> 00:10:44,590
ماذا!؟
اثنان ضد واحد الجبان--

116
00:11:01,990 --> 00:11:04,390
شكرا للسماح لي ممارسة معك!

117
00:11:04,660 --> 00:11:06,220
ما تجريب!

118
00:11:06,490 --> 00:11:09,360
تعال نفكر بها،
ماذا تفعل هنا؟

119
00:11:09,530 --> 00:11:11,290
نعم فعلا. حسنًا ،

120
00:11:11,460 --> 00:11:14,490
جريت إلى ساسكي في الحديقة.

121
00:11:14,670 --> 00:11:17,730
دعوته لتناول العشاء.

122
00:11:18,940 --> 00:11:21,240
لذلك كنت غاضب كونو عليك؟

123
00:11:21,370 --> 00:11:23,100
S- مثل هذه البصيرة!

124
00:11:23,640 --> 00:11:26,910
اسف على الكرة
كنت tryin "لضرب هؤلاء.

125
00:11:30,880 --> 00:11:34,280
آه ، إسكدنيا!
نذرة الصيف!

126
00:11:35,990 --> 00:11:37,420
أنا فقط اختار هذا واحد. اريده؟

127
00:11:38,520 --> 00:11:40,150
تتناسب معك.

128
00:11:46,670 --> 00:11:48,160
خذ هذا!

129
00:11:48,800 --> 00:11:51,290
ص انت الفوز.

130
00:11:53,310 --> 00:11:57,370
لم تكن جاهزة!
وإلى المنتصر ، اذهب إلى الغنائم.

131
00:12:01,450 --> 00:12:07,040
ل المدربين مع ماجستير كونو ،
ولكن ليس كلمة شكر!

132
00:12:07,220 --> 00:12:11,250
ليس لدغة من الغذاء لذلك.

133
00:12:22,230 --> 00:12:25,430
ساسوكي! ساسوكي!

134
00:12:26,770 --> 00:12:29,870
أين هذا
ممتنة ساسكي ذهب؟

135
00:12:30,880 --> 00:12:33,850
كيف يمكن أن يتركني
في وقتي الحاجة؟

136
00:12:35,550 --> 00:12:39,280
إنه يعلم أنني لا أستطيع النوم
دون واحد من pratfalls له.

137
00:12:48,430 --> 00:12:50,920
أبريل جديد!

138
00:13:01,370 --> 00:13:07,940
ل أعرف ماجستير كونو قد لا
نقدر لي كما تفعل له ولكن. . .

139
00:13:08,110 --> 00:13:11,840
قد يكون مجرد مصير
حارس العقارات.

140
00:13:15,420 --> 00:13:17,650
قدم متستر. قدم مخيف.

141
00:13:18,560 --> 00:13:21,460
قدم النينجا. قدم متستر.

142
00:13:21,630 --> 00:13:24,220
قدم مخيف. قدم النينجا.

143
00:13:24,400 --> 00:13:29,200
أنا فقط زيارة مرحاض.
لا حاجة للتسلل.

144
00:13:29,670 --> 00:13:30,860
شخص ما قادم!

145
00:13:33,710 --> 00:13:34,930
انها أنت ، ساسكي.

146
00:13:35,110 --> 00:13:37,270
A-اكاني!

147
00:13:37,810 --> 00:13:38,870
الحمام؟

148
00:13:39,080 --> 00:13:41,340
-
- لا تستطيع أن تنام؟

149
00:13:41,510 --> 00:13:44,510
Y-نعم. يعني ، لا لا!

150
00:13:44,680 --> 00:13:47,450
كيف يمكن أن أقول لها أنا لا
تريد أن تبلل السرير؟

151
00:13:47,620 --> 00:13:49,020
ماذا عن بعض الحليب الدافئ؟

152
00:13:50,920 --> 00:13:52,650
هذا سوف يضع لك الحق في النوم.

153
00:13:53,660 --> 00:13:55,460
لدينا بعض.

154
00:14:02,940 --> 00:14:05,370
ل لم يعرف أبدا!

155
00:14:05,540 --> 00:14:08,630
من كان قد خمنت
كان الحليب لذيذ جدا؟

156
00:14:14,150 --> 00:14:20,050
كل ما كان قادرا على شرب كان
جريان مياه الأمطار.

157
00:14:29,330 --> 00:14:32,530
ليس غمزة من النوم!

158
00:14:32,700 --> 00:14:35,460
ساسوكي. أين ذهب ساسكي؟

159
00:14:41,170 --> 00:14:44,470
أنا لا أعرف كيف أعتذر.

160
00:14:44,640 --> 00:14:46,470
على ماذا؟

161
00:14:47,250 --> 00:14:49,040
أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه.

162
00:14:53,990 --> 00:14:57,820
الذي الفراش هو دائما خارج
تجفيف في الشمس؟

163
00:14:57,990 --> 00:15:01,390
ث-ما الفرق
من عشيقة Kodachi!

164
00:15:01,560 --> 00:15:03,590
ملكة جمال أكاني!

165
00:15:09,530 --> 00:15:11,730
هل حقا؟ هل رش الماء على ذلك؟

166
00:15:11,870 --> 00:15:14,000
نعم ، هذا خطأي.

167
00:15:21,250 --> 00:15:25,050
أقسم lealty لعائلة كونو. . .

168
00:15:25,220 --> 00:15:29,550
ولكن أخذ عائلة كونو
معاملة لي في الاعتبار -

169
00:15:39,560 --> 00:15:40,390
ممتاز!

170
00:15:40,570 --> 00:15:44,000
انا من الان فصاعدا
حارس أكاني!

171
00:15:46,870 --> 00:15:50,170
البصل الأخضر مخلل!

172
00:15:51,540 --> 00:15:54,880
ث-لماذا !؟
لماذا ليس ساسكي هنا؟

173
00:15:55,680 --> 00:15:59,850
لن أنتهي من الإفطار
إذا لم يكن هنا لتناول البصل الأخضر!

174
00:16:01,350 --> 00:16:02,180
ساسوكي !؟

175
00:16:04,590 --> 00:16:05,890
ساسوكي؟

176
00:16:06,530 --> 00:16:07,580
ساسوكي؟

177
00:16:08,260 --> 00:16:10,350
ساسكي ، هل أنت هناك؟

178
00:16:12,200 --> 00:16:14,060
هيا رانما ، سنكون متأخرين!

179
00:16:15,670 --> 00:16:17,160
أين حذائي؟

180
00:16:18,170 --> 00:16:19,360
هنا.

181
00:16:19,940 --> 00:16:21,930
لقد استعدت لهم مع حرارة الجسم.

182
00:16:22,980 --> 00:16:25,100
اسمحوا لي أن تحمل ذلك.

183
00:16:28,480 --> 00:16:30,280
ما هو معه؟

184
00:16:30,450 --> 00:16:32,510
كيف يفترض بي ان اعلم!؟

185
00:16:35,390 --> 00:16:37,790
ملكة جمال أكاني ، لحظة واحدة من فضلك!

186
00:16:42,230 --> 00:16:44,160
من فضلك ، استخدم لي كجسر الخاص بك.

187
00:16:44,330 --> 00:16:45,800
ساسوكي. . .

188
00:16:51,140 --> 00:16:53,500
ملكة جمال أكاني ، يرجى عجل!

189
00:17:03,120 --> 00:17:05,110
أنا متأخر.

190
00:17:05,350 --> 00:17:07,650
انها خطأ ساسكي ل
لا استيقظني!

191
00:17:07,820 --> 00:17:12,450
دعني ادخل!

192
00:17:13,060 --> 00:17:14,460
أووو!

193
00:17:19,560 --> 00:17:20,830
أووو!

194
00:17:21,270 --> 00:17:24,830
سبعة رافعات؟
لتر تبدو صعبة جدا.

195
00:17:33,950 --> 00:17:34,810
اسمح لي!

196
00:17:37,780 --> 00:17:39,080
Sasuke--

197
00:17:39,950 --> 00:17:41,820
كان ذلك ساسوكي ، أقسمت ذلك!

198
00:17:51,630 --> 00:17:55,690
لكن لماذا!؟ لماذا ذهب ساسكي
إلى جانب Akane Tendo !؟

199
00:17:55,870 --> 00:17:57,490
تتواكي ، يرأس!

200
00:17:59,970 --> 00:18:04,670
لا يمكن أن أصبح ساسكي
حارس تيندو !؟

201
00:18:09,850 --> 00:18:10,840
حماقة!

202
00:18:11,020 --> 00:18:15,480
هل يمكن أن أنحني من قبل
واحد مثل ساسكي !؟ لا!

203
00:18:16,290 --> 00:18:19,120
لكن حياتي كما عرفتها -

204
00:18:19,520 --> 00:18:22,020
لا! و بعد--

205
00:18:22,190 --> 00:18:23,060
لا!

206
00:18:23,200 --> 00:18:24,390
لكن حتى الآن - لا!

207
00:18:24,560 --> 00:18:28,660
لا! لا! لا! لا!
لا! لا! لا! لا!

208
00:18:32,500 --> 00:18:35,170
ساسوكي!
ساسوكي!

209
00:18:35,340 --> 00:18:37,070
هذا الصوت!

210
00:18:37,610 --> 00:18:38,800
Sasuke--

211
00:18:39,240 --> 00:18:40,210
ساسوكي!

212
00:18:40,750 --> 00:18:43,150
الآن يأتي يبحث عن لي!

213
00:18:45,420 --> 00:18:47,410
Upperclassman Kuno!

214
00:18:48,350 --> 00:18:49,620
أكاني تيندو. . .

215
00:18:49,790 --> 00:18:52,880
ليس لدي وقت للاستماع إلى
اعترافاتك من الحب.

216
00:18:53,060 --> 00:18:55,890
ما الذي يجعلك تظن
أنا عندي شيء أعترف به؟

217
00:18:56,060 --> 00:18:58,620
بالمناسبة ، هل رأيت
ساسكي لدينا في أي مكان؟

218
00:18:58,800 --> 00:19:01,790
سوف أعطيك موعد
عن طريق المكافأة.

219
00:19:01,970 --> 00:19:06,200
شكرا على كل حال.
لكن ساسكي يقيم معنا.

220
00:19:06,840 --> 00:19:08,070
يمكن أن يكون صحيحا!؟

221
00:19:11,010 --> 00:19:12,410
ساسوكي؟

222
00:19:12,910 --> 00:19:16,850
هذا غريب ، كان يخدش
الحديقة منذ لحظة.

223
00:19:17,020 --> 00:19:19,010
أكاني تيندو. . .

224
00:19:19,180 --> 00:19:23,250
قد ترغب في قيادتي
طريق الحديقة ، ولكن -

225
00:19:23,420 --> 00:19:28,520
انظر ، دعوته إلى المنزل
لأنه بدا مكتئبا جدا!

226
00:19:28,860 --> 00:19:31,520
ماذا!؟
مكتئب ، أنت تقول !؟

227
00:19:31,730 --> 00:19:32,560
هذا صحيح!

228
00:19:34,400 --> 00:19:39,740
أنا أرى! كان ساسوكي بدون طيار
بكلماتي القاسية!

229
00:19:40,570 --> 00:19:43,700
ساسوكي!
ساسكي ، كنت مخطئا!

230
00:19:44,040 --> 00:19:47,140
تعال إلى المنزل ساسكي!

231
00:19:47,280 --> 00:19:48,870
ساسوكي!

232
00:19:49,050 --> 00:19:51,110
ام ماستر كونو.

233
00:19:51,280 --> 00:19:52,910
عد!

234
00:19:53,220 --> 00:19:54,380
ساسوكي!

235
00:19:54,550 --> 00:19:58,850
قد توبيخ لي
عندما أفعل الخطأ!

236
00:19:58,960 --> 00:20:04,730
سوف إصلاح ببهجة!
سأشتري لك أي شيء تريده!

237
00:20:04,900 --> 00:20:08,260
هذا هو!
يجب علينا اختبار الطبخ الفرنسي !؟

238
00:20:08,370 --> 00:20:11,960
لكنك تفضل رامين ،
هل لا؟

239
00:20:12,140 --> 00:20:14,040
يجب علينا المشاركة
المطبخ الصيني!

240
00:20:14,210 --> 00:20:15,670
ساسوكي!

241
00:20:15,810 --> 00:20:17,370
سيد كونو!

242
00:20:17,540 --> 00:20:20,640
- ساسكي!
- ماجستير كونو!

243
00:20:20,810 --> 00:20:21,970
ساسوكي!

244
00:20:22,150 --> 00:20:24,170
سيد كونو!

245
00:20:24,350 --> 00:20:26,680
ساسوكي! سوف تأتي المنزل!

246
00:20:26,850 --> 00:20:31,650
انا سعيد جدا! ببساطة اسمها!
سيكون لديك ما تشاء!

247
00:20:31,820 --> 00:20:34,790
أنا لا أستحق!

248
00:20:34,960 --> 00:20:40,330
يجري بعض المساعدة لسيدى
هي أعظم رغبة لي!

249
00:20:40,770 --> 00:20:44,060
أنت أكثر
يستحق البشر!

250
00:20:44,240 --> 00:20:46,400
- ماجستير كونو!
- ساسكي!

251
00:20:46,570 --> 00:20:49,040
- ماجستير كونو!
- ساسكي!

252
00:20:49,210 --> 00:20:51,400
- ماجستير كونو!
- ساسكي!

253
00:20:51,580 --> 00:20:54,200
- ماجستير كونو!
- ساسكي!

254
00:20:56,550 --> 00:20:57,980
شقيق الأعزاء!

255
00:20:58,680 --> 00:21:03,090
مرة أخرى ، كنت أكل ملفات تعريف الارتباط
أنا خبز لحبيبي رانما!

256
00:21:03,260 --> 00:21:06,050
لم يتم إحضارهم إلى هنا
بالنسبة لي من أكاني تيندو؟

257
00:21:06,220 --> 00:21:07,490
لم يكونوا!

258
00:21:07,660 --> 00:21:08,820
انت تكذب!

259
00:21:09,260 --> 00:21:12,200
لا! لن اغفر لك هذه المرة!

260
00:21:12,530 --> 00:21:14,900
هي هذه الكلمات للاستخدام
على أخيك الأكبر !؟

261
00:21:15,070 --> 00:21:17,230
كلاكما من فضلك توقف!

262
00:21:17,540 --> 00:21:19,870
من هو الحليف أنت؟

263
00:21:21,040 --> 00:21:23,230
من هو الحليف أنت ، ساسكي !؟

264
00:21:25,180 --> 00:21:27,080
من أنت حليف؟

