[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: [Kagura] Ranma 1/2 - 066 [BDRip 1440x1080 x264 Hi10P FLAC] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:44.37,0:01:47.16,Default,,0,0,0,,Whatta مسافات! Whatta مسافات! Dialogue: 0,0:01:49.24,0:01:50.93,Default,,0,0,0,,أوقفك!! Dialogue: 0,0:01:56.58,0:02:00.45,Default,,0,0,0,,- توقف!\N- نياه! Dialogue: 0,0:02:01.08,0:02:04.48,Default,,0,0,0,,هابوساي في ذلك مرة أخرى؟\Nرأ القذرة ليخ! Dialogue: 0,0:02:11.66,0:02:12.35,Default,,0,0,0,,البرسيمون! Dialogue: 0,0:02:18.10,0:02:21.59,Default,,0,0,0,,- المنحرف القذرة!\N- اجلبه! Dialogue: 0,0:02:26.54,0:02:29.98,Default,,0,0,0,,سأحضر لك هذا يا رانما !! Dialogue: 0,0:02:30.15,0:02:31.51,Default,,0,0,0,,كان لديك كومين. Dialogue: 0,0:02:37.92,0:02:40.79,Default,,0,0,0,,Ranma! امسكها هناك! Dialogue: 0,0:02:40.92,0:02:42.55,Default,,0,0,0,,M-ماستر! Dialogue: 0,0:02:42.69,0:02:46.29,Default,,0,0,0,,يو هابوساي! سعيد ل\Nأراك على قيد الحياة! Dialogue: 0,0:02:47.46,0:02:51.80,Default,,0,0,0,,أنت--! شقي lmpudent! Dialogue: 0,0:02:52.10,0:02:56.13,Default,,0,0,0,,S-Saotome ، السيد\Nغاضب عن شيء ما. Dialogue: 0,0:02:56.13,0:02:58.81,Default,,0,0,0,,"لا تنظر إلي - - أنا بريء." Dialogue: 0,0:02:57.64,0:03:00.23,Default,,0,0,0,,- ساوتومي!\N- أنت ميت اللحوم! Dialogue: 0,0:02:58.97,0:03:01.14,Default,,0,0,0,,"ماذا الآن...؟؟" Dialogue: 0,0:03:01.44,0:03:04.47,Default,,0,0,0,,لقد سلبتني من حلوتي\Nبكل سرور. Dialogue: 0,0:03:04.61,0:03:06.38,Default,,0,0,0,,سوف تدفع ثمن هذا! Dialogue: 0,0:03:06.51,0:03:08.21,Default,,0,0,0,,هل تسمع يا رانما ؟! Dialogue: 0,0:03:09.02,0:03:11.54,Default,,0,0,0,,لعقلك ،\Nحرق moxa! Dialogue: 0,0:03:13.12,0:03:14.35,Default,,0,0,0,,لا يزال الناس يفعلون هذا؟ Dialogue: 0,0:03:14.52,0:03:18.62,Default,,0,0,0,,مهلا! استقال foolin 'حولها! Dialogue: 0,0:03:23.53,0:03:26.83,Default,,0,0,0,,الجو حار ، حار حار! Dialogue: 0,0:03:26.97,0:03:28.96,Default,,0,0,0,,ههه! يخدمك بحق! Dialogue: 0,0:03:29.54,0:03:33.37,Default,,0,0,0,,غادر بعد تطبيق فقط moxa؟ Dialogue: 0,0:03:33.79,0:03:35.76,Default,,0,0,0,,"إذا لم أره بنفسي ..." Dialogue: 0,0:03:36.04,0:03:38.24,Default,,0,0,0,,انه يسبب شيئا ولكن المتاعب. Dialogue: 0,0:03:38.38,0:03:39.90,Default,,0,0,0,,وينطبق نفس الشيء بالنسبة لك. Dialogue: 0,0:03:41.05,0:03:42.64,Default,,0,0,0,,'وداعا! Dialogue: 0,0:03:43.42,0:03:47.01,Default,,0,0,0,,الفئران. ظهري لا يزال يحترق. Dialogue: 0,0:03:47.92,0:03:51.69,Default,,0,0,0,,توقف عن التذمر. أنت على\Nالحظ لم يكن أسوأ. Dialogue: 0,0:03:51.83,0:03:55.79,Default,,0,0,0,,صحيح. هابوساي قديم\Nاسمحوا لي أن قبالة سهلة. Dialogue: 0,0:03:55.93,0:03:58.92,Default,,0,0,0,,رانما ساوتوم!\Nصراع صراع صراع! Dialogue: 0,0:04:00.24,0:04:01.40,Default,,0,0,0,,انها كونو. Dialogue: 0,0:04:01.54,0:04:03.87,Default,,0,0,0,,محاربة عادلة ومربع! Dialogue: 0,0:04:08.38,0:04:11.11,Default,,0,0,0,,انه من المبكر جدا في الصباح\Nلاجل ثي-- Dialogue: 0,0:04:11.28,0:04:14.61,Default,,0,0,0,,ماذا كان هذا؟ لا استطيع\Nركلة أي أصعب؟ Dialogue: 0,0:04:15.02,0:04:17.11,Default,,0,0,0,,أنت الشره للعقاب! Dialogue: 0,0:04:20.42,0:04:23.95,Default,,0,0,0,,كان ذلك مسليا. قتال الآن! Dialogue: 0,0:04:27.86,0:04:29.45,Default,,0,0,0,,حسنا، أنت سألت عن ذلك! Dialogue: 0,0:04:37.34,0:04:40.33,Default,,0,0,0,,- الخاصة.\N- رانما! الحصول على ما يصل ، رانما! Dialogue: 0,0:04:40.54,0:04:44.17,Default,,0,0,0,,لقد فزت. لقد تعرضت للضرب\Nرانما ساوتوم. Dialogue: 0,0:04:46.25,0:04:47.84,Default,,0,0,0,,مما يعني-- Dialogue: 0,0:04:48.62,0:04:50.85,Default,,0,0,0,,موعد معي ، أكاني تيندو! Dialogue: 0,0:04:52.15,0:04:54.45,Default,,0,0,0,,تضيع!! Dialogue: 0,0:04:59.16,0:05:02.15,Default,,0,0,0,,رانما ، هناك شيء خاطئ!\Nأنت لا تفقد أبدا لكونو! Dialogue: 0,0:05:02.30,0:05:04.56,Default,,0,0,0,,هذا مستحيل. Dialogue: 0,0:05:05.33,0:05:09.86,Default,,0,0,0,,كيف يمكن أن أخسر ذلك\Nwindbag كونو؟ Dialogue: 0,0:05:10.01,0:05:12.63,Default,,0,0,0,,شيء ما. . . Dialogue: 0,0:05:12.77,0:05:15.14,Default,,0,0,0,,هناك خطأ ما بالتأكيد هنا! Dialogue: 0,0:05:19.65,0:05:23.98,Default,,0,0,0,,- أوه ، لا ، لا!\N- أنت غبي! ماذا فعلت ؟! Dialogue: 0,0:05:24.35,0:05:29.12,Default,,0,0,0,,- يا مهلا ، طفل ، أنت بخير؟\N- يجب أن يصب بأذى سيء! Dialogue: 0,0:05:29.89,0:05:31.98,Default,,0,0,0,,لا تؤذي على الإطلاق ، دمية. Dialogue: 0,0:05:32.13,0:05:34.46,Default,,0,0,0,,رانما ، ما هو الخطأ -؟! Dialogue: 0,0:05:34.60,0:05:39.47,Default,,0,0,0,,هذا لا يمكن أن يحدث. Dialogue: 0,0:05:40.94,0:05:43.40,Default,,0,0,0,,نمت رانما ضعيفة؟! Dialogue: 0,0:05:45.27,0:05:47.87,Default,,0,0,0,,هل يمكنك المساعدة يا دكتور التوفو؟ Dialogue: 0,0:05:50.75,0:05:53.58,Default,,0,0,0,,لا يوجد شيء خاطئ\Nمع عظامه-- Dialogue: 0,0:05:56.25,0:05:58.05,Default,,0,0,0,,هذه الندبة moxa -! Dialogue: 0,0:05:58.25,0:06:03.02,Default,,0,0,0,,لقد عاد بعد أ\Nمائة سنة. . .! Dialogue: 0,0:06:04.46,0:06:07.22,Default,,0,0,0,,موغا القوة المحترقة حرق! Dialogue: 0,0:06:10.13,0:06:11.60,Default,,0,0,0,,ها هو. Dialogue: 0,0:06:13.47,0:06:15.49,Default,,0,0,0,,اعتقد انه هنا في\Nهذا الكتاب القديم. Dialogue: 0,0:06:16.64,0:06:18.40,Default,,0,0,0,,وجدت ذلك! Dialogue: 0,0:06:19.07,0:06:22.77,Default,,0,0,0,,تقول هنا ، عندما تعامل\Nمع هذا moxa. . . Dialogue: 0,0:06:23.14,0:06:24.91,Default,,0,0,0,,حتى أقوى فنان عسكري. . . Dialogue: 0,0:06:25.05,0:06:30.28,Default,,0,0,0,,ينمو ضعيفًا كطفل رضيع. Dialogue: 0,0:06:30.42,0:06:31.51,Default,,0,0,0,,هذا moxa--! Dialogue: 0,0:06:42.33,0:06:44.53,Default,,0,0,0,,هذا القذرة Happosai--! Dialogue: 0,0:06:44.67,0:06:47.76,Default,,0,0,0,,ولكن هناك علاج لذلك ،\Nليس هناك؟ Dialogue: 0,0:06:47.90,0:06:53.03,Default,,0,0,0,,- أنا آسف جدا ، ولكن. . .\N- هاه؟! لكن-- Dialogue: 0,0:06:53.74,0:06:58.08,Default,,0,0,0,,لا يوجد علاج في الوقت الحاضر\Nل moxa القوة المقلقة. Dialogue: 0,0:06:58.81,0:07:01.65,Default,,0,0,0,,هل هذا يعني أن رانما سوف -؟ Dialogue: 0,0:07:03.18,0:07:05.74,Default,,0,0,0,,سأكون مثل هذا. . . Dialogue: 0,0:07:07.49,0:07:09.32,Default,,0,0,0,,إلى الأبد؟! Dialogue: 0,0:07:09.86,0:07:10.92,Default,,0,0,0,,Ranma! Dialogue: 0,0:07:12.53,0:07:13.76,Default,,0,0,0,,Ranma. Dialogue: 0,0:07:14.46,0:07:15.83,Default,,0,0,0,,الدكتور التوفو! Dialogue: 0,0:07:16.10,0:07:19.19,Default,,0,0,0,,"نحن نتفهمك ..." Dialogue: 0,0:07:16.16,0:07:19.33,Default,,0,0,0,,من فضلك يا دكتور! ابحث عن علاج! Dialogue: 0,0:07:19.70,0:07:21.07,Default,,0,0,0,,طبيب! Dialogue: 0,0:07:21.90,0:07:26.34,Default,,0,0,0,,حسنا. لا استطيع صنع\Nالوعود ، ولكن سأحاول. Dialogue: 0,0:07:26.23,0:07:28.70,Default,,0,0,0,,"نحن مدينون لك واحد!" Dialogue: 0,0:07:26.67,0:07:28.84,Default,,0,0,0,,شكرا يا دكتور التوفو! Dialogue: 0,0:07:35.05,0:07:37.71,Default,,0,0,0,,ماذا يمكن أن يكون هذا؟ Dialogue: 0,0:07:38.65,0:07:39.64,Default,,0,0,0,,رسائل ، ربما؟ Dialogue: 0,0:07:51.43,0:07:53.20,Default,,0,0,0,,هذه هي الأخبار القديمة. Dialogue: 0,0:07:53.90,0:07:55.70,Default,,0,0,0,,يا! أخبار جيدة! Dialogue: 0,0:07:55.84,0:08:00.37,Default,,0,0,0,,هنا ، تسليم البريد!\Nافتح بريدك Dialogue: 0,0:08:00.51,0:08:01.84,Default,,0,0,0,,رأ القذرة غريب! Dialogue: 0,0:08:02.58,0:08:05.81,Default,,0,0,0,,هاه؟ هل أرض اليعسوب\Nعلى رأسي؟ Dialogue: 0,0:08:06.61,0:08:09.61,Default,,0,0,0,,وكان هذا الاسترداد القذرة ، أنت -! Dialogue: 0,0:08:09.75,0:08:11.62,Default,,0,0,0,,أنت لا تنزل\Nبهذه السهولة ، رانما! Dialogue: 0,0:08:13.29,0:08:15.81,Default,,0,0,0,,الاسترداد الحقيقي هو بداية فقط! Dialogue: 0,0:08:16.12,0:08:16.95,Default,,0,0,0,,ماذا؟! Dialogue: 0,0:08:17.76,0:08:21.46,Default,,0,0,0,,هذا احمق ، رانما.\Nأين يمكن أن يكون قد ذهب؟ Dialogue: 0,0:08:23.73,0:08:24.46,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:08:25.20,0:08:26.19,Default,,0,0,0,,P-تشان! Dialogue: 0,0:08:26.83,0:08:28.63,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:08:29.87,0:08:31.96,Default,,0,0,0,,خطاب؟ Dialogue: 0,0:08:31.84,0:08:34.81,Default,,0,0,0,,"رانما ضعيفة!" Dialogue: 0,0:08:32.44,0:08:34.41,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:35.11,0:08:39.98,Default,,0,0,0,,أعدائك سوف تغلب على\Nالطريق إلى الباب الخاص بك. Dialogue: 0,0:08:40.45,0:08:41.75,Default,,0,0,0,,لكن اولا. . . Dialogue: 0,0:08:42.05,0:08:45.95,Default,,0,0,0,,سوف تغلب على علاج منك\Nوالحصول على ما يرام! Dialogue: 0,0:08:47.32,0:08:50.19,Default,,0,0,0,,خذ هذا! نياه ، نياه! Dialogue: 0,0:08:50.33,0:08:52.23,Default,,0,0,0,,ها! تقبيل بعقب بلدي! Dialogue: 0,0:08:52.76,0:08:56.46,Default,,0,0,0,,- ربما سأسمح لك بالرحيل هذه المرة -\N- رانما! Dialogue: 0,0:08:57.37,0:08:59.56,Default,,0,0,0,,الله ، فقط فمك الكبير\Nقوي Dialogue: 0,0:09:00.24,0:09:01.76,Default,,0,0,0,,رانما ساوتوم. Dialogue: 0,0:09:02.54,0:09:04.84,Default,,0,0,0,,هل ساوتوم غائبة؟ Dialogue: 0,0:09:05.37,0:09:08.24,Default,,0,0,0,,أم ، هو هنا يا سيدي. Dialogue: 0,0:09:09.34,0:09:12.94,Default,,0,0,0,,ترى ، لقد كان يواجه مشاكل. Dialogue: 0,0:09:13.15,0:09:17.85,Default,,0,0,0,,المشاكل الشخصية ليست عذرا\Nلتخطي المدرسة. Dialogue: 0,0:09:26.23,0:09:30.13,Default,,0,0,0,,إخفاء هنا حتى نجد\Nعلاج لك! Dialogue: 0,0:09:31.23,0:09:33.93,Default,,0,0,0,,أكاني القذرة -! Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:45.64,Default,,0,0,0,,كان ذلك وشيكا!\Nلن أخفي عن هذا! Dialogue: 0,0:09:50.05,0:09:51.42,Default,,0,0,0,,مرحبا يا فتى! Dialogue: 0,0:09:53.66,0:09:56.09,Default,,0,0,0,,- تحقق حلاقة!\N- المالك! Dialogue: 0,0:09:59.33,0:10:01.12,Default,,0,0,0,,أن لا تؤذي على الإطلاق! Dialogue: 0,0:10:01.26,0:10:04.23,Default,,0,0,0,,تمسك بينما أنا أحلق! Dialogue: 0,0:10:08.44,0:10:10.34,Default,,0,0,0,,- كيف هذا؟!\N- لا ألم. Dialogue: 0,0:10:10.47,0:10:12.34,Default,,0,0,0,,- كيف هذا؟!\N- كلا. Dialogue: 0,0:10:20.82,0:10:24.08,Default,,0,0,0,,أرى الشائعات صحيحة ،\Nرانما ساوتوم! Dialogue: 0,0:10:27.52,0:10:28.42,Default,,0,0,0,,موت! Dialogue: 0,0:10:29.19,0:10:30.95,Default,,0,0,0,,قذر--! Dialogue: 0,0:10:34.40,0:10:38.70,Default,,0,0,0,,أنت بائس جبان ، يلجأ\Nإلى الأدب الهدامة -. Dialogue: 0,0:10:39.13,0:10:42.43,Default,,0,0,0,,لماذا لن تعترف بذلك\Nلقد ضربتك إلى حد ما ؟! Dialogue: 0,0:10:42.57,0:10:45.20,Default,,0,0,0,,لا تحصل مغرور! Dialogue: 0,0:10:51.78,0:10:53.87,Default,,0,0,0,,الاستعداد ليخسر ، رانما ساوتومي! Dialogue: 0,0:10:56.08,0:10:59.49,Default,,0,0,0,,اللعنة. لا أستطيع الاستيقاظ\Nقوتي--! Dialogue: 0,0:11:09.90,0:11:11.13,Default,,0,0,0,,موت!! Dialogue: 0,0:11:11.30,0:11:13.86,Default,,0,0,0,,- حلق الرأس!\N- القصاص السماء! Dialogue: 0,0:11:19.47,0:11:21.53,Default,,0,0,0,,انهم جميعا جبناء! Dialogue: 0,0:11:22.01,0:11:23.03,Default,,0,0,0,,Ryoga! Dialogue: 0,0:11:24.38,0:11:27.40,Default,,0,0,0,,ألا تريد أن تضربني أيضًا؟ Dialogue: 0,0:11:27.88,0:11:32.79,Default,,0,0,0,,لا نقلل مني! أنا أكره الرجال\Nالذي تغلب على الأضعف! Dialogue: 0,0:11:33.19,0:11:36.09,Default,,0,0,0,,من يا كالين "ضعيف؟! Dialogue: 0,0:11:37.69,0:11:40.42,Default,,0,0,0,,شعرت وكأنه لمسة طفل. Dialogue: 0,0:11:42.30,0:11:46.96,Default,,0,0,0,,كان لكمة مثل البرق\Nالترباس ، ولكن الآن هو ضعيف. Dialogue: 0,0:11:47.13,0:11:50.93,Default,,0,0,0,,ضعيف! ضعيف! ضعيف! Dialogue: 0,0:11:51.54,0:11:54.03,Default,,0,0,0,,لا أستطيع الوقوف لرؤيتك. . . Dialogue: 0,0:11:54.18,0:11:56.41,Default,,0,0,0,,مثله!! Dialogue: 0,0:11:56.78,0:12:00.71,Default,,0,0,0,,جي ، كنت كل hearrrrt! Dialogue: 0,0:12:01.28,0:12:03.68,Default,,0,0,0,,قد يكون هناك علاج؟! Dialogue: 0,0:12:03.99,0:12:08.92,Default,,0,0,0,,هناك مخطط للبقع حيث\Nيتم تطبيق moxa قوة الشق. Dialogue: 0,0:12:09.06,0:12:11.65,Default,,0,0,0,,يتم الاحتفاظ به في مكان معين. Dialogue: 0,0:12:11.99,0:12:14.62,Default,,0,0,0,,Yaay! شكرا يا دكتور التوفو! Dialogue: 0,0:12:12.39,0:12:14.57,Default,,0,0,0,,"نحن مدينون لك!" Dialogue: 0,0:12:18.60,0:12:25.16,Default,,0,0,0,,يجب أن يظهر الرسم البياني المكان\Nحيث يمكن عكس الآثار. Dialogue: 0,0:12:28.71,0:12:30.54,Default,,0,0,0,,يجب أن أقول لرانما! Dialogue: 0,0:12:34.55,0:12:37.64,Default,,0,0,0,,الآن ، عد إلى العمل. Dialogue: 0,0:12:40.12,0:12:40.85,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:12:42.16,0:12:43.68,Default,,0,0,0,,Ranma العسل! Dialogue: 0,0:12:44.93,0:12:46.92,Default,,0,0,0,,تشبث يا رانما العسل. Dialogue: 0,0:12:52.90,0:12:53.73,Default,,0,0,0,,Ranma؟ Dialogue: 0,0:12:56.70,0:13:02.34,Default,,0,0,0,,لن تكون قويًا أبدًا!\Nلن تهزم أحداً أبدًا! Dialogue: 0,0:13:02.48,0:13:04.77,Default,,0,0,0,,رانما ساوتومي ، هُزمت! Dialogue: 0,0:13:04.91,0:13:07.07,Default,,0,0,0,,لقد تغلبت على رانما! Dialogue: 0,0:13:07.21,0:13:10.71,Default,,0,0,0,,لا أستطيع الوقوف لرؤيتك مثل هذا! Dialogue: 0,0:13:16.92,0:13:21.38,Default,,0,0,0,,الحار! أنا تحترق!\Nالحصول على هذا moxa قبالة! Dialogue: 0,0:13:22.60,0:13:24.43,Default,,0,0,0,,هل أنت مستيقظ ، رانما العسل؟ Dialogue: 0,0:13:26.13,0:13:27.90,Default,,0,0,0,,Ukyo؟ ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:13:28.04,0:13:30.60,Default,,0,0,0,,اخترت لك من القمامة. Dialogue: 0,0:13:31.17,0:13:34.44,Default,,0,0,0,,سمعت الشائعات.\Nلقد نمت ضعيف؟ Dialogue: 0,0:13:34.61,0:13:35.77,Default,,0,0,0,,أنا-- Dialogue: 0,0:13:36.64,0:13:40.24,Default,,0,0,0,,لا تقلق يا رانما العسل.\Nسوف اساعدك. Dialogue: 0,0:13:40.75,0:13:43.24,Default,,0,0,0,,هل تعرف كيفية عكس\Nالعلاج؟! Dialogue: 0,0:13:43.42,0:13:45.48,Default,,0,0,0,,سأعمل لدعمكم. Dialogue: 0,0:13:47.49,0:13:51.65,Default,,0,0,0,,- أنا أخسر!\N- بابا ضعيف جدا. Dialogue: 0,0:13:51.79,0:13:54.89,Default,,0,0,0,,الآن ، الآن ، لا تؤذي بابا. Dialogue: 0,0:13:56.33,0:14:00.63,Default,,0,0,0,,- لن تضطر إلى رفع إصبع.\N- Whaddya talkin 'حول ، على أي حال؟ Dialogue: 0,0:14:01.34,0:14:03.46,Default,,0,0,0,,أنا خطيبك ، أنت تعرف. Dialogue: 0,0:14:03.60,0:14:07.60,Default,,0,0,0,,لا يمكنك تولي Tendo\Nالمدرسة إذا كنت ضعيفا. Dialogue: 0,0:14:07.74,0:14:11.34,Default,,0,0,0,,لذلك خطوبتك إلى Akane\Nسيتم إلغاؤها أيضًا. Dialogue: 0,0:14:12.05,0:14:16.14,Default,,0,0,0,,كل ما يهمني الآن هو\Nالحصول على قوتي الظهر! Dialogue: 0,0:14:16.28,0:14:20.19,Default,,0,0,0,,لا يهمني المدرسة\Nأو أن نفض انتهازي ، أكاني! Dialogue: 0,0:14:20.32,0:14:22.02,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:14:24.09,0:14:27.75,Default,,0,0,0,,سيئة للغاية ، وأنا أعلم وسيلة\Nلعلاجك. Dialogue: 0,0:14:29.93,0:14:32.16,Default,,0,0,0,,من فضلك ساعدنى. انت لطيف! Dialogue: 0,0:14:32.30,0:14:34.96,Default,,0,0,0,,ماذا عن تدليك لطيف؟ Dialogue: 0,0:14:35.10,0:14:35.97,Default,,0,0,0,,انسى ذلك. Dialogue: 0,0:14:36.10,0:14:38.00,Default,,0,0,0,,نتحدث عن التقبيل بعقب-- Dialogue: 0,0:14:41.18,0:14:43.61,Default,,0,0,0,,شامبو! أين هو شامبو؟! Dialogue: 0,0:14:43.84,0:14:45.51,Default,,0,0,0,,ما كل هذا الصراخ ؟! Dialogue: 0,0:14:46.28,0:14:47.91,Default,,0,0,0,,لقد تغلبت في النهاية على رانما! Dialogue: 0,0:14:48.05,0:14:51.58,Default,,0,0,0,,إذاً ستكون عروسة!\N. . . كل الحق ، شامبو؟! Dialogue: 0,0:14:51.72,0:14:54.55,Default,,0,0,0,,ذهب الشامبو إلى الصين\Nلزيارة. Dialogue: 0,0:14:58.79,0:15:00.45,Default,,0,0,0,,القرد المجفف. Dialogue: 0,0:15:00.59,0:15:03.15,Default,,0,0,0,,قرد مع هذا! Dialogue: 0,0:15:05.32,0:15:07.24,Default,,0,0,0,,"رانما ضعيفة!" Dialogue: 0,0:15:06.30,0:15:10.00,Default,,0,0,0,,لذلك الشائعات صحيحة ، بعد كل شيء. Dialogue: 0,0:15:17.04,0:15:21.31,Default,,0,0,0,,ماذا؟! moxa القوة المقلقة. . . Dialogue: 0,0:15:21.45,0:15:23.28,Default,,0,0,0,,تم تطبيقه عليك ؟! Dialogue: 0,0:15:25.59,0:15:32.79,Default,,0,0,0,,علمنا أن الرسم البياني يظهر\Nبقعة الانعكاس في هذا المعبد. Dialogue: 0,0:15:33.29,0:15:36.70,Default,,0,0,0,,لقد حصلت عليه ، أليس كذلك؟\Nهيا ، أعطها لي! Dialogue: 0,0:15:37.06,0:15:38.46,Default,,0,0,0,,لقد أغمي عليه. Dialogue: 0,0:15:38.63,0:15:41.00,Default,,0,0,0,,يجب أن تكون قوية\Nعلاج او معاملة. Dialogue: 0,0:15:41.64,0:15:45.04,Default,,0,0,0,,أرني الرسم البياني! رجاء! Dialogue: 0,0:15:51.41,0:15:55.47,Default,,0,0,0,,أنا حزين أن أقول ، الرسم البياني هو\Nلم يعد هنا! Dialogue: 0,0:15:56.85,0:16:02.12,Default,,0,0,0,,منذ مائة عام ، لص\Nاقتحم هنا وسرقها. Dialogue: 0,0:16:07.83,0:16:12.66,Default,,0,0,0,,أوه لا! لا استطيع ان اكون\Nقوية مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:16:12.90,0:16:16.86,Default,,0,0,0,,ولكن لا يزال هناك أمل!\Nتفقد هذا!! Dialogue: 0,0:16:19.44,0:16:20.07,Default,,0,0,0,,مهلا--! Dialogue: 0,0:16:20.24,0:16:24.18,Default,,0,0,0,,إنه رسم لص\Nالتي سرقت الرسم البياني! Dialogue: 0,0:16:24.31,0:16:28.04,Default,,0,0,0,,العثور عليه ، وربما تجد\Nالرسم البياني! Dialogue: 0,0:16:28.42,0:16:30.51,Default,,0,0,0,,انه يشبه بالضبط\Nجد هابوساي. Dialogue: 0,0:16:30.65,0:16:32.52,Default,,0,0,0,,هذا يعني--! Dialogue: 0,0:16:33.49,0:16:37.72,Default,,0,0,0,,إذا سرقتها من هابوساي ،\Nيمكن أن أكون قوية مرة أخرى! Dialogue: 0,0:16:38.03,0:16:41.59,Default,,0,0,0,,جي ، هذا سهل! أليس كذلك\Nعظيم ، رانما العسل؟ Dialogue: 0,0:16:41.73,0:16:43.70,Default,,0,0,0,,لست متأكدًا من ذلك. Dialogue: 0,0:16:49.80,0:16:54.14,Default,,0,0,0,,الجد Happosai ، سوف أحرق\Nأي القمامة التي لا تريدها. Dialogue: 0,0:16:57.14,0:16:58.61,Default,,0,0,0,,اريد هذا. Dialogue: 0,0:16:59.35,0:17:01.11,Default,,0,0,0,,هذا ايضا. Dialogue: 0,0:17:01.68,0:17:03.27,Default,,0,0,0,,و هذا. Dialogue: 0,0:17:05.32,0:17:06.55,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:07.32,0:17:09.29,Default,,0,0,0,,أنا لا أعرف ذلك. . . Dialogue: 0,0:17:13.39,0:17:14.42,Default,,0,0,0,,أحرقه! Dialogue: 0,0:17:19.13,0:17:21.00,Default,,0,0,0,,أمسك به!! Dialogue: 0,0:17:23.07,0:17:26.56,Default,,0,0,0,,هذه هي! بقعة الانعكاس! Dialogue: 0,0:17:28.58,0:17:33.44,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. إنه المخطط\Nلبقع moxa القوة المقلقة. Dialogue: 0,0:17:33.58,0:17:37.11,Default,,0,0,0,,أنت يا قذر -! اعطني ذلك! Dialogue: 0,0:17:38.29,0:17:41.72,Default,,0,0,0,,أتحداك أن تأخذه! Dialogue: 0,0:17:42.96,0:17:47.83,Default,,0,0,0,,حسنا سأفعل! مع الماضي\Nاونصة من قوتي! Dialogue: 0,0:17:48.16,0:17:49.06,Default,,0,0,0,,قاسمي! Dialogue: 0,0:17:49.20,0:17:51.19,Default,,0,0,0,,Akane-- Dialogue: 0,0:17:55.87,0:18:01.03,Default,,0,0,0,,أنت تعطي كل ما تبذلونه ؟!\Nثم سأفعل أيضا! Dialogue: 0,0:18:02.81,0:18:05.30,Default,,0,0,0,,انه يذهب القوة الكاملة\Nضد رانما؟! Dialogue: 0,0:18:05.45,0:18:07.00,Default,,0,0,0,,هذا قذر. Dialogue: 0,0:18:18.46,0:18:19.86,Default,,0,0,0,,Ranma! Dialogue: 0,0:18:24.10,0:18:24.86,Default,,0,0,0,,أنا لم تنته بعد! Dialogue: 0,0:18:25.27,0:18:26.70,Default,,0,0,0,,نلقي نظرة على هذه! Dialogue: 0,0:18:26.97,0:18:28.99,Default,,0,0,0,,حلو! Dialogue: 0,0:18:29.20,0:18:31.03,Default,,0,0,0,,Caughtcha ، الماعز القديم. Dialogue: 0,0:18:32.04,0:18:33.40,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل'؟ Dialogue: 0,0:18:33.54,0:18:37.20,Default,,0,0,0,,- أنا tryin 'لرفع هذا--!\N- لي حظ. Dialogue: 0,0:18:37.34,0:18:41.71,Default,,0,0,0,,- اقلع عنها اتركها! اقلع عنها اتركها!\N- أنا في السماء ليخ! Dialogue: 0,0:18:42.62,0:18:45.21,Default,,0,0,0,,لا تكن مثيرا للشفقة! Dialogue: 0,0:18:47.45,0:18:48.51,Default,,0,0,0,,Ranma! Dialogue: 0,0:18:48.69,0:18:50.55,Default,,0,0,0,,اللعنة--! Dialogue: 0,0:18:51.03,0:18:52.89,Default,,0,0,0,,كيف منخفضة كنت قد غرقت. Dialogue: 0,0:18:53.53,0:18:56.36,Default,,0,0,0,,الحيتان المؤنث كلها\Nلقد تركت؟ Dialogue: 0,0:18:56.50,0:18:57.83,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:03.07,0:19:04.70,Default,,0,0,0,,الآن أنت تعرف! Dialogue: 0,0:19:04.84,0:19:08.67,Default,,0,0,0,,- بدون قوتك ، أنت لا شيء!\N- الجد هابوساي! Dialogue: 0,0:19:08.94,0:19:10.67,Default,,0,0,0,,قصها ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:10.81,0:19:13.84,Default,,0,0,0,,إذا كنت غير مطيع ، سوف يكون هناك\Nلا يكون العشاء لك. Dialogue: 0,0:19:14.11,0:19:16.74,Default,,0,0,0,,دعنا هذا المخطط! Dialogue: 0,0:19:16.92,0:19:19.78,Default,,0,0,0,,لا س. لا. Dialogue: 0,0:19:21.89,0:19:24.76,Default,,0,0,0,,Ranma! أنت أبدا\Nالحصول على هذا المخطط! Dialogue: 0,0:19:24.89,0:19:27.29,Default,,0,0,0,,لن تكون قويًا أبدًا! Dialogue: 0,0:19:35.60,0:19:38.90,Default,,0,0,0,,هيا ، لا تدع ذلك يحصل لك.\Nابتهج. Dialogue: 0,0:19:39.04,0:19:40.73,Default,,0,0,0,,R-Ranma. Dialogue: 0,0:19:41.28,0:19:43.18,Default,,0,0,0,,اضبط نفسك! Dialogue: 0,0:19:45.31,0:19:47.44,Default,,0,0,0,,R-Ranma؟ Dialogue: 0,0:19:49.22,0:19:50.55,Default,,0,0,0,,Ranma العسل! Dialogue: 0,0:19:51.12,0:19:53.38,Default,,0,0,0,,غبي! المفاجئة للخروج منه! Dialogue: 0,0:19:54.96,0:19:57.48,Default,,0,0,0,,استقال tryin 'ليهتف لي. Dialogue: 0,0:19:58.83,0:19:59.82,Default,,0,0,0,,Ranma--! Dialogue: 0,0:20:11.21,0:20:15.30,Default,,0,0,0,,هذا الغبي رانما.\Nكنت أحاول فقط للمساعدة. Dialogue: 0,0:20:15.48,0:20:17.97,Default,,0,0,0,,حسنا ، معرفة ما إذا كان يهمني! Dialogue: 0,0:20:24.35,0:20:28.52,Default,,0,0,0,,الآب! مريع!\Nلقد ولت رانما والسيد ساوتومي! Dialogue: 0,0:20:36.53,0:20:40.43,Default,,0,0,0,,يبدو أنهم غادروا الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:20:40.60,0:20:41.43,Default,,0,0,0,,لماذا ا؟! Dialogue: 0,0:20:41.57,0:20:44.94,Default,,0,0,0,,رانما لا تستطيع تولي المدرسة\Nإذا كان ضعيفا. ربما هذا السبب. Dialogue: 0,0:20:45.07,0:20:49.10,Default,,0,0,0,,- آه ، المأساة!\N- هذا ليس صحيحا! Dialogue: 0,0:20:49.64,0:20:55.31,Default,,0,0,0,,رانما لن يهرب من\Nاى شى! هل هو يا أبي ؟! Dialogue: 0,0:20:56.25,0:20:59.78,Default,,0,0,0,,بالطبع لا.\Nرانما ليس مثل هذا الضعف. Dialogue: 0,0:21:03.39,0:21:07.05,Default,,0,0,0,,كيف يمكن أن يغادر من دون\Nقول كلمة واحدة لي؟ Dialogue: 0,0:21:07.46,0:21:11.30,Default,,0,0,0,,حسنًا ، لن أقلق\Nعنه. يمكن أن ينسى ذلك. Dialogue: 0,0:21:11.47,0:21:12.45,Default,,0,0,0,,اكاني! Dialogue: 0,0:21:13.07,0:21:13.90,Default,,0,0,0,,Ranma-- ؟! Dialogue: 0,0:21:18.44,0:21:22.84,Default,,0,0,0,,أنت غبي ، رانما.\Nأين أنت؟