1
00:02:15,600 --> 00:02:20,260
إنه حظ سيء. يبدأ فجأة تمطر
و حظي ينفد.

2
00:02:21,330 --> 00:02:23,560
آسف لتجعلك تدفع!

3
00:02:25,140 --> 00:02:28,470
مهلا ، لا يمكنك أن تأكل مع
أكثر قليلا الطبقة؟

4
00:02:28,740 --> 00:02:30,940
- لماذا ا؟
- أنت فتاة! تذكر؟

5
00:02:31,610 --> 00:02:35,740
أنت على حق.
لم أستطع أكل هذه الأشياء كرجل.

6
00:02:36,050 --> 00:02:39,710
حصلت الفتيات على لطيفة ، وتناول كل الأشياء الفاخرة.

7
00:02:40,120 --> 00:02:42,420
ثم مجرد أن تكون فتاة إلى الأبد.

8
00:02:43,760 --> 00:02:45,280
فكرة عظيمة!

9
00:02:46,390 --> 00:02:48,830
ف من فضلك لديك آخر.
عليّ ، بالطبع.

10
00:02:48,960 --> 00:02:51,790
تقصد مجانا !؟

11
00:02:53,670 --> 00:02:55,260
جودي.

12
00:02:57,540 --> 00:03:00,440
اكاني! انتظر!

13
00:03:00,970 --> 00:03:02,500
ما أنت مجنون في؟

14
00:03:02,640 --> 00:03:04,840
لماذا قدموا
الاشياء المجانية لك !؟

15
00:03:04,980 --> 00:03:08,670
الجميع يحكم تبدو مختلفة.
أنا فقط تبدو أفضل.

16
00:03:09,150 --> 00:03:10,710
هيا ، تصمد!

17
00:03:11,480 --> 00:03:12,820
مهلا ، تبدو جيدة -

18
00:03:13,220 --> 00:03:14,280
ماذا الان!؟

19
00:03:15,250 --> 00:03:17,880
هل تريد قهوة فنجان أم سمثين؟

20
00:03:18,260 --> 00:03:20,730
أنا dyin 'ل parfait الفاكهة.

21
00:03:20,860 --> 00:03:22,190
إنه لك.

22
00:03:22,330 --> 00:03:26,130
ثم أنت على!
أكاني ، إنه علاجه!

23
00:03:30,200 --> 00:03:33,100
بكل صراحه!
ما هو هذا التفكير معتوه !؟

24
00:03:36,740 --> 00:03:42,580
أنا أتعاطف مع رانما.
نحن الفتيات لدينا أسهل.

25
00:03:42,720 --> 00:03:43,580
هل تعتقد ذلك؟

26
00:03:43,850 --> 00:03:47,720
كل اصدقائي
تأكد من أن الرجل يدفع.

27
00:03:47,850 --> 00:03:50,520
لا من الفتيات
تنفق أموالهم!

28
00:03:50,660 --> 00:03:51,280
يا بلدي.

29
00:03:51,590 --> 00:03:53,750
أنا أكره ذلك!

30
00:03:54,190 --> 00:03:59,320
كأب ، لا ابنة لي
يجب أن تصبح هكذا.

31
00:04:01,000 --> 00:04:02,900
P-الملوثات العضوية الثابتة!

32
00:04:03,270 --> 00:04:05,970
كأب ، أريدك أن تحلبه
للجميع يستحق!

33
00:04:06,110 --> 00:04:08,510
ولكن تذكر حصة
للرجل الذي رفعك!

34
00:04:08,670 --> 00:04:10,770
أم. . . ساوتومي؟

35
00:04:11,840 --> 00:04:14,440
هذه هي المرة الثانية اليوم
لقد تغيرت إلى فتاة.

36
00:04:15,150 --> 00:04:19,140
لكنني شعرت
أنت تبدو أفضل كفتاة.

37
00:04:19,390 --> 00:04:23,750
هل تعتقد ذلك؟
ثم سأبقى مجرد فتاة مدى الحياة!

38
00:04:25,220 --> 00:04:27,120
أنت تجعلني مريضة!

39
00:04:27,860 --> 00:04:30,020
هل تريد أن تكون فتاة ، إيه؟

40
00:05:05,030 --> 00:05:07,900
كم من الوقت انتظرت
لهذه اللحظة!

41
00:05:08,030 --> 00:05:14,000
لا يهم كم كنت أرغب في استخدامه ،
لن تعمل!

42
00:05:14,810 --> 00:05:19,110
ولكن الآن بعد أن أدركت رانما الذكور
قيمة الأنثى. . .

43
00:05:19,250 --> 00:05:21,870
يمكنني أخيرا فصل الجانبين!

44
00:05:32,960 --> 00:05:36,690
فأل.
شيء سيئ على وشك الحدوث.

45
00:05:57,820 --> 00:06:00,680
انها عملت! تقنية سلمت
خلال 3000 سنة من التاريخ الصيني!

46
00:06:00,820 --> 00:06:02,520
تأسيس المدرسة
أي شيء يذهب فنون الدفاع عن النفس. . .

47
00:06:02,660 --> 00:06:04,450
تقنية الخائن الشخصية!

48
00:06:04,890 --> 00:06:07,920
رانما ، سوف تعيش كفتاة إلى الأبد!

49
00:06:08,060 --> 00:06:10,120
لن تكون رجلاً مرة أخرى!

50
00:06:10,360 --> 00:06:15,100
وفي مقابل هذا الإحسان ،
عليك أن تفعل لي معروفا!

51
00:06:15,370 --> 00:06:18,030
البس هذا!

52
00:06:18,870 --> 00:06:20,740
هيا. ضعها على.

53
00:06:20,870 --> 00:06:23,240
أنا منتظر. إنطلق!

54
00:06:29,350 --> 00:06:32,680
هذا غريب.
لماذا لم تطيعني؟

55
00:06:36,620 --> 00:06:37,820
Ranma؟

56
00:06:40,090 --> 00:06:41,250
أنا وحش!

57
00:06:41,760 --> 00:06:43,420
من أنت تدعو الوحش !؟

58
00:06:44,830 --> 00:06:46,420
ما هذه الرائحة؟

59
00:06:46,800 --> 00:06:49,700
أنت لم تستخدم
شخصية الخائن البخور؟

60
00:06:55,110 --> 00:06:58,270
آمل أن يكون مجرد خيالي -

61
00:07:11,090 --> 00:07:14,550
رانما يا حبيبتي؟
رانما يا حبيبتي؟

62
00:07:15,560 --> 00:07:16,930
رانما يا حبيبتي؟

63
00:07:20,700 --> 00:07:22,830
ماذا تفعل؟

64
00:07:24,100 --> 00:07:25,400
رانما يا حبيبتي؟

65
00:07:31,710 --> 00:07:33,010
Y-You're--

66
00:07:42,420 --> 00:07:46,760
Ranma! كنت أعرف أنك ستأتي لترى
الرجل الذي أعطاك الحياة!

67
00:07:47,860 --> 00:07:51,660
بلى. . .أعجب بعض
هذا الغذاء بناتي مجانا. . .

68
00:07:52,930 --> 00:07:56,560
رانما حبي . .
تأتي. دعنا نذهب.

69
00:07:59,100 --> 00:08:00,200
تأتي.

70
00:08:09,720 --> 00:08:11,240
بكل صراحه--

71
00:08:11,820 --> 00:08:13,010
أنا قادمة!

72
00:08:13,950 --> 00:08:16,720
رانما ، ماذا تفعلين؟
سوف نتأخر!

73
00:08:17,660 --> 00:08:20,890
- نائم -
- ما هي مشكلتك؟

74
00:08:21,060 --> 00:08:21,690
هيا!

75
00:08:22,530 --> 00:08:23,290
R-Ranma--

76
00:08:29,030 --> 00:08:31,060
ماذا حدث لك!؟

77
00:08:32,970 --> 00:08:34,030
أخبرنى!

78
00:08:34,770 --> 00:08:37,670
- جميل جدا!
- لا تقل ذلك عني.

79
00:08:37,810 --> 00:08:39,840
انها حقا لطيف.

80
00:08:41,080 --> 00:08:43,950
من هذا "هي" !؟
أنت لا تعني الشامبو !؟

81
00:08:45,250 --> 00:08:46,450
إنه سر.

82
00:09:09,880 --> 00:09:12,500
انها حقا لطيف.

83
00:09:14,910 --> 00:09:16,110
إنه سر.

84
00:09:23,620 --> 00:09:25,850
ث-ماذا كان ذلك؟

85
00:09:33,370 --> 00:09:34,960
هذه هي غرفة رانما!

86
00:09:53,890 --> 00:09:56,150
كان لك يا جدي!

87
00:09:57,160 --> 00:09:58,680
ار رانما فقط

88
00:10:01,060 --> 00:10:01,960
Ranma؟

89
00:10:08,500 --> 00:10:10,400
سيد ساوتوم!
أين رانما !؟

90
00:10:10,540 --> 00:10:12,530
صعبة جدا

91
00:10:12,670 --> 00:10:13,330
بكل صراحه--

92
00:10:16,840 --> 00:10:17,830
Ranma!

93
00:10:23,150 --> 00:10:24,240
عجل يا سيد ساوتوم!

94
00:10:24,380 --> 00:10:27,380
- ما الذي نسرع ​​من أجله؟
- لا وقت! هيا!

95
00:10:28,250 --> 00:10:30,350
سأكتشف من هي "هي"!

96
00:10:32,520 --> 00:10:35,430
سرعه! صهر في خطر كبير!

97
00:10:35,560 --> 00:10:37,050
هذا فظيعة!

98
00:10:37,830 --> 00:10:40,030
ما كنت أخشاه قد حدث!

99
00:10:40,570 --> 00:10:43,830
لذلك "هي" ليست شامبو بعد كل شيء.

100
00:10:44,670 --> 00:10:46,160
ماذا يجري هنا؟

101
00:10:46,310 --> 00:10:48,270
في وقت لاحق! لا تدعهم يفلتوا!

102
00:10:59,490 --> 00:11:01,480
أعلم أنهم جاؤوا بهذه الطريقة!

103
00:11:07,890 --> 00:11:09,380
Ranma!

104
00:11:13,330 --> 00:11:15,100
رانما مع. . .Ranma !؟

105
00:11:32,680 --> 00:11:35,180
كل هذا بسبب البخور هابوساي؟

106
00:11:35,320 --> 00:11:38,450
السيد سعيد دائما تفعل شيئا سيئا.

107
00:11:38,590 --> 00:11:43,360
لقد لاحظت رانما كل ليلة
منذ أن شممت رائحة البخور. . .

108
00:11:43,530 --> 00:11:45,830
وأثبتت هواجس بلدي الصحيح.

109
00:11:46,000 --> 00:11:50,300
لكن لا يمكن أن يحدث
ما لم رانما نفسه يريد ذلك.

110
00:11:52,970 --> 00:11:55,170
ثم سأبقى مجرد فتاة مدى الحياة!

111
00:11:55,670 --> 00:11:59,910
إذا نظرت رانما التخلي
جانبه من الذكور ولكن لحظة. . .

112
00:12:00,050 --> 00:12:04,040
فجأة شخصية أخرى ،
الأنثى رانما ، ولدت.

113
00:12:04,180 --> 00:12:05,980
هذا ليس جيدا بالنسبة لي!

114
00:12:06,750 --> 00:12:10,620
كأب ، لدي الآن
طفلين لرعاية.

115
00:12:11,660 --> 00:12:16,560
سوف الذكور رانما له تزوج Akane
و ترث دوجو.

116
00:12:16,900 --> 00:12:20,020
سوف الإناث رانما قبض
زوج غني.

117
00:12:21,630 --> 00:12:24,760
نعم فعلا! سآخذها في الظل!

118
00:12:45,990 --> 00:12:47,980
حسنا! أنا على استعداد للقتال!

119
00:12:48,130 --> 00:12:49,250
قتال الشامبو ، أيضا!

120
00:12:49,390 --> 00:12:51,860
لا!
هذا ليس عدوا يمكنك هزيمته!

121
00:13:06,310 --> 00:13:07,300
لقد ذهبت!

122
00:13:07,450 --> 00:13:09,740
تماما مثل دراكولا!

123
00:13:10,680 --> 00:13:12,310
Ranma!

124
00:13:13,050 --> 00:13:14,920
Ranma!

125
00:13:33,310 --> 00:13:34,700
رانما ، شنق في هناك!

126
00:13:34,840 --> 00:13:37,930
- رانما ، أنا هنا من أجلك!
- هل تمانع!؟

127
00:13:38,110 --> 00:13:41,080
هذا تطور رهيب.

128
00:13:41,210 --> 00:13:44,150
كيف يمكن أن يكون قد حدث؟

129
00:13:45,050 --> 00:13:47,950
لم رانما تفعل شيئا ل
تستحق مصيره فظيعة ، ساوتومي؟

130
00:13:48,090 --> 00:13:53,110
بالطبع لا ، تيندو.
سمعت أنها كانت خدعة جبانة.

131
00:13:53,260 --> 00:13:54,620
هل هذا صحيح؟

132
00:13:54,990 --> 00:14:00,590
أنا آخر. فتاة منفصلة مني.
ماذا حدث؟

133
00:14:00,730 --> 00:14:04,360
جميع البشر لديهم جانب جيد
وجانب شرير.

134
00:14:04,500 --> 00:14:08,060
تمثل الأنثى رانما
الجانب الشرير الخاص بك.

135
00:14:08,210 --> 00:14:13,170
لذلك اتخذ الجانب الشرير الشكل
من الفتاة رانما ، وهربت.

136
00:14:13,310 --> 00:14:15,010
يبدو بهذه الطريقة.

137
00:14:15,350 --> 00:14:18,150
ماذا سيحدث له الآن؟

138
00:14:18,280 --> 00:14:20,980
ينجذبون لبعضهم البعض -

139
00:14:24,260 --> 00:14:26,950
هذا يكفي ذلك!

140
00:14:27,260 --> 00:14:28,560
أنت على حق!

141
00:14:28,690 --> 00:14:29,630
غير مضحك!

142
00:14:29,760 --> 00:14:32,530
ياء فقط تمزح!
أنت تعرف ، مزحة؟

143
00:14:32,660 --> 00:14:38,730
قريبا سوف يكون رانما الذكور
عبد الجانب الشرير.

144
00:14:38,870 --> 00:14:40,670
فقير ، رانما مسكين!

145
00:14:41,910 --> 00:14:45,930
للبدء ، علينا أن نتأكد
رانما تبقى بعيدا عن رانما!

146
00:14:46,080 --> 00:14:47,600
ولكن كيف؟

147
00:14:47,750 --> 00:14:49,340
لدي فكرة!

148
00:15:07,230 --> 00:15:08,630
رانما ، حبي -

149
00:15:30,220 --> 00:15:33,490
هذا مؤلم ، رانما ، حبي!
كيف يمكنك أن تفعل هذا بي!؟

150
00:15:33,630 --> 00:15:35,790
رانما حبي!

151
00:15:38,500 --> 00:15:40,290
يجب أن لا ، صهر!

152
00:15:40,430 --> 00:15:43,920
هذا هو الشيطان ،
ندعوك إلى لعنة الخاص بك!

153
00:15:44,070 --> 00:15:45,260
لا تذهب ، رانما!

154
00:15:45,400 --> 00:15:47,340
Ranma! Ranma!
انه رجلنا!

155
00:15:47,870 --> 00:15:49,900
رانما حبي!

156
00:15:53,180 --> 00:15:56,050
سيكون عليك العودة إلى جسم رانما.

157
00:15:56,180 --> 00:16:00,240
أردت فقط أن أرى
كل امرأة رانما.

158
00:16:00,990 --> 00:16:06,390
لكن بصيرتي فشلت.
سامحني يا رانما!

159
00:16:08,660 --> 00:16:09,890
W-ما هو؟

160
00:16:10,030 --> 00:16:14,990
إذا منحتني خدمة صغيرة واحدة ،
يمكنك الحصول على حمالة صدر أنا wearin.

161
00:16:18,170 --> 00:16:19,640
الفاتنة الفاتنة!

162
00:16:20,040 --> 00:16:21,700
لماذا لم تقل ذلك؟

163
00:16:25,210 --> 00:16:26,770
- الجد!
- ماذا تفعل!؟

164
00:16:26,950 --> 00:16:29,180
قد يكون أنانيًا ، لكنني أستحق ذلك!

165
00:16:30,050 --> 00:16:31,450
رانما حبي!

166
00:16:32,750 --> 00:16:34,450
رانما حبي!

167
00:16:48,870 --> 00:16:49,930
Ranma!

168
00:16:55,970 --> 00:16:56,940
Ranma!

169
00:16:59,740 --> 00:17:02,410
- رانما ، ماذا عن وعدك !؟
- رانما!

170
00:17:02,550 --> 00:17:04,640
- نحن قادمون يا فتى!
- رانما!

171
00:17:11,560 --> 00:17:15,580
رانما حبي!
كم أنا سعيد أن أكون بجانبك.

172
00:17:23,840 --> 00:17:26,000
يبدو أنهم زوجين مثاليين.

173
00:17:26,170 --> 00:17:29,260
انهم نفس الشخص.
لديهم الكثير من القواسم المشتركة.

174
00:17:29,410 --> 00:17:32,210
- بالطبع بكل تأكيد.
- لا تمدحهم!

175
00:17:34,350 --> 00:17:38,370
رانما ، حبي ،
أريد أن أكون مثل هذا إلى الأبد!

176
00:17:40,490 --> 00:17:42,040
انا سعيد للغاية.

177
00:17:43,920 --> 00:17:45,750
انها في كل مكان له!

178
00:17:46,290 --> 00:17:48,780
هل أنت اثنان قطع عليه!؟

179
00:17:57,500 --> 00:18:00,630
Ranma! أنا لم أرفعك
لتصبح وحش!

180
00:18:00,770 --> 00:18:03,900
Ranma! لم أختر وحشا
الزواج من ابنتي!

181
00:18:35,310 --> 00:18:38,240
رانما ، من فضلك.
عليك أن تستيقظ!

182
00:18:42,780 --> 00:18:43,580
Ranma؟

183
00:18:57,600 --> 00:18:59,860
شامبو!؟ متى فعلت--؟

184
00:19:03,500 --> 00:19:04,530
Ranma؟

185
00:19:12,410 --> 00:19:13,430
هنا.

186
00:19:14,380 --> 00:19:15,900
Ranma؟

187
00:19:21,420 --> 00:19:24,010
ماذا يفعل الجميع هنا؟

188
00:19:25,360 --> 00:19:27,590
شكرا لي،
عدت الى النفس!

189
00:19:27,890 --> 00:19:29,090
شكرا لله

190
00:19:33,330 --> 00:19:34,700
خد هذا!

191
00:19:41,470 --> 00:19:42,630
توقف هناك!

192
00:19:44,710 --> 00:19:46,940
لديك بعض العادات السيئة!

193
00:19:49,980 --> 00:19:51,070
مرحى!

194
00:19:55,790 --> 00:19:59,810
رانما حبي . .
S- أنقذني--

195
00:20:03,090 --> 00:20:04,690
رقم البقاء مرة أخرى!

196
00:20:04,900 --> 00:20:06,760
رانما حبي !!

197
00:20:07,800 --> 00:20:11,170
رانما حبي !! رانما حبي !!

198
00:20:11,670 --> 00:20:16,110
Ranma--

199
00:20:24,250 --> 00:20:26,680
اختفت S-.

200
00:20:49,440 --> 00:20:52,030
حتى الموت لن يمنعني!

201
00:20:52,180 --> 00:20:54,370
بناتي-رانما ، تعال إلى بابا!

202
00:20:56,010 --> 00:20:57,640
أنا لا تسقط لنفس الخدعة مرتين.

203
00:20:57,780 --> 00:20:59,150
Ranma--

204
00:20:59,720 --> 00:21:03,880
هذه المرة ، سأعمل
شممت هذه الاشياء الفاسدة!

205
00:21:07,990 --> 00:21:09,930
- ماذا. . .
- أوه لا لا!

