1
00:02:01,880 --> 00:02:04,510
كل واحد!
الفطور جاهز!

2
00:02:06,120 --> 00:02:07,180
'صباح!

3
00:02:08,520 --> 00:02:09,650
أنا جوعا!

4
00:02:09,890 --> 00:02:10,820
انه طعام!

5
00:02:14,390 --> 00:02:15,590
ماذا دهاك؟

6
00:02:19,530 --> 00:02:21,900
Kasumi ، فقط المخللات اليوم؟

7
00:02:22,240 --> 00:02:23,260
هذا صحيح.

8
00:02:23,900 --> 00:02:24,770
هنا ، رانما.

9
00:02:25,240 --> 00:02:28,700
بالأمس كل ما كان لدينا
المخللات والأعشاب البحرية.

10
00:02:28,730 --> 00:02:30,740
"في اليوم السابق لذلك ، كان لدينا المخللات والأعشاب البحرية وفول الصويا المخمر."

11
00:02:31,140 --> 00:02:34,240
هذا يعني أن الغد عادل -

12
00:02:36,520 --> 00:02:37,950
فقط الأرز؟

13
00:02:38,250 --> 00:02:41,580
بالطبع لا!
لن يكون لدينا حتى الأرز غدا.

14
00:02:47,930 --> 00:02:50,230
هذا ملكي! استقال ، أنت تعفن -

15
00:02:51,430 --> 00:02:55,920
تعال إلى التفكير في الأمر ، ليس لدينا
طالب واحد في الدوجو.

16
00:02:56,100 --> 00:02:57,630
لا عجب ليس لدينا دخل.

17
00:02:57,800 --> 00:03:01,070
إلى جانب ذلك لدينا
ثلاثة ضيوف مستقلين.

18
00:03:21,790 --> 00:03:24,700
لا مال في تيندو دوجو !؟

19
00:03:26,200 --> 00:03:29,860
وحبيبي رانما مجبر على
أكل مثل الفلاح !؟

20
00:03:30,400 --> 00:03:36,870
مثل الفلاح؟ كان علي القيام به
وعاء من محلول ملحي آخر 10 أيام.

21
00:03:37,380 --> 00:03:41,540
بلدي حبيبي رانما اضطر على
اتباع نظام غذائي المجاعة!

22
00:03:42,250 --> 00:03:45,780
وهذا طبيعي فقط
يجب أن أكون من ينقذه!

23
00:03:46,690 --> 00:03:51,650
أنا خارج لجعل دارلينج رانما دوجو
نجاح!

24
00:03:53,990 --> 00:03:58,230
لقد مرت سنوات منذ ذلك الحين
كان لي طبق من المخللات!

25
00:04:05,540 --> 00:04:09,630
إنه يوم حزين عندما يجب على dojo
النظر في الأمور الدنيوية.

26
00:04:09,810 --> 00:04:12,330
ولكن ليس لدينا خيار.

27
00:04:12,780 --> 00:04:16,580
ولا يمكننا الاستلقاء
اللوم بأكمله على Kasumi.

28
00:04:19,150 --> 00:04:20,710
سيد ، ما هذا؟

29
00:04:20,890 --> 00:04:22,150
هل تريد أن تسأل؟

30
00:04:22,290 --> 00:04:26,450
لقد أدركت أنني عشت
في منزلك كضيف.

31
00:04:26,590 --> 00:04:31,330
هذه هي مجموعتي الثمينة.
أنا أقدمها كديون شرف!

32
00:04:31,460 --> 00:04:34,130
بيعها وسوف تجلب لك النعناع!

33
00:04:34,930 --> 00:04:38,130
سيد ، كفنان الدفاع عن النفس ،
يجب ألا أقبل هذه الهدية أبدًا!

34
00:04:38,270 --> 00:04:42,800
أفضل الموت من
خذ سراويل منك!

35
00:04:42,940 --> 00:04:44,380
السمعية!

36
00:04:44,510 --> 00:04:46,340
يرجى استعادتها.

37
00:04:46,480 --> 00:04:50,440
السمعية!
لدي مثل هذا التلميذ الجيد!

38
00:04:50,580 --> 00:04:54,450
تيندو ، أنا آسف أن ضيوفك
لا تستطيع فعل شيء للمساعدة!

39
00:04:54,620 --> 00:04:58,820
أوه ، ساوتومي ، أنا متأكد من أنك سوف تفكر في
شيء يمكنك القيام به.

40
00:05:53,250 --> 00:05:58,310
كم أنا سعيد أن أنقل
إلى مسكن سيد رانما!

41
00:05:58,450 --> 00:06:01,480
أنا ، كوداتشي ، أقدم نفسي كعروس له.

42
00:06:01,950 --> 00:06:03,220
عروس رانما!؟!؟

43
00:06:03,360 --> 00:06:06,480
ساوتومي ، أطلب تفسيرا!

44
00:06:06,630 --> 00:06:08,390
رانما لم يقل شيئا -

45
00:06:08,530 --> 00:06:09,360
ابي الحبيب!

46
00:06:09,500 --> 00:06:12,860
لا أريد أن أسمع هذه الكلمة
من امرأة أنا لا أعرف حتى!

47
00:06:14,470 --> 00:06:15,900
ابنتي!

48
00:06:16,870 --> 00:06:18,430
ساوتومي!

49
00:06:18,570 --> 00:06:19,470
حفيدة!

50
00:06:20,810 --> 00:06:22,540
أطلق العنان لي ، أنت عنزة قذرة!

51
00:06:23,080 --> 00:06:26,010
لن أتحدث بهذه الطريقة إذا كنت أنت.

52
00:06:26,150 --> 00:06:30,510
أنا سيد رانما ، أو من
وجهة نظر رانما ، جرامبا.

53
00:06:32,550 --> 00:06:34,040
ماذا فعلت؟

54
00:06:35,350 --> 00:06:39,920
الجد ، يرجى قبول هذا
فتاة بائسة في خدمتك!

55
00:06:41,730 --> 00:06:43,390
ساوتومي !!

56
00:06:43,800 --> 00:06:46,090
تريد أن تلعب التنس؟

57
00:06:46,230 --> 00:06:47,530
آسف ، مشغول اليوم.

58
00:06:47,670 --> 00:06:50,000
- رانما ، نحن حطين.
- سوف أمر.

59
00:06:50,540 --> 00:06:52,560
رانما ، أنت ذاهب إلى المنزل ، أليس كذلك؟

60
00:06:53,110 --> 00:06:56,270
آسف ، حصلت على مكان لأكون فيه.
سأقابلك في المنزل.

61
00:06:57,080 --> 00:06:58,240
"مكان ما ليكون"؟

62
00:06:59,350 --> 00:07:00,570
قصة طويلة.

63
00:07:02,620 --> 00:07:04,640
ما الذي ينوي على فعله؟

64
00:07:06,220 --> 00:07:07,910
أنا متأكد من أنك سوف تحب ذلك!

65
00:07:08,550 --> 00:07:10,150
تيندو دوجو هو الأفضل!

66
00:07:11,020 --> 00:07:13,460
لا يمكن التغلب عليها.
تيندو دوجو.

67
00:07:13,630 --> 00:07:14,250
رجاء--

68
00:07:21,330 --> 00:07:23,320
"تعال إلى تيندو دوجو!"

69
00:07:23,470 --> 00:07:27,460
"هل تريد أن تكون جذابة؟"
"ثم تيندو دوجو بالنسبة لك."

70
00:07:28,710 --> 00:07:29,300
Ranma--

71
00:07:29,840 --> 00:07:31,000
ترحيب الجميع!

72
00:07:31,710 --> 00:07:33,140
لا يمكن للفوز تندو دوجو!

73
00:07:33,310 --> 00:07:36,770
أعتقد أنه كان قلقًا
مشاكل أموالنا في الإفطار.

74
00:07:38,020 --> 00:07:39,350
جربها!

75
00:07:40,020 --> 00:07:40,880
Ranma!

76
00:07:41,520 --> 00:07:44,960
ما الذي تريده ، أكاني !؟
ماذا تفعلين هنا؟

77
00:07:45,320 --> 00:07:48,420
ماذا تعتقد؟
سأعمل على توزيع منشورات.

78
00:07:49,090 --> 00:07:50,250
خذ نشرة إعلانية ، من فضلك.

79
00:07:50,630 --> 00:07:52,620
لماذا بالتأكيد!

80
00:07:52,770 --> 00:07:56,330
الفنون العسكرية؟
لا توجد أي امرأة واحدة هناك!

81
00:07:56,500 --> 00:07:58,230
هنا! سآخذ واحدة! هنا!

82
00:07:58,370 --> 00:07:59,530
بالتأكيد!

83
00:08:00,710 --> 00:08:02,700
اعتقدت انه كان حزمة خالية من الأنسجة.

84
00:08:04,680 --> 00:08:06,580
هذه الخطة ليست جيدة.

85
00:08:10,050 --> 00:08:10,980
الأرنب الوردي كاباريه

86
00:08:11,150 --> 00:08:12,280
هذا هو!

87
00:08:17,890 --> 00:08:19,880
استمع!

88
00:08:20,530 --> 00:08:25,120
حسنًا ، لكن لماذا أنا الوحيد
واحد wearin 'زي الارنب !؟

89
00:08:25,300 --> 00:08:29,530
لكن أنا مجرد فتاة صغيرة
الحمرة في أدنى شيء!

90
00:08:29,740 --> 00:08:30,670
ماذا يحدث هنا؟

91
00:08:31,340 --> 00:08:34,170
- إذن ماذا تعلن؟
- ماذا تبيع؟

92
00:08:34,810 --> 00:08:35,740
انظروا إلى النشرة ، y'idiot!

93
00:08:35,880 --> 00:08:37,470
أووو! قدمي!

94
00:08:37,780 --> 00:08:39,470
امنح ابتسامة!

95
00:08:40,950 --> 00:08:41,940
حسنًا!

96
00:08:42,880 --> 00:08:46,880
وتندو دوجو الآن
قبول الطلاب الجدد.

97
00:08:47,320 --> 00:08:50,220
إذا دربنا هناك ، يمكننا أن نراك؟

98
00:08:50,660 --> 00:08:52,750
هذا صحيح يا حبيبتي!

99
00:08:54,690 --> 00:08:55,350
Ranma!

100
00:08:55,630 --> 00:08:56,530
أعتقد أنني سوف أذهب!

101
00:08:56,660 --> 00:08:58,430
- أنا أيضا!
- أنا بالفعل هناك!

102
00:08:58,600 --> 00:09:03,130
ارجوك تعال. سنقوم بتسجيلك
بعد ظهر غد في الدوجو.

103
00:09:04,670 --> 00:09:07,570
الفنون العسكرية. بالتأكيد سوف أجربها.

104
00:09:07,940 --> 00:09:09,770
لماذا لا تهتز؟
فقط ابقى في البيت!؟

105
00:09:09,940 --> 00:09:13,500
ثم أتصور أنك سوف تحب
وجبات تتكون من الماء!

106
00:09:16,150 --> 00:09:18,210
يا له من فنان وسيم في المستقبل.

107
00:09:18,350 --> 00:09:19,650
أنت مثل قطعة كبيرة!

108
00:09:19,790 --> 00:09:21,410
انت رائع!

109
00:09:21,590 --> 00:09:22,610
كنت تبدو كبيرة في جي!

110
00:09:22,760 --> 00:09:23,690
بدأت باكرا!

111
00:09:29,660 --> 00:09:30,860
انا في البيت--

112
00:09:31,560 --> 00:09:32,530
ماذا دهاك؟

113
00:09:40,140 --> 00:09:41,160
مرحبا بك في البيت!

114
00:09:41,310 --> 00:09:42,770
ذ-كنت. . .

115
00:09:42,910 --> 00:09:43,900
Kodachi الوردة السوداء!

116
00:09:44,410 --> 00:09:47,070
تصحيح:
Kodachi Saotome!

117
00:09:48,310 --> 00:09:50,750
"Kodachi Saotome"؟

118
00:09:59,560 --> 00:10:01,990
ما هذا ، كاسومي؟

119
00:10:02,160 --> 00:10:03,190
لا يمكن أن يكون ساعد.

120
00:10:03,330 --> 00:10:07,390
أعطت الأب نصيحة ، وفتح
البيت كله لها.

121
00:10:07,570 --> 00:10:08,790
أنا يجب أن يعرف.

122
00:10:08,930 --> 00:10:11,200
اكتمال إعادة التشغيل!

123
00:10:14,710 --> 00:10:17,730
هل نتناول العشاء؟ دارلينج رانما!

124
00:10:18,040 --> 00:10:19,530
W انتظر ثانية!

125
00:10:19,850 --> 00:10:21,680
كل ما يمكن أن يكون؟

126
00:10:21,810 --> 00:10:24,940
لماذا تزوج من حفصة لك؟

127
00:10:25,050 --> 00:10:28,250
أوه ، دارلينج ، كيف تضايقني.

128
00:10:28,720 --> 00:10:32,380
إنه أمر طبيعي فقط لشخصين في الحب!

129
00:10:32,520 --> 00:10:36,620
هيا! فقط من هو في الحب هنا؟

130
00:10:37,300 --> 00:10:40,730
الآن يمكنك إجبار الكلمات مني!

131
00:10:40,870 --> 00:10:42,700
كيف تطالب أنت!

132
00:10:42,840 --> 00:10:43,560
Owww!

133
00:10:43,740 --> 00:10:46,670
حبيبي رانما ، يجب أن تكون جائع!

134
00:10:56,680 --> 00:10:59,310
جودي! انه ضخم!

135
00:11:01,350 --> 00:11:06,020
إنه مجرد تافه رميته معًا
لكن رجاءً ساعدوا أنفسكم.

136
00:11:12,360 --> 00:11:13,260
اكاني؟

137
00:11:14,370 --> 00:11:15,160
ألا أنت جائع؟

138
00:11:16,100 --> 00:11:19,130
مثل هذا الغذاء سيكون فقط
تعفن في بطني!

139
00:11:21,570 --> 00:11:24,040
هذه هي صورة امرأة غيور!

140
00:11:28,280 --> 00:11:30,440
بكل صراحه!
رانما مثل هذا رعشة!

141
00:11:32,020 --> 00:11:34,040
رانما مثل هذه رعشة.

142
00:12:00,110 --> 00:12:02,170
صباح الخير يا دارلينج رانما!

143
00:12:04,180 --> 00:12:05,410
أنت ما زلت هنا؟

144
00:12:05,580 --> 00:12:08,610
لا يزال ، أنت تسأل مثل هذه الأسئلة؟

145
00:12:08,790 --> 00:12:12,090
يعيش كل زوجين متزوجين
تحت سقف واحد!

146
00:12:12,390 --> 00:12:14,790
من تقول "أنت متزوج!"

147
00:12:15,130 --> 00:12:17,560
يجب علينا مرتبة الفوتون الخاص بك؟

148
00:12:17,730 --> 00:12:18,720
Leggo !!

149
00:12:18,860 --> 00:12:21,230
لا تحتاج الأزواج المتزوجين
الوقوف على الحفل!

150
00:12:21,370 --> 00:12:22,630
نحن لسنا متزوجين!

151
00:12:22,800 --> 00:12:25,200
توقف عن ذلك! سحب أي أصعب وسوف مزق ذلك!

152
00:12:29,770 --> 00:12:31,110
اكاني! انها ليست ما كنت thinkin '!

153
00:12:31,280 --> 00:12:34,870
دارلينج رانما! يرجى إحضار
لدينا فوتون إلى النافذة!

154
00:12:35,680 --> 00:12:37,410
ياله من ألم!

155
00:12:37,550 --> 00:12:39,410
Whatcha دوين ، أكاني؟

156
00:12:40,090 --> 00:12:42,710
افتح عينيك!
أنا أستعد للطلاب!

157
00:12:42,850 --> 00:12:44,880
لماذا لم تقل ذلك؟
كنت قد ساعدت!

158
00:12:45,020 --> 00:12:46,150
أنا بخير وحدي!

159
00:12:46,290 --> 00:12:51,630
أنا متأكد من أن الحياة الزوجية تتفق معك
أكثر من تشغيل دوجو!

160
00:12:51,760 --> 00:12:55,560
- اوقف هذا! لم يكن لدي شيء لتفعله حيال ذلك!
- هل حقا!؟

161
00:12:56,330 --> 00:12:58,530
يبدو مثل زوجتك
العلاقات على ما يرام!

162
00:12:58,940 --> 00:13:01,770
أخبرتك لك
كان لديك خطأ.

163
00:13:01,910 --> 00:13:05,900
دارلينج رانما!
أين يجب أن أعلق الغسيل؟

164
00:13:06,080 --> 00:13:08,440
هناك حبل الغسيل حول الظهر ، ولكن -

165
00:13:09,610 --> 00:13:13,050
هذا المنزل صغير جدا
لم أكن أدرك أنه كان الظهر!

166
00:13:13,490 --> 00:13:14,380
إذا كنت ستعذرني.

167
00:13:17,020 --> 00:13:19,750
تم غسلها فقط و
الآن كل شيء سيء.

168
00:13:23,060 --> 00:13:25,790
N-لا !! ليست كذلك--
لقد فهمت خطأ!!

169
00:13:25,930 --> 00:13:27,630
أخطأت ، أكاني!
هم ليسوا كذلك--

170
00:13:28,300 --> 00:13:30,890
إنها تغسل ملابسك الداخلية!
ماذا عندي خطأ!

171
00:13:34,040 --> 00:13:37,410
هل تعتقد أن هذا المسافر
سوف يجذب الطلاب الجدد؟

172
00:13:37,980 --> 00:13:41,540
لا تقلق!
سندفن في الطلاب الجدد قريبًا!

173
00:13:41,680 --> 00:13:44,210
أحسنت يا رانما.
أتوقع ذلك من ابني!

174
00:13:44,380 --> 00:13:47,370
إنه الوريث الحقيقي
إلى مدرسة ساوتومي!

175
00:13:50,060 --> 00:13:52,920
انا اسف لاتعابك
مع مشاكلنا ، رانما.

176
00:13:54,060 --> 00:13:55,860
مهما كان هذا؟

177
00:13:56,030 --> 00:13:58,550
من الواضح ، نشرة لدوجو.

178
00:13:58,900 --> 00:14:01,730
لا داعي للقلق
هذه تفاهات بعد الآن.

179
00:14:02,830 --> 00:14:05,740
لماذا تعتقد من أي وقت مضى
أصبحت زوجتك؟

180
00:14:06,370 --> 00:14:07,340
أنت لست زوجتي!

181
00:14:07,510 --> 00:14:11,700
أن نتحد في حبنا
وإعادة بناء هذا دوجو.

182
00:14:12,410 --> 00:14:15,780
سأفعل أي شيء
للوصول إلى هدفنا!

183
00:14:15,950 --> 00:14:19,410
إلى حد بيع
كونو العقارات لمجرد الملايين!

184
00:14:21,090 --> 00:14:25,150
ساوتومي!
وأعتقد أن هذا دوجو كان لي ، أليس كذلك؟

185
00:14:25,660 --> 00:14:28,630
ولكن يوما ما سوف
تصبح رانما ، صحيح؟

186
00:14:29,430 --> 00:14:30,120
بالضبط.

187
00:14:30,260 --> 00:14:33,590
عندما تتزوج رانما من أكاني ،
وسوف تقع بشكل طبيعي له.

188
00:14:39,000 --> 00:14:44,940
إذا لم تتزوج رانما من أكاني ،
فإن dojo لن يكون له !؟

189
00:14:46,110 --> 00:14:47,670
هذا يلخص الامر.

190
00:14:49,950 --> 00:14:52,250
لماذا لم يقل أحد هذا من قبل؟

191
00:14:52,750 --> 00:14:54,690
أنت لم تسأل!

192
00:14:56,120 --> 00:14:58,020
يجب أن تعذري!

193
00:15:06,130 --> 00:15:08,100
إذن ماذا كان ذلك؟

194
00:15:08,070 --> 00:15:13,460
تيندو دوجو
مكتب استقبال الطلاب الجديد

195
00:15:18,010 --> 00:15:21,070
وأخيرا اختفت الآفة!

196
00:15:21,250 --> 00:15:23,980
الآن يمكنني التسجيل
بعض الطلاب في سلام.

197
00:15:24,120 --> 00:15:26,240
أتساءل عما إذا كنت مرتاحًا حقًا.

198
00:15:26,380 --> 00:15:27,440
بالطبع أنا!

199
00:15:28,150 --> 00:15:29,680
أنا أتساءل كم
سوف الطلاب تظهر؟

200
00:15:29,820 --> 00:15:31,020
Gee--

201
00:15:31,160 --> 00:15:34,520
يجب علينا أن نجعل الرهان صغير
على الرقم ، ساوتوم؟

202
00:15:34,660 --> 00:15:35,790
احسبها علي!

203
00:15:35,960 --> 00:15:38,260
اسمعك اثنان
هذا عمل جاد!

204
00:15:38,430 --> 00:15:39,420
نعم، سيدتي.

205
00:15:47,010 --> 00:15:48,100
Ranma!

206
00:15:51,680 --> 00:15:52,270
حسنا!

207
00:15:52,410 --> 00:15:53,570
نجاح!

208
00:15:53,710 --> 00:15:57,270
ونحن مدينون بكل شيء
لسحر بلدي لا يقاوم!

209
00:15:58,420 --> 00:15:59,180
ساوتومي!

210
00:15:59,320 --> 00:16:00,780
وتر!

211
00:16:00,950 --> 00:16:04,350
من يوم غد ،
يمكننا تناول الطعام الحقيقي مرة أخرى!

212
00:16:10,860 --> 00:16:13,830
فقط ضع اسمك وعنوانك هنا.

213
00:16:14,070 --> 00:16:16,260
حسنا ، هذا هو الارتياح.

214
00:16:30,880 --> 00:16:32,370
اية لعنة هذه!؟

215
00:16:41,760 --> 00:16:43,590
كم حلو

216
00:16:44,730 --> 00:16:48,560
جرب طالبنا الجديد المميز!

217
00:16:49,530 --> 00:16:53,830
اشترك الآن وتناول الطعام مجانًا!

218
00:16:54,610 --> 00:16:56,940
هذا واحد بالنسبة لي!

219
00:16:57,080 --> 00:16:59,040
عفوا. أود الإلغاء.

220
00:17:00,080 --> 00:17:01,480
- ألغني أيضًا!
- ألغني ، ثلاثة!

221
00:17:02,250 --> 00:17:04,110
- لكن--
- مهلا ، مهلة!

222
00:17:07,750 --> 00:17:09,050
يا عزيزى!

223
00:17:09,190 --> 00:17:11,620
M-ماستر!

224
00:17:11,990 --> 00:17:13,220
الانتظار لي!

225
00:17:13,730 --> 00:17:15,690
ما هذا ل ، الملوثات العضوية الثابتة!؟

226
00:17:15,660 --> 00:17:18,750
"بار كوري - ب - كيو ،
Korean Bar - B - Que ...! "

227
00:17:19,600 --> 00:17:21,620
P-الملوثات العضوية الثابتة!

228
00:17:22,770 --> 00:17:25,130
بكل صراحه! انا ذاهب ايضا

229
00:17:25,840 --> 00:17:29,240
اكاني!
لديك مانع إذا رجعت إلى رجل؟

230
00:17:29,370 --> 00:17:30,310
أيا كان ما تريد!

231
00:17:31,210 --> 00:17:32,470
يا أبي!

232
00:17:32,610 --> 00:17:36,770
هذا ليس الوقت المناسب للذهاب في حالة صدمة!

233
00:17:42,120 --> 00:17:43,250
هذا هو.

234
00:17:43,790 --> 00:17:45,480
فقط راقبني!

235
00:17:46,120 --> 00:17:47,610
Ranma! انتظر لحظه!

236
00:17:49,790 --> 00:17:51,280
واحد اثنان!
واحد اثنان!

237
00:17:51,830 --> 00:17:54,860
ابق كما أنت! ابق كما أنت!
واحد اثنان!

238
00:17:55,130 --> 00:17:57,860
ركلة عالية!
واحد اثنان! واحد اثنان!

239
00:17:58,070 --> 00:17:59,800
ركلة عالية! جيد جدا!

240
00:18:01,140 --> 00:18:03,000
هذا هو دوجو فنون الدفاع عن النفس؟

241
00:18:03,140 --> 00:18:06,600
هل تعتقد انك تستطيع
تحديهم للقتال؟

242
00:18:07,510 --> 00:18:10,000
لكنني أعتقد أن هذا فن عسكري مختلف.

243
00:18:10,680 --> 00:18:14,620
واحد اثنان! واحد اثنان!
الفائز ، الفائز!

244
00:18:15,990 --> 00:18:17,080
هنا ، الآن مجرد الاسترخاء!

245
00:18:17,220 --> 00:18:18,950
انت تفعلها!

246
00:18:19,090 --> 00:18:21,120
مثل هذا تماما!

247
00:18:22,990 --> 00:18:24,290
رئيس--

248
00:18:24,500 --> 00:18:25,830
الملوثات العضوية الثابتة هي مثل هذه رعشة!

249
00:18:28,170 --> 00:18:30,100
حبيبي رانما ، كيف انتظرت!

250
00:18:30,670 --> 00:18:31,730
انت مجددا؟

251
00:18:31,900 --> 00:18:33,340
ما هذا من المفترض أن يعني؟

252
00:18:33,940 --> 00:18:35,800
يجب أن أناقش شيئا
مع دارلينج رانما.

253
00:18:37,340 --> 00:18:40,780
في الحقيقة،
هذا dojo ينتمي إلى Ranma!

254
00:18:42,510 --> 00:18:44,280
ما هو معنى هذا؟

255
00:18:44,850 --> 00:18:49,410
يجب أن تعرف المعنى!
ما هي الزوجة هي الزوج!

256
00:18:49,410 --> 00:18:52,590
"يريد ذلك! ... إنه يريد ذلك!"

257
00:18:53,690 --> 00:18:55,560
هذا لا ينبغي أن تتحملها!

258
00:18:55,690 --> 00:18:59,630
سوف تتزوج رانما من أكاني
وترث تيندو دوجو!

259
00:18:59,760 --> 00:19:02,230
هذا دوجو هو أفضل بكثير!

260
00:19:04,470 --> 00:19:07,500
لا تتردد في قبول ، رانما!

261
00:19:07,870 --> 00:19:09,500
أنا لن يغفر لكم!

262
00:19:09,640 --> 00:19:11,770
هذا دوجو هو أفضل بكثير!

263
00:19:12,340 --> 00:19:13,240
استمع--

264
00:19:13,410 --> 00:19:16,140
سوف نجعل هذا دوجو
في الجنة ، معا!

265
00:19:16,280 --> 00:19:17,540
سوف تساعد ، أيضا!

266
00:19:17,680 --> 00:19:21,780
رانما ، سوف تتزوج أكاني ، أليس كذلك؟
حق!؟

267
00:19:21,990 --> 00:19:23,950
سوف يا رفاق. . .

268
00:19:24,120 --> 00:19:25,850
قطع هذا خارجا؟

269
00:19:28,390 --> 00:19:30,730
شكرا على العرض
لكنني لا أريد دوجو.

270
00:19:33,060 --> 00:19:35,620
لذلك أنت تكره dojos؟

271
00:19:35,800 --> 00:19:37,460
هذا ليس هو.

272
00:19:37,640 --> 00:19:42,330
أي شيء يذهب الفنانين القتالية
يجب أن تكون قادرة على التدريب في أي مكان.

273
00:19:42,510 --> 00:19:45,500
لذلك ليست هناك حاجة لأي دوجو.

274
00:19:49,910 --> 00:19:52,140
N-لا!

275
00:19:52,580 --> 00:19:54,520
يجب أن تعذري!

276
00:20:01,590 --> 00:20:03,460
ماذا حدث للتو؟

277
00:20:05,000 --> 00:20:07,830
كل واحد!
وقت الإفطار!

278
00:20:11,940 --> 00:20:14,300
إذن أخيرًا ، لقد قللنا
لتناول الشاي كل يوم.

279
00:20:15,770 --> 00:20:19,270
بالطبع لا!
سنكون خارج الشاي غداً.

280
00:20:20,280 --> 00:20:24,740
رانما مثل هذا أحمق!
إذا كنت قد قبلت فقط أن dojo--

281
00:20:25,450 --> 00:20:27,320
لست بحاجة لسماع ذلك منك!

282
00:20:28,420 --> 00:20:30,320
أريد طعامًا حقيقيًا!

283
00:20:30,520 --> 00:20:32,680
قلت لك بقطع شكواك!

284
00:20:36,290 --> 00:20:36,920
ما هذا--؟

285
00:20:37,460 --> 00:20:39,860
وردة سوداء؟ إنه من Kodachi!

286
00:20:41,970 --> 00:20:44,090
إلى حبيبي رانما -

287
00:20:44,300 --> 00:20:46,930
مهما كان حبيبي
رانما يمكن أن ترغب. . .

288
00:20:47,310 --> 00:20:49,870
كلمة واحدة فقط
وسيكون لك!

289
00:20:56,150 --> 00:20:57,940
طلب الملابس الداخلية!

290
00:20:58,150 --> 00:21:01,520
ربما لو طلب منك
للكهرباء مرة أخرى.

291
00:21:02,150 --> 00:21:04,820
اريد مشغل اسطوانات

292
00:21:05,160 --> 00:21:06,320
الأرز الأبيض سيكون على ما يرام.

293
00:21:06,820 --> 00:21:08,290
ماذا تقول'
يجب أن أفعل هنا؟

294
00:21:08,990 --> 00:21:11,620
ما أنت يا صماء؟
اذهب واسأل كوداتشي!

295
00:21:11,760 --> 00:21:12,490
Nabiki!

296
00:21:12,630 --> 00:21:14,190
لا تجلس هناك! الحصول على movin!

297
00:21:14,330 --> 00:21:16,230
الحصول على بعض ثعبان البحر ترياكي!

298
00:21:16,370 --> 00:21:17,460
استمر بالتقدم!

299
00:21:17,600 --> 00:21:21,500
ثعبان البحر بالنسبة لي ، أيضا!
ورامين والملصقات وعاء!

300
00:21:21,670 --> 00:21:25,010
بلى! وعاء كبير من رامين
والملصقات وعاء!

301
00:21:25,680 --> 00:21:29,910
سوف يا رفاق قطع بها !؟

