1
00:02:22,140 --> 00:02:22,790
أنت على حق!

2
00:02:24,100 --> 00:02:25,070
انظر الى ذلك!

3
00:02:26,770 --> 00:02:27,800
- هنا!
- فهمتك.

4
00:02:37,520 --> 00:02:38,540
مرحبا عزيزتي.

5
00:02:39,220 --> 00:02:40,880
لنأخذ بعض الشاي على يختي.

6
00:02:41,120 --> 00:02:42,150
شاي؟

7
00:02:42,790 --> 00:02:45,690
أحب أن!
هل ستأخذني على يختك؟

8
00:02:45,830 --> 00:02:48,890
رانما ، أنت شاب!
تتصرف مثل واحد!

9
00:02:50,500 --> 00:02:51,560
كنت أمزح وحسب!

10
00:02:53,130 --> 00:02:53,900
كنت رجل؟

11
00:02:54,070 --> 00:02:55,800
امنح الرجل جائزة.

12
00:02:58,910 --> 00:02:59,530
بكل صراحه!

13
00:02:59,670 --> 00:03:01,730
لقد كانت مجرد مزحة!

14
00:03:02,780 --> 00:03:05,440
متى سوف تتغير
العودة إلى الرجل؟ مقزز!

15
00:03:05,580 --> 00:03:10,450
ما هي الفائدة؟ تراجع واحد في الماء
وسوف أكون فتاة مرة أخرى!

16
00:03:20,560 --> 00:03:22,320
يبدو أنك حار يا سيد ساوتومي.

17
00:03:22,450 --> 00:03:28,130
"لقد حصلت على هذا الحق."

18
00:03:23,100 --> 00:03:27,760
Whaddya تتوقع عند ارتداء
معطف الفرو الطبيعي إلى الشاطئ؟

19
00:03:28,270 --> 00:03:34,100
لماذا يعاني؟ لا يستطيع السباحة
فما هو الباندا ل؟

20
00:03:34,370 --> 00:03:36,540
لص بيكيني!

21
00:03:36,680 --> 00:03:39,370
- أعطوا الظهر!
- شخص قبض عليه!

22
00:03:46,690 --> 00:03:47,810
كنت أعرف! أمسك به!

23
00:03:52,890 --> 00:03:55,730
كنت تصل إلى الحيل الخاصة بك
كما هو الحال دائما ، أنت فاشل!

24
00:03:56,030 --> 00:04:01,060
انظر إلى كل هذا. لا يمكنك التوقف
صنع مشكلة ليوم واحد؟

25
00:04:01,370 --> 00:04:01,700
هنا!

26
00:04:02,770 --> 00:04:04,900
ماذا فعلت
مع مجموعتي!

27
00:04:05,040 --> 00:04:07,440
- هذا ملكي!
- لا إنها لي!

28
00:04:09,880 --> 00:04:11,840
شبابي! سعادتي!

29
00:04:11,980 --> 00:04:13,570
ملكية مسروقة!

30
00:04:13,710 --> 00:04:14,580
يالك من أحمق!

31
00:04:14,710 --> 00:04:19,170
لدي طريقة للتعامل
مع سرقة ملابس السباحة!

32
00:04:20,590 --> 00:04:21,780
مجرد محاولة ذلك ، جرامبس!

33
00:04:23,760 --> 00:04:25,190
سوف موعد بعض الفرخ لطيف!

34
00:04:27,990 --> 00:04:30,550
هاه؟ ما هو البطيخ؟

35
00:04:32,970 --> 00:04:35,700
سيدة ، تريد طعم البطيخ!؟

36
00:04:37,600 --> 00:04:38,760
يا جهاز الأمن والمخابرات!

37
00:04:38,940 --> 00:04:40,060
دعونا نفعل البطيخ معا!

38
00:04:41,410 --> 00:04:42,900
اقطعها!

39
00:04:43,780 --> 00:04:46,750
لقد انتهيت اليوم من الطاقة.

40
00:04:46,910 --> 00:04:47,640
بطبيعة الحال.

41
00:04:47,780 --> 00:04:51,340
رؤية السماء الزرقاء ، السحب البيضاء ،
والشمس المشرقة!

42
00:04:51,480 --> 00:04:53,210
أنا أحب البحر!

43
00:04:53,720 --> 00:04:57,350
لا يمكنك رؤية السماء ، الغيوم ،
أو الشمس حيث كنت تبدو "!

44
00:04:57,720 --> 00:05:01,750
دمي الشاب يغلي!

45
00:05:02,700 --> 00:05:04,360
اختصر!

46
00:05:08,500 --> 00:05:09,830
سوف اتقيأ!

47
00:05:10,000 --> 00:05:10,870
وو أنا!

48
00:05:11,200 --> 00:05:13,830
- شامبو!
- نيهاو ، رانما.

49
00:05:14,540 --> 00:05:16,480
هنا! رامين مبردة!

50
00:05:18,480 --> 00:05:21,040
دايكانكي! أنت مطاردة
لي طوال الطريق إلى البحر!

51
00:05:21,180 --> 00:05:22,480
مجرد صدفة!

52
00:05:22,620 --> 00:05:24,610
هل ستوقفك كلتا البنات؟

53
00:05:25,750 --> 00:05:28,280
لذلك أنت تعمل هنا لفصل الصيف.

54
00:05:28,960 --> 00:05:33,150
جدتي تقول ، "الشتاء هو
جبل الثلج. الصيف هو الشاطئ. "

55
00:05:33,290 --> 00:05:34,730
استراتيجية جيدة.

56
00:05:34,860 --> 00:05:36,090
رانما ، قل "آه".

57
00:05:36,230 --> 00:05:37,530
سوف آكلها بنفسي.

58
00:05:37,660 --> 00:05:40,330
- لا تخجل!
- أنا لست خجول!

59
00:05:41,030 --> 00:05:46,100
أولا الماعز القديم يسبب المتاعب ،
ثم الغول!

60
00:05:46,240 --> 00:05:49,000
لم أكن أعرف الصيف كان
موسم الوحوش.

61
00:05:49,210 --> 00:05:51,730
رانما ، نذهب في موعد بعد العمل.

62
00:05:51,880 --> 00:05:53,070
سوف أمر.

63
00:05:55,820 --> 00:05:57,180
موعد؟

64
00:05:58,380 --> 00:06:02,220
W-ما هو؟
سوف تقوم بترتيب صديقة لي؟

65
00:06:02,520 --> 00:06:04,890
ج-هل يمكن أن يكون صحيحا؟

66
00:06:05,020 --> 00:06:08,550
فقط إذا قمت بتسريح بيكيني سرقتين.

67
00:06:08,760 --> 00:06:11,990
ليس واحد!
هابوساي سيكون فتى جيد!

68
00:06:13,800 --> 00:06:16,500
شيء جيد احضرت
صدري الكنز!

69
00:06:17,600 --> 00:06:19,940
هل يحمل الأشخاص العاديون أشياء من هذا القبيل؟

70
00:06:21,980 --> 00:06:24,000
سأعطيها هذه الفرقة الذراع لطيفة.

71
00:06:29,750 --> 00:06:32,650
إذاً أين تسرق؟
الفرقة الذراع من؟

72
00:06:32,790 --> 00:06:36,240
رانما ، أي نوع من الفتاة هي؟

73
00:06:36,390 --> 00:06:40,830
الفتاة التي أحبها
لديه عيون مشرقة ، شعر طويل -

74
00:06:41,930 --> 00:06:43,920
- إنها فقط النوع!
- هل حقا؟

75
00:06:44,160 --> 00:06:46,560
أنا سعيد للغاية أن أكون على قيد الحياة!

76
00:06:48,360 --> 00:06:51,580
كات كافيه

77
00:06:53,410 --> 00:06:54,630
هيا يا رانما!

78
00:06:55,110 --> 00:06:58,810
لا تضعه مع الشامبو!
وقالت انها سوف يرفضه شقة!

79
00:07:00,950 --> 00:07:02,610
مهلا ، شامبو!

80
00:07:03,050 --> 00:07:05,210
رانما ، هل تغير رأيك في التاريخ؟

81
00:07:05,750 --> 00:07:07,910
لذلك كان شامبو!

82
00:07:08,990 --> 00:07:13,150
رانما ، هل ما زلت هنا؟
يمكنك يا رفاق العودة إلى المنزل الآن.

83
00:07:13,390 --> 00:07:16,160
لا تستطيع فعل ذلك بعد.
انت يجب مقابلتها أولا.

84
00:07:16,300 --> 00:07:18,260
ث-ماذا كان ذلك؟

85
00:07:22,740 --> 00:07:24,430
انظر ، فقط النوع الخاص بك!

86
00:07:27,870 --> 00:07:30,210
يقول انه يريد التاريخ
مع الجدة الكبرى.

87
00:07:30,340 --> 00:07:31,710
هل هذا نوع من المزاح؟

88
00:07:36,180 --> 00:07:39,380
عيون لامعه--
شعر طويل--

89
00:07:40,290 --> 00:07:43,950
أستطيع أن أراك الآن ، شرب
sarsaparilla معا--

90
00:07:44,090 --> 00:07:45,610
تطابق مثالي!

91
00:07:45,760 --> 00:07:47,820
سنترك لك عشاق عجوز وحدك.

92
00:07:48,260 --> 00:07:50,090
لا ينبغي رؤية الأطفال أو سماعهم.

93
00:07:50,230 --> 00:07:51,060
لا تذهب!

94
00:07:51,930 --> 00:07:52,660
لا تذهب!

95
00:07:52,800 --> 00:07:54,790
ما الفرقة الذراع جميلة!

96
00:07:54,930 --> 00:07:57,800
ارجوك خذه.
فكر في الأمر كالمهر!

97
00:08:01,710 --> 00:08:06,740
لا تغضب!
أنا بعناية نظرت إمكاناتك!

98
00:08:06,880 --> 00:08:09,680
كلانا يعرف أنني ملقيتك
لأن هذه الفتاة أفضل!

99
00:08:09,820 --> 00:08:11,880
ما كنت الهذيان حول؟

100
00:08:12,020 --> 00:08:14,450
لكن تلك الفرقة الذراع. . .

101
00:08:14,620 --> 00:08:17,990
هو الكنز الممتد
3000 سنة من التاريخ الصيني.

102
00:08:18,120 --> 00:08:21,360
سوف الأم كونفوشيوس ل
لقد بكيت لامتلاك ذلك!

103
00:08:21,490 --> 00:08:23,290
لماذا لديك؟

104
00:08:24,060 --> 00:08:26,050
لن تعلم ابدا!

105
00:08:26,370 --> 00:08:28,130
لقد سرقها!

106
00:08:28,270 --> 00:08:30,430
سلمها.

107
00:08:30,570 --> 00:08:32,270
لا تريد!

108
00:08:32,810 --> 00:08:33,860
سلمها!

109
00:08:34,240 --> 00:08:36,040
قلت انها كنز!
أنا حفظه!

110
00:08:36,180 --> 00:08:37,010
قنبلة دخانية!

111
00:08:43,120 --> 00:08:45,680
الوحش الجحيم هرب!

112
00:08:45,820 --> 00:08:46,790
ماذا كان ذلك؟

113
00:08:47,850 --> 00:08:52,120
شامبو ، يجب أن نحصل عليه
قبل أن يتعلم سرها!

114
00:08:53,060 --> 00:08:53,580
"سر"؟

115
00:08:54,160 --> 00:08:57,760
إذا تأخرنا ، فسوف يتحول
هذا العالم إلى جحيم الحياة!

116
00:09:04,700 --> 00:09:06,400
جرعة حب !؟

117
00:09:06,540 --> 00:09:08,870
ما هي جرعة الحب؟

118
00:09:09,010 --> 00:09:11,880
قصة مرعبة لسماعها.
حتى أكثر رعبا أن أقول.

119
00:09:12,380 --> 00:09:15,370
هناك ثلاثة
حبوب منع الحمل على الفرقة الذراع.

120
00:09:15,520 --> 00:09:19,650
كل سوف يسبب الحب من النظرة الأولى
مع أول شخص تراه.

121
00:09:19,790 --> 00:09:20,950
هذا مرعب.

122
00:09:21,420 --> 00:09:23,050
أنا لا أصدق ذلك!

123
00:09:23,190 --> 00:09:25,850
أعطي حبوب منع الحمل لرانما!

124
00:09:25,990 --> 00:09:27,690
ترك هذا. Leggo.

125
00:09:27,830 --> 00:09:29,020
لا تخجل!

126
00:09:29,160 --> 00:09:30,530
أنا لست خجول!

127
00:09:31,030 --> 00:09:34,360
هذا ليس وقت لتناول الجليد حلق!

128
00:09:34,830 --> 00:09:36,860
إذا اكتشف هذا الرجل العجوز السر -

129
00:09:37,000 --> 00:09:38,800
جهنم على الأرض.

130
00:09:40,340 --> 00:09:44,240
سمعت كل شيء! شامبو!

131
00:09:44,980 --> 00:09:47,540
سنبدأ موجة حرارة القلب!

132
00:09:52,250 --> 00:09:53,510
ث-ما أنت-

133
00:09:53,650 --> 00:09:57,150
أنت قاتلة قديمة قذرة!
تسليم الفرقة الذراع!

134
00:09:57,620 --> 00:09:58,820
انظر إليك الآن!

135
00:09:59,260 --> 00:10:01,450
مجنون! هل لديك أي احترام
للسيد !؟

136
00:10:01,590 --> 00:10:07,160
نياه ، نعم! لن تحصل عليه أبدًا
كنز مثل هذا مني!

137
00:10:09,700 --> 00:10:11,070
ذهب بعيدا!

138
00:10:11,970 --> 00:10:14,100
لكنه يسقط واحد!

139
00:10:14,240 --> 00:10:16,400
- هذا "جرعة حب"؟
- هل تعمل؟

140
00:10:18,410 --> 00:10:19,310
Ranma!

141
00:10:20,580 --> 00:10:21,270
تحصل في الطريق؟

142
00:10:21,750 --> 00:10:23,410
هل أتسبب في مشكلة؟

143
00:10:23,620 --> 00:10:24,780
ماذا تفعل!؟

144
00:10:31,220 --> 00:10:33,420
ص-أنت لطيف جدا!

145
00:10:34,760 --> 00:10:36,890
- انت لطيف!
- W انتظر ، رانما!

146
00:10:37,230 --> 00:10:39,100
- انت لطيف!
- لا! اوقف هذا!

147
00:10:40,130 --> 00:10:43,470
أنا لا أريد ذلك مثل هذا!
معكم تحت التأثير -

148
00:10:46,310 --> 00:10:47,670
مصاصة!

149
00:10:53,150 --> 00:10:54,880
كنت bein 'خطيرة!

150
00:10:56,280 --> 00:10:59,010
كما أود أن ابتلع من أي وقت مضى
شئ مثل هذا!

151
00:10:59,200 --> 00:10:59,960
"هيا بنا لنلعب--"

152
00:11:18,300 --> 00:11:21,030
أخذت جرعة الحب!

153
00:11:21,410 --> 00:11:22,000
Ranma!

154
00:11:22,140 --> 00:11:24,010
رانما ، انظر إلى شامبو!

155
00:11:24,140 --> 00:11:25,110
أمسك به!

156
00:11:25,240 --> 00:11:27,610
حسنًا ، كرون!
أين الترياق؟

157
00:11:32,050 --> 00:11:32,680
لا يمكن!

158
00:11:35,320 --> 00:11:36,810
ما كنت أحمق كنت!

159
00:11:37,760 --> 00:11:38,660
كيف يمكن--

160
00:11:38,990 --> 00:11:43,220
كيف لا أستطيع أن أرى
الجمال قبلي !؟

161
00:11:43,360 --> 00:11:45,090
لا يزال يمكنني استحى!

162
00:11:45,700 --> 00:11:47,460
لا عادلة ، الجدة الكبرى!

163
00:11:47,770 --> 00:11:50,430
سامحني يا شامبو!
ما زلت امرأة ، كما ترى!

164
00:11:50,800 --> 00:11:53,770
العسل ، علينا أن نبدأ
أجراس الزفاف رنين!

165
00:11:53,910 --> 00:11:54,670
حبيبتى!

166
00:11:54,810 --> 00:11:56,140
أنت لا!

167
00:11:57,340 --> 00:11:58,000
Ranma!

168
00:12:00,210 --> 00:12:02,740
لا أحد سيحصل بيننا
حبيبتى!

169
00:12:03,620 --> 00:12:05,810
نحن لا نوقفهم ،
انهم حقا الزواج!

170
00:12:06,020 --> 00:12:07,110
N-لا!

171
00:12:08,150 --> 00:12:12,390
لا يستطيع فعل ذلك!
لا تذهب ، رانما!

172
00:12:13,160 --> 00:12:14,130
أنا أعترض!

173
00:12:17,730 --> 00:12:21,220
رانما ، هذا الزواج سيحدث
على جثتي!

174
00:12:23,340 --> 00:12:28,200
إذا كان يجب عليك الزواج من تلك المرأة ،
ثم يجب عليك هزيمة لي أولا!

175
00:12:28,340 --> 00:12:31,170
انتظر لحظه! من انا
من المفترض أن أكون متزوجاً؟

176
00:12:31,310 --> 00:12:32,740
أنا!

177
00:12:35,110 --> 00:12:36,100
Ranma؟

178
00:12:39,020 --> 00:12:41,510
أظن أن التأثير قد ارتدى.

179
00:12:41,990 --> 00:12:43,050
- "تأثير". . .
- "يزول"؟

180
00:12:44,290 --> 00:12:47,190
ابنه في القانون ابتلع فقط
حبوب منع الحمل "الفورية".

181
00:12:47,430 --> 00:12:51,060
مؤسف جدا!
كنت أسمع أجراس الزفاف!

182
00:12:51,700 --> 00:12:52,860
جدة عظيمة!

183
00:12:53,000 --> 00:12:57,130
لذلك الجدة ، إذا تولى رانما
حبوب منع الحمل "الفورية". . .

184
00:12:57,270 --> 00:12:58,500
ما هي الأخريين؟

185
00:12:59,240 --> 00:13:02,940
كل من حبوب منع الحمل الثلاثة لديها
مدة مختلفة من التأثير.

186
00:13:03,080 --> 00:13:08,540
ودعا اثنين من اليسار
"يوم واحد" و "العمر".

187
00:13:09,820 --> 00:13:13,680
لذلك "يوم واحد" يستمر ليوم واحد ،
و "العمر" يستمر إلى الأبد؟

188
00:13:13,890 --> 00:13:16,860
إذا كان ابنه في القانون قد اتخذ
حبوب منع الحمل "العمر". . .

189
00:13:17,860 --> 00:13:22,120
سأكون العروس احمرار الآن!

190
00:13:23,800 --> 00:13:25,920
التي كانت قريبة ، رانما!

191
00:13:26,530 --> 00:13:27,090
Ranma؟

192
00:13:28,830 --> 00:13:30,600
إنه بارد!

193
00:13:39,810 --> 00:13:41,440
أي واحد يجب أن تختار؟

194
00:13:41,580 --> 00:13:42,910
وجتك!

195
00:13:43,320 --> 00:13:44,750
شامبو!

196
00:13:44,880 --> 00:13:47,080
تريد أن موعد معي؟

197
00:13:47,390 --> 00:13:50,650
انا اريد! انا اريد!
انا اريد! انا اريد!

198
00:13:53,590 --> 00:13:56,120
مهلا ، انظر إلى ذلك.
شيء الإجمالي هو هناك!

199
00:13:56,300 --> 00:13:58,200
ما يفترض أن يكون؟
اخطبوط؟

200
00:13:59,000 --> 00:14:03,130
أنا لست أخطبوط!
أنا لست سحلية الماء!

201
00:14:03,270 --> 00:14:05,570
أنت كذاب ، شامبو!

202
00:14:05,700 --> 00:14:09,200
سأعطيك الآيس كريم!
فقط تخذلني! يمي أسفل!

203
00:14:09,340 --> 00:14:13,110
يمي أسفل! يمي أسفل!
يمي أسفل! يمي أسفل!

204
00:14:19,890 --> 00:14:23,340
رانما ، كم من الوقت أنت
سوف تبقى أغمي عليه؟

205
00:14:23,520 --> 00:14:24,920
جيد انه هو!

206
00:14:25,060 --> 00:14:28,220
شامبو!
من أين تحصل على عصابة الذراع!

207
00:14:29,030 --> 00:14:31,190
هو يأخذ واحد بينما هو نائم!

208
00:14:31,400 --> 00:14:33,800
انت لا تستسلم!

209
00:14:36,640 --> 00:14:39,230
Ranma! أنت تحب الشامبو إلى الأبد!

210
00:14:41,240 --> 00:14:42,760
Wha-- Wha--
Wha-- Wha--

211
00:14:42,910 --> 00:14:46,640
ما رأيك في ذلك؟
إنها لا يمكن أن تقع لك كفتاة!

212
00:14:47,650 --> 00:14:52,780
نكون وحدنا ، يأخذ حبوب منع الحمل ، يتحول إلى الصبي ،
ثم ينظر إلي!

213
00:14:52,920 --> 00:14:54,850
رانما تحبني إلى الأبد!

214
00:14:55,620 --> 00:14:57,110
فاته!

215
00:15:04,700 --> 00:15:06,220
ماذا!؟

216
00:15:06,930 --> 00:15:09,160
استغرق Akane جرعة الحب !؟

217
00:15:10,400 --> 00:15:14,810
وهذا يعني أنها سوف تقع في الحب
مع أول رجل ترى؟

218
00:15:14,940 --> 00:15:16,170
هذا هو نحيف.

219
00:15:17,080 --> 00:15:17,870
Ranma؟

220
00:15:19,790 --> 00:15:20,970
"G'wan ، انظروا!"

221
00:15:21,080 --> 00:15:22,910
اكاني ، خذ اليرقة!

222
00:15:23,050 --> 00:15:24,310
كان ذلك حارا!

223
00:15:27,990 --> 00:15:29,450
هذا لا يوجد عمل!

224
00:15:29,960 --> 00:15:31,950
يا أبي ، قطع ذلك!

225
00:15:32,890 --> 00:15:34,720
سوف أقرر من الذي أنظر إليه!

226
00:15:35,160 --> 00:15:36,180
اكاني!

227
00:15:39,300 --> 00:15:41,790
لا يمكنك رفع عينيك عنه
لثانية واحدة.

228
00:15:41,930 --> 00:15:46,770
لكن المشكلة الآن هي:
هل هو "يوم واحد" أو "العمر".

229
00:15:47,110 --> 00:15:49,540
ماذا يحدث إذا كانت حبوب منع الحمل "مدى الحياة"؟

230
00:15:51,490 --> 00:15:54,420
كات كافيه

231
00:15:56,350 --> 00:15:57,980
لذلك هذا هو آخر اليسار.

232
00:15:58,880 --> 00:16:02,880
الاسترخاء. كنت تأخذ حبوب منع الحمل "يوم واحد".

233
00:16:03,490 --> 00:16:05,220
- هل حقا؟
- يا له من تتحمل!

234
00:16:05,360 --> 00:16:06,790
ما الذي يفترض أن يعني؟

235
00:16:07,190 --> 00:16:09,990
ليست هناك حاجة للحصول على عمل
فوق حبوب منع الحمل "يوم واحد".

236
00:16:10,660 --> 00:16:12,430
فقط لأنها ليست مشكلتك -

237
00:16:14,430 --> 00:16:16,460
أنت قزم الشر!

238
00:16:17,270 --> 00:16:20,000
قبل أن تلمح أي شيء غريب ،
لماذا لا تنظر الي

239
00:16:21,910 --> 00:16:24,000
فكر فيما تقوله -

240
00:16:24,780 --> 00:16:27,250
لقد كانت مجرد مزحة!

241
00:16:32,180 --> 00:16:33,810
أستطيع أن آخذ يوم واحد
دون النظر إلى الرجال!

242
00:16:34,520 --> 00:16:36,320
جرعة حب قديمة غبية!

243
00:16:38,590 --> 00:16:39,280
اكاني!

244
00:16:44,400 --> 00:16:47,060
جيز ، إنها عنيدة جدا!

245
00:16:47,200 --> 00:16:51,470
أنت على حق؟ كيف يمكن لها
تجاهل رجل عجوز ضعيف !؟

246
00:16:51,640 --> 00:16:54,870
لأن لديك دوافع خفية!

247
00:16:55,010 --> 00:16:58,370
هل هذا بأي حال من الأحوال
عنوان سيدك !؟

248
00:16:58,510 --> 00:17:00,170
غلطتي!

249
00:17:00,580 --> 00:17:05,480
كان خطأي ، صهره.
أخذ Akane حبوب منع الحمل "العمر".

250
00:17:06,050 --> 00:17:07,140
لا يمكن!

251
00:17:07,320 --> 00:17:09,150
Diggity الساخن! اكاني!

252
00:17:09,290 --> 00:17:10,720
امسكها يا ليتش!

253
00:17:10,860 --> 00:17:12,320
رانما ، انتظر!

254
00:17:12,460 --> 00:17:13,620
يمي تذهب!

255
00:17:13,760 --> 00:17:16,230
لا يهمني فقط إذا كان "يوم واحد"!

256
00:17:16,360 --> 00:17:21,320
رانما تأخذ حبوب منع الحمل الماضي وننظر في
شامبو! الخدمة بأسبقية الوصول!

257
00:17:21,470 --> 00:17:25,930
لن تحدث فرقًا كبيرًا
في نهاية اليوم! Leggo!

258
00:17:26,070 --> 00:17:27,100
لا تتركها!

259
00:17:29,040 --> 00:17:29,670
رانما ، انتظر!

260
00:17:41,250 --> 00:17:43,310
اين انا الأن؟

261
00:17:45,220 --> 00:17:46,190
إنتهى الأمر!

262
00:17:46,960 --> 00:17:49,290
أكاني ، لو كنت فقط هنا!

263
00:17:57,340 --> 00:17:58,890
A-اكاني؟

264
00:18:05,580 --> 00:18:08,940
رانما احمق!
لو كان يعاملني بشكل أفضل قليلاً -

265
00:18:09,150 --> 00:18:10,840
اكاني!

266
00:18:11,550 --> 00:18:12,210
Akane--

267
00:18:22,690 --> 00:18:24,420
لما فعلت هذا!؟

268
00:18:25,900 --> 00:18:29,630
- لقد وجدت خنزير صغير غرق!
- ف تشان! لماذا ا--

269
00:18:30,400 --> 00:18:33,170
اسمع ، أكاني ، حبوب منع الحمل التي تناولتها كانت -

270
00:18:36,210 --> 00:18:37,870
أتيت ورائي لأن
كنت وحيدا ، أليس كذلك؟

271
00:18:38,010 --> 00:18:40,270
آسف ، ف تشان! تركت لك وحيدا!

272
00:18:40,410 --> 00:18:44,250
اكاني ، اسمع لي!
حبوب منع الحمل التي تناولتها كانت -

273
00:18:44,380 --> 00:18:46,210
مهلا! انتظر! توقف هناك!

274
00:18:47,450 --> 00:18:49,820
أكاني ، أخذت حبوب منع الحمل "العمر"!

275
00:18:50,220 --> 00:18:53,120
وضعت على عصب عينيك! يمكنك
نرى بعض الرجل غريب عن طريق الصدفة!

276
00:18:53,830 --> 00:18:58,530
لا تقلق علي!
قد أقابل فارسي الأبيض بهذه الطريقة!

277
00:18:58,660 --> 00:19:00,660
أنت لا تقابل شيئًا كهذا!

278
00:19:07,610 --> 00:19:10,470
ماذا عن المشاغب الأبيض!

279
00:19:12,680 --> 00:19:14,040
اكاني!

280
00:19:14,350 --> 00:19:15,340
لا يمكن!

281
00:19:15,810 --> 00:19:17,210
اكاني ، اغفر لي!

282
00:19:21,750 --> 00:19:23,220
اكاني!

283
00:19:23,860 --> 00:19:24,580
مشاجرة سلمية!

284
00:19:32,730 --> 00:19:33,760
Akane--

285
00:19:34,330 --> 00:19:34,770
Ranma!

286
00:19:36,170 --> 00:19:37,930
كنت تأخذ حبوب منع الحمل!

287
00:19:44,110 --> 00:19:45,840
أوه لا! حبوب منع الحمل!

288
00:19:51,020 --> 00:19:55,580
إذا وقعت في حب الشرير ،
حياتك سوف تدمر!

289
00:19:55,720 --> 00:19:58,090
أنا فقط GOTTA العودة إلى الرجل!

290
00:19:59,630 --> 00:20:00,320
Ranma--

291
00:20:13,240 --> 00:20:15,800
إذا ، هل أنت في حب معي؟

292
00:20:16,280 --> 00:20:17,110
بشدة--

293
00:20:17,240 --> 00:20:19,300
نأسف أنك أحمق!

294
00:20:20,650 --> 00:20:23,210
Why-- B- لكنك أخذت حبوب منع الحمل--

295
00:20:23,350 --> 00:20:25,910
وسعلته
عندما حاولت أن تغرق لي!

296
00:20:26,720 --> 00:20:27,810
من يحتاج إليها؟

297
00:20:31,660 --> 00:20:34,420
لا! لا يمكنك رمي ذلك بعيدًا!

298
00:20:37,700 --> 00:20:40,320
جرعة حبيبي!

299
00:20:53,910 --> 00:20:56,750
شرور الحب بدوره
لالمشرقين من الصيف.

300
00:20:58,680 --> 00:21:01,980
قلت لك أخذت حبوب منع الحمل "العمر"!

301
00:21:02,120 --> 00:21:03,590
حبوب منع الحمل "يوم واحد".

302
00:21:03,860 --> 00:21:05,080
Ranma!

303
00:21:06,090 --> 00:21:08,060
ترك هذا!
انت تخيفنى!

304
00:21:08,630 --> 00:21:11,530
هل أنت متأكد من أنها كانت حبوب "العمر"؟

305
00:21:11,660 --> 00:21:13,960
هذا ما قالته الجدة -

306
00:21:14,530 --> 00:21:15,970
أوه لا!

307
00:21:16,230 --> 00:21:19,360
تقصد أن هذا ما
أخذ جرعة الحب !؟

308
00:21:21,310 --> 00:21:27,800
أنا لا أريد أن أعيش حياتي
مع الأخطبوط!

