1
00:01:35,220 --> 00:01:37,560
اعصار! ما هذا؟

2
00:01:39,680 --> 00:01:42,690
"شخص ما القمامة ...؟"

3
00:01:46,340 --> 00:01:47,800
إنها ريوجا!

4
00:01:48,340 --> 00:01:50,700
انفجار السماء من التنين -؟

5
00:01:50,840 --> 00:01:53,030
رانما يتقن ذلك من تلقاء نفسه.

6
00:02:03,290 --> 00:02:07,050
انها بارده! كتلة باردة
من القوة!

7
00:02:18,330 --> 00:02:21,330
لا يستطيع التوقف عن أنين.
يرثى له.

8
00:02:21,900 --> 00:02:23,000
ربما هذا سوف يساعد.

9
00:02:24,440 --> 00:02:25,740
نم حالا.

10
00:02:27,180 --> 00:02:29,440
انها هادئة في النهاية هناك.

11
00:02:29,750 --> 00:02:30,970
كيف حال رانما العسل؟

12
00:02:31,880 --> 00:02:33,940
انه لا يزال فاقد الوعي.

13
00:02:37,790 --> 00:02:41,750
انفجار السماء من التنين هو
تقنية قوية حقا.

14
00:02:42,020 --> 00:02:45,980
انفجار السماء من التنين
الحفر الساخنة ضد البرد.

15
00:02:46,130 --> 00:02:47,390
حار ضد البرد؟

16
00:02:47,530 --> 00:02:50,830
جذب العدو إلى
خطوة دوامة. . .

17
00:02:50,970 --> 00:02:53,130
تنتج حرق
زوبعة القوة.

18
00:02:53,640 --> 00:02:56,430
ثم مواجهة مع الخاص بك
قوة باردة.

19
00:02:56,740 --> 00:03:00,610
دفعت من البرد ، و
ترتفع القوة الساخنة. . .

20
00:03:00,740 --> 00:03:04,270
تتحول إلى إعصار عظيم
مثل تنين ارتفاع.

21
00:03:05,580 --> 00:03:09,780
لهذا السبب كان من الضروري
لجعل عواطف ريوجا تغلي.

22
00:03:10,290 --> 00:03:13,480
ثم ضربة حاسمة
القوة الباردة -

23
00:03:13,820 --> 00:03:17,880
نعم ، أن تهب رانما
العنان--

24
00:03:18,430 --> 00:03:22,890
كان مثل البرد ،
قوة التواء.

25
00:03:23,030 --> 00:03:27,370
نعم ، بضرب المركز
من الزوبعة المحترقة. . .

26
00:03:27,500 --> 00:03:30,300
انه يتقن
انفجار السماء من التنين.

27
00:03:30,440 --> 00:03:35,100
ولهذا السبب قمت بتدريبه على
تحويل جسده وعقله إلى جليد.

28
00:03:35,280 --> 00:03:38,140
لم أعلمه
الضربة النهائية. . .

29
00:03:38,280 --> 00:03:42,150
لكن صهره عرف ذلك
غريزي. رائعة حقا!

30
00:03:42,320 --> 00:03:46,550
رجل سوف يفعل أي شيء
من أجل البقاء على قيد الحياة.

31
00:03:46,690 --> 00:03:47,480
Ranma!

32
00:03:47,690 --> 00:03:48,990
انت مستيقظ؟

33
00:03:51,490 --> 00:03:56,490
في تلك الضربة النهائية ، ظللت
بلدي بارد كما هاجم Ryoga.

34
00:03:57,230 --> 00:03:59,360
الآن لوضع حد لها!

35
00:04:03,110 --> 00:04:05,840
أنا جعلت هذا يائسة
التحرك لانقاذ نفسي.

36
00:04:06,410 --> 00:04:11,140
بفضل Ryoga ، كنت قادراً على إتقان
انفجار السماء من التنين.

37
00:04:11,310 --> 00:04:13,510
ريوجا ، أنا أقدر ذلك.

38
00:04:13,650 --> 00:04:17,550
وبالتالي. . . أنت فقط هاجمت أكاني. . .

39
00:04:17,690 --> 00:04:21,880
من أجل الخروج
قوتي؟ أنت قذر -!

40
00:04:22,020 --> 00:04:23,390
خد هذا!

41
00:04:28,100 --> 00:04:29,530
هل نذهب للمنزل؟

42
00:04:29,670 --> 00:04:33,970
نعم فعلا. يجب علينا سرقة السيد Happosai
الرسم البياني السري للحروق moxa. . .

43
00:04:34,140 --> 00:04:39,200
لعكس الشر تعويذة ذلك
سرق رانما من قوته.

44
00:04:40,280 --> 00:04:44,080
ثم سوف يكون رانما العسل
قوي مرة أخرى ، أليس كذلك؟

45
00:04:44,580 --> 00:04:45,980
لذلك دعونا نذهب.

46
00:04:47,480 --> 00:04:50,140
رانما ، ما أنت؟
تنتظر من حولك؟

47
00:04:50,290 --> 00:04:52,950
هيا ، نحن ذاهبون إلى
اتركك وراءك.

48
00:04:53,090 --> 00:04:56,110
انتظرني ، هل سوف؟

49
00:04:56,260 --> 00:04:58,420
الآن ل REALL Y وضع حد لها!

50
00:05:06,170 --> 00:05:09,900
ما بك معي انا اخذت
لا فرح في أي شيء أقوم به.

51
00:05:13,780 --> 00:05:18,710
Ranma--! هذا صحيح.
لقد جعل الحياة ممتعة بالنسبة لي.

52
00:05:18,850 --> 00:05:21,940
Ranma! لماذا انت
ذهب الى الجنة. . .

53
00:05:22,050 --> 00:05:25,540
وتركني هنا؟

54
00:05:25,790 --> 00:05:28,850
من الذي ذاهب إلى الجنة؟!

55
00:05:32,090 --> 00:05:34,720
هاه؟ هل هناك هدوء
في الريح؟

56
00:05:35,100 --> 00:05:36,720
مهلا ، يا طير قديم!

57
00:05:39,130 --> 00:05:41,730
لماذا ، رانما! انت لازلت حيا؟

58
00:05:42,340 --> 00:05:45,830
عدت من الجحيم
لتدمير لك!

59
00:05:46,240 --> 00:05:47,830
لأجل العصور القديمة. . .

60
00:05:48,040 --> 00:05:50,770
لن تحول
في فتاة؟

61
00:05:53,650 --> 00:05:56,710
مجموعتي الثمينة!

62
00:05:57,190 --> 00:05:58,520
أنت رانما القذرة!

63
00:05:58,820 --> 00:05:59,880
سوف تدفع!

64
00:06:02,060 --> 00:06:04,460
فقط ما احتاجه لل
انفجار السماء من التنين.

65
00:06:04,590 --> 00:06:06,250
هيا ، ليخ القديم!

66
00:06:10,300 --> 00:06:12,820
تفعل بالفعل دوامة
خطوة ، هل هم؟

67
00:06:12,970 --> 00:06:14,160
وعلاوة على ذلك السيد Happosai هو. . .

68
00:06:14,340 --> 00:06:17,500
جوهر القوة الساخنة. . .

69
00:06:17,640 --> 00:06:20,160
انهم جميعا تعيين ل
انفجار السماء من التنين!

70
00:06:20,310 --> 00:06:21,300
Ranma العسل!

71
00:06:23,450 --> 00:06:25,810
- انهم في وسط دوامة!
- الآن!

72
00:06:25,980 --> 00:06:27,850
مع قوة بلدي
قبضة باردة

73
00:06:27,980 --> 00:06:29,210
كل هذا!

74
00:06:29,620 --> 00:06:33,710
انفجار السماء من التنين!

75
00:06:35,360 --> 00:06:36,950
ذهب سيد Happosai!

76
00:06:46,840 --> 00:06:49,240
هذا هو الحصول على جيد.
لا تزعجني.

77
00:06:49,370 --> 00:06:52,770
ماذا عن bein 'خطيرة
من أجل التغيير؟

78
00:06:52,910 --> 00:06:56,310
أنا الأخطر
رجل غريب قديم في اليابان.

79
00:06:57,150 --> 00:06:58,510
مرحبا!

80
00:07:01,750 --> 00:07:06,690
اللعنة عليك يا رانما! أنت خربت
لحظة حلوة بالنسبة لي!

81
00:07:07,060 --> 00:07:09,350
إذا كنت غاضبًا ، قاتلني!

82
00:07:09,790 --> 00:07:11,260
لا استطيع

83
00:07:11,390 --> 00:07:13,950
لا أستطيع محاربتك
الآن بعد أن أصبحت ضعيفًا!

84
00:07:14,100 --> 00:07:17,030
شعوري بالشرف لن يسمح لي!

85
00:07:18,600 --> 00:07:19,430
انتظر دقيقة!

86
00:07:19,670 --> 00:07:23,370
هابوساي القديم الحلقة
ليس لديه شعور الشرف!

87
00:07:23,510 --> 00:07:25,440
إنه يعود إلى شيء ما.

88
00:07:28,440 --> 00:07:31,340
عرفت بحركاتك.

89
00:07:31,650 --> 00:07:36,050
هل تريد استخدام انفجار السماء
التنين على رجل عجوز ؟!

90
00:07:40,460 --> 00:07:43,720
ماذا؟ كان يعلم عن
انفجار السماء من التنين؟

91
00:07:43,860 --> 00:07:45,190
غير ممكن--!

92
00:07:45,730 --> 00:07:49,130
انفجار السماء من التنين هو
أحلك سر الأمازون!

93
00:07:49,260 --> 00:07:51,930
كيف سعيد تعرف عن ذلك؟
أوه ، لا -!

94
00:07:52,670 --> 00:07:57,300
لقد حدث ذلك عندما كنت
شاب وسيم من ثمانية عشر.

95
00:07:59,310 --> 00:08:01,870
كولونيا حلوة!

96
00:08:02,040 --> 00:08:04,570
لقد حصلت للتو على تاريخ لي.

97
00:08:05,110 --> 00:08:07,310
ها هي ذا! كولونيا!

98
00:08:08,850 --> 00:08:12,510
ما هي الآفة التي سعيد.
سوف يعلمه -!

99
00:08:13,690 --> 00:08:16,710
كولونيا!

100
00:08:17,460 --> 00:08:19,590
انفجار السماء من التنين!

101
00:08:22,460 --> 00:08:24,560
إنها ذاكرة حلوة ومر.

102
00:08:24,730 --> 00:08:27,100
جدة!!

103
00:08:28,570 --> 00:08:31,770
انفجار السماء من التنين
لا طائل منه دون نار بلدي!

104
00:08:31,910 --> 00:08:34,000
سيء جدًا ، أليس كذلك يا رانما ؟!

105
00:08:34,640 --> 00:08:37,980
لن تكون آمنًا لفترة طويلة ،
رجل عجوز!

106
00:08:42,140 --> 00:08:44,190
مخدر
قذر رأ 'رجل

107
00:08:44,390 --> 00:08:48,020
- كيف ذلك؟
- لطيف جدا.

108
00:08:48,690 --> 00:08:51,720
لديك بعض كرات الالعاب النارية!

109
00:08:52,890 --> 00:08:54,190
حسنا؟!

110
00:08:55,360 --> 00:08:57,630
لذيذ لذيذ.

111
00:08:57,800 --> 00:09:02,600
حسنا ، ها هي يدي الأخيرة!

112
00:09:03,710 --> 00:09:05,200
خد هذا!

113
00:09:07,740 --> 00:09:10,640
مجموعتي الثمينة!
ماذا تفعل به ؟!

114
00:09:10,780 --> 00:09:12,340
هذه--!

115
00:09:21,360 --> 00:09:24,760
أنت قذر ذ ذ!

116
00:09:24,890 --> 00:09:26,720
انها تعمل!

117
00:09:33,870 --> 00:09:35,530
هذا كل الحق ، رانما.

118
00:09:35,670 --> 00:09:39,940
يمكنني الحصول على المزيد من الملابس الداخلية.
شعرت بالحزن قليلاً.

119
00:09:40,480 --> 00:09:41,440
لقد قمت--!

120
00:09:43,080 --> 00:09:46,780
لقد فقدت!!

121
00:09:53,560 --> 00:09:55,020
لا حاجة لليأس.

122
00:09:55,160 --> 00:09:57,150
أنت لا تزال مبتل
وراء الأذنين. . .

123
00:09:57,330 --> 00:10:02,630
لكن قوتي الروحية
كان فقط أكبر من لك.

124
00:10:02,760 --> 00:10:04,700
أنا غير قادر على اتخاذ ذلك بعد الآن!

125
00:10:05,070 --> 00:10:06,620
أحمق!!

126
00:10:07,240 --> 00:10:10,170
انه سيء ​​جدا!

127
00:10:12,770 --> 00:10:14,110
R-Ranma؟

128
00:10:17,650 --> 00:10:19,980
تدرب بشدة ، أيضا.

129
00:10:20,120 --> 00:10:23,050
لن يكون رانما من أي وقت مضى
قوية مرة أخرى؟

130
00:10:30,390 --> 00:10:34,330
ليس هناك طريقة ل
جعل رأ 'منحرف مجنون؟

131
00:10:34,660 --> 00:10:38,790
اللعنة! ما كان كل ذلك
التدريب ، على أي حال -؟!

132
00:10:38,930 --> 00:10:39,960
تدريب!

133
00:10:40,140 --> 00:10:43,430
هذا هو! هناك طريقة أخيرة!

134
00:10:45,210 --> 00:10:48,840
إذا كان لا يزال مكتئبًا ،
يجب أن أبتهج له.

135
00:10:52,110 --> 00:10:54,170
ما هذا الصوت؟

136
00:10:55,420 --> 00:10:56,150
أنا سوف يفوز!

137
00:10:56,620 --> 00:10:58,850
لدي كل شيء جاهز!

138
00:10:58,990 --> 00:11:04,250
هذا سوف تحصل على 100 في المئة - لا ،
120 في المئة من حريق Happosai!

139
00:11:04,660 --> 00:11:08,990
هل هناك طريقة أخرى لجعل
جد Happosai غاضب؟

140
00:11:09,160 --> 00:11:11,130
ولكن كيف--؟

141
00:11:24,080 --> 00:11:25,670
رانما الظهر؟

142
00:11:25,810 --> 00:11:28,650
- إنه يقاتل رأ 'Happosai.
- رانما قوية مرة أخرى؟

143
00:11:28,780 --> 00:11:30,580
هذا أنا يجب أن نرى!

144
00:11:33,650 --> 00:11:36,490
- اثنان okonomiyakis ، من فضلك.
- قادم.

145
00:11:36,990 --> 00:11:38,390
Ranma--!

146
00:11:38,890 --> 00:11:42,290
إذا فزت ، أريد
مخطط moxa علاج.

147
00:11:42,430 --> 00:11:44,160
يا له من صبي مستمر.

148
00:11:44,630 --> 00:11:46,620
أنا مستعد كلما كنت.

149
00:11:47,270 --> 00:11:50,000
انفجار سعيد. ليس هو
مرتبك قليلا.

150
00:11:50,140 --> 00:11:53,070
ليس هناك طريقة لبدء
انفجار السماء من التنين!

151
00:11:53,740 --> 00:11:58,470
وجدت رانما وسيلة لزعزعة
هابوساي 120 في المئة؟

152
00:11:58,650 --> 00:12:01,110
يمكن أن يكون لها شيء
أن تفعل مع هذا الصوت؟

153
00:12:03,520 --> 00:12:06,010
ما هو الخطأ ، رانما؟
لماذا لا تتحرك؟

154
00:12:06,190 --> 00:12:09,160
هذا شيء واحد أردت
لتجنب.

155
00:12:09,520 --> 00:12:12,010
أنا رمي بعيدا الماضي
اونصة من الفخر.

156
00:12:12,190 --> 00:12:16,430
ولكن سأفعل أي شيء ل
الحصول على قوتي مرة أخرى!

157
00:12:17,130 --> 00:12:18,330
انظروا ، أنت تشوه!

158
00:12:18,870 --> 00:12:20,730
كيف تحب هذه؟!

159
00:12:22,940 --> 00:12:24,170
حسنا؟!

160
00:12:28,340 --> 00:12:31,470
الشهوة قوية بنفس القدر
العاطفة والغضب!

161
00:12:32,010 --> 00:12:33,210
تحمس ، ليخ القديم!

162
00:12:34,020 --> 00:12:36,680
هذا الصوت سمعت كان
الكاميرا النقر!

163
00:12:37,280 --> 00:12:39,250
هل هذه إستراتيجية رانما ؟!

164
00:12:39,390 --> 00:12:41,380
الفتاة رانما تبدو
كالعادة.

165
00:12:41,520 --> 00:12:42,850
هذا حيث أنت مخطئ.

166
00:12:43,160 --> 00:12:48,420
حتى الآن ، الفتاة رانما
دائما يرتديها الذكور الداخلية.

167
00:12:48,860 --> 00:12:51,860
لكنها الآن ترتدي الملابس الداخلية!

168
00:12:52,030 --> 00:12:55,560
هذا كل شيء! رانما الماضي
فعل اليأس!

169
00:12:55,800 --> 00:13:01,040
نتيجة التدريب الصارم
لعقل الجليد!

170
00:13:04,580 --> 00:13:07,210
ما الخطأ؟ لا
تريد هذه؟

171
00:13:07,350 --> 00:13:08,140
أنا افعل!!

172
00:13:09,450 --> 00:13:13,050
هؤلاء ملكي!

173
00:13:14,460 --> 00:13:16,250
نار وحشية من شهوة!

174
00:13:16,820 --> 00:13:18,760
الآن للخطوة الحلزونية!

175
00:13:19,830 --> 00:13:22,160
يمي قتال رانما أيضا!

176
00:13:22,830 --> 00:13:23,560
موس!

177
00:13:23,700 --> 00:13:24,600
يا هذا!

178
00:13:24,900 --> 00:13:28,060
لا قتال بدون
أنا بخير!

179
00:13:28,240 --> 00:13:30,970
- اريد تلك الصور!
- يقاتل!

180
00:13:31,110 --> 00:13:32,330
حلق الرأس!

181
00:13:32,470 --> 00:13:34,000
الصور!

182
00:13:34,340 --> 00:13:36,430
مخطط حرق moxa!

183
00:13:40,550 --> 00:13:44,350
ما هو الخطأ ، صهره ؟!
الانتهاء من هذه الخطوة!

184
00:13:45,250 --> 00:13:48,740
لا استطيع هؤلاء الثلاثة
سيتم امتصاصه في ذلك!

185
00:13:48,890 --> 00:13:51,150
ليس لدي شيء
ضدهم - أنا أفعل.

186
00:13:51,690 --> 00:13:54,860
سوف تندم على اليوم
أنت ضربني!

187
00:13:55,360 --> 00:13:57,850
انفجار السماء من التنين!

188
00:13:59,370 --> 00:14:01,060
- رانما العسل!
- رائع!

189
00:14:01,240 --> 00:14:03,030
خذ هذا!

190
00:14:04,940 --> 00:14:06,430
اكاني! ماذا--؟!

191
00:14:11,180 --> 00:14:11,870
Akane--!

192
00:14:12,750 --> 00:14:13,810
اكان ، اكان!

193
00:14:15,220 --> 00:14:18,850
- رانما. . .! Ranma!
- لا تتحرك!

194
00:14:18,990 --> 00:14:20,650
لقد حصلت لك--!

195
00:14:20,820 --> 00:14:22,150
اكاني. . .!

196
00:14:26,530 --> 00:14:28,620
- إنهم يسقطون!
- من الذى؟

197
00:14:28,760 --> 00:14:30,490
انها تتجه نحونا!

198
00:14:34,870 --> 00:14:37,570
- رائع!
- حفر الحق في.

199
00:14:38,070 --> 00:14:40,470
تم القضاء على هؤلاء الهزات!

200
00:14:40,610 --> 00:14:42,010
دعونا ننهي المهمة. . .

201
00:14:42,180 --> 00:14:44,240
ودفنهم.

202
00:14:45,680 --> 00:14:48,810
كان ذلك أقوى بكثير
من عندما حصلت انتقد!

203
00:14:48,950 --> 00:14:53,320
وهذا يعني القوى المعنية
كانت أكبر بكثير.

204
00:14:53,450 --> 00:14:56,950
ولكن إذا رانما العسل في
هذا الزوبعة

205
00:14:57,260 --> 00:14:58,820
قد لا ينجو!

206
00:14:58,960 --> 00:15:01,480
Ranma العسل!

207
00:15:03,060 --> 00:15:04,430
اكاني !!

208
00:15:04,570 --> 00:15:06,800
لا أستطيع التنفس -!

209
00:15:09,170 --> 00:15:10,930
رانما ، خذ هذا.

210
00:15:11,210 --> 00:15:14,570
إنه مخطط moxa-burn!
الجد هابوساي أسقطها!

211
00:15:16,740 --> 00:15:21,150
اكاني! هل هذا هو السبب في أنك جئت
في الزوبعة؟

212
00:15:23,750 --> 00:15:27,150
أنت غبي!! إنهاء التمثيل
غبي جدا!

213
00:15:27,350 --> 00:15:30,380
عجل ، خذها -!

214
00:15:32,360 --> 00:15:34,120
اكاني!

215
00:15:36,900 --> 00:15:41,560
أكان خاطرت بحياتها من أجل هذا!
لا أستطيع أن أفقدها!

216
00:15:44,440 --> 00:15:50,100
الرسم البياني! العلاج الوحيد ل
موغا القوة المحترقة حرق!

217
00:15:50,810 --> 00:15:52,470
قطع ورق؟!

218
00:15:55,250 --> 00:15:56,980
هذا هو--!

219
00:15:57,380 --> 00:16:01,650
اجمعهم جميعًا!
كل قطعة واحدة!

220
00:16:01,790 --> 00:16:03,880
- كلهم؟
- كن واقعيا!

221
00:16:04,060 --> 00:16:09,860
إذا لم نتمكن من العثور على جميع القطع ،
سوف ابنه في القانون تكون ضعيفة إلى الأبد!

222
00:16:10,230 --> 00:16:14,570
لن أكون قوية مرة أخرى.
إنتهى الأمر.

223
00:16:14,870 --> 00:16:18,070
أنا آسف ، أكاني! اكاني ؟!

224
00:16:18,440 --> 00:16:21,570
لا ، أنا لم انتهي بعد!

225
00:16:21,940 --> 00:16:25,780
سأحصل على Akane بأمان
على الأرض!

226
00:16:26,410 --> 00:16:28,440
- إنهم يسقطون!
- أكاني!

227
00:16:31,150 --> 00:16:32,410
انفجار لك يا رانما!

228
00:16:33,050 --> 00:16:37,390
خد هذا! كل شيء يذهب
السلاح النهائي!

229
00:16:37,370 --> 00:16:39,040
"أنا - أنا أدرك هذا الموقف -"

230
00:16:38,090 --> 00:16:39,120
قنبلة!

231
00:16:39,460 --> 00:16:44,120
هابو بيغ بانغ!

232
00:16:49,300 --> 00:16:51,500
حسن! هربنا من الانفجار!

233
00:16:51,640 --> 00:16:54,970
Ranma! شوكة على الصور!

234
00:16:55,140 --> 00:16:56,270
إذا كنت تريد. . .

235
00:16:57,140 --> 00:16:58,170
خذ م!

236
00:16:58,610 --> 00:16:59,870
حلو!

237
00:17:00,380 --> 00:17:01,250
تخسر!

238
00:17:02,650 --> 00:17:06,250
الآن يمكنني الحصول على Akane
بأمان على الأرض!

239
00:17:06,720 --> 00:17:08,810
انتبه احذر خذ بالك! السياج!

240
00:17:08,960 --> 00:17:12,220
سحب ما يصل ، أحمق القديم!

241
00:17:30,040 --> 00:17:32,600
أكاني تيندو آمن!

242
00:17:32,780 --> 00:17:35,080
لا خدش عليها!

243
00:17:36,780 --> 00:17:38,410
الرسم البياني--!

244
00:17:39,750 --> 00:17:42,420
Ranma! أين المخطط؟

245
00:17:42,820 --> 00:17:48,690
يا. أكاني لا يعرف
تم تمزيق الرسم البياني إلى أجاد.

246
00:17:49,060 --> 00:17:52,900
هنا ، تمزيق المخطط.
كلهم.

247
00:17:53,770 --> 00:17:56,330
عظيم! لا يزال هناك أمل!

248
00:17:58,070 --> 00:17:59,300
مفقود!

249
00:17:59,510 --> 00:18:05,100
قطعة حاسمة ذلك
يظهر بقعة للعلاج!

250
00:18:07,720 --> 00:18:09,210
ثم رانما -؟

251
00:18:09,350 --> 00:18:15,310
- وقال انه لن يكون قويا مرة أخرى؟
- ليس بصوت عال جدا. يمكن أن يسمع!

252
00:18:22,760 --> 00:18:25,200
كولونيا - Ryoga--

253
00:18:25,900 --> 00:18:27,700
اوكيو ، الجميع -

254
00:18:30,370 --> 00:18:33,860
شكرا على كل شيء.
أنا أقدر ذلك.

255
00:18:38,280 --> 00:18:39,640
Ranma العسل!

256
00:18:40,080 --> 00:18:42,170
الفقراء رانما العسل.

257
00:18:42,320 --> 00:18:44,580
آمل ألا يأس.

258
00:18:44,720 --> 00:18:48,350
كل هذا خطأ
هذا السنجاب ليكر!

259
00:18:48,490 --> 00:18:52,620
أنا سوف سحقه! سحقه!
سحقه!

260
00:18:52,790 --> 00:18:54,450
H- امسكها!

261
00:18:54,600 --> 00:18:55,650
لماذا ا؟!

262
00:18:55,800 --> 00:18:57,700
كولونيا ، ما هذا؟

263
00:18:58,200 --> 00:19:00,430
القطعة المفقودة!

264
00:19:03,100 --> 00:19:07,560
شكرا على كل شيء ، يا رفاق.
فترة طويلة ، أكاني.

265
00:19:11,410 --> 00:19:13,350
ينفد لي ، مرة أخرى؟!

266
00:19:14,420 --> 00:19:15,680
اكاني!

267
00:19:15,850 --> 00:19:18,750
لن أتوقف عنك! فقط--

268
00:19:20,120 --> 00:19:23,780
أنا سأرافقك.

269
00:19:25,060 --> 00:19:26,360
Akane--!

270
00:19:27,860 --> 00:19:33,200
كن واقعيا. لا استطيع الذهاب بعيدا ل
التدريب مع فتاة--

271
00:19:34,230 --> 00:19:38,260
انظر ، أنت بحاجة إلى شخص ما
للقيام بهذا الحمل.

272
00:19:41,780 --> 00:19:42,870
Ranma؟

273
00:19:43,340 --> 00:19:46,280
ليس عليك المغادرة ،
أنت تعلم.

274
00:19:46,580 --> 00:19:48,670
لا يهم إذا
كنت ضعيفا.

275
00:19:50,080 --> 00:19:53,280
ما لدي بدون
قوتي؟

276
00:19:53,820 --> 00:19:57,760
هذا سخيف!
لديك نقاط جيدة أخرى!

277
00:19:57,930 --> 00:19:59,950
مثل؟

278
00:20:00,130 --> 00:20:02,650
مثل--!

279
00:20:03,430 --> 00:20:06,660
مثل--؟ مثل--؟

280
00:20:06,830 --> 00:20:10,930
حسنا ، ماذا في ذلك
إذا لم تكن قوية؟!

281
00:20:11,070 --> 00:20:14,440
لم أستطع التفكير في أي شيء ،
couldja؟

282
00:20:16,810 --> 00:20:19,750
Yeeowww!

283
00:20:20,410 --> 00:20:22,710
ضرب رجل عندما يكون لأسفل ، سوف يا؟!

284
00:20:29,720 --> 00:20:31,020
قوتي!

285
00:20:31,190 --> 00:20:33,680
أرى علاج moxa يعمل.

286
00:20:33,690 --> 00:20:34,820
"لقد عاد--!!"

287
00:20:35,300 --> 00:20:37,420
ماذا؟! رانما ساوتوم
قوية مرة أخرى؟!

288
00:20:37,560 --> 00:20:39,290
لا تكذب !!

289
00:20:39,430 --> 00:20:42,030
مباراة العودة! ها ها!

290
00:20:42,400 --> 00:20:47,200
ها ، ها ، ها! لقد عدت!
اكاني ، لقد عدت!

291
00:20:47,340 --> 00:20:48,470
Ranma!

292
00:20:50,710 --> 00:20:54,170
أليس هذا رائعا؟ Ranma!

293
00:20:54,350 --> 00:20:59,120
لقد عدت ، عدت ، عدت!

294
00:20:59,250 --> 00:21:03,490
أنا قوي! أنا قوي مرة أخرى!

295
00:21:03,660 --> 00:21:06,060
Yaaay! يو هو!

296
00:21:06,230 --> 00:21:12,030
أنا قوي مرة أخرى!
تريد دليلا؟! هنا!! و هنا!

297
00:21:12,170 --> 00:21:15,430
لقد عدت! أحضر شجرة أخرى!

298
00:21:14,310 --> 00:21:21,330
"شكرا ، لقد كان لدي ما يكفي"

299
00:21:15,570 --> 00:21:21,030
ساوتومي ، كل شيء يذهب
سوف المدرسة البقاء على قيد الحياة.

300
00:21:21,180 --> 00:21:23,410
رانما تبدو سعيدة للغاية.

301
00:21:23,540 --> 00:21:26,340
يجب أن أعطيه آخر
موكسا حرق؟

302
00:21:27,410 --> 00:21:29,640
أنا قوي مرة أخرى!

