1
00:02:39,620 --> 00:02:40,950
انها Jusenkyo!

2
00:02:52,000 --> 00:02:55,700
أخيرا! الآن للتخلص من هذه اللعنة!

3
00:03:04,410 --> 00:03:05,610
أوه ، لا -

4
00:03:07,550 --> 00:03:10,210
هذا لا يمكن أن يكون!

5
00:03:11,790 --> 00:03:14,080
لا يمكنك النوم بهدوء؟!

6
00:03:17,590 --> 00:03:18,560
أحمق تلاشى!

7
00:03:23,700 --> 00:03:24,660
لقد كان مجرد حلم--؟

8
00:03:26,270 --> 00:03:27,230
البوب!

9
00:03:29,370 --> 00:03:30,340
Ranma!

10
00:03:30,600 --> 00:03:32,540
البوب! تجفيف Jusenkyo!

11
00:03:32,970 --> 00:03:33,670
أنه؟

12
00:03:35,180 --> 00:03:36,440
لذلك كان لديك كابوس؟

13
00:03:37,440 --> 00:03:41,970
إذا جف Jusenkyo ،
سنكون فتاة والباندا إلى الأبد!

14
00:03:42,120 --> 00:03:43,170
كنت تحلم!

15
00:03:43,950 --> 00:03:45,110
ماذا لو أصبح حقيقة؟

16
00:03:48,790 --> 00:03:50,760
إذا كنت قلقًا جدًا ، فسوف أتحقق منه.

17
00:03:52,290 --> 00:03:57,750
أسباب التدريب في الصين--؟
هذا قد يخبرنا شيئا.

18
00:03:59,300 --> 00:04:01,930
أتمنى ألا تقولوا
لا يمكنك قراءة اللغة الصينية؟

19
00:04:02,340 --> 00:04:03,030
بنغو.

20
00:04:06,640 --> 00:04:10,270
إنهاء ممارسة الألعاب معي!

21
00:04:12,150 --> 00:04:15,110
الآن سأذهب إلى الصين.
البوب ​​، أنا بحاجة إلى المال!

22
00:04:15,320 --> 00:04:17,180
لا تقلق! قل لا زيادة!

23
00:04:18,080 --> 00:04:20,450
البوب ​​الخاص بك يعتني بابنه!

24
00:04:22,320 --> 00:04:23,190
Pop--!

25
00:04:26,660 --> 00:04:28,130
خذها.

26
00:04:30,330 --> 00:04:32,800
328 ين

27
00:04:33,330 --> 00:04:35,130
لا تقلق علي!

28
00:04:35,300 --> 00:04:40,400
لقد أنقذت ذلك بالنسبة لعمري ، لكن
ابني العزيز يحتاج إليها أكثر.

29
00:04:44,380 --> 00:04:45,340
رجل عجوز -!

30
00:04:46,680 --> 00:04:47,480
انتظر!

31
00:04:48,050 --> 00:04:49,410
خطر على بالي شيء.

32
00:05:01,930 --> 00:05:03,830
لا أعتقد أنه رمى بها؟

33
00:05:04,460 --> 00:05:07,730
يرفع كل شيء ،
حتى هزلي دو.

34
00:05:22,880 --> 00:05:23,850
ليس هنا!

35
00:05:25,890 --> 00:05:27,010
فهمتك!

36
00:05:34,490 --> 00:05:35,360
Wha--؟

37
00:05:37,230 --> 00:05:38,360
المرآة السحرية!

38
00:05:38,730 --> 00:05:40,700
لقد نسيت كل شيء عن هذا.

39
00:05:41,230 --> 00:05:45,190
هذا سوف يأخذنا إلى أي مكان
وأي عمر مجانا.

40
00:05:47,240 --> 00:05:48,540
يا هذا!!

41
00:05:49,380 --> 00:05:52,040
ماذا تفعل مع
بلدي ماجيك ميرور؟

42
00:05:52,180 --> 00:05:54,540
يمكنك استخدامها،
لذلك اسمحوا لي أن أنضم إليكم!

43
00:05:54,910 --> 00:05:55,610
الفئران!

44
00:05:55,750 --> 00:05:56,720
البوب! استخدم البصل!

45
00:05:57,350 --> 00:05:58,040
بصلة؟

46
00:05:58,590 --> 00:06:01,210
آه!

47
00:06:07,730 --> 00:06:09,890
خذني عشر سنوات
إلى المستقبل!

48
00:06:23,540 --> 00:06:25,510
هاه؟ ما زلنا هنا

49
00:06:26,510 --> 00:06:28,070
لا يزال ، شيء خاطئ.

50
00:06:29,380 --> 00:06:31,870
نوع الهواء من الدخان ، على الرغم من.

51
00:06:32,120 --> 00:06:34,610
لقد فعلناها!
بعد عشر سنوات!

52
00:06:35,160 --> 00:06:36,120
شخص ما قادم!

53
00:06:38,290 --> 00:06:42,820
هاه؟ كم هو غريب.
كنت متأكدًا من أنني سمعت أصواتًا.

54
00:06:44,760 --> 00:06:45,630
بابا!

55
00:06:48,300 --> 00:06:49,170
"بابا"؟

56
00:06:49,370 --> 00:06:53,670
نحن في المستقبل!
أكاني متزوج مني!

57
00:06:58,710 --> 00:06:59,800
مهلا ، أكاني!

58
00:07:03,780 --> 00:07:04,650
Ryoga-- ؟!

59
00:07:04,780 --> 00:07:08,880
إذن أنت هنا. الجد الخاص بك
تريد أن تلعب معك.

60
00:07:13,990 --> 00:07:15,290
هذا هو المكسرات.

61
00:07:15,660 --> 00:07:17,630
أكاني رمى بي!

62
00:07:18,130 --> 00:07:19,100
هورسيي!

63
00:07:19,470 --> 00:07:20,830
العب هورسي!

64
00:07:22,400 --> 00:07:23,270
مرة أخرى؟

65
00:07:23,670 --> 00:07:25,970
ههه؟ هل هذا أنا ؟!

66
00:07:32,510 --> 00:07:34,140
لا خشنة ، أطفال.

67
00:07:34,350 --> 00:07:36,980
هذا صحيح.
الجد قديم جدا.

68
00:07:38,150 --> 00:07:40,880
انا ذاهب للتسوق.
أهتم بالأطفال.

69
00:07:41,990 --> 00:07:43,460
هورسيي!

70
00:07:44,460 --> 00:07:45,550
ليس الكل مرة واحدة--!

71
00:07:57,200 --> 00:08:00,330
يذكر بي تشان.
إنهم أطفال ريوجا

72
00:08:00,570 --> 00:08:03,740
لا! لا اريد
هذا مستقبل بائس!

73
00:08:03,940 --> 00:08:04,670
وأنا كذلك!

74
00:08:05,550 --> 00:08:07,570
هذا المستقبل تمتص!

75
00:08:07,850 --> 00:08:09,580
البوب! يجب أن نحصل عليه
Jusenkyo!

76
00:08:11,380 --> 00:08:12,510
كيف هذا؟

77
00:08:12,850 --> 00:08:14,680
هذا يؤلم!

78
00:08:15,390 --> 00:08:18,850
دعنا نعود إلى اليوم الذي
زرنا Jusenkyo لأول مرة!

79
00:08:32,340 --> 00:08:34,740
اللعنة! كان ذلك كربي!

80
00:08:37,940 --> 00:08:38,840
البوب!

81
00:08:41,250 --> 00:08:43,550
لقد فعلناها!
نحن بالقرب من Jusenkyo!

82
00:08:46,420 --> 00:08:48,890
نعم فعلا!
انها مجموعة Bayankara!

83
00:08:49,420 --> 00:08:51,390
عجل!
هيا بنا إلى Jusenkyo!

84
00:08:52,260 --> 00:08:53,230
توقف!

85
00:08:53,360 --> 00:08:54,330
ماذا دهاك؟

86
00:08:55,360 --> 00:08:56,330
انظر هناك!

87
00:09:03,900 --> 00:09:05,460
رانما ، نحن تقريبا هناك!

88
00:09:05,640 --> 00:09:07,570
هل تستطيع أن تقرأ ذلك يا بوب؟

89
00:09:08,040 --> 00:09:10,570
أستطيع أن أفهم ذلك
دون أن تكون قادرة على القراءة.

90
00:09:14,050 --> 00:09:15,670
كيف تجرؤ
ركل والدك ؟!

91
00:09:15,950 --> 00:09:16,920
Bleah!

92
00:09:17,280 --> 00:09:17,980
اللعنة عليك يا رانما!

93
00:09:19,050 --> 00:09:21,750
هذا ممتاز!
نحن لم نقع في الينابيع حتى الآن!

94
00:09:22,120 --> 00:09:25,090
Ranma! لا يمكننا السماح لنا
الحصول على Jusenkyo!

95
00:09:25,330 --> 00:09:25,950
حق!

96
00:09:30,000 --> 00:09:34,300
كيف يجب علي المساعدة ؟!
انها ليست مشكلتي!

97
00:09:34,830 --> 00:09:37,560
إذا نجحنا في ذلك ، فسوف نقدم لك
عشر قطع من الملابس الداخلية!

98
00:09:43,080 --> 00:09:43,940
توقف!

99
00:09:47,810 --> 00:09:49,210
Jusenkyo

100
00:09:53,250 --> 00:09:54,220
الانتظار لي!

101
00:09:55,090 --> 00:09:56,060
انسى ذلك!

102
00:09:56,890 --> 00:09:57,860
أنت قذر. . . !

103
00:10:02,660 --> 00:10:03,790
من هنا!

104
00:10:05,160 --> 00:10:06,960
ابن احمق!

105
00:10:08,670 --> 00:10:10,140
الحمقى! ليس بهذه الطريقة!

106
00:10:10,540 --> 00:10:11,500
حزن جيد!

107
00:10:11,940 --> 00:10:13,570
اتركه لي.

108
00:10:26,750 --> 00:10:27,720
ما أنت؟

109
00:10:28,150 --> 00:10:29,590
لديه وجه فرحان المظهر.

110
00:10:30,880 --> 00:10:32,800
"إذا كنت خائفًا ، فسأعود الآن."

111
00:10:33,490 --> 00:10:35,390
رانما ، ألا تشعر بالجوع؟

112
00:10:35,630 --> 00:10:39,500
حسنًا ، لم نتناول وجبة جيدة طوال الأسبوع.

113
00:10:47,670 --> 00:10:50,370
انتظر ، البروتين الصلب!

114
00:10:52,050 --> 00:10:54,010
كلاهما فجر ذلك؟

115
00:10:54,780 --> 00:10:56,180
أعتقد أنني يجب أن تفعل ذلك.

116
00:11:11,100 --> 00:11:15,060
البوب! دعونا تبطئ!
جونسونيو لن يهرب!

117
00:11:15,270 --> 00:11:19,570
يالك من أحمق! كيف يمكننا إبطاء
عندما يكون قريب جدا؟! أراك لاحقا!

118
00:11:19,940 --> 00:11:22,070
ث انتظر لحظة!

119
00:11:25,440 --> 00:11:26,410
هنا يذهب!

120
00:11:29,620 --> 00:11:30,480
Ranma!

121
00:11:30,680 --> 00:11:31,740
ما هذا يا بوب؟

122
00:11:32,020 --> 00:11:32,880
انظر هناك!

123
00:11:36,390 --> 00:11:37,360
Jusenkyo؟

124
00:11:39,260 --> 00:11:40,230
هيا يا رانما!

125
00:11:40,630 --> 00:11:41,490
حسنا!

126
00:11:42,030 --> 00:11:43,000
عفوا--!

127
00:11:46,130 --> 00:11:47,100
مهلا!

128
00:11:47,970 --> 00:11:48,930
ماذا دهاك؟

129
00:11:52,410 --> 00:11:55,430
الجيز ، إنه غريب ،
أبحث في وجهي.

130
00:11:56,540 --> 00:11:59,530
انها تبدو مثلك قليلا ، رانما.

131
00:12:00,150 --> 00:12:01,110
هي تفعل؟

132
00:12:03,320 --> 00:12:05,280
أوه ، بطني -!

133
00:12:05,820 --> 00:12:07,980
يمكن أن يكون جائع؟

134
00:12:08,990 --> 00:12:11,050
كنت أنقذ هذا ، لكن -

135
00:12:11,490 --> 00:12:12,460
هنا.

136
00:12:13,760 --> 00:12:15,520
أفعى سوداء.
سوف تعطيك القوة.

137
00:12:15,660 --> 00:12:19,320
لا يزال لديك ذلك يا بوب ؟!
قلت لك للتخلص منه!

138
00:12:20,000 --> 00:12:20,970
لنذهب.

139
00:12:21,770 --> 00:12:22,730
ارجوك انتظر!

140
00:12:22,870 --> 00:12:23,840
ماذا؟!

141
00:12:24,000 --> 00:12:29,340
بعض الرجال السيئين بعدي.
من فضلك خذني إلى هناك!

142
00:12:29,510 --> 00:12:31,810
آسف ، لكننا نسير بهذه الطريقة.

143
00:12:32,180 --> 00:12:34,700
أو يمكنك أن تأتي معنا
إلى Jusenkyo.

144
00:12:35,150 --> 00:12:37,740
لا يمكنك الذهاب بهذه الطريقة ، أيها الحمقى!

145
00:12:38,520 --> 00:12:39,810
أنت فتاة غريبة!

146
00:12:40,520 --> 00:12:41,380
تعال يا بوب.

147
00:12:41,520 --> 00:12:44,720
لا ، لا يمكنك الذهاب بهذه الطريقة!
تعال من هذا الطريق!

148
00:12:45,320 --> 00:12:47,020
ما البلهاء!

149
00:12:48,530 --> 00:12:49,960
Ranma!

150
00:12:52,030 --> 00:12:53,660
من لديه وقت لهذا؟!

151
00:12:54,270 --> 00:12:55,890
جميل أن أراك يا رانما.

152
00:12:56,040 --> 00:12:57,000
من يهتم؟!

153
00:12:57,300 --> 00:12:58,270
انتظر!

154
00:12:58,540 --> 00:13:02,100
ترك هذين بالنسبة لي!
لدي فكرة جيدة.

155
00:13:05,480 --> 00:13:09,110
عندما نصل إلى هناك،
سوف تغلب عليك الأسود والأزرق!

156
00:13:10,620 --> 00:13:13,920
مجنون! لن تضربني أبدًا
في مئة عام!

157
00:13:18,220 --> 00:13:19,710
وقت طويل لا رؤية.

158
00:13:20,030 --> 00:13:21,250
M-ماستر!

159
00:13:22,230 --> 00:13:26,630
لا يمكن أن يكون! لقد علقناه في هذا الكهف
في جبال هيدا.

160
00:13:28,070 --> 00:13:29,690
البوب ​​، من هو هذا الرجل العجوز؟

161
00:13:30,170 --> 00:13:31,360
ينحنى لاسفل!

162
00:13:31,500 --> 00:13:32,370
ما يعطي؟!

163
00:13:32,840 --> 00:13:36,240
إنه لأمر رائع أن أراك
يبدو جيدا ، ماجستير -

164
00:13:36,840 --> 00:13:39,210
لدي أخبار رائعة ، Genma.

165
00:13:40,810 --> 00:13:41,780
انظر الى هذا

166
00:13:43,180 --> 00:13:46,050
ساوتومي جينما ، أنت
منح الماجستير الكامل. . .

167
00:13:46,190 --> 00:13:48,880
في كل شيء يذهب
مدرسة فنون القتال.

168
00:13:49,260 --> 00:13:53,420
لا مزيد من التدريب مطلوب.
العودة إلى اليابان في وقت واحد. . .

169
00:13:53,560 --> 00:13:56,320
أو قم بجولة في الصين ،
كل ما يحلو لك.

170
00:13:56,930 --> 00:14:00,330
يجب أن لا تذهب إلى Jusenkyo.
هل تفهم؟

171
00:14:02,030 --> 00:14:03,560
كيف تجرؤ على ضرب سيدك؟!

172
00:14:03,700 --> 00:14:05,690
هادئ ، دجال!

173
00:14:06,440 --> 00:14:07,300
دجال؟

174
00:14:07,440 --> 00:14:10,070
سيد لن يكون ذلك النوع!

175
00:14:10,680 --> 00:14:16,670
إنه يعيش فقط في العذاب والقيادة
الآخرين في أعماق الجحيم.

176
00:14:16,880 --> 00:14:19,370
وقال انه لن يفعل أي شيء أبدا
لإرضاء الآخرين!

177
00:14:19,790 --> 00:14:20,950
أنت وقح -!

178
00:14:21,450 --> 00:14:22,580
ثم من هو؟

179
00:14:22,720 --> 00:14:25,020
ربما الثعلب أو الغرير
التي تحولت نفسها.

180
00:14:25,260 --> 00:14:26,750
اقطعها!

181
00:14:26,890 --> 00:14:28,590
لا أنت جائع ، رانما؟

182
00:14:28,730 --> 00:14:30,190
أنا ستارفين ، بوب!

183
00:14:31,560 --> 00:14:33,000
ماذا عن بعض حساء الغرير؟

184
00:14:33,130 --> 00:14:34,100
رائع.

185
00:14:39,940 --> 00:14:41,430
كيف يمكن حصول هذا؟

186
00:14:41,740 --> 00:14:43,000
متاعب!

187
00:14:43,140 --> 00:14:45,470
ذلك ، لمن يخدع
مع جينما ساوتوم!

188
00:14:45,640 --> 00:14:48,440
العودة إلى النموذج الحقيقي الخاص بك
والعودة إلى الغابة!

189
00:14:49,650 --> 00:14:53,450
الجبناء! العصابة على
رجل مسن--!

190
00:15:01,490 --> 00:15:04,790
هنا!
أرض التدريب Jusenkyo!

191
00:15:05,260 --> 00:15:07,130
جاهز ، رانما؟

192
00:15:07,300 --> 00:15:08,560
لا تبدو كبيرة.

193
00:15:09,000 --> 00:15:10,630
السادة غريب جدا.

194
00:15:10,770 --> 00:15:14,470
هذه أرض التدريب خطيرة للغاية.
لا أحد يأتي هنا الآن.

195
00:15:15,270 --> 00:15:17,500
أكثر من 100 ينابيع هنا.

196
00:15:17,680 --> 00:15:21,910
كل ربيع لها
أسطورة مأساوية جدا.

197
00:15:22,380 --> 00:15:24,040
هيا يا رانما!

198
00:15:25,350 --> 00:15:29,810
ماذا تفعل؟! توقف.
لم أنتهي من الشرح!

199
00:15:30,560 --> 00:15:32,650
لن أذهب بسهولة عليك.
حصلت على ذلك ، رانما؟!

200
00:15:34,290 --> 00:15:35,260
فقط كيف أحب ذلك!

201
00:15:37,700 --> 00:15:41,150
السادة! إنه لأمر فظيع أن تسقط في الربيع!

202
00:15:47,440 --> 00:15:51,370
"أنا فعلت ذلك."

203
00:15:47,710 --> 00:15:51,110
Aiyaa! لماذا لا يسقط في الماء؟

204
00:16:05,720 --> 00:16:07,490
البوب! دعنا نتوقف عن هذا!

205
00:16:07,990 --> 00:16:10,620
نعم فعلا. كنت أتوقع شيئا
أكثر تحديا من هذا.

206
00:16:11,230 --> 00:16:15,360
نعم فعلا! استقال قبل السقوط في الربيع.
جيد جدا.

207
00:16:17,070 --> 00:16:18,590
شيء ورائي؟

208
00:16:20,740 --> 00:16:23,330
مهلا! لقد كنت حطين لنا!

209
00:16:25,340 --> 00:16:28,710
أطلق النار. كان هذا الأسطوري
أرض التدريب؟

210
00:16:29,420 --> 00:16:31,910
يجب أن نجد مكان آخر للتدريب؟

211
00:16:33,250 --> 00:16:35,950
يا ايها السادة! ليس أنا!

212
00:16:36,590 --> 00:16:40,720
مهلا توقف! أنا لم أضربك! السادة!

213
00:16:42,490 --> 00:16:43,460
لقد فعلناها!

214
00:16:43,600 --> 00:16:48,730
لم تقع في Jusenkyo.
موسيقى البوب ​​وسوف أكون طبيعية مرة أخرى!

215
00:16:48,970 --> 00:16:53,000
لن تكون الباندا ، بعد الآن ، بوب.
استمتع بها مادمت تستطيع.

216
00:16:53,540 --> 00:16:57,270
ثم لا مزيد من رانما ،
الفتاة كذلك؟

217
00:16:59,780 --> 00:17:02,250
لا مزيد من المحير هذه؟!

218
00:17:03,450 --> 00:17:05,750
قصها ، ويلا؟!

219
00:17:09,720 --> 00:17:11,550
هيا ، البوب.
العودة إلى عالمنا الحقيقي.

220
00:17:12,460 --> 00:17:13,760
ليس البصل ، مرة أخرى!

221
00:17:14,330 --> 00:17:17,300
Ranma !!

222
00:17:19,130 --> 00:17:20,760
الانتظار لي!

223
00:17:22,800 --> 00:17:26,200
سوف تكون آسف! Drat!

224
00:17:40,820 --> 00:17:42,790
يبدو أننا طبيعية مرة أخرى.

225
00:17:44,990 --> 00:17:46,290
البوب! نحن لم--!

226
00:17:46,660 --> 00:17:49,790
نحن لم نتحول ،
ولا حتى في المطر.

227
00:17:55,100 --> 00:17:56,470
نجاح!!

228
00:18:02,510 --> 00:18:04,140
يجب أن تكون هنا قريبا.

229
00:18:05,780 --> 00:18:08,910
وكان ساوتوم وابنه
في رحلة تدريب فنون القتال.

230
00:18:09,080 --> 00:18:11,140
ذهبوا مؤخرا إلى الصين.

231
00:18:11,520 --> 00:18:12,810
الصين؟!

232
00:18:13,290 --> 00:18:16,740
هذا لا يعني بالضرورة
انهم مقاتلون جيدون.

233
00:18:17,190 --> 00:18:19,320
كم عمر رانما؟

234
00:18:19,630 --> 00:18:20,590
هل هو وسيم؟

235
00:18:20,730 --> 00:18:21,990
لن اتزوج من ولد صغير.

236
00:18:22,130 --> 00:18:23,650
ماذا يحب؟

237
00:18:28,870 --> 00:18:29,730
لا أدري، لا أعرف!

238
00:18:30,300 --> 00:18:31,170
انت لا تعرف

239
00:18:31,870 --> 00:18:34,000
أنا لم ألتق به قط.

240
00:18:35,370 --> 00:18:36,360
نحن في المنزل!

241
00:18:37,710 --> 00:18:39,680
لدينا شركة.

242
00:18:40,050 --> 00:18:41,170
يجب أن يكون رانما!

243
00:18:42,010 --> 00:18:44,680
ساوتومي! ما منعك؟!

244
00:18:44,850 --> 00:18:46,040
آمل أن يكون أكبر سناً.

245
00:18:46,220 --> 00:18:47,850
من يهتم؟ أنا أكره الأولاد!

246
00:18:48,350 --> 00:18:49,320
يو ، أكاني!

247
00:18:49,390 --> 00:18:51,520
تفهموني مشروب بارد ، كاسومي.

248
00:18:55,230 --> 00:18:56,190
من هم؟

249
00:19:00,070 --> 00:19:01,120
هل أنت رانما؟

250
00:19:02,900 --> 00:19:04,870
تعال يا سيد ساوتومي ،
ماذا معك؟

251
00:19:05,070 --> 00:19:06,870
أي نوع من الطريق للحديث هو ؟!

252
00:19:07,410 --> 00:19:08,870
ما هو معك ، على أي حال؟!

253
00:19:09,410 --> 00:19:11,340
أنت لن تعمل أبداً
ابحث عن زوج

254
00:19:11,910 --> 00:19:15,810
لقد التقينا للتو.
ليس لديك الحق في قول ذلك!

255
00:19:16,250 --> 00:19:20,620
اقطعها. من "قابلت للتو"؟
لقد كنت livin 'هنا all--

256
00:19:21,420 --> 00:19:23,750
اكاني!
لم يكن شعرك قصير؟

257
00:19:24,590 --> 00:19:26,620
ما كنت تتحدث عنه؟

258
00:19:26,860 --> 00:19:29,490
الى جانب ذلك ، يجب عليك
مخاطبتي بأدب أكثر!

259
00:19:32,430 --> 00:19:33,400
البوب!

260
00:19:34,500 --> 00:19:38,400
أعتقد أننا وصلنا إلى هنا
في وقت سابق مما كنا shoulda.

261
00:19:38,700 --> 00:19:43,070
أنا أرى. لذلك نحن نلتقي
الأوتار لأول مرة.

262
00:19:43,440 --> 00:19:45,070
إنه يجب أن يكون الألم.

263
00:19:45,610 --> 00:19:48,100
دعنا فقط لعب جنبا إلى جنب.

264
00:19:51,620 --> 00:19:54,590
أنا جينما ساوتومي.
هذا ابني--

265
00:19:54,750 --> 00:19:56,910
رانما ، هنا.
ممتن لمقابلتك.

266
00:19:57,520 --> 00:19:59,490
Leggo ، احمق!

267
00:20:00,790 --> 00:20:02,090
المزيد من الشركة؟

268
00:20:02,630 --> 00:20:04,430
ما مضرب.

269
00:20:12,570 --> 00:20:14,940
أنت سكارين لهم!
توقف ، ويلا؟!

270
00:20:17,640 --> 00:20:18,340
ما هذا؟

271
00:20:19,680 --> 00:20:20,870
أوه ، لا -!

272
00:20:22,820 --> 00:20:24,280
أصدقاء لك يا أبي؟

273
00:20:24,480 --> 00:20:25,450
لا--!

274
00:20:25,980 --> 00:20:29,390
ساوتومي ، أليسوا أصدقاء لك؟

275
00:20:29,790 --> 00:20:32,280
I - uh--!

276
00:20:35,490 --> 00:20:36,830
M-ماستر!

277
00:20:38,000 --> 00:20:41,450
هذه هي الفوضى التي تحصل عليها
لترك لي وراء!

278
00:20:42,000 --> 00:20:43,630
بمناسبة لي جيدا ، رانما!

279
00:20:43,800 --> 00:20:47,640
بغض النظر عن كيفية محاولة أي شخص ،
لا أحد يستطيع تغيير التاريخ!

280
00:20:49,440 --> 00:20:50,770
أوه ، لا -!

281
00:20:50,910 --> 00:20:53,740
بعد كل ما مررت للوصول إلى هنا -!

282
00:20:54,110 --> 00:20:55,270
هذا قاسي!

283
00:20:56,220 --> 00:20:58,810
هذا قاسي جدا !!

284
00:21:00,190 --> 00:21:02,150
لا يمكنك النوم بهدوء؟!

285
00:21:03,520 --> 00:21:05,650
البوب! Jusenkyo--!
نفسي الماضي كان -!

286
00:21:06,860 --> 00:21:08,520
ماذا يحدث هنا؟

287
00:21:08,690 --> 00:21:10,490
لا يمكننا النوم!

288
00:21:10,860 --> 00:21:12,490
قصها ، أليس كذلك ؟!

289
00:21:15,200 --> 00:21:17,670
يا. كان حلما.

290
00:21:22,070 --> 00:21:23,200
لكن ربما. . .

291
00:21:26,210 --> 00:21:29,180
هذا حلم ايضا

