[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: [Kagura] Ranma 1/2 - 054 [BDRip 1440x1080 x264 Hi10P FLAC] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:45.11,0:02:45.94,Default,,0,0,0,,اكاني! Dialogue: 0,0:02:47.88,0:02:50.47,Default,,0,0,0,,لا يمكن أن يبدو للتعبير\Nمشاعري لك! Dialogue: 0,0:02:51.92,0:02:55.61,Default,,0,0,0,,بسبب ذلك ، ركض ل ،\Nهربا من تعذيب قلبي! Dialogue: 0,0:02:55.95,0:02:57.44,Default,,0,0,0,,الآن عشرة أيام مرت. Dialogue: 0,0:02:58.39,0:03:01.08,Default,,0,0,0,,وأخيرا ل أنا روح في سلام. Dialogue: 0,0:03:03.23,0:03:05.75,Default,,0,0,0,,- أنت تمزح!\N- لا ، كل هذا صحيح! Dialogue: 0,0:03:06.10,0:03:08.56,Default,,0,0,0,,لكن من سيصدق مثل هذا Dialogue: 0,0:03:08.87,0:03:10.13,Default,,0,0,0,,إنها ريوجا! Dialogue: 0,0:03:14.17,0:03:15.87,Default,,0,0,0,,لقد مر وقت طويل! Dialogue: 0,0:03:16.01,0:03:18.50,Default,,0,0,0,,يبدو مثل إلى الأبد.\Nالى أبن تريد الذهاب؟ Dialogue: 0,0:03:18.78,0:03:20.74,Default,,0,0,0,,Akane-- Dialogue: 0,0:03:22.98,0:03:25.35,Default,,0,0,0,,W-لماذا! Dialogue: 0,0:03:46.34,0:03:49.53,Default,,0,0,0,,اللعنة! لقد عدت إلى هنا\Nقبل أن أدركت ذلك! Dialogue: 0,0:03:52.88,0:03:54.31,Default,,0,0,0,,ما هذا ل!؟ Dialogue: 0,0:04:06.49,0:04:09.05,Default,,0,0,0,,كنت تجرؤ على نصب كمين Ryoga Hibiki !؟ Dialogue: 0,0:04:09.39,0:04:11.42,Default,,0,0,0,,أراهن أنك لن تبدو بهذه الطريقة! Dialogue: 0,0:04:14.30,0:04:17.93,Default,,0,0,0,,لقد وقعت لخدعة ذلك الطفل.\Nافترضت أنك أفضل. Dialogue: 0,0:04:18.07,0:04:20.47,Default,,0,0,0,,هل أنت حقاً ريوجا هيبيكي؟ Dialogue: 0,0:04:20.60,0:04:21.97,Default,,0,0,0,,فقط من أنت؟ Dialogue: 0,0:04:24.24,0:04:27.37,Default,,0,0,0,,فقط اتصل بي رجل الغموض\Nمن جانيميد! Dialogue: 0,0:04:27.51,0:04:31.64,Default,,0,0,0,,لا تعطيني ذلك!\Nسوف تندم على لعب لي للخداع! Dialogue: 0,0:04:33.82,0:04:36.25,Default,,0,0,0,,ربما خطتي لم تكن في الخطأ. Dialogue: 0,0:04:36.65,0:04:39.75,Default,,0,0,0,,لديك المهارة التي توقعتها\Nمن رانما منافسيه. Dialogue: 0,0:04:46.90,0:04:49.26,Default,,0,0,0,,- مع السلامة.\N- أراك غدا. Dialogue: 0,0:04:52.80,0:04:54.79,Default,,0,0,0,,هاه؟ P-تشان! Dialogue: 0,0:04:59.24,0:05:04.04,Default,,0,0,0,,هذا أنت يا موس ، أليس كذلك؟\Nلماذا تختار بي تشان !؟ Dialogue: 0,0:05:09.99,0:05:11.65,Default,,0,0,0,,ف تشان ، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:05:11.79,0:05:15.32,Default,,0,0,0,,اين كنت كل هذه الفترة؟\Nكنت قلقا عليك! Dialogue: 0,0:05:15.46,0:05:16.39,Default,,0,0,0,,مهلا! Dialogue: 0,0:05:16.53,0:05:19.26,Default,,0,0,0,,دعونا الحفاظ على مشاهد الحب\Nإلى الحد الأدنى. Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:24.06,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل يا رانما!\Nأنت لا تلمس بي تشان! Dialogue: 0,0:05:24.37,0:05:28.17,Default,,0,0,0,,يا! لقد صنعت بعض الملابس لك.\Nآمل أن تناسبها! Dialogue: 0,0:05:28.44,0:05:29.34,Default,,0,0,0,,وتا طريقي! Dialogue: 0,0:05:30.54,0:05:33.01,Default,,0,0,0,,لا يوجد شيء لطيف عن تلك الفتاة! Dialogue: 0,0:05:38.25,0:05:40.81,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني حصلت على\Nقياسات خاطئة. Dialogue: 0,0:05:41.22,0:05:43.31,Default,,0,0,0,,أنت تكرهها ، أليس كذلك يا ف-تشان؟ Dialogue: 0,0:05:45.56,0:05:49.05,Default,,0,0,0,,شكرا لكم! انت لطيف جدا! Dialogue: 0,0:05:49.56,0:05:53.09,Default,,0,0,0,,مهلا ، ف تشان! هل سمعت؟ Dialogue: 0,0:05:53.23,0:05:56.46,Default,,0,0,0,,اعتقدت رانما كنا\Nوجود مشهد الحب. Dialogue: 0,0:05:56.60,0:05:58.73,Default,,0,0,0,,كنت تعتقد أنه كان غيور !؟ Dialogue: 0,0:06:03.81,0:06:05.57,Default,,0,0,0,,ف تشان ، ما هو الخطأ !؟ Dialogue: 0,0:06:17.42,0:06:18.65,Default,,0,0,0,,رانما ، أنت كريتي! Dialogue: 0,0:06:18.79,0:06:19.98,Default,,0,0,0,,ما هو الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:20.52,0:06:22.25,Default,,0,0,0,,هل تريد القتال!؟ Dialogue: 0,0:06:22.49,0:06:24.19,Default,,0,0,0,,ف تشان ، أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:06:24.33,0:06:26.73,Default,,0,0,0,,إذا كنت تريد قتالًا ، فقد حصلت عليه! Dialogue: 0,0:06:27.56,0:06:28.22,Default,,0,0,0,,هيا يا ريوجا! Dialogue: 0,0:06:28.36,0:06:30.49,Default,,0,0,0,,توقف عن محاولة قتال Ryoga! Dialogue: 0,0:06:30.77,0:06:32.03,Default,,0,0,0,,لكنه بدأ-- Dialogue: 0,0:06:32.14,0:06:35.94,Default,,0,0,0,,ربما انتزعت منه. Dialogue: 0,0:06:36.07,0:06:37.54,Default,,0,0,0,,ماذا يعني ذالك!؟ Dialogue: 0,0:06:38.11,0:06:41.08,Default,,0,0,0,,هناك حقا\Nلا شيء لطيف عنك! Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:44.20,Default,,0,0,0,,ثم ليس هناك سبب\Nلك أن تكون غيور. Dialogue: 0,0:06:44.35,0:06:46.75,Default,,0,0,0,,W- عندما كنت غيور! Dialogue: 0,0:06:48.62,0:06:50.28,Default,,0,0,0,,أنت رعشة! Dialogue: 0,0:06:53.36,0:06:54.58,Default,,0,0,0,,Akane-- Dialogue: 0,0:06:55.12,0:06:56.25,Default,,0,0,0,,توديع. Dialogue: 0,0:06:58.29,0:07:00.26,Default,,0,0,0,,ريوجا ، الذهاب في رحلة أخرى؟ Dialogue: 0,0:07:01.13,0:07:05.07,Default,,0,0,0,,لن أذهب إلى أي مكان.\Nأنا فقط-- Dialogue: 0,0:07:05.60,0:07:07.23,Default,,0,0,0,,W انتظر ، ريوجا! Dialogue: 0,0:07:10.81,0:07:11.83,Default,,0,0,0,,Ryoga! Dialogue: 0,0:07:11.97,0:07:14.60,Default,,0,0,0,,هذا ليس مثلك!\Nما هو الأمر!؟ Dialogue: 0,0:07:15.08,0:07:17.95,Default,,0,0,0,,Ryoga! هل هو شيء أنت أكلت؟ Dialogue: 0,0:07:18.15,0:07:18.81,Default,,0,0,0,,اخرس! Dialogue: 0,0:07:19.72,0:07:21.65,Default,,0,0,0,,الآن ، هذا هو Ryoga أريد أن أرى. Dialogue: 0,0:07:22.35,0:07:23.28,Default,,0,0,0,,Ranma-- Dialogue: 0,0:07:23.99,0:07:27.89,Default,,0,0,0,,أود أن يتذكر شخص ما ذلك\Nرجل يدعى ريوجا موجودة مرة واحدة. Dialogue: 0,0:07:28.49,0:07:29.82,Default,,0,0,0,,توديع. Dialogue: 0,0:07:30.19,0:07:31.59,Default,,0,0,0,,يا ريوجا! Dialogue: 0,0:07:36.50,0:07:37.47,Default,,0,0,0,,Ryoga-- Dialogue: 0,0:07:48.14,0:07:50.67,Default,,0,0,0,,أكاني ، لقد اتخذت قراري. Dialogue: 0,0:07:51.28,0:07:53.41,Default,,0,0,0,,لن يتم إرجاع حبي أبدًا. Dialogue: 0,0:07:53.75,0:07:59.28,Default,,0,0,0,,وحتى لو كنت خنزيرًا حتى أموت ،\Nسوف أبقى بجانبك. Dialogue: 0,0:07:59.92,0:08:02.36,Default,,0,0,0,,لن تظهر ابدا\Nكما Ryoga Hibiki مرة أخرى! Dialogue: 0,0:08:03.93,0:08:05.15,Default,,0,0,0,,وداع ، ريوجا! Dialogue: 0,0:08:07.66,0:08:09.26,Default,,0,0,0,,- ليس بهذه السرعة!\N- من أنت؟ Dialogue: 0,0:08:09.83,0:08:10.99,Default,,0,0,0,,الرجال اتصل بي موس. Dialogue: 0,0:08:11.67,0:08:14.33,Default,,0,0,0,,كنت مجرد اختبار\Nمهارتكم هذا الصباح. Dialogue: 0,0:08:14.50,0:08:15.99,Default,,0,0,0,,لا تأخذها شخصيا. Dialogue: 0,0:08:16.07,0:08:17.20,Default,,0,0,0,,اختبار لي؟ Dialogue: 0,0:08:17.47,0:08:20.93,Default,,0,0,0,,كنا الجمع بين القوات ،\Nونحن بالتأكيد هزيمة رانما. Dialogue: 0,0:08:21.44,0:08:22.81,Default,,0,0,0,,خطتي مثالية! Dialogue: 0,0:08:24.21,0:08:28.21,Default,,0,0,0,,السيد. . .Mousse؟ يبدو أنك تتحمل\Nضغينة ضد رانما ، أيضا. Dialogue: 0,0:08:28.55,0:08:29.88,Default,,0,0,0,,بالطبع افعل. Dialogue: 0,0:08:30.45,0:08:32.82,Default,,0,0,0,,ليس فقط انه بدوره\Nشامبو ضدي. . . Dialogue: 0,0:08:32.96,0:08:37.05,Default,,0,0,0,,ولكن عندما وقعت في لعن\NYazu-nii-chuan ، أصبحت بطة! Dialogue: 0,0:08:37.19,0:08:38.89,Default,,0,0,0,,وكان كل خطأ رانما! Dialogue: 0,0:08:39.33,0:08:43.36,Default,,0,0,0,,لسوء الحظ ، ليس لدي أي مصلحة\Nفي مصير رانما الآن! Dialogue: 0,0:08:43.73,0:08:46.29,Default,,0,0,0,,أتمنى ببساطة قضاء الأبدية\Nمع Akane-- Dialogue: 0,0:08:46.44,0:08:52.34,Default,,0,0,0,,ولكن إذا سمحت لهذا أن يستمر ،\Nمن المحتمل أن تتزوج رانما وأكاني. Dialogue: 0,0:08:52.78,0:08:53.71,Default,,0,0,0,,هل أنا مخطئ؟ Dialogue: 0,0:08:55.08,0:08:56.94,Default,,0,0,0,,لقد أعدت روحي. Dialogue: 0,0:09:02.25,0:09:04.12,Default,,0,0,0,,أوه ، شكرا لك ، ف تشان! Dialogue: 0,0:09:04.52,0:09:07.39,Default,,0,0,0,,ولا شيء يمكن أن يحدث\Nأنا غيرت رأيي! Dialogue: 0,0:09:07.52,0:09:12.52,Default,,0,0,0,,وحتى الآن ، تبقى الحقيقة\Nأن قلب المرأة متقلب. Dialogue: 0,0:09:13.10,0:09:16.55,Default,,0,0,0,,كيف ستفكر\Nأنت بمجرد أن لديها أطفال. Dialogue: 0,0:09:17.97,0:09:19.99,Default,,0,0,0,,رانما ، قل "آه". Dialogue: 0,0:09:29.51,0:09:31.48,Default,,0,0,0,,إنهاء جعل الطفل يبكي ، ف تشان! Dialogue: 0,0:09:31.61,0:09:35.31,Default,,0,0,0,,هو فقط يأكل طعامنا\Nيعطي ظهره! Dialogue: 0,0:09:35.72,0:09:38.95,Default,,0,0,0,,اكان ، دعنا نتاجر به\Nخارج لقطة أو كلب. Dialogue: 0,0:09:39.09,0:09:40.08,Default,,0,0,0,,أنت على حق. Dialogue: 0,0:09:59.11,0:10:01.47,Default,,0,0,0,,رانما ، أنت الحمار! Dialogue: 0,0:10:01.61,0:10:04.91,Default,,0,0,0,,أقدم التضحية المطلقة ،\Nوأنا الكثير من القمامة! Dialogue: 0,0:10:05.38,0:10:08.08,Default,,0,0,0,,ورانما هو الذي تحول\Nأكاني ضدي! Dialogue: 0,0:10:08.22,0:10:10.21,Default,,0,0,0,,سوف يدفع الثمن! Dialogue: 0,0:10:13.76,0:10:17.09,Default,,0,0,0,,أنت بالضبط الرجل\Nتخيلت أنك ستكون! Dialogue: 0,0:10:17.23,0:10:20.35,Default,,0,0,0,,رانما ، استعد للموت! Dialogue: 0,0:10:29.54,0:10:32.17,Default,,0,0,0,,اعتقدت P- تشان كان يتصرف غريب. Dialogue: 0,0:10:32.31,0:10:34.47,Default,,0,0,0,,ولم يعد إلى المنزل الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:10:35.21,0:10:36.94,Default,,0,0,0,,يجب أن أذهب ابحث عنه؟ Dialogue: 0,0:10:37.11,0:10:40.45,Default,,0,0,0,,فقط دعه يكون.\Nسوف يعود قبل أن تعرف ذلك. Dialogue: 0,0:10:40.58,0:10:45.82,Default,,0,0,0,,لا تكن غير مسؤول!\Nلا أحد طلب مساعدتكم ، على أي حال! Dialogue: 0,0:10:49.86,0:10:51.76,Default,,0,0,0,,انه دائما ما يصل بخير. Dialogue: 0,0:10:51.89,0:10:55.73,Default,,0,0,0,,ولكن ريوجا كان أكتين 'غريب بعض الشيء. Dialogue: 0,0:10:56.83,0:11:00.63,Default,,0,0,0,,أود أن يتذكر شخص ما ذلك\Nرجل يدعى ريوجا موجودة مرة واحدة. Dialogue: 0,0:11:01.47,0:11:02.13,Default,,0,0,0,,توديع. Dialogue: 0,0:11:03.21,0:11:05.40,Default,,0,0,0,,أنا دائما فلدي عصا رقبتي من أجله! Dialogue: 0,0:11:07.54,0:11:10.44,Default,,0,0,0,,بي تشان ، أين أنت؟\NP-تشان! Dialogue: 0,0:11:11.55,0:11:13.48,Default,,0,0,0,,P-تشان! أين أنت! Dialogue: 0,0:11:13.95,0:11:15.28,Default,,0,0,0,,Ryoga! Dialogue: 0,0:11:16.35,0:11:17.91,Default,,0,0,0,,ها هو. Dialogue: 0,0:11:18.59,0:11:19.92,Default,,0,0,0,,تصمد ، ريوجا! Dialogue: 0,0:11:24.26,0:11:27.79,Default,,0,0,0,,انتظر يا ريوجا.\Nأنا لست هنا لاختيار القتال. Dialogue: 0,0:11:27.93,0:11:29.23,Default,,0,0,0,,اهدأ! Dialogue: 0,0:11:32.40,0:11:35.03,Default,,0,0,0,,oinkin الخاص بك هو "soundin"\Nأكثر مثل الخنزير كل يوم! Dialogue: 0,0:11:35.20,0:11:37.17,Default,,0,0,0,,في الواقع؟\Nشكرا لك على تكملة ، رانما. Dialogue: 0,0:11:44.48,0:11:46.04,Default,,0,0,0,,لما فعلت هذا؟ Dialogue: 0,0:11:47.02,0:11:49.25,Default,,0,0,0,,انها خنزير حقيقي؟ Dialogue: 0,0:11:49.32,0:11:50.51,Default,,0,0,0,,ما هي الصفقة؟ Dialogue: 0,0:11:51.85,0:11:52.75,Default,,0,0,0,,موس! Dialogue: 0,0:11:53.16,0:11:56.42,Default,,0,0,0,,أولاً نحولك إلى فتاة\Nتقليل قوة القتال الخاصة بك. Dialogue: 0,0:11:56.66,0:11:57.46,Default,,0,0,0,,Ryoga! Dialogue: 0,0:11:57.66,0:12:01.93,Default,,0,0,0,,عندما نجمع المهارات الخاصة بك مع\Nتقني ، نحن لا يقهر! Dialogue: 0,0:12:02.30,0:12:05.53,Default,,0,0,0,,فهمتها! أنت ستعمل\Nعصابة تصل لي ضربي! Dialogue: 0,0:12:05.70,0:12:09.73,Default,,0,0,0,,ريوجا ، كنت أتوقع أفضل من\Nأنت من هذه الحيل القذرة! Dialogue: 0,0:12:09.97,0:12:13.46,Default,,0,0,0,,ليس لديك الحق في\Nاتصل بي جبانا! Dialogue: 0,0:12:13.64,0:12:16.44,Default,,0,0,0,,لقد قدمت تضحيتي\Nجميع من أجل لا شيء! Dialogue: 0,0:12:16.65,0:12:19.81,Default,,0,0,0,,ثم طردتني\Nمع القمامة! Dialogue: 0,0:12:19.98,0:12:21.57,Default,,0,0,0,,كنت أتوقع أفضل منك! Dialogue: 0,0:12:21.78,0:12:23.01,Default,,0,0,0,,ماذا--؟ Dialogue: 0,0:12:23.29,0:12:24.62,Default,,0,0,0,,دعونا قتال ، رانما! Dialogue: 0,0:12:25.19,0:12:29.18,Default,,0,0,0,,حسن. على الأقل لقد عدت إلى\Nنفسك القديم. Dialogue: 0,0:12:29.36,0:12:31.69,Default,,0,0,0,,ولكن هناك شيء "\Nيجب ان تعرف. . . Dialogue: 0,0:12:31.83,0:12:36.36,Default,,0,0,0,,أنا لست قويا كفتاة ،\Nولكن تذكر مدى السرعة التي أحصل عليها؟ Dialogue: 0,0:12:36.53,0:12:39.97,Default,,0,0,0,,أتذكر فقط كم أكرهك! Dialogue: 0,0:12:40.10,0:12:43.33,Default,,0,0,0,,Ranma!\Nأراهن أنك لن تبدو بهذه الطريقة! Dialogue: 0,0:12:45.94,0:12:46.57,Default,,0,0,0,,خد هذا! Dialogue: 0,0:12:51.35,0:12:52.51,Default,,0,0,0,,لدي المزيد! Dialogue: 0,0:13:18.87,0:13:20.60,Default,,0,0,0,,أنت تزحف! Dialogue: 0,0:13:21.88,0:13:26.97,Default,,0,0,0,,قد تكون سريعًا ، لكنه لن يكون سريعًا\Nأي تأثير إذا كنت مقيد! Dialogue: 0,0:13:27.45,0:13:29.44,Default,,0,0,0,,ريوجا ، لقد حان وقتك. Dialogue: 0,0:13:29.59,0:13:32.95,Default,,0,0,0,,رانما ، ألقيتني\Nخارجا مع القمامة. . . Dialogue: 0,0:13:33.32,0:13:34.88,Default,,0,0,0,,والآن سوف تدفع! Dialogue: 0,0:13:37.89,0:13:40.62,Default,,0,0,0,,الباقي في سلام ، رانما. Dialogue: 0,0:13:40.96,0:13:41.52,Default,,0,0,0,,Wha-- Wha-- Dialogue: 0,0:13:45.57,0:13:48.47,Default,,0,0,0,,لذلك عندما رميت\Nكنت خارجا مع القمامة؟ Dialogue: 0,0:13:48.87,0:13:50.36,Default,,0,0,0,,ف ضع بعض الملابس على! Dialogue: 0,0:13:50.51,0:13:52.10,Default,,0,0,0,,آه أجل. نسيت. Dialogue: 0,0:13:53.11,0:13:54.04,Default,,0,0,0,,جاهز. Dialogue: 0,0:13:54.04,0:13:55.91,Default,,0,0,0,,حق! ها أنا آتية! Dialogue: 0,0:13:57.58,0:13:58.34,Default,,0,0,0,,Ranma! Dialogue: 0,0:13:58.65,0:14:03.02,Default,,0,0,0,,هيا! هل لا تواضع؟\Nحرج عليك! Dialogue: 0,0:14:03.25,0:14:04.12,Default,,0,0,0,,جاهز! Dialogue: 0,0:14:04.85,0:14:08.48,Default,,0,0,0,,كنت يرتدي حقا الآن؟\Nكنت حقا يرتدون ملابس؟ Dialogue: 0,0:14:08.62,0:14:09.56,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:14:12.13,0:14:14.22,Default,,0,0,0,,آسف لذلك أنا وقح. Dialogue: 0,0:14:14.36,0:14:18.93,Default,,0,0,0,,موس ، كنت تستخدم ريوجا\Nبعقل بسيط ضده. Dialogue: 0,0:14:19.10,0:14:20.76,Default,,0,0,0,,أنت ستكون آسف! Dialogue: 0,0:14:25.04,0:14:27.98,Default,,0,0,0,,كيف هذا؟\Nلم يكن لديك لي "قيدوا"؟ Dialogue: 0,0:14:28.61,0:14:29.91,Default,,0,0,0,,سوف اعتني بذلك. Dialogue: 0,0:14:33.65,0:14:34.71,Default,,0,0,0,,حصلت لي! Dialogue: 0,0:14:36.45,0:14:39.89,Default,,0,0,0,,الآن لا يمكنك استخدام\Nالتحركات المفضلة لديك. Dialogue: 0,0:14:40.06,0:14:42.08,Default,,0,0,0,,- اللعنة!\N- ريوغا ، الآن هي فرصتك! Dialogue: 0,0:14:43.46,0:14:46.83,Default,,0,0,0,,لا يمكنني استخدام يدي ، ولكن\Nساقي خالية تماما! Dialogue: 0,0:14:50.93,0:14:51.83,Default,,0,0,0,,خذ هذا! Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:54.90,Default,,0,0,0,,يمكنني استخدام يدي. Dialogue: 0,0:14:55.04,0:14:57.80,Default,,0,0,0,,وهذا يمكن أن يجعل سلاحا جيدا. Dialogue: 0,0:14:58.57,0:14:59.84,Default,,0,0,0,,شكرا لك يا موس! Dialogue: 0,0:15:00.01,0:15:03.07,Default,,0,0,0,,أنت شرير! أحبطت مرة أخرى! Dialogue: 0,0:15:03.21,0:15:04.47,Default,,0,0,0,,دعونا قتال ، رانما! Dialogue: 0,0:15:12.79,0:15:15.28,Default,,0,0,0,,من المستحيل الاختباء\Nشيء "هذا كبير! Dialogue: 0,0:15:15.42,0:15:17.59,Default,,0,0,0,,لا شيء مستحيل\Nسيد الأسلحة الخفية! Dialogue: 0,0:15:17.83,0:15:19.05,Default,,0,0,0,,خذ هذا ، وهذا! Dialogue: 0,0:15:20.70,0:15:22.43,Default,,0,0,0,,رانما ، استعد للموت! Dialogue: 0,0:15:28.94,0:15:35.10,Default,,0,0,0,,الآن أنت جعلتني مجنونا! Dialogue: 0,0:15:36.35,0:15:38.84,Default,,0,0,0,,لم تفقد القوة\Nكإمرأة؟ Dialogue: 0,0:15:39.01,0:15:41.11,Default,,0,0,0,,هذا هو مجرد الأدرينالين! مت الان! Dialogue: 0,0:15:41.88,0:15:44.44,Default,,0,0,0,,لقد فقدت لأنك دفعتني! Dialogue: 0,0:15:44.62,0:15:47.71,Default,,0,0,0,,ولكن هذه المرة سوف تستخدم\Nهجوم نقطة الانهيار! Dialogue: 0,0:15:47.82,0:15:48.98,Default,,0,0,0,,لا تفعل ذلك ، ريوجا! Dialogue: 0,0:15:49.66,0:15:52.42,Default,,0,0,0,,هناك قنبلة موقوتة داخل هذا الشيء! Dialogue: 0,0:15:52.59,0:15:54.22,Default,,0,0,0,,اسع لها! Dialogue: 0,0:15:56.07,0:15:57.00,Default,,0,0,0,,انه ثقيل! Dialogue: 0,0:15:58.80,0:16:00.39,Default,,0,0,0,,ساعدني! Dialogue: 0,0:16:02.17,0:16:03.66,Default,,0,0,0,,يا رفاق ليست كذلك. . . Dialogue: 0,0:16:05.41,0:16:07.00,Default,,0,0,0,,الحصول على بعيدا! Dialogue: 0,0:16:11.21,0:16:13.68,Default,,0,0,0,,- يمي تذهب!\N- اتركه! Dialogue: 0,0:16:14.22,0:16:15.62,Default,,0,0,0,,أبدا! Dialogue: 0,0:16:16.42,0:16:20.12,Default,,0,0,0,,موس ، إذا كنت لا تريد ذلك\Nيموت معي ، اعطني المفتاح! Dialogue: 0,0:16:20.32,0:16:22.12,Default,,0,0,0,,O-حسنا. Dialogue: 0,0:16:24.46,0:16:25.32,Default,,0,0,0,,لقد ذهب! Dialogue: 0,0:16:25.73,0:16:27.39,Default,,0,0,0,,ماذا كان هذا؟ Dialogue: 0,0:16:27.53,0:16:29.12,Default,,0,0,0,,البحث في بعض أكثر! Dialogue: 0,0:16:29.26,0:16:30.49,Default,,0,0,0,,دإ وقف ذلك! Dialogue: 0,0:16:37.44,0:16:38.37,Default,,0,0,0,,فهمتك! Dialogue: 0,0:16:42.31,0:16:43.40,Default,,0,0,0,,تم الحفظ! Dialogue: 0,0:16:43.58,0:16:46.07,Default,,0,0,0,,- ف تشان! P-تشان!\N- ماذا!؟ Dialogue: 0,0:16:47.38,0:16:48.28,Default,,0,0,0,,اكاني! Dialogue: 0,0:16:48.42,0:16:50.39,Default,,0,0,0,,P-تشان! أين يمكنك أن تكون؟ Dialogue: 0,0:16:50.55,0:16:51.45,Default,,0,0,0,,P-تشان! Dialogue: 0,0:16:51.85,0:16:53.25,Default,,0,0,0,,اكاني! Dialogue: 0,0:16:53.39,0:16:54.29,Default,,0,0,0,,اكاني! Dialogue: 0,0:16:55.02,0:16:56.22,Default,,0,0,0,,اخرج من هنا! Dialogue: 0,0:16:56.39,0:16:58.19,Default,,0,0,0,,Ranma؟ Ryoga؟ Dialogue: 0,0:16:58.73,0:16:59.82,Default,,0,0,0,,تشغيل ، أكاني! Dialogue: 0,0:17:00.70,0:17:03.13,Default,,0,0,0,,- اخرس واهرب!\N- لم؟ Dialogue: 0,0:17:10.77,0:17:11.54,Default,,0,0,0,,قنبلة؟ Dialogue: 0,0:17:11.71,0:17:15.51,Default,,0,0,0,,استقال تمزح حولها!\Nهل رأيت ف تشان؟ Dialogue: 0,0:17:15.64,0:17:17.34,Default,,0,0,0,,من يهتم بالخنزير؟ Dialogue: 0,0:17:17.48,0:17:18.54,Default,,0,0,0,,أنا افعل! Dialogue: 0,0:17:18.68,0:17:20.08,Default,,0,0,0,,ف تشان بخير! Dialogue: 0,0:17:20.22,0:17:23.48,Default,,0,0,0,,- كيف علمت بذلك؟\N- أنا أعلم! انه على ما يرام! Dialogue: 0,0:17:23.65,0:17:25.21,Default,,0,0,0,,لكن-- Dialogue: 0,0:17:25.35,0:17:27.15,Default,,0,0,0,,أنت امرأة pigheaded! Dialogue: 0,0:17:27.29,0:17:28.31,Default,,0,0,0,,ماذا كان هذا!؟ Dialogue: 0,0:17:28.46,0:17:31.19,Default,,0,0,0,,أنت كبير الرؤوس ،\Nالمسترجلة الامم المتحدة لطيف! Dialogue: 0,0:17:31.33,0:17:34.63,Default,,0,0,0,,إسمح لي لكوني صاحب رأس ،\Nالمسترجلة الامم المتحدة لطيف! Dialogue: 0,0:17:34.80,0:17:36.49,Default,,0,0,0,,وما هو هذا الشيء ل؟ Dialogue: 0,0:17:47.98,0:17:49.03,Default,,0,0,0,,لم تكن تمزح - Dialogue: 0,0:17:49.18,0:17:50.94,Default,,0,0,0,,قلت لكم ذلك. Dialogue: 0,0:18:01.66,0:18:04.46,Default,,0,0,0,,كنت أحمق لكونه\Nإغراء في خطة هذا الغبي. Dialogue: 0,0:18:05.19,0:18:08.22,Default,,0,0,0,,بضع ثوان أكثر ، و\NAkane كان يمكن أن يصب! Dialogue: 0,0:18:08.36,0:18:13.13,Default,,0,0,0,,لا تأخذ الأمر بجد.\Nرأيت قوة أكاني اللاإنسانية. Dialogue: 0,0:18:13.30,0:18:16.10,Default,,0,0,0,,لا أحد يريد أبدا\Nالزواج من تلك المرأة! Dialogue: 0,0:18:17.27,0:18:20.40,Default,,0,0,0,,رانما ، أعتقد أنك\Nكانت خطيبة أكاني! Dialogue: 0,0:18:20.54,0:18:24.10,Default,,0,0,0,,أكثر أو أقل.\Nهذا ما قرره الجميع. Dialogue: 0,0:18:24.28,0:18:25.94,Default,,0,0,0,,ما هذا لك يا ريوجا؟ Dialogue: 0,0:18:30.92,0:18:33.85,Default,,0,0,0,,رانما ، كنت أفضل\Nاجعل اكاني سعيدا! Dialogue: 0,0:18:34.92,0:18:37.39,Default,,0,0,0,,إذا لم تفعل ،\Nسوف تجيب لي! Dialogue: 0,0:18:37.56,0:18:42.59,Default,,0,0,0,,لكنك لن ترى ابدا\Nريوجا هيبيكي مرة أخرى! Dialogue: 0,0:18:43.40,0:18:46.89,Default,,0,0,0,,لقد كنت أكتين 'غريب\Nمنذ الأمس. ماذا-- Dialogue: 0,0:18:47.70,0:18:49.53,Default,,0,0,0,,لن يكون هناك عودة إلى الوراء ، الآن! Dialogue: 0,0:18:49.67,0:18:53.94,Default,,0,0,0,,وداع ، رانما.\Nوداعا لريوغا! Dialogue: 0,0:18:58.28,0:19:01.81,Default,,0,0,0,,Ryoga! ما كنت turnin "\Nنفسك في خنزير ل؟ Dialogue: 0,0:19:07.86,0:19:10.48,Default,,0,0,0,,P-تشان! لقد عدت إلي! Dialogue: 0,0:19:14.60,0:19:16.33,Default,,0,0,0,,كنت تمرغ الرطب. Dialogue: 0,0:19:16.60,0:19:19.66,Default,,0,0,0,,رانما ، كنت تتنمر بي تشان مرة أخرى! Dialogue: 0,0:19:19.84,0:19:21.33,Default,,0,0,0,,لا لم اكن Dialogue: 0,0:19:21.50,0:19:22.83,Default,,0,0,0,,بالتأكيد لم تكن كذلك. Dialogue: 0,0:19:23.51,0:19:27.03,Default,,0,0,0,,قد تصاب بالبرد ، لذلك دعونا\Nخذ حمامًا ساخنًا معًا! Dialogue: 0,0:19:27.38,0:19:29.00,Default,,0,0,0,,Wha-- Wha-- Dialogue: 0,0:19:29.14,0:19:32.41,Default,,0,0,0,,عليك أن! سوف نعطي كل واحد\Nالآخر تنقية جيدة! Dialogue: 0,0:19:32.58,0:19:36.24,Default,,0,0,0,,لا تكون خجولة جدا ، ف تشان! Dialogue: 0,0:19:37.49,0:19:39.51,Default,,0,0,0,,S - وقف ذلك ، أكاني! Dialogue: 0,0:19:39.69,0:19:42.75,Default,,0,0,0,,ماذا تعتقد؟\Nتاكين "حمام مع ريوجا !؟ Dialogue: 0,0:19:42.82,0:19:45.12,Default,,0,0,0,,Ryoga؟\Nما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:19:45.63,0:19:47.29,Default,,0,0,0,,N-N-على شيء "- Dialogue: 0,0:19:47.80,0:19:51.10,Default,,0,0,0,,لذلك كانت هذه خطتك ،\Nأنت خنازير وقح! Dialogue: 0,0:19:52.77,0:19:56.30,Default,,0,0,0,,نظرة. رانما تغار من الخنزير مرة أخرى! Dialogue: 0,0:19:56.47,0:19:58.23,Default,,0,0,0,,أليس هو فظيعة ، ف تشان !؟ Dialogue: 0,0:19:58.41,0:20:00.20,Default,,0,0,0,,هذا ليس كذلك - Dialogue: 0,0:20:02.14,0:20:03.51,Default,,0,0,0,,الانتظار ، ف تشان! Dialogue: 0,0:20:04.51,0:20:06.81,Default,,0,0,0,,رانما ، هذا خطأك! Dialogue: 0,0:20:06.98,0:20:09.75,Default,,0,0,0,,أنت محرج ف تشان\Nوجعلته يهرب! Dialogue: 0,0:20:09.89,0:20:10.85,Default,,0,0,0,,عد إلى هنا! Dialogue: 0,0:20:11.25,0:20:12.05,Default,,0,0,0,,Ranma! Dialogue: 0,0:20:12.19,0:20:15.05,Default,,0,0,0,,إذا كنت تستأسد ف تشان مرة أخرى ،\Nسوف تندم عليها! Dialogue: 0,0:20:19.49,0:20:23.26,Default,,0,0,0,,امسكها يا ريوجا! لقد حصلت على الرطب فقط\Nللحصول على حمام مع اكاني! Dialogue: 0,0:20:23.40,0:20:27.30,Default,,0,0,0,,لا يمكن! إذا أصبت بالماء الساخن\Nكنت أتحول إلى رجل مرة أخرى! Dialogue: 0,0:20:27.44,0:20:29.80,Default,,0,0,0,,وكان أكاني يراني عاريا! Dialogue: 0,0:20:30.41,0:20:33.34,Default,,0,0,0,,كنت سوف تظهر لها على أي حال!\Nهذه خطتك! Dialogue: 0,0:20:33.81,0:20:35.67,Default,,0,0,0,,أنت مخطئ! Dialogue: 0,0:20:35.81,0:20:37.07,Default,,0,0,0,,لا أنا لست كذلك! Dialogue: 0,0:20:37.21,0:20:39.74,Default,,0,0,0,,تساءلت ماذا "قررت"\Nأنت منحرفة ، يخر الخنازير! Dialogue: 0,0:20:39.92,0:20:43.32,Default,,0,0,0,,أنت واحد للحديث!\Nياله من انحراف! Dialogue: 0,0:20:43.49,0:20:47.11,Default,,0,0,0,,رانما ، الآن أعرف ذلك\Nسآخذ على هزيمة لك! Dialogue: 0,0:20:47.32,0:20:50.09,Default,,0,0,0,,بلى!\Nمجرد محاولة لضربني في أي وقت! Dialogue: 0,0:20:50.96,0:20:52.19,Default,,0,0,0,,هيا يا ريوجا! Dialogue: 0,0:21:01.87,0:21:04.13,Default,,0,0,0,,موس. أنت جريح جدا. Dialogue: 0,0:21:07.84,0:21:10.61,Default,,0,0,0,,أنت مرة أخرى تتحدى رانما\Nوالحصول على فوز سيء؟ Dialogue: 0,0:21:10.78,0:21:13.01,Default,,0,0,0,,أشعر بالأسف على البط مثير للشفقة.